# # # patch "po/de.po" # from [3835d2ff3f2a210ee04a629d14383792031b33a8] # to [8675c2b8390175da36887317767c9236b65016bb] # ============================================================ --- po/de.po 3835d2ff3f2a210ee04a629d14383792031b33a8 +++ po/de.po 8675c2b8390175da36887317767c9236b65016bb @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2009-03-08 00:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-13 21:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-07 11:35+0200\n" "Last-Translator: Thomas Keller \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: lua.cc:594 cmd_othervcs.cc:54 work.cc:1778 +#: lua.cc:594 cmd_othervcs.cc:61 work.cc:1778 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis" @@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "Kommandos zum Lesen und Schreibe msgstr "Kommandos zum Lesen und Schreiben von Datenpaketen" #: cmd.cc:67 -msgid "Commands for interaction with RCS and CVS" -msgstr "Kommandos für die Interaktion mit RCS und CVS" +msgid "Commands for interaction with other version control systems" +msgstr "Kommandos für die Interaktion mit anderen Versionskontrollsystemen" #: cmd.cc:70 msgid "Commands to review revisions" @@ -2104,16 +2104,16 @@ msgstr "Berechnet die Unterschiede in Da msgid "Calculates diffs of files" msgstr "Berechnet die Unterschiede in Dateien" -#: cmd_diff_log.cc:703 +#: cmd_diff_log.cc:704 msgid "[PATH] ..." msgstr "[PFAD] ..." -#: cmd_diff_log.cc:704 +#: cmd_diff_log.cc:705 msgid "Prints selected history in forward or reverse order" msgstr "Gibt die ausgewählte Historie vorwärts oder rückwärts aus" # -#: cmd_diff_log.cc:705 +#: cmd_diff_log.cc:706 msgid "" "This command prints selected history in forward or reverse order, filtering " "it by PATH if given." @@ -2121,17 +2121,17 @@ msgstr "" "Dieses Kommando gibt die ausgewählte Historie vorwärts oder rückwärts aus, " "gefiltert durch PFAD, sofern angegeben." -#: cmd_diff_log.cc:723 +#: cmd_diff_log.cc:724 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "'--last' und '--next' sind nur einmal erlaubt" -#: cmd_diff_log.cc:740 +#: cmd_diff_log.cc:741 #, c-format msgid "try passing a --from revision to start at" msgstr "Versuchen Sie, über die Option --from eine Startrevision anzugeben." -#: cmd_diff_log.cc:1054 +#: cmd_diff_log.cc:1058 #, c-format msgid "(Revision: %s)" msgstr "(Revision: %s)" @@ -2638,15 +2638,15 @@ msgstr "Aktualisiert den 'inodeprint'-Ca msgid "Refreshes the inodeprint cache" msgstr "Aktualisiert den 'inodeprint'-Cache" -#: cmd_othervcs.cc:21 +#: cmd_othervcs.cc:28 msgid "RCSFILE..." msgstr "RCS_DATEI..." -#: cmd_othervcs.cc:22 +#: cmd_othervcs.cc:29 msgid "Parses versions in RCS files" msgstr "Analysiert Versionen in RCS-Dateien" -#: cmd_othervcs.cc:23 +#: cmd_othervcs.cc:30 msgid "" "This command doesn't reconstruct or import revisions. You probably want to " "use cvs_import." @@ -2654,24 +2654,48 @@ msgstr "" "Durch dieses Kommando werden keine Revision rekonstruiert oder importiert. " "Sie möchten eventuell 'cvs_import' ausführen." -#: cmd_othervcs.cc:36 +#: cmd_othervcs.cc:43 msgid "CVSROOT" msgstr "CVSROOT" -#: cmd_othervcs.cc:37 +#: cmd_othervcs.cc:44 msgid "Imports all versions in a CVS repository" msgstr "Importiert alle Versionen in ein CVS-Depot" -#: cmd_othervcs.cc:49 +#: cmd_othervcs.cc:56 #, c-format msgid "need base --branch argument for importing" msgstr "benötige Basis '--branch'-Parameter für den Import" -#: cmd_othervcs.cc:53 +#: cmd_othervcs.cc:60 #, c-format msgid "path %s does not exist" msgstr "Pfad %s existiert nicht" +#: cmd_othervcs.cc:73 +msgid "Produces a git fast-export data stream on stdout" +msgstr "Erzeugt einen `git fast-export'-Datenstrom auf stdout" + +#: cmd_othervcs.cc:91 +#, c-format +msgid "reading author mappings from '%s'" +msgstr "lese Autorzuordnungen von '%s'" + +#: cmd_othervcs.cc:97 +#, c-format +msgid "reading branch mappings from '%s'" +msgstr "lese Zweigzuordnungen von '%s'" + +#: cmd_othervcs.cc:105 +#, c-format +msgid "importing revision marks from '%s'" +msgstr "importierte Revisionsmarkierungen von '%s'" + +#: cmd_othervcs.cc:142 +#, c-format +msgid "exporting revision marks to '%s'" +msgstr "exportiere Revisionsmarkierungen nach '%s'" + #: cmd_automate.cc:34 msgid "Interface for scripted execution" msgstr "Schnittstelle für automatische Ausführung" @@ -2710,12 +2734,12 @@ msgstr "Ermöglicht die Ausführung mehr msgid "Automates several commands in one run" msgstr "Ermöglicht die Ausführung mehrerer Kommandos in einem Durchgang" -#: cmd_automate.cc:394 cmd_automate.cc:519 +#: cmd_automate.cc:396 cmd_automate.cc:519 #, c-format msgid "no completions for this command" msgstr "keine Vervollständigungen für dieses Kommando" -#: cmd_automate.cc:399 cmd_automate.cc:524 +#: cmd_automate.cc:401 cmd_automate.cc:524 #, c-format msgid "multiple completions possible for this command" msgstr "mehrere Vervollständigungen für dieses Kommando möglich" @@ -3720,8 +3744,8 @@ msgstr "" "Unknown delta direction '%s'; assuming 'reverse'. Valid values are " "'reverse', 'forward', 'both'." msgstr "" -"Unbekannte Delta-Richtung '%s'; habe 'reverse' vermutet. Gültige Werte " -"sind 'reverse', 'forward' und 'both'." +"Unbekannte Delta-Richtung '%s'; habe 'reverse' vermutet. Gültige Werte sind " +"'reverse', 'forward' und 'both'." #: database.cc:2606 #, c-format @@ -4668,7 +4692,8 @@ msgid "recoverable '%s' error while proc #: netsync.cc:2681 netsync.cc:2889 #, c-format msgid "recoverable '%s' error while processing peer %s: '%s'" -msgstr "Behebbarer Fehler '%s' bei der Bearbeitung von Peer %s aufgetreten: '%s'" +msgstr "" +"Behebbarer Fehler '%s' bei der Bearbeitung von Peer %s aufgetreten: '%s'" #: netsync.cc:2688 #, c-format @@ -4930,6 +4955,39 @@ msgstr "Marken" msgid "tags" msgstr "Marken" +#: git_export.cc:79 +#, c-format +msgid "ignored invalid mapping '%s'" +msgstr "ignoriere ungültige Zuordnung '%s'" + +#: git_export.cc:99 +#, c-format +msgid "missing leading ':' in marks file" +msgstr "fehlender führender ':' in Markierungsdatei" + +#: git_export.cc:103 +#, c-format +msgid "missing space after mark" +msgstr "fehlendes Leerzeichen nach Markierung" + +#: git_export.cc:105 +#, c-format +msgid "bad revision id in marks file" +msgstr "ungültige Revisions-ID in Markierungsdatei" + +#: git_export.cc:109 +#, c-format +msgid "incomplete line in marks file" +msgstr "unvollständige Zeile in Markierungsdatei" + +#: git_export.cc:152 +msgid "loading" +msgstr "lade" + +#: git_export.cc:208 +msgid "exporting" +msgstr "exportiere" + #: revision.cc:28 #, c-format msgid "Revision has no manifest id" @@ -5660,8 +5718,8 @@ msgstr "" "the update selector u: refers to the revision before the last update in the " "workspace" msgstr "" -"der Aktualisierungs-Selektor u: bezieht sich auf Revisionen vor der " -"letzten Aktualisierung des derzeitigen Arbeitsbereichs" +"der Aktualisierungs-Selektor u: bezieht sich auf Revisionen vor der letzten " +"Aktualisierung des derzeitigen Arbeitsbereichs" #: selectors.cc:415 #, c-format @@ -6689,6 +6747,43 @@ msgstr "Datei, in der Konflikte gespeich msgid "file in which to store conflicts" msgstr "Datei, in der Konflikte gespeichert werden" +#: options_list.hh:734 +msgid "use only one changelog cert for the git commit message" +msgstr "benutzte nur ein Logeintragszertifikat für den git-Logeintrag" + +#: options_list.hh:742 +msgid "file mapping author names from original to new values" +msgstr "Datei, die ursprünglichen Autorennamen neue Werte zuweist" + +#: options_list.hh:750 +msgid "file mapping branch names from original to new values " +msgstr "Datei, die ursprünglichen Zweignamen neue Werte zuweist" + +#: options_list.hh:758 +msgid "include git refs for 'revs', 'roots' or 'leaves'" +msgstr "schließe git-Verweis für 'revs', 'roots' oder 'leaves' ein" + +#: options_list.hh:765 +#, c-format +msgid "git ref type must be 'revs', 'roots', or 'leaves'" +msgstr "git-Verweistyp muss 'revs', 'roots' oder 'leaves' sein" + +#: options_list.hh:770 +msgid "include revision ids in commit logs" +msgstr "schließe Revisions-IDs in Logeinträgen ein" + +#: options_list.hh:778 +msgid "include standard cert values in commit logs" +msgstr "schließe Standard-Zertifikatswerte in Logeinträgen ein" + +#: options_list.hh:786 +msgid "load the internal marks table before exporting revisions" +msgstr "lade die interne Markierungstabelle vor dem Revisionsexport" + +#: options_list.hh:794 +msgid "save the internal marks table after exporting revisions" +msgstr "speichere die interne Markierungstabelle nach dem Revisionsexport" + #: safe_map.hh:25 #, c-format msgid "erasing nonexistent key from %s" @@ -6912,7 +7007,9 @@ msgid "std::terminate() - exception thro #: monotone.cc:148 #, c-format msgid "std::terminate() - exception thrown while handling another exception" -msgstr "std::terminate() - Ausnahme wurde während der Behandlung einer anderen Ausnahme geworfen" +msgstr "" +"std::terminate() - Ausnahme wurde während der Behandlung einer anderen " +"Ausnahme geworfen" #: monotone.cc:201 #, c-format