# # # rename "translations" # to "locale" # # add_dir "locale/help" # # add_dir "locale/help/C" # # add_dir "locale/help/C/figures" # # add_file "locale/de.po" # content [8bdb15685b5eaa1366c30c667ae1c7cd2c1023ef] # # add_file "locale/help/C/figures/advanced-find-helper-widgets.png" # content [57e25b313bdc5f5293ad8594e4fcea80523d9940] # # add_file "locale/help/C/figures/advanced-find-window-advanced-mode.png" # content [bcf9bf1a8e20f92bc21ca489844a5b7d159c8731] # # add_file "locale/help/C/figures/advanced-find-window-empty.png" # content [5329010b7715c543aca61dd13e41f5be09b8dc41] # # add_file "locale/help/C/figures/advanced-find-window-simple-mode.png" # content [25a8b296b33fcf13a6a2daf86ded4b9d3dc41017] # # add_file "locale/help/C/figures/annotate-button.png" # content [ed645125ce0c690adf1adb58c04bb8bdae8a67d6] # # add_file "locale/help/C/figures/annotate-window-with-menu.png" # content [a92e6084b045ae865ebe49205ce1752156174086] # # add_file "locale/help/C/figures/branch-combobox-entry-with-completion.png" # content [e2dedfa169dd59911565cfe784e2e0f9c50c6fc1] # # add_file "locale/help/C/figures/change-log-window.png" # content [eeaad72a391241bed71a41fa40a78ca3e6331dee] # # add_file "locale/help/C/figures/changelog-button.png" # content [85f227cf7f8993d2f8e07ea270839a512f925da5] # # add_file "locale/help/C/figures/close-toolbar-button.png" # content [88be30400b67767a4d287f09e990ef32d6005bed] # # add_file "locale/help/C/figures/combobox-entry-down-button.png" # content [80e23f7df1d5635abea7f81cd5e07aec4db2a8a7] # # add_file "locale/help/C/figures/compare-button.png" # content [bff220db71820c703f5c96cc535e3ee1ef3ae6cc] # # add_file "locale/help/C/figures/differences-window.png" # content [60462b429b0e070fd39f5e668abfe1a47576b8d4] # # add_file "locale/help/C/figures/execute-button-small.png" # content [219b6d88b3310a867d0afc3680ed9277bfacbf1d] # # add_file "locale/help/C/figures/execute-button.png" # content [df975a24f81921e69380447262fff284a73dd550] # # add_file "locale/help/C/figures/external-compare-button.png" # content [ecef1780fd98de237e210bd1c734866969228f93] # # add_file "locale/help/C/figures/file-viewer-button.png" # content [1bd9580ff886459810717952a65cc87d7a751609] # # add_file "locale/help/C/figures/find-button.png" # content [251f05dd3c6b5efe916b8beab2b3dfe5d4fc1283] # # add_file "locale/help/C/figures/find-files-window-empty.png" # content [70af29b29319ed114d73649dd3cadac0e5c2de14] # # add_file "locale/help/C/figures/find-files-window-query.png" # content [80477067cba944cbbe6452cde072b58ee9c31e4e] # # add_file "locale/help/C/figures/help-toolbar-button.png" # content [8ea4a1d807cecd68a787b2dd2ecc0c7533260ed6] # # add_file "locale/help/C/figures/information-button.png" # content [2dafc20c278e3c7763bf89038b7d0b36d37e63ac] # # add_file "locale/help/C/figures/line-numbers-toggle-button.png" # content [0621c5851f2bbd2424088901602a17975e3b9e27] # # add_file "locale/help/C/figures/main-window-empty.png" # content [3b59d32dc7b7b6eb08e2d04ca6cec87a527fd7af] # # add_file "locale/help/C/figures/main-window-showing-file.png" # content [804aa726e4d882eae939e92c16ac1d7acfa61a05] # # add_file "locale/help/C/figures/main-window-showing-hex-dump.png" # content [cf3d0de8992c968def46eff63e55a5f6042ec742] # # add_file "locale/help/C/figures/main-window-showing-image-file.png" # content [039decb583674e9e192f39d50d1b0351ead4e038] # # add_file "locale/help/C/figures/main-window-showing-tooltip-and-selection.png" # content [8a15de7f62aac851626f86ae6447f413aa790df1] # # add_file "locale/help/C/figures/montone-viz-button.png" # content [b7cfa3d6846c70c7c64910e5408f5ec5b9057081] # # add_file "locale/help/C/figures/new-toolbar-button.png" # content [42e67f3e8a8a4a4fc817ff7fb4004efe14e47e38] # # add_file "locale/help/C/figures/non-unique-tag-dialog.png" # content [c3482bb4e97151c9c66b0acc01140cfdfd0e9984] # # add_file "locale/help/C/figures/open-database-dialog.png" # content [6f9179894083ff6a4b367ab5971524bc0f0ce6a5] # # add_file "locale/help/C/figures/open-toolbar-button.png" # content [d5cb92812d693d3fcbfad5b30f90d4844ad7ff4c] # # add_file "locale/help/C/figures/preferences-toolbar-button.png" # content [a4c0938968b9ef7c74ecb8a7e2ec07860dd5cb2d] # # add_file "locale/help/C/figures/preferences-window.png" # content [666ed2c48faefa212fc9cb93e9afe0f44f4ff716] # # add_file "locale/help/C/figures/reload-toolbar-button.png" # content [8ba02ca09cb73c22a86d0670a3839b74a3b76d96] # # add_file "locale/help/C/figures/revision-history-window.png" # content [7b20bb908d25195656f5f7b90256ed1136570850] # # add_file "locale/help/C/figures/save-button.png" # content [ce2fa4869f0cfa68fb4f42c92f79240647097b4c] # # add_file "locale/help/C/figures/stop-button.png" # content [e3ddd9e5d5c89c0c0c2c6c9de7a845abc37271a2] # # add_file "locale/help/C/figures/up-button-small.png" # content [b9bffbc616c40350a7f99393202b4cee3a643962] # # add_file "locale/help/C/figures/up-button.png" # content [30345a1a08b5b5e75e7cf6f05f0cc0e572986191] # # add_file "locale/help/C/mtn-browse.xml" # content [1fc3a0ba4f443567644ce91a34a60bd7e7d0b92a] # # patch "devl-install" # from [2b0178e3d3cd41c3556850f2eaa6e1ea7b7409cb] # to [2e34b6a5ff2d7616a61b65b660aa6b0d942438ef] # # patch "lib/perl/Common.pm" # from [dced9dc861ae7f59af64df801654fdcc2916d418] # to [eed18cd34345230a4b1af75918700e68fb3ca1c7] # # patch "lib/perl/Preferences.pm" # from [c3e8370f8996defefa49f541fd53298c269d66a0] # to [0192904c3adf257f2370d79c6d182e48b68d6d64] # # patch "lib/ui/mtn-browse.glade" # from [d5d04f80d9eb81a77cbc18cca8fdf0bfc6687686] # to [d7121c126af68f4d1b31d55898d745be52e4711b] # # patch "linux-installer" # from [7fa07c5c648d46fb88852ed9cd6407b54c307a14] # to [a47c4e99edfacd26553e5d5b7cf63602d01e9f4a] # # patch "mtn-browse" # from [66e8677c9d09665b46644d931eea12bf1db8475a] # to [239c33e41834e61f50e48b04874dc881898c5bef] # # set "locale/help/C/figures/advanced-find-helper-widgets.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/advanced-find-window-advanced-mode.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/advanced-find-window-empty.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/advanced-find-window-simple-mode.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/annotate-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/annotate-window-with-menu.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/branch-combobox-entry-with-completion.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/change-log-window.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/changelog-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/close-toolbar-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/combobox-entry-down-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/compare-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/differences-window.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/execute-button-small.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/execute-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/external-compare-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/file-viewer-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/find-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/find-files-window-empty.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/find-files-window-query.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/help-toolbar-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/information-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/line-numbers-toggle-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/main-window-empty.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/main-window-showing-file.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/main-window-showing-hex-dump.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/main-window-showing-image-file.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/main-window-showing-tooltip-and-selection.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/montone-viz-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/new-toolbar-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/non-unique-tag-dialog.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/open-database-dialog.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/open-toolbar-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/preferences-toolbar-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/preferences-window.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/reload-toolbar-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/revision-history-window.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/save-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/stop-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/up-button-small.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # # set "locale/help/C/figures/up-button.png" # attr "mtn:manual_merge" # value "true" # ============================================================ --- locale/de.po 8bdb15685b5eaa1366c30c667ae1c7cd2c1023ef +++ locale/de.po 8bdb15685b5eaa1366c30c667ae1c7cd2c1023ef @@ -0,0 +1,2358 @@ +# mtn-browse POT (template) file. +# Copyright (C) 2009 Thomas Keller +# This file is distributed under the same license as the mtn-browse package. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mtn-browse 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 22:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 00:00+GMT+1\n" +"Last-Translator: Thomas Keller \n" +"Language-Team: Deutsch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: mtn-browse:215 +#, perl-brace-format +msgid "" +"Your preferences cannot be loaded:\n" +"{error_message}" +msgstr "" +"Ihre Einstellungen können nicht geladen werden:\n" +"{error_message}" + +#: mtn-browse:237 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{error_message}\n" +"This is fatal, I am going to exit." +msgstr "" +"{error_message}\n" +"Dies ist ein fataler Fehler, das Programm wird beendet." + +#: mtn-browse:297 +#, perl-brace-format +msgid "Cannot open database {database_name}." +msgstr "Kann Datenbank {database_name} nicht öffnen." + +#: mtn-browse:424 +msgid "Copyright © 2007-2009 Anthony Cooper" +msgstr "Copyright © 2007-2009 Anthony Cooper" + +#: mtn-browse:425 +msgid "A graphical front-end browser for Monotone VCS databases" +msgstr "Ein grafischer Browser für Monotone-Datenbanken" + +#: mtn-browse:427 mtn-browse:428 +msgid "TBD" +msgstr "folgt" + +#: mtn-browse:686 +msgid "Not implemented." +msgstr "Nicht implementiert" + +#: mtn-browse:1100 lib/perl/History.pm:1939 +#, perl-brace-format +msgid "" +"Cannot generate temporary file name:\n" +"{error_message}." +msgstr "" +"Kann temporären Dateinamen nicht erzeugen:\n" +"{error_message}." + +#: mtn-browse:1116 lib/perl/Common.pm:523 lib/perl/History.pm:1956 +#, perl-brace-format +msgid "{error_message}." +msgstr "{error_message}." + +#: mtn-browse:1176 +msgid "Unknown file type, not viewing." +msgstr "Unbekannter Dateityp, keine Ansicht." + +#: mtn-browse:1193 +#, perl-brace-format +msgid "" +"Gnome cannot launch the helper application\n" +"for MIME type {mime_type}.\n" +"Gnome gave:\n" +"{gnome_error_message}" +msgstr "" +"Gnome kann die Hilfsanwendung für den\n" +"MIME-Typ {mime_type} nicht starten.\n" +"Gnome gab zurück:\n" +"{gnome_error_message}" + +#: mtn-browse:1209 +#, perl-brace-format +msgid "" +"No application is associated with\n" +"MIME type {mime_type},\n" +"using Vi instead." +msgstr "" +"Keine Anwendung mit MIME-Typ {mime_type}\n" +"assoziiert, nutze stattdessen Vi." + +#: mtn-browse:1599 +msgid "File Name" +msgstr "Dateiname" + +#: mtn-browse:1614 +msgid "Last Update" +msgstr "Zuletzt geändert" + +#: mtn-browse:1624 lib/perl/AdvancedFind.pm:305 lib/perl/AdvancedFind.pm:659 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: mtn-browse:1833 +#, perl-brace-format +msgid " ({database_name})" +msgstr " ({database_name})" + +#: mtn-browse:1875 lib/perl/AdvancedFind.pm:798 +msgid "Fetching branch list" +msgstr "Hole Liste von Zweigen" + +#: mtn-browse:1882 lib/perl/AdvancedFind.pm:806 +msgid "Populating branch list" +msgstr "Erweitere Liste von Zweigen" + +#: mtn-browse:1924 +msgid "Auto selecting head revision" +msgstr "Selektiere Kopfrevision automatisch" + +#: mtn-browse:1939 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The `{branch}' branch has multiple heads\n" +"and Auto select head revision is switched on.\n" +"Please manually select the revision.\n" +"The head revision ids are:" +msgstr "" +"Der Zweig `{branch}' hat mehrere Köpfe und\n" +"Selektiere Kopfrevision automatisch ist aktiviert.\n" +"Bitte wählen Sie die Revision manuell.\n" +"Die IDs der Kopfrevisionen sind:" + +#: mtn-browse:1975 lib/perl/AdvancedFind.pm:855 lib/perl/History.pm:155 +#: lib/perl/History.pm:356 +msgid "Fetching revision list" +msgstr "Hole Revisionsliste" + +#: mtn-browse:1988 lib/perl/AdvancedFind.pm:870 +msgid "Populating revision list" +msgstr "Erweitere Revisionsliste" + +#: mtn-browse:2044 +msgid "Fetching manifest" +msgstr "Hole Manifest" + +#: mtn-browse:2054 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The `{tag_name}' tag is not unique on this branch.\n" +"Please either select the revision by its id\n" +"or use the Advanced Find feature.\n" +"The matching revision ids are:" +msgstr "" +"Die Marke `{tag_name}' ist auf diesem Zweig nicht einzigartig.\n" +"Bitte wählen Sie entweder die Revision über ihre ID\n" +"oder nutzen Sie die Erweiterte Suche-Funktion.\n" +"Die passenden Revisions-IDs sind:" + +#: mtn-browse:2123 +msgid "Populating directory list" +msgstr "Erweiterte Verzeichnisliste" + +#: mtn-browse:2195 +msgid "Populating file details" +msgstr "Erweitere Dateidetails" + +#: mtn-browse:2432 +msgid "Unknown Contents" +msgstr "Unbekannter Inhalt" + +#: mtn-browse:2489 +msgid "Hex dump:\n" +msgstr "Hex-Dump:\n" + +#: mtn-browse:2645 +msgid "" +"Your version of Monotone does not support\n" +"suspend certificates. I will adjusted your\n" +"preferences accordingly." +msgstr "" +"Ihre Version von Monotone unterstützt keine `suspend'-Zertifikate.\n" +"Das Programm passt Ihre Einstellungen entsprechend an." + +#: mtn-browse:2663 lib/perl/Common.pm:1160 lib/perl/Preferences.pm:250 +msgid "Your preferences could not be saved:\n" +msgstr "Ihre Einstellungen konnten nicht gespeichert werden:\n" + +#: mtn-browse:2704 +msgid "" +"The Monotone database is currently locked, please\n" +"dismiss this dialog when this is no longer the case." +msgstr "" +"Die Monotone-Datenbank ist derzeit gesperrt, bitte\n" +"schließen Sie diesen Dialog, wenn dies nicht mehr der Fall ist." + +#: mtn-browse:2744 +#, perl-brace-format +msgid "" +"Problem with monotone request, got:\n" +"{error_message}\n" +"This should not be happening!" +msgstr "" +"Problem mit Monotone-Anfrage, bekam:\n" +"{error_message}\n" +"Das sollte nicht passieren!" + +#: mtn-browse:2761 +#, perl-brace-format +msgid "" +"Monotone process unexpectedly exiting with:\n" +"{error_message}\n" +"This is fatal, I am going to exit." +msgstr "" +"Der Monotone-Process endete abrupt mit:\n" +"{error_message}\n" +"Dies ist ein fataler Fehler, das Programm beendet sich." + +#: mtn-browse:2813 +#, perl-brace-format +msgid "terminated by signal {number}" +msgstr "terminiert durch Signal {number}" + +#: mtn-browse:2818 +#, perl-brace-format +msgid "exited with status {number}" +msgstr "beendet mit Status {number}" + +#: mtn-browse:2826 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The mtn subprocess just unexpectedly\n" +"exited ({error_message}).\n" +"This should not be happening!\n" +"It will be restarted when needed." +msgstr "" +"Der mtn-Unterprozess endete unerwartet\n" +"({error_message}).\n" +"Das sollte nicht passieren!\n" +"Der Prozess wird bei Gebrauch neu gestartet." + +#: mtn-browse:2841 +#, perl-brace-format +msgid "waitpid failed: {error_message}" +msgstr "`waitpid' schlug fehl: {error_message}" + +#: mtn-browse:2872 +#, perl-brace-format +msgid "pipe failed: {error_message}" +msgstr "`pipe' schlug fehl: {error_message}" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:307 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:309 lib/perl/AdvancedFind.pm:639 +msgid "Branch" +msgstr "Zweig" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:311 lib/perl/AdvancedFind.pm:331 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:313 +msgid "Cert" +msgstr "Zertifikat" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:315 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:317 +msgid "Date (=)" +msgstr "Datum (=)" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:321 +msgid "Date (<=)" +msgstr "Datum (<=)" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:325 +msgid "Date (>)" +msgstr "Datum (>)" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:329 +msgid "Head Revision" +msgstr "Kopfrevision" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:333 +msgid "Identifier" +msgstr "Revisions-ID" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:335 lib/perl/AdvancedFind.pm:339 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:337 +msgid "Parent" +msgstr "Elternrevision" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:341 lib/perl/AdvancedFind.pm:400 +msgid "Separator" +msgstr "Trenner" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:345 +msgid "Tag" +msgstr "Marke" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:347 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:627 +msgid "Revision Id" +msgstr "Revisions-ID" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:649 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:910 +msgid "Finding revisions" +msgstr "Finde Revisionen" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:942 +#, perl-brace-format +msgid "" +"There is a problem with your query, Monotone gave:\n" +"{error_message}" +msgstr "" +"Es gab ein Problem mit Ihrer Anfrage, Monotone gab zurück:\n" +"{error_message}" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:970 +msgid "No revisions matched your query." +msgstr "Keine Revisionen passten auf Ihre Anfrage." + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:988 +msgid "Populating revision details" +msgstr "Erweitere Details der Revision" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:1161 +#, perl-brace-format +msgid "Found 1 revision" +msgid_plural "Found {revisions_found} revisions" +msgstr[0] "1 Revision gefunden" +msgstr[1] "{revisions_found} Revisionen gefunden" + +#: lib/perl/AdvancedFind.pm:1168 lib/perl/FindFiles.pm:656 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nichts gefunden" + +#: lib/perl/Annotate.pm:104 +#, perl-brace-format +msgid "Annotated Listing Of {file}" +msgstr "Kommentierte Liste von {file}" + +#: lib/perl/Annotate.pm:114 +msgid "Annotating file" +msgstr "Kommentiere Datei" + +#: lib/perl/Annotate.pm:145 +msgid "Formatting and displaying annotated file" +msgstr "Formatiere kommentierte Datei für die Anzeige" + +#: lib/perl/Annotate.pm:291 +msgid "Display Change _Log" +msgstr "Ä_nderungshistorie anzeigen" + +#: lib/perl/Annotate.pm:309 +msgid "Displaying change log" +msgstr "Zeige Änderungshistorie" + +#: lib/perl/Annotate.pm:315 +msgid "Display File _History" +msgstr "_Dateihistorie anzeigen" + +#: lib/perl/Annotate.pm:339 lib/perl/History.pm:383 +msgid "Displaying file history" +msgstr "Zeige Dateihistorie" + +#: lib/perl/Annotate.pm:345 +msgid "Display _Revision History" +msgstr "_Revisions-Historie anzeigen" + +#: lib/perl/Annotate.pm:363 lib/perl/History.pm:176 +msgid "Displaying revision history" +msgstr "Zeige Revisions-Historie" + +#: lib/perl/Annotate.pm:374 +msgid "Compare File With Previous _Version" +msgstr "Vergleiche Datei mit vorheriger _Version" + +#: lib/perl/Annotate.pm:390 +msgid "Doing file comparison" +msgstr "Führe Dateivergleich aus" + +#: lib/perl/Annotate.pm:397 +msgid "Compare Revision _With Parent" +msgstr "Vergleiche Revision _mit Elternteil" + +#: lib/perl/Annotate.pm:413 +msgid "Doing revision comparison" +msgstr "Führe Revisionsvergleich aus" + +#: lib/perl/Annotate.pm:469 +msgid "Cannot access unique revision id." +msgstr "Kann einzigartige Revision nicht abrufen" + +#: lib/perl/Annotate.pm:531 +msgid "" +"The selected revision has more than one parent.\n" +"I will display the file's history so you can select\n" +"the specific parent revision." +msgstr "" +"Die ausgewählte Revision hat mehr als eine Elternteil.\n" +"Das Programm zeigt die Dateihistorie an, damit Sie die gewünschte\n" +"Elternrevision auswählen können." + +#: lib/perl/Annotate.pm:548 lib/perl/Annotate.pm:665 +msgid "The selected revision has no parents." +msgstr "Die ausgewählte Revision hat keine Eltern." + +#: lib/perl/Annotate.pm:563 +msgid "" +"The current version of the file probably\n" +"resulted from a merge as it is directly\n" +"descended from multiple versions.\n" +"I will display the file's history so you\n" +"can select the specific parent revision." +msgstr "" +"Die derzeitige Version der Datei wurde\n" +"wahrscheinlich durch eine Vereinigung erzeugt,\n" +"da sie direkt von mehreren Revisionen abstammt.\n" +"Das Programm zeigt die Historie der Datei, sodass\n" +"Sie die spezifische Elternrevision auswählen können." + +#: lib/perl/Annotate.pm:582 +msgid "The selected file version has no ancestors." +msgstr "Die ausgewählte Dateiversion hat keine Nachkommen." + +#: lib/perl/Annotate.pm:650 +msgid "" +"The selected revision has more than one parent.\n" +"I will display the revision's history so you can select\n" +"the specific parent revision." +msgstr "" +"Die ausgewählte Revision hat mehr als ein Elternteil.\n" +"Das Programm zeigt die Historie der Revision, sodass\n" +"Sie die spezifische Elternrevision auswählen können." + +#: lib/perl/Annotate.pm:832 +#, perl-brace-format +msgid "" +"Problem running mtn annotate, got:\n" +"{error_message}\n" +"This should not be happening!" +msgstr "" +"Problem beim Ausführen von `mtn annotate', bekam:\n" +"{error_message}\n" +"Das sollte nicht passieren!" + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:52 +msgid "Added" +msgstr "Hinzugefügt" + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:53 +msgid "Removed" +msgstr "Entfernt" + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:54 +msgid "Changed" +msgstr "Verändert" + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:55 +msgid "Renamed" +msgstr "Umbenannt" + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:56 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribute" + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:110 +#, perl-brace-format +msgid "Revision {rev}" +msgstr "Revision {rev}" + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:191 +msgid "Revision id: " +msgstr "Revisions-ID: " + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:247 +#, perl-brace-format +msgid "" +"\n" +"Change Log{optional_count}:\n" +msgstr "" +"\n" +"Logeintrag{optional_count}:\n" + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:265 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Changes Made:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Durchgeführte Änderungen:\n" + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:297 +#, perl-brace-format +msgid "{name}: {attribute} was cleared" +msgstr "{name}: {attribute} wurde gelöscht" + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:342 +msgid "" +"\n" +"Parent revision id(s): " +msgstr "" +"\n" +"Elternrevision-ID(s): " + +#: lib/perl/ChangeLog.pm:349 +msgid "Manifest id: " +msgstr "Manifest-ID" + +#: lib/perl/ComboAutoCompletion.pm:177 +msgid "branch" +msgstr "Zweig" + +#: lib/perl/ComboAutoCompletion.pm:184 +msgid "revision" +msgstr "Revision" + +#: lib/perl/ComboAutoCompletion.pm:191 +msgid "directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: lib/perl/ComboAutoCompletion.pm:242 +#, perl-brace-format +msgid "Invalid {name} name `{value}'" +msgstr "Ungültiger Name `{value}' für {name}" + +#: lib/perl/Common.pm:173 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The {name} subprocess could not start,\n" +"the system gave:\n" +"{error_message}" +msgstr "" +"Der Unterprozess `{name}' konnte nicht gestartet werden,\n" +"das System gab zurück:\n" +"{error_message}" + +#: lib/perl/Common.pm:230 +#, perl-brace-format +msgid "" +"waitpid failed with:\n" +"{error_message}" +msgstr "" +"`waitpid' schlug fehl mit:\n" +"{error_message}" + +#: lib/perl/Common.pm:245 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The {name} subprocess failed with an exit status\n" +"of {exit_code} and printed the following on stderr:\n" +"{error_message}" +msgstr "" +"Der Unterprozess `{name}' schlug mit dem Rückgabewert {exit_code} fehl\n" +"und gab folgende Fehlermeldung aus:\n" +"{error_message}" + +#: lib/perl/Common.pm:262 +#, perl-brace-format +msgid "The {name} subprocess was terminated by signal {number}." +msgstr "Der Unterprozess `{name}' wurde durch das Signal {number} beendet." + +#: lib/perl/Common.pm:360 +msgid "Open Database" +msgstr "Datenbank öffnen" + +#: lib/perl/Common.pm:418 +msgid "Not a valid Monotone database." +msgstr "Keine gültige Monotone-Datenbank" + +#: lib/perl/Common.pm:476 +msgid "Save As" +msgstr "Speichern unter" + +#: lib/perl/Common.pm:505 +msgid "" +"File already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Datei existiert bereits.\n" +"Möchten Sie sie ersetzen?" + +#: lib/perl/Common.pm:506 +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + +#: lib/perl/Common.pm:615 +msgid "Select As Search Column" +msgstr "Wählen Sie eine Suchspalte aus" + +#: lib/perl/FindFiles.pm:128 +#, perl-brace-format +msgid "Find Files Within Revision {rev}" +msgstr "Finde Dateien in der Revision {rev}" + +#: lib/perl/FindFiles.pm:498 +msgid "Finding matching files" +msgstr "Finde passende Dateien" + +#: lib/perl/FindFiles.pm:640 +#, perl-brace-format +msgid "Found 1 file" +msgid_plural "Found {files_found} files" +msgstr[0] "1 Datei gefunden" +msgstr[1] "{files_found} Dateien gefunden" + +#: lib/perl/FindFiles.pm:653 +msgid "No files matched your query." +msgstr "Keine Datei passte auf Ihre Anfrage." + +#: lib/perl/FindFiles.pm:1065 lib/perl/Preferences.pm:847 +#, perl-brace-format +msgid "" +"`{pattern}' is an invalid\n" +"file name pattern." +msgstr "" +"`{pattern}' ist ein ungültiges\n" +"Dateinamenmuster." + +#: lib/perl/FindFiles.pm:1088 lib/perl/FindText.pm:402 +#, perl-brace-format +msgid "" +"`{pattern}' is an invalid\n" +"content search pattern." +msgstr "" +"`{pattern}' ist ein ungültiges\n" +"Inhaltssuchmuster." + +#: lib/perl/FindFiles.pm:1106 +msgid "" +"The `between' dates are either\n" +"the same or the wrong way round." +msgstr "" +"Die Datenangaben für die Zeitspannenfilterung sind entweder\n" +"gleich oder in der falschen Reihenfolge." + +#: lib/perl/FindFiles.pm:1126 +#, perl-brace-format +msgid "A duration of {months} months is too long." +msgstr "Eine Zeitspanne von {months} Monaten ist zu lang." + +#: lib/perl/FindFiles.pm:1140 +#, perl-brace-format +msgid "A duration of {years} years is too long." +msgstr "Eine Zeitspanne von {years} Jahren ist zu lang." + +#: lib/perl/FindText.pm:245 +msgid "_Find" +msgstr "_Find" + +#: lib/perl/FindText.pm:574 +#, perl-brace-format +msgid "" +"Could not find\n" +"`{search_term}'." +msgstr "" +"Konnte `{search_term}'\n" +"nicht finden." + +#: lib/perl/History.pm:60 +msgid "Browse File" +msgstr "Datei anzeigen" + +#: lib/perl/History.pm:61 +msgid "" +"Browse the file in\n" +"a new browser window" +msgstr "" +"Zeige Datei in einem\n" +"neuen Programmfenster an." + +#: lib/perl/History.pm:62 +msgid "Browse Revision" +msgstr "Revision anzeigen" + +#: lib/perl/History.pm:63 +msgid "" +"Browse the revision in\n" +"a new browser window" +msgstr "" +"Zeige die Revision in einem\n" +"neuen Programmfenster an." + +#: lib/perl/History.pm:65 +msgid "Full Change Log" +msgstr "Kompletter Logeintrag" + +#: lib/perl/History.pm:66 +msgid "View the revision's full change log" +msgstr "Zeige die komplette Änderungshistorie der Revision" + +#: lib/perl/History.pm:67 +msgid "Select As Id 1" +msgstr "Als erste ID auswählen" + +#: lib/perl/History.pm:68 +msgid "Select As Id 2" +msgstr "Als zweite ID auswählen" + +#: lib/perl/History.pm:69 +msgid "" +"Select this file revision for\n" +"comparison as the first file" +msgstr "" +"Wähle diese Revision der Datei\n" +"als erste Dateiversion für den Vergleich" + +#: lib/perl/History.pm:71 +msgid "" +"Select this file revision for\n" +"comparison as the second file" +msgstr "" +"Wähle diese Revision der Datei\n" +"als zweite Dateiversion für den Vergleich" + +#: lib/perl/History.pm:73 +msgid "" +"Select this revision for comparison\n" +"as the second revision" +msgstr "" +"Wähle diese Revision als zweite\n" +"Revision für den Vergleich" + +#: lib/perl/History.pm:75 +msgid "" +"Select this revision for comparison\n" +"as the first revision" +msgstr "" +"Wähle diese Revision als erste\n" +"Revision für den Vergleich" + +#: lib/perl/History.pm:140 +#, perl-brace-format +msgid "Revision History For {rev}" +msgstr "Revisions-Historie für {rev}" + +#: lib/perl/History.pm:143 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisions-Historie" + +#: lib/perl/History.pm:163 lib/perl/History.pm:371 +msgid "Sorting revision list" +msgstr "Sortiere Revisionsliste" + +#: lib/perl/History.pm:343 +#, perl-brace-format +msgid "File History For {file}" +msgstr "Datei-Historie für {file}" + +#: lib/perl/History.pm:345 +msgid "File History" +msgstr "Datei-Historie" + +#: lib/perl/History.pm:542 +#, perl-brace-format +msgid "Differences Between Revisions {rev_1} and {rev_2}" +msgstr "Unterschiede zwischen den Revisionen {rev_1} und {rev_2}" + +#: lib/perl/History.pm:548 +msgid "File Comparison" +msgstr "Dateivergleich" + +#: lib/perl/History.pm:553 +msgid "Revision Comparison" +msgstr "Revisionsvergleich" + +#: lib/perl/History.pm:567 +msgid "Calculating differences" +msgstr "Berechne die Unterschiede" + +#: lib/perl/History.pm:630 +msgid "Formatting and displaying differences" +msgstr "Formatiere die Unterschiede für die Anzeige" + +#: lib/perl/History.pm:794 +msgid "Displaying differences" +msgstr "Zeige Unterschiede an" + +#: lib/perl/History.pm:893 +msgid "Populating file list" +msgstr "Erweitere Dateiliste" + +#: lib/perl/History.pm:900 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: lib/perl/History.pm:992 +msgid "" +"The name of the selected file has changed\n" +"between the two selected revisions and cannot\n" +"be compared internally. Would you like to do\n" +"the comparison using the external helper application?" +msgstr "" +"Der Name der ausgewählten Datei hat sich zwischen\n" +"den beiden Revisionen verändert und die Datei kann\n" +"daher nicht intern verglichen werden. Möchten Sie die\n" +"externe Hilfsanwendung zum Vergleich nutzen?" + +#: lib/perl/History.pm:996 +msgid "External Comparison" +msgstr "Externer Vergleich" + +#: lib/perl/History.pm:1037 +msgid "" +"The file contents cannot be\n" +"found in the selected revisions.\n" +"This should not be happening." +msgstr "" +"Die Dateiinhalte konnten nicht\n" +"in den ausgewählten Revisionen gefunden werden.\n" +"Das sollte nicht passieren." + +#: lib/perl/History.pm:1400 +msgid "unified_diff.patch" +msgstr "unified_diff.patch" + +#: lib/perl/History.pm:1817 lib/perl/History.pm:1824 +msgid "Revision Change Log" +msgstr "Revisions-Logeintrag" + +#: lib/perl/History.pm:1830 +msgid "- Revision Change Log" +msgstr "- Revisions-Logeintrag" + +#: lib/perl/History.pm:1832 +msgid "+ Revision Change Log" +msgstr "+ Revisions-Logeintrag" + +#: lib/perl/History.pm:1919 +msgid "" +"Cannot call the external helper application\n" +"to do the comparison as one has not been\n" +"specified in the user's preferences." +msgstr "" +"Kann externe Hilfsanwendung für den Vergleich\n" +"nicht aufrufen, da noch keine Anwendung in den\n" +"Benutzereinstellungen festgelegt wurde." + +#: lib/perl/History.pm:1929 +msgid "OLDER_" +msgstr "NEUER_" + +#: lib/perl/History.pm:1932 +msgid "NEWER_" +msgstr "ÄLTER_" + +#: lib/perl/History.pm:2048 +#, perl-brace-format +msgid "" +"Problem running mtn diff, got:\n" +"{error_message}\n" +"This should not be happening!" +msgstr "" +"Problem beim Ausführen von `mtn diff', bekam:\n" +"{error_message}\n" +"Das sollte nicht passieren!" + +#: lib/perl/Preferences.pm:191 +msgid "The preferences dialog cannot be displayed:\n" +msgstr "Der Einstellungsdialog kann nicht angezeigt werden:\n" + +#: lib/perl/Preferences.pm:298 lib/perl/Preferences.pm:349 +#, perl-brace-format +msgid "open failed: {error_message}\n" +msgstr "Öffnen schlug fehl: {error_message}\n" + +#: lib/perl/Preferences.pm:300 +#, perl-brace-format +msgid "Invalid user preferences file: {error_message}\n" +msgstr "Ungültige Benutzereinstellungs-Datei: {error_message}\n" + +#: lib/perl/Preferences.pm:304 +#, perl-brace-format +msgid "Preferences file, `{file_name}',\n" +msgstr "Die Einstellungsdatei `{file_name}'\n" + +#: lib/perl/Preferences.pm:305 +msgid "is corrupt, please remove it.\n" +msgstr "ist beschädigt, bitte entfernen Sie sie.\n" + +#: lib/perl/Preferences.pm:352 +msgid "# DO NOT EDIT! This is an automatically generated file.\n" +msgstr "# NICHT BEARBITEN! Dies ist eine automatisch generierte Datei.\n" + +#: lib/perl/Preferences.pm:353 +msgid "# Changes to this file may be lost or cause " +msgstr "# Änderungen in dieser Datei können verloren gehen " + +#: lib/perl/Preferences.pm:354 +msgid "mtn-browse to malfunction.\n" +msgstr "oder zu Fehlern in mtn-browse führen.\n" + +#: lib/perl/Preferences.pm:644 +#, perl-brace-format +msgid "" +"`{mime_type}' does not\n" +"look like a valid MIME type." +msgstr "" +"`{mime_type}' sieht nicht\n" +"wie ein gültiger MIME-Typ aus." + +#: lib/perl/Preferences.pm:668 +#, perl-brace-format +msgid "`{mime_type}' is already listed." +msgstr "`{mime_type}' ist bereits gelistet." + +#: lib/perl/Preferences.pm:871 +#, perl-brace-format +msgid "" +"`{pattern}' is already used in MIME type\n" +"`{mime_type}'." +msgstr "" +"`{pattern}' wird bereits für den\n" +"MIME-Typ `{mime_type}' genutzt." + +#: lib/perl/Preferences.pm:1089 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME-Typ" + +#: lib/perl/Preferences.pm:1099 +msgid "File Name Patterns" +msgstr "Dateiname-Muster" + +#: lib/perl/Preferences.pm:1109 +msgid "Helper Application" +msgstr "Hilfsanwendung" + +#: lib/perl/Preferences.pm:1524 +msgid "" +"The external file comparison application field is\n" +"invalid, please correct before attempting to resave." +msgstr "" +"Das Feld für die externe Hilfsanwendung zum Vergleich\n" +"ist ungültig; bitte berichtigen Sie dies vor einem erneuten Speicherversuch." + +#: lib/perl/Preferences.pm:1618 +msgid "Cannot load system MIME types.\n" +msgstr "Kann System-MIME-Typen nicht laden.\n" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:10 +msgid "Monotone Browser" +msgstr "Monotone Browser" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:53 +msgid "_New" +msgstr "_Neu" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:62 +msgid "New _Blank" +msgstr "Neues _leeres Fenster" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:105 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:194 +msgid "New browser" +msgstr "Neuer Browser" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:223 +msgid "Open a database" +msgstr "Eine Datenbank öffnen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:239 +msgid "Close the current database" +msgstr "Aktuelle Datenbank schließen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:268 +msgid "Reload the current database" +msgstr "Aktuelle Datenbank neu laden" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:269 +msgid "Reload" +msgstr "Neu laden" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:299 +msgid "User preferences" +msgstr "Benutzereinstellungen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:315 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:375 lib/ui/mtn-browse.glade:2260 +msgid "Project branch to access" +msgstr "Zugriff auf Projektzweig" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:382 lib/ui/mtn-browse.glade:2267 +msgid "Branch:" +msgstr "Zweig: " + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:436 lib/ui/mtn-browse.glade:2321 +msgid "Revision within project to access" +msgstr "Zugriff auf Revision innerhalb des Projekts" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:443 lib/ui/mtn-browse.glade:2328 +msgid " Revision:" +msgstr " Revision:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:497 lib/ui/mtn-browse.glade:2382 +msgid "" +"Select this if only those revisions\n" +"that have been tagged on the\n" +"current branch are to be listed" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, wenn nur solche Revisionen\n" +"gelistet werden sollen, die auf dem\n" +"derzeitigen Zweig markiert wurden" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:501 lib/ui/mtn-browse.glade:2386 +msgid "Tagged" +msgstr "Markiert" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:526 +msgid "" +"Use more advanced selection\n" +"criteria for selecting a revision" +msgstr "" +"Benutze erweiterte Auswahlkriterien\n" +"für die Auswahl einer Revision" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:555 +msgid "" +"View revision history\n" +"in Monotone-Viz" +msgstr "" +"Zeige Revisionshistorie\n" +"in Monotone-Viz" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:583 +msgid "View revision's change history" +msgstr "Zeige die Änderungshistorie der Revision" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:611 +msgid "View revision's change log" +msgstr "Zeige den Logeintrag der Revision" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:650 +msgid "View" +msgstr "Anzeige" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:714 +msgid "Directory to be viewed" +msgstr "Verzeichnis, welches angezeigt werden soll" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:721 +msgid "Directory:" +msgstr "Verzeichnis:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:782 +msgid "Go up one directory level" +msgstr "Gehe eine Verzeichnisebene nach oben" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:810 +msgid "" +"Find files based on one\n" +"or more search criteria" +msgstr "" +"Finde Dateien, die ein oder\n" +"mehrere Suchkriterien erfüllen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:886 +msgid "Revision Browser" +msgstr "Revisions-Browser" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:961 lib/ui/mtn-browse.glade:8464 +msgid "Name of the file being displayed" +msgstr "Name der angezeigten Datei" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1023 lib/ui/mtn-browse.glade:8526 +msgid "Date of when file was last changed" +msgstr "Datum, wann die Datei zuletzt geändert wurde" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1076 +msgid "Name of file being displayed" +msgstr "Name der angezeigten Datei" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1083 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1109 +msgid "" +"Time when the displayed file was last\n" +"updated with respect to this revision" +msgstr "" +"Zeit, zu der die angezeigte Datei in Bezug\n" +"auf diese Revision zuletzt aktualisiert wurde" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1117 lib/ui/mtn-browse.glade:8620 +msgid "Last update:" +msgstr "Zuletzt geändert:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1168 lib/ui/mtn-browse.glade:8671 +msgid "File's unique id in database" +msgstr "Einzigartige ID der Datei in der Datenbank" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1230 lib/ui/mtn-browse.glade:8733 +msgid "" +"Id of revision when\n" +"file was last changed" +msgstr "" +"ID der Revision, in der\n" +"die Datei zuletzt geändert wurde" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1284 +msgid "Id of file being displayed" +msgstr "ID der angezeigten Datei" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1291 lib/ui/mtn-browse.glade:8794 +msgid "File id:" +msgstr "Datei-ID" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1317 +msgid "" +"Revision id in which the displayed file was\n" +"last updated with respect to this revision" +msgstr "" +"Revisions-ID, in der die angezeigte Datei\n" +"in Bezug zu dieser Revsision zuletzt aktualisiert wurde" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1325 lib/ui/mtn-browse.glade:8828 +msgid "Revision id:" +msgstr "Revisions-ID" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1397 +msgid "" +"Toggle the showing\n" +"of line numbers" +msgstr "" +"Schalte die Anzeige\n" +"der Zeilennummern um" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1428 +msgid "Search text" +msgstr "Suche Text" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1456 +msgid "Save file contents to disk" +msgstr "Speichere die Dateiinhalte permanent" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1484 +msgid "" +"Load file contents\n" +"into a viewer" +msgstr "" +"Lade die Dateiinhalte\n" +"in eine Anzeige" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1513 +msgid "Annotate file contents" +msgstr "Kommentiere die Dateiinhalte" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1540 +msgid "View file's change history" +msgstr "Zeige die Änderungshistorie der Datei" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1586 +msgid "File Viewer" +msgstr "Dateianzeige" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1775 +msgid "Name of the database being accessed" +msgstr "Name der Datenbank, auf die zugegriffen wird" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1782 +msgid "Database:" +msgstr "Datenbank:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1808 +msgid "Author of the currently selected revision" +msgstr "Autor der derzeit ausgewählten Revision" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1815 lib/ui/mtn-browse.glade:8586 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1979 +msgid "Date of the currently selected revision" +msgstr "Datum der derzeit ausgewählten Revision" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:1986 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2012 +msgid "Change log for the currently selected revision" +msgstr "Logeintrag für die derzeit ausgewählte Revision" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2019 +msgid "Change log:" +msgstr "Logeintrag:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2056 lib/ui/mtn-browse.glade:2898 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2103 +msgid "Advanced Find" +msgstr "Erweiterte Suche" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2160 +msgid "" +"Select Simple Query you you just want to manually\n" +"select the branch and revision from drop down lists" +msgstr "" +"Wählen Sie 'Einfache Anfrage', wenn Sie lediglich manuell\n" +"einen Zweig und eine Revision aus einer Liste auswählen möchten." + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2163 +msgid "Simple query" +msgstr "Einfache Anfrage" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2182 +msgid "" +"Select Advanced Query if you want to\n" +"specify very specific selection critia" +msgstr "" +"Wählen Sie `Erweiterte Anfrage', wenn Sie\n" +"sehr spezifische Auswahlkriterien festlegen möchten" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2185 +msgid "Advanced query" +msgstr "Erweiterte Anfrage" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2208 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2409 +msgid "Simply Query" +msgstr "Einfache Anfrage" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2467 +msgid "" +"Enter an advanced Monotone selection query - \n" +"you can use the helper tools directly below this\n" +"entry field if you cannot remember the syntax" +msgstr "" +"Geben Sie eine erweiterte Monotone-Auswahlanfrage an -\n" +"Sie können die Hilfsmittel unterhalb des Eingabefeldes\n" +"benutzen, wenn Sie sich nicht an die Syntax erinnern können." + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2476 +msgid "Search term:" +msgstr "Suchbegriff:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2534 +msgid "Execute the query" +msgstr "Anfrage ausführen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2563 +msgid "Stop the query" +msgstr "Anfrage stoppen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2610 +msgid "Enter the current selector into the query above" +msgstr "Fügt den derzeigen Selektor in die obige Abfrage ein" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2638 +msgid "The type of selector that is to be inserted above" +msgstr "Der Typ des Selektors, der oben eingefügt wird" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2645 +msgid "" +"Author\n" +"Branch\n" +"Cert\n" +"Date (=)\n" +"Date (<=)\n" +"Date (>)\n" +"Head Revision\n" +"Identifier\n" +"Parent\n" +"Separator\n" +"Tag" +msgstr "" +"Autor\n" +"Zweig\n" +"Zertifikat\n" +"Datum (=)\n" +"Datum (<=)\n" +"Datum (>)\n" +"Kopfrevision\n" +"Revisions-ID\n" +"Elternteil\n" +"Trenner\n" +"Marke" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2670 +msgid "Enter any arguments here" +msgstr "Geben Sie hier etwaige Argumente ein" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2699 +msgid "Use this to specify the date for date based selectors" +msgstr "Nutzen Sie dies, um das Datum für datumsbasierte Selektoren zu spezifizieren" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2742 +msgid "Advanced Query" +msgstr "Erweiterte Abfrage" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:2820 +msgid "Revisions" +msgstr "Revision" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3113 +msgid "Change Log" +msgstr "Logeintrag" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3305 +msgid "Number of revisions listed" +msgstr "Anzahl der aufgelisteten Revisionen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3312 +msgid "Number of revisions:" +msgstr "Anzahl der Revisionen:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3346 +msgid "Stop gathering history details" +msgstr "Stoppe die Abfrage der Historie" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3464 +msgid "File id of the first file that is to be compared" +msgstr "Datei-ID der ersten Datei, die vergleicht werden soll" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3526 +msgid "File id of the second file that is to be compared" +msgstr "Datei-ID der zweiten Datei, die vergleicht werden soll" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3569 +msgid "" +"Revision id of the first selected\n" +"file version that is to be compared" +msgstr "" +"Revision-ID der ersten ausgewählten\n" +"Dateiversion, die vergleicht werden soll" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3577 +msgid "First revision id:" +msgstr "Erste Revisions-ID:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3603 +msgid "" +"Revision id of the second selected\n" +"file version that is to be compared" +msgstr "" +"Revisions-ID der zweiten ausgewählten\n" +"Dateiversion, die vergleicht werden soll" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3611 +msgid "Second revision id:" +msgstr "Zweite Revisions-ID:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3654 +msgid "Compare the two selected files" +msgstr "Vergleiche die beiden ausgewählten Dateien" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3695 +msgid "Compare" +msgstr "Vergleichen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3800 +msgid "Jump to the selected file" +msgstr "Zur ausgewählten Datei springen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3807 +msgid "Jump to file:" +msgstr "Zu Datei springen:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3860 +msgid "" +"Display the differences for the currently\n" +"selected file in an external viewer" +msgstr "" +"Zeige die Unterschiede für die derzeit\n" +"ausgewählte Datei in einem externen Anzeigeprogramm" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3888 +msgid "Save the differences to disk" +msgstr "Speichere Änderungen permanent" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:3917 +msgid "Stop formatting the comparison results" +msgstr "Stoppe die Formatierung des Vergleichsergebnisses" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4002 +msgid "View the change log of the older revision" +msgstr "Zeige die Änderungshistorie der älteren Revisionen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4030 +msgid "View the change log of the younger revision" +msgstr "Zeige die Änderungshistorie der jüngeren Revisionen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4191 +msgid "Annotation" +msgstr "Kommentierung" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4231 +msgid "Find Text" +msgstr "Text finden" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4307 +msgid "" +"Enter the text that is\n" +"to be searched for" +msgstr "" +"Geben Sie den Text ein\n" +"nach dem gesucht werden soll" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4315 +msgid "Search for:" +msgstr "Suche nach:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4363 lib/ui/mtn-browse.glade:7620 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7762 +msgid "" +"Choose whether searches are\n" +"to be case sensitive or not" +msgstr "" +"Wählen Sie aus, ob Suchanfragen die\n" +"Groß-/Kleinschreibung beachten sollen oder nicht" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4366 lib/ui/mtn-browse.glade:7623 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7765 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4384 +msgid "" +"Select the direction\n" +"of the search" +msgstr "" +"Wählen Sie die\n" +"Suchrichtung aus" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4387 +msgid "Search backwards" +msgstr "Rückwärts suchen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4405 lib/ui/mtn-browse.glade:7783 +msgid "" +"Use regular expression\n" +"search patterns" +msgstr "" +"Nutze reguläre Ausdrücke\n" +"als Suchmuster" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4408 lib/ui/mtn-browse.glade:7786 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regulärer Ausdruck" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4441 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4566 +msgid "" +"Look for a Monotone\n" +"database to open" +msgstr "" +"Suche nach einer Monotone-\n" +"Datenbank zum Öffnen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4569 +msgid "Browse ..." +msgstr "Auswählen ..." + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4588 +msgid "" +"Name of the Monotone database to\n" +"open automatically on startup" +msgstr "" +"Name der Monotone-Datenbank, die\n" +"automatisch bei Programmstart geöffnet wird" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4596 +msgid "Database to open:" +msgstr "Zu öffnende Datenbank:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4622 +msgid "" +"Actions to take when starting up\n" +"inside a Monotone workspace" +msgstr "" +"Aktionen, die bei einem Start in einem\n" +"Monotone-Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden sollen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4630 +msgid "Workspace:" +msgstr "Arbeitsverzeichnis:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4662 +msgid "" +"Select if the workspace's database\n" +"is to be opened instead of the named\n" +"database above upon startup" +msgstr "" +"Wählen Sie aus, ob die Datenbank des Arbeitsbereichs anstatt\n" +"der oben benannten Datenbank bei Programmstart geöffnet werden soll" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4666 +msgid "Takes precedence" +msgstr "Hat Vorrang" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4684 +msgid "" +"Select if the workspace's branch\n" +"and revision are to be automatically\n" +"loaded into the browser upon startup" +msgstr "" +"Wählen Sie aus, ob der Zweig des Arbeitsbereichs\n" +"und die Revision automatisch bei Programmstart\n" +"in den Browser geladen werden sollen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4688 +msgid "Auto select branch and revision" +msgstr "Selektiere Zweig und Revision automatisch" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4742 +msgid "Startup Defaults" +msgstr "Standardeinstellungen bei Programmstart" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4788 +msgid "" +"Select if the head revision on a branch\n" +"should automatically be loaded into a\n" +"browser as soon as the branch has\n" +"been selected (this only works when\n" +"selecting revisions by their ids and not\n" +"by their tags)" +msgstr "" +"Wählen Sie aus, ob die Kopfrevision eines Zweigs\n" +"automatisch in ein Programmfenster geladen werden soll,\n" +"wenn ein Zweig ausgewählt wurde.\n" +"(Dies funktioniert nur, wenn Revision über ihre IDs\n" +"und nicht über ihre Marken ausgewählt werden.)" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4795 +msgid "Auto select head revision" +msgstr "Selektiere die Kopfrevision automatisch" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4810 +msgid "Revision Selection" +msgstr "Auswahl von Revisionen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4865 +msgid "" +"Settings for controlling the listing of\n" +"tagged revisions in ComboBox menus" +msgstr "" +"Einstellungen, die die Listen von markierten\n" +"Revisionen in Auswahllisten kontrollieren" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4873 +msgid "Tagged lists:" +msgstr "Markierte Listen:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4899 +msgid "" +"The maximum number of tags\n" +"to be displayed (starting from\n" +"the most recent, 0 = unlimited)" +msgstr "" +"Die maximale Anzahl von Marken\n" +"die angezeigt werden sollen\n" +"(beginnend mit der neuesten,\n" +"0 = nicht beschränkt)" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4908 lib/ui/mtn-browse.glade:4943 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5175 +msgid "Limit to:" +msgstr "Beschränken auf:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4934 +msgid "" +"The maximum number of ids\n" +"to be displayed (starting from\n" +"the most recent, 0 = unlimited)" +msgstr "" +"Die maximale Anzahl von IDs\n" +"die angezeigt werden sollen\n" +"(beginnend mit der neuesten,\n" +"0 = nicht beschränkt)" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4969 +msgid "" +"Settings for controlling the listing of\n" +"revision ids in ComboBox menus" +msgstr "" +"Einstellungen, die die Listen von\n" +"Revisionen in Auswahllisten kontrollieren" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:4977 +msgid "Id lists:" +msgstr "ID-Listen:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5009 +msgid "" +"Select Sort cronologically if you\n" +"want the ids to be order on date,\n" +"starting with the newest" +msgstr "" +"Wählen Sie `Chronologisch sortieren', wenn Sie\n" +"möchten, dass die IDs dem Datum nach sortiert\n" +"werden sollen, beginnend mit der neuesten Revision" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5013 lib/ui/mtn-browse.glade:5073 +msgid "Sort cronologically" +msgstr "Chronologisch sortieren" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5031 +msgid "" +"Select Sort by id if you want the\n" +"tags to be order aphabetically" +msgstr "" +"Wählen Sie `Nach ID sortieren', wenn Sie\n" +"die Marken alphabetisch sortiert haben möchten" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5034 +msgid "Sort by id" +msgstr "Nach ID sortieren" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5069 +msgid "" +"Select Sort cronologically if you\n" +"want the tags to be order on date,\n" +"starting with the newest" +msgstr "" +"Wählen Sie `Chronologisch sortieren', wenn Sie\n" +"möchten, dass die Marken dem Datum nach sortiert\n" +"werden sollen, beginnend mit der neuesten Marke" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5091 +msgid "" +"Select Sort by name if you want\n" +"the tags to be order aphabetically" +msgstr "" +"Wählen Sie `Nach Name sortieren', wenn Sie\n" +"möchten, dass die Marken alphabetisch sortiert werden" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5094 +msgid "Sort by name" +msgstr "Nach Name sortieren" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5167 +msgid "" +"The maximum number of\n" +"items to store in histories" +msgstr "" +"Die maximale Anzahl von Einträgen,\n" +"die in Historien gespeichert werden sollen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5201 +msgid "" +"Setting for controlling the amount of\n" +"history stored in ComboBox menus" +msgstr "" +"Einstellung kontrolliert die Größe der Historie,\n" +"welche in Auswahlmenüs gespeichert wird" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5209 +msgid "History size:" +msgstr "Größe der Historie:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5261 +msgid "ComboBox Settings" +msgstr "Auswahllisten-Einstellungen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5313 +msgid "" +"Select Show suspended revisions\n" +"if you want suspended revisions\n" +"and their related branches to be\n" +"displayed" +msgstr "" +"Wählen Sie `Zeige gesperrte Revisionen', wenn\n" +"Sie gesperrte (`suspended') Revisionen\n" +"und deren zugehörige Zweige\n" +"anzeigen möchten" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5318 +msgid "Show suspended revisions" +msgstr "Zeige gesperrte Revisionen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5336 +msgid "" +"Select Detailed file listings if you\n" +"want a file's latest modification\n" +"time and author to be displayed\n" +"alongside the file name\n" +"\n" +"Please note that selecting this\n" +"option may have a severe\n" +"performance penalty depending\n" +"upon the version of Monotone\n" +"that you are using" +msgstr "" +"Wählen Sie `Detaillierte Dateilisten', wenn\n" +"Sie das Datum der letzten Bearbeitung und den\n" +"Autor neben dem Dateinamen angezeigt bekommen\n" +"möchten\n\n" +"Bitte beachten Sie, dass die Auswahl dieser\n" +"Option u.U. zu erheblichen Performanceeinbußen\n" +"abhängig von der verwendeten Monotone-Version\n" +"führen kann." + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5347 +msgid "Detailed file listings" +msgstr "Detaillierte Dateilisten" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5365 +msgid "" +"Select Show line numbers if you\n" +"want line numbers to be shown\n" +"in file listings by default" +msgstr "" +"Wählen Sie `Zeige Zeilennummern', wenn Sie\n" +"möchten, dass Zeilennummern in Listen standardmäßig\n" +"gezeigt werden" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5369 +msgid "Show line numbers" +msgstr "Zeige Zeilennummern" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5387 +msgid "" +"Select Static branch and revision\n" +"lists if you do not want the branch\n" +"and revision combobox entry lists\n" +"to update as you type in values\n" +"(can help with speed when dealing\n" +"with large lists)" +msgstr "" +"Wählen Sie `Statische Zweig- und Revisionslisten',\n" +"wenn Sie nicht möchten, dass Zweig- und Revisionslisten\n" +"sich automatisch bei der Eingabe von Werten aktualisieren.\n" +"(Kann für die Geschwindigkeit bei großen Listen\n" +"förderlich sein.)" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5394 +msgid "Static branch and revision lists" +msgstr "Statische Zweig- und Revisionslisten" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5416 +msgid "Browser Display Options" +msgstr "Anzeigeoptionen des Browsers" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5468 +msgid "" +"Enter a command for displaying\n" +"the differences between two text\n" +"files\n" +"\n" +"1) If this field is blank then the\n" +"external file comparison button\n" +"on a revision/file comparison\n" +"window will be disabled\n" +"\n" +"2) The command to run the\n" +"application must take the two\n" +"mandatory tokens {file1} and\n" +"{file2}, these are replaced with\n" +"the files' full path names\n" +"\n" +"3) The file referred to by the token\n" +"{file1} will be an older version than\n" +"that referred to by {file2}" +msgstr "" +"Geben Sie ein Kommando ein, um die\n" +"Unterschiede zwischen zwei Textdateien\n" +"anzuzeigen\n" +"\n" +"1) Wenn dieses Feld leer ist, wird\n" +"der Knopf zum externen Dateivergleich\n" +"deaktiviert.\n" +"\n" +"2) Das Kommando zum Starten der Hilfsanwendung\n" +"muss die zwei Pflichtargumente {file1} und\n" +"{file2} erhalten, die zur Laufzeit durch die\n" +"vollen Pfadnamen der Dateien ersetzt werden.\n" +"\n" +"3) Die Datei, die durch den Platzhalter {file1}\n" +"referenziert wird, wird älter sein als die Datei,\n" +"die durch {file2} referenziert wird." + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5492 +msgid "Application:" +msgstr "Anwendung:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5539 +msgid "External File Comparison Application" +msgstr "Anwendung zum externen Dateivergleich" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5571 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5623 +msgid "" +"Select the font used for displaying file\n" +"contents and reports (for best results\n" +"make sure it is mono-spaced)" +msgstr "" +"Wählen Sie die Schriftart, die für die Anzeige von\n" +"Dateiinhalten und Reportings benutzt wird.\n" +"(Für bessere Ergebnisse wählen Sie am besten\n" +"eine Schriftart mit fester Schriftweite.)" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5632 +msgid "File content/report font:" +msgstr "Dateiinhalt- / Reportschriftart" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5656 +msgid "Pick A Font" +msgstr "Eine Schrift auswählen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5677 +msgid "Fonts" +msgstr "Schriften" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5723 +msgid "" +"Select if comparisons between files\n" +"and revisions are to be highlighted in\n" +"colour instead of plain black text" +msgstr "" +"Wählen Sie aus, ob Vergleiche zwischen\n" +"Dateien und Revisionen mit Farben\n" +"anstatt einfachen schwarzen Text\n" +"hervorgehoben werden sollen." + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5727 +msgid "Coloured comparison listings" +msgstr "Farbige Vergleichsdarstellung" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5742 +msgid "File/Revision Comparison" +msgstr "Datei-/Revisionsvergleich" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5797 +msgid "" +"The first set of line prefix colours\n" +"used in annotated listings" +msgstr "" +"Die erste Menge von Farben für Linienpräfixe\n" +"in kommentierten Listen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5805 +msgid "Annotation prefix 1:" +msgstr "Kommentierungs-Präfix 1:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5831 +msgid "" +"Colour of the first revision\n" +"in comparison listings" +msgstr "" +"Farbe der ersten Revision\n" +"in Vergleichslisten" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5839 +msgid "Revision 1:" +msgstr "Revision 1:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5865 +msgid "" +"Colour of the second revision\n" +"in comparison listings" +msgstr "" +"Farbe der zweiten Revision\n" +"in Vergleichslisten" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5873 +msgid "Revision 2:" +msgstr "Revision 2:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5899 lib/ui/mtn-browse.glade:5932 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6139 lib/ui/mtn-browse.glade:6342 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6510 lib/ui/mtn-browse.glade:6543 +msgid "Text foreground colour" +msgstr "Textvordergrundfarbe" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5906 lib/ui/mtn-browse.glade:5939 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6146 lib/ui/mtn-browse.glade:6349 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6517 lib/ui/mtn-browse.glade:6550 +msgid "Foreground:" +msgstr "Vordergrund:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5965 lib/ui/mtn-browse.glade:5998 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6172 lib/ui/mtn-browse.glade:6393 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6576 lib/ui/mtn-browse.glade:6609 +msgid "Text background colour" +msgstr "Texthintergrundfarbe" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:5972 lib/ui/mtn-browse.glade:6005 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6179 lib/ui/mtn-browse.glade:6400 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6583 lib/ui/mtn-browse.glade:6616 +msgid "Background:" +msgstr "Hintergrund:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6033 lib/ui/mtn-browse.glade:6051 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6069 lib/ui/mtn-browse.glade:6087 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6105 lib/ui/mtn-browse.glade:6123 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6241 lib/ui/mtn-browse.glade:6293 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6377 lib/ui/mtn-browse.glade:6428 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6644 lib/ui/mtn-browse.glade:6662 +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6680 lib/ui/mtn-browse.glade:6698 +msgid "Pick A Colour" +msgstr "Wählen Sie eine Farbe aus" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6205 lib/ui/mtn-browse.glade:6257 +msgid "" +"Text foreground colour\n" +"used in context lines" +msgstr "" +"Textvordergrundfarbe\n" +"in Kontextzeilen benutzt" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6213 lib/ui/mtn-browse.glade:6265 +msgid "Highlight:" +msgstr "Hervorhebung:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6309 +msgid "" +"The first set of line text colours\n" +"used in annotated listings" +msgstr "" +"Die erste Menge von Linientextfarben,\n" +"die in Kommentierungslisten genutzt wird" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6317 +msgid "Annotation text 1:" +msgstr "Kommentierungs-Text 1:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6444 +msgid "" +"The second set of line prefix colours\n" +"used in annotated listings" +msgstr "" +"Die zweite Menge von Linienpräfixfarben,\n" +"die in kommentierungslisten genutzt wird" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6452 +msgid "Annotation prefix 2:" +msgstr "Kommentierungs-Präfix 2:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6477 +msgid "" +"The second set of line text colours\n" +"used in annotated listings" +msgstr "" +"Die zweite Menge von Linientextfarben,\n" +"die in Kommentierungslisten genutzt wird" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6485 +msgid "Annotation text 2:" +msgstr "Kommentierungs-Text 2:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6718 +msgid "Colours" +msgstr "Farben" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6750 +msgid "Appearance" +msgstr "Aussehen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6862 +msgid "" +"Add a new MIME\n" +"type to the list" +msgstr "" +"Füge einen neuen MIME-Typ\n" +"zur Liste hinzu" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6891 +msgid "" +"Remove the currently selected\n" +"MIME type from the list" +msgstr "" +"Entferne den derzeit ausgewählten\n" +"MIME-Typ von der Liste" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:6938 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-Typen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7032 +msgid "" +"Add a new file name\n" +"pattern to the list" +msgstr "" +"Füge ein neues Dateinamen-Muster\n" +"zur Liste hinzu" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7064 +msgid "" +"Remove the currently selected\n" +"file name pattern from the list" +msgstr "" +"Entferne das derzeit ausgewählte\n" +"Dateinamen-Muster von der Liste" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7130 +msgid "File Name Patterns" +msgstr "Dateinamen-Muster" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7188 +msgid "" +"Select this if files of the selected type are\n" +"to be displayed in the browser's internal viewer" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, wenn Dateien vom ausgewählten Typ\n" +"im internen Anzeigefenster dargestellt werden sollen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7191 +msgid "Display internally" +msgstr "Zeige intern an" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7209 +msgid "" +"Select this if syntax highlighting is to be\n" +"attempted for files of the selected type" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, wenn versucht werden soll,\n" +"die Syntax der Dateien vom ausgewählten Typ hervorzuheben" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7212 +msgid "Syntax highlight" +msgstr "Syntaxhervorhebung" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7243 +msgid "" +"Enter a command for loading\n" +"files of the selected type into\n" +"an appropiate viewer or editor\n" +"\n" +"1) If this field is blank then the\n" +"default application associated\n" +"with this file type is used\n" +"\n" +"2) The optional token {file} is\n" +"replaced with the file's full path\n" +"name, if this token is not\n" +"present then the file name is\n" +"simply appended onto the end\n" +"of the command" +msgstr "" +"Geben Sie ein Kommando zum Laden von\n" +"Dateien des ausgewählten Typs in ein\n" +"Anzeigeprogramm bzw. Editor an\n" +"\n" +"1) Wenn das Feld leer ist, wird die\n" +"Standardanwendung, die mit diesen Dateityp\n" +"verbunden ist, genutzt.\n" +"\n" +"2) Der optionale Platzhalter {file} wird\n" +"durch den kompletten Pfad der Datei ersetzt;\n" +"wenn der Platzhalter nicht angegeben wird,\n" +"wird der Dateiname einfach ans Ende des\n" +"Kommandos angehängt." + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7263 +msgid "Helper application:" +msgstr "Hilfsanwendung:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7316 +msgid "File Actions" +msgstr "Dateiaktionen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7354 +msgid "MIME Types" +msgstr "MIME-Typen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7478 +msgid "" +"Enter the file name pattern\n" +"that is to be searched for" +msgstr "" +"Geben Sie ein Dateinamen-Muster ein,\n" +"nach dem gesucht werden soll" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7486 +msgid "Files named:" +msgstr "Dateiname:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7512 +msgid "" +"The place in the directory hierarchy\n" +"where the search will start from" +msgstr "" +"Der Startpunkt der Verzeichnishierarchie,\n" +"von der die Suche aus starten soll" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7520 +msgid "Searching from:" +msgstr "Suchstartpunkt:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7641 +msgid "" +"Choose whether to search\n" +"subdirectories or not" +msgstr "" +"Wählen Sie aus, ob\n" +"Unterverzeichnisse durchsucht\n" +"werden sollen oder nicht" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7644 +msgid "Search subdirectories" +msgstr "Durchsuche Unterverzeichnisse" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7675 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7707 +msgid "" +"Enter the text that is to be\n" +"searched for inside files" +msgstr "" +"Geben Sie den Text ein, nach dem\n" +"innerhalb der Dateien gesucht werden soll" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7715 +msgid "Files containing:" +msgstr "Dateien, die folgendes beinhalten:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7804 +msgid "" +"Search binary files\n" +"as well as text files" +msgstr "" +"Durchsuche Binärdateien\n" +"und Textdateien gleichermaßen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7807 +msgid "Search binary files" +msgstr "Durchsuche Binärdateien" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7838 +msgid "Contents" +msgstr "Inhalte" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7867 +msgid "" +"Select this mode if you want\n" +"to search for files that were\n" +"last modified between the\n" +"two specified dates" +msgstr "" +"Wählen Sie diesen Modus, wenn\n" +"Sie nach Dateien suchen möchten,\n" +"die zwischen den beiden angegebenen\n" +"Daten verändert wurden" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7872 +msgid "between" +msgstr "zwischen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7894 +msgid "" +"Select files based upon their\n" +"last modification date and time" +msgstr "" +"Wählen Sie Dateien basierend auf ihrem\n" +"letzten Veränderungsdatum und -zeitpunkt aus" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7897 +msgid "Find all files created or modified:" +msgstr "Finde alle Dateien erzeugt oder geändert:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7919 +msgid "" +"Select this mode if you want to\n" +"select files last modified within\n" +"the last n hours/days/months..." +msgstr "" +"Wählen Sie diesen Modus, wenn\n" +"sie Dateien einbeziehen möchten, die\n" +"innerhalb der letzten n Stunden/Tage/Monate\n" +"verändert wurden." + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7923 +msgid "during the previous" +msgstr "während der vergangenen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7945 +msgid "and" +msgstr "und" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7969 +msgid "Select files based upon their size" +msgstr "Wählen Sie Dateien basierend auf ihrer Größe aus" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:7976 +msgid "File size is:" +msgstr "Dateigröße ist:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8002 +msgid "" +"Select files last modified\n" +"by the specified user" +msgstr "" +"Wählen Sie Dateien aus, die von\n" +"einem bestimmten Nutzer zuletzt\n" +"verändert wurden" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8010 +msgid "Files last modified by:" +msgstr "Dateien zuletzt geändert von:" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8049 +msgid "Enter the duration here" +msgstr "Geben Sie hier die Zeitspanne ein" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8071 +msgid "Enter the file size here" +msgstr "Geben Sie hier die Dateigröße ein" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8093 +msgid "" +"Use this to specify the oldest\n" +"modification date for your search" +msgstr "" +"Nutzen Sie dies, um das älteste\n" +"Bearbeitungsdatum für Ihre Suche\n" +"festzulegen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8119 +msgid "" +"Use this to specify the youngest\n" +"modification date for your search" +msgstr "" +"Nutzen Sie dies, um das jüngste\n" +"Bearbeitungsdatum für Ihre Suche\n" +"festzulegen" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8145 +msgid "The unit of time to be used" +msgstr "Die zu nutzende Zeiteinheit" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8152 +msgid "" +"Minute(s)\n" +"Hour(s)\n" +"Day(s)\n" +"Month(s)\n" +"Year(s)" +msgstr "" +"Minute(n)\n" +"Stunde(n)\n" +"Tag(e)\n" +"Monat(e)\n" +"Jahr(e)" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8173 +msgid "" +"The type of comparison\n" +"to be performed" +msgstr "" +"Der Typ des Vergleichs\n" +"der ausgeführt werden soll" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8181 +msgid "" +"Any Size\n" +"At Least\n" +"At Most\n" +"Equal To" +msgstr "" +"Jede Größe\n" +"Mindestens\n" +"Höchstens\n" +"Genau" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8202 +msgid "The unit of file size to be used" +msgstr "Die Einheit, die bei der Größensuche benutzt werden soll " + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8209 +msgid "" +"Bytes\n" +"KB\n" +"MB" +msgstr "" +"Bytes\n" +"KB\n" +"MB" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8228 +msgid " " +msgstr " " + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8258 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8291 +msgid "Stop finding files" +msgstr "Breche Dateifinden ab" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8319 +msgid "Find the files" +msgstr "Finde die Dateien" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8359 +msgid "Query" +msgstr "Anfrage" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8579 +msgid "Author of the selected file" +msgstr "Autor der ausgewählten Datei" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8612 +msgid "" +"Time when the selected file was last\n" +"updated with respect to this revision" +msgstr "" +"Zeitpunkt, zu der die ausgewählte Datei\n" +"in Bezug auf diese Revision zuletzt\n" +"aktualisiert wurde" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8787 +msgid "Id of the selected file" +msgstr "ID der ausgewählten Datei" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8820 +msgid "" +"Revision id in which the selected file was\n" +"last updated with respect to this revision" +msgstr "" +"Revisions-ID, in der die ausgewählte Datei\n" +"in Bezug auf diese Revision zuletzt\n" +"aktualisiert wurde" + +#: lib/ui/mtn-browse.glade:8872 +msgid "Results" +msgstr "Ergebnisse" ============================================================ # locale/help/C/figures/advanced-find-helper-widgets.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/advanced-find-window-advanced-mode.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/advanced-find-window-empty.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/advanced-find-window-simple-mode.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/annotate-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/annotate-window-with-menu.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/branch-combobox-entry-with-completion.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/change-log-window.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/changelog-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/close-toolbar-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/combobox-entry-down-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/compare-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/differences-window.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/execute-button-small.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/execute-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/external-compare-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/file-viewer-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/find-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/find-files-window-empty.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/find-files-window-query.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/help-toolbar-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/information-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/line-numbers-toggle-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/main-window-empty.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/main-window-showing-file.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/main-window-showing-hex-dump.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/main-window-showing-image-file.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/main-window-showing-tooltip-and-selection.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/montone-viz-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/new-toolbar-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/non-unique-tag-dialog.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/open-database-dialog.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/open-toolbar-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/preferences-toolbar-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/preferences-window.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/reload-toolbar-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/revision-history-window.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/save-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/stop-button.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/up-button-small.png is binary ============================================================ # locale/help/C/figures/up-button.png is binary ============================================================ --- locale/help/C/mtn-browse.xml 1fc3a0ba4f443567644ce91a34a60bd7e7d0b92a +++ locale/help/C/mtn-browse.xml 1fc3a0ba4f443567644ce91a34a60bd7e7d0b92a @@ -0,0 +1,1695 @@ + + + + + + ] +> + + + + + + + + + + + + + Monotone Browser Manual + + + 2009 + Anthony Cooper + + + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a copy of the GNU Free Documentation License from the Free Software Foundation by visiting their Web site or by writing to: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. + Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any &APP; documentation, and those trademarks are made aware to the members of the &APP; Project, the names have been printed in caps or initial caps. + + + + + Anthony + Cooper + + CooSoft +
address@hidden
+
+
+ + + +
+ + + + + + &APP; Manual V&VERSION; + 11 February 2009 + + Anthony Cooper + CooSoft + + + + This is version &VERSION; of the &APP; manual. + + Feedback + To report a fault or make a suggestion regarding the &APP; application or this manual, please email address@hidden. + + + +
+ + + + + Introduction + + &APP; is a Gnome application for browsing Monotone VCS (Version Control System) databases. There is no need to have a workspace, one can simply open the database directly with this application and start browsing straight away. + + A sample of what one can do with &APP; includes: + + + + Easily select a revision from within a branch. + + + Find a revision using complex queries. + + + Navigate the contents of a revision using a built in file manager. + + + Display file contents, either using the internal viewer or an external helper application. + + + Compare the changes between different revisions or versions of a file either using the internal difference viewer or an external application. + + + Find files within a revision based on detailed search criteria. + + + Display file annotations and easily refer back to the corresponding change documentation. + + + Save files to disk. + + + + + Monotone + + Monotone is a distributed VCS that supports change set check-ins, disconnected operation with an efficient synchronisation mechanism, history sensitive merging and many more features. It provides a simple, clean and consistent interface to the user. + + For more general information please go to Monotone's web site. There is also an extensive online user guide. + + + + + + + + + Getting Started + + This chapter covers the basic usage of &APP;. For more advanced usage topics please look at the subsequent chapters. + + + Opening A Database + + When &APP; first starts up, nearly everything is greyed out. You need to select a Monotone database by using the Open tool-bar button or the FileOpen menu option. Use the Open Database dialog window to select the database and left click on the Open button to finish. + +
+ Opening A Monotone Database + + Opening a Monotone database using the Open Database dialog window. + + +
+ +
+ + + Monotone Browser Window - At A Glance + + Once a database has been opened you will be presented with a window like the one shown below. + +
+ An Empty Monotone Browser Window + + An empty Monotone Browser window before anything has been selected. + + +
+ + Below the tool-bar the main part of the window is split into four distinctive areas: + + + + View - This panel allows one to select the project branch and revision that you wish to browse. The buttons to the right act on the selected revision. + + + Revision Browser - This panel allows you to navigate around the selected revision and search for specific files. + + + File Viewer - This panel displays details about the selected file, including its contents. The buttons to the right act on the selected file. + + + Details - This panel displays general details about the database and revision. + + + +
+ + + Browsing The Database + + This section covers how to quickly select a branch and revision and then get at the files within that revision. + + + Selecting A Branch And Revision + + Before any information can be viewed, one has to select not only the database to use, but also the branch and revision that you wish to view. This is done by using the Branch and Revision combobox entry fields inside the View panel. There are a number of things that &APP; will do to help you select the item you want. + + For example, when entering the branch name one can simply select it from the pull down list that is provided when you left click on the   button just to the right of the combobox entry field. However, the list of branch names can be very long and so it may be easier to start typing it in directly. As you start typing, &APP; will attempt to auto-complete it for you and update the pull down list so as to only contain those remaining valid completions. + + So if you typed in net.venge.monotone.contrib.lib.automate-stdio as the branch and then left clicked on the   button then you would have something looking like that shown in the figure below. + +
+ A Branch ComboBox Entry Field Showing Its Completion List + + Branch combobox entry field showing a reduced set of completion options via its pull down list. + + +
+ + + + + Entering a space will trigger auto-completion. This is especially useful when starting off with a blank combobox entry field or when a value was pasted in and you want to update the display. + + + With a very large number of branches, performance can suffer. There is a preference option that can be used to prevent the updates to the pull down lists (see ). + + + + + Entering a revision id is done in much the same way as with a branch name. The revision ids are limited to those that are on the selected branch. One can also select a revision by its tag name simply by making sure that Tagged is ticked. + + + If you wish to select a revision that is not on a branch or select a specific revision out of several labelled with the same tag on the same branch then one has to use the Advanced Find dialog window (see ). + + +
+ + + Selecting A File To Display + + Once a revision has been displayed then the contents of that revision will be displayed in the Revision Browser panel. This acts as a simple file manager. Single left clicking on a file will display its contents and double left clicking on a directory will change into that directory. + + Basically anything that could be accessed in a clean Monotone workspace can be accessed here. The file viewer is capable of displaying some image files, text files with syntax highlighting and if it is a file format that cannot be handled internally then it will display its MIME type followed by a hexadecimal dump of the file's contents. This behaviour can be controlled through a preference option (see ). + +
+ A Monotone Browser Window Displaying A Text File + + A Monotone Browser window displaying a text file with syntax highlighting. + + +
+ +
+ A Monotone Browser Window Displaying An Image File + + A Monotone Browser window displaying an image (.png) file. + + +
+ +
+ A Monotone Browser Window Displaying A Hex Dump + + A Monotone Browser window displaying a hex dump of a file it cannot display natively. + + +
+ +
+ +
+ + + Monotone Browser Window - A Closer Look + + This section looks at the Monotone Browser window in greater detail, going through the menu options and buttons. + + + Menus + + The menus on a Monotone Browser window largely provide an alternative means of accessing the functions provided by the tool-bar buttons. For example the FileOpen menu option does exactly the same thing as the Open tool-bar button. As the tool-bar buttons are discussed in the next section, I will not bother to elaborate on their menu counterparts here. However there are a few extra menu options that do not appear anywhere else: + + + + FileNew Blank - Displays a new Monotone Browser window but in its closed state rather than initially duplicating the contents of the existing window. This is particularly useful if the first thing you are going to do is to open a completely different database. + + + FileQuit - This completely quits out of the application regardless of what windows you may have open. Normally the application only exits when all of its Monotone Browser windows have been closed. + + + HelpHome Page - Displays the home page for the &APP; application. + + + HelpAbout - Displays the obligatory About window that nurses the ego of the author and rightly mentions those people kind enough to contribute their time and effort to this project. + + + + + + + Tool-Bar + + The tool-bar provides the following buttons: + + + + + + Button + Description + + + + + + Displays a new Monotone Browser window with the same branch and revision pre-selected. If you want to open another database in the new window then you may wish to use the FileNew Blank menu option instead, as this way no time is wasted needlessly selecting something you do not want. + + + + Allows you to open a different database via the Open Database dialog window. Any database currently oen in the browser window will automatically be closed first. + + + + Closes the database currently open in the Monotone Browser window. The vast majority of the window is disabled, greyed out, until another database is opened. + + + + Reopens the database currently open in the Monotone Browser window and then forcibly refreshes the window's contents. This is particularly useful if you have done an mtn sync on the command line and wish to update your list of branches. + + + + Displays the Preferences window (see ). + + + + Displays the contents page of this help manual. + + + + + + + + + Browser Buttons + + + View Buttons + + These buttons are located on the right hand side of the View panel. They do the following: + + + + + + Button + Description + + + + + + Displays the Advanced Find dialog window that allows one to enter more complex database queries (see ). + + + + Runs Monotone Viz. Any selected branch and revision details will be passed to Monotone Viz so that it can graph the specific branch and select the revision on that branch. + + + + Displays a Revision History window for the selected revision, showing its change history right back to the earliest revision on that path (see ). + + + + Displays a Change Log window for the selected revision, showing all the details about that revision (see ). + + + + + + + + + Revision Browser Buttons + + These buttons are located on the right hand side of the Revision Browser panel. They do the following: + + + + + + Button + Description + + + + + + Moves the revision browser up one directory level. + + + + Displays the Find Files window that allows one to search for files in the currently selected revision. Its capabilities are very similar to those found in most desktop file managers (see ). + + + + + + + + + File Viewer Buttons + + These buttons are located on the right hand side of the File Viewer panel. They do the following: + + + + + + Button + Description + + + + + + Toggles the displaying of line numbers in the file viewer. + + + + Displays a Find Text dialog window that allows one to search for text within the currently displayed file. Within the dialog window there are a number of options. The Case sensitive and Search backwards options affect the search in the way that one would expect. The Regular expression option, when ticked, allows one to enter search terms that are extended regular expressions (RE). Please see regex(7) for further details on regular expressions. + + + + Displays a standard Save As dialog window, allowing one to save the contents of the currently selected file to disk. + + + + Launches the desktop's helper application for the currently selected file. The helper application for a given MIME type can be specified or overridden in the Preferences dialog window (see ). + + + + Displays a Annotated Listing window for the currently selected file. This window shows who changed what, when they did it and the revision under which the change was made. + + + + Displays a File History window for the currently selected file, showing its change history right back to the earliest revision of that file (see ). + + + + + + + + + + + Information Fields + + + File Viewer Fields + + These fields are located at the top of the File Viewer panel and show the most up to date information about the file being shown, relative to the currently selected revision. They provide the following information: + + + + + + Field + Description + + + + + File + Displays the file's full path and file name. If one were looking for that file in a workspace then the path is of course relative to the workspace's base directory. + + + Author + Displays the author responsible for this version of the file. + + + Last Update + Displays the modification date and time when this version of the file was checked in. + + + Revision Id + Displays the id of the revision under which this version of the file was checked in. + + + + + + + + + General Details Fields + + These fields are located in the Details panel and show general information about the database and revision. They provide the following information: + + + + + + Field + Description + + + + + Database + Displays the the full path and file name of the monotone database that is currently being viewed. + + + Date + Displays the date and time when the currently selected revision was created. + + + Author + Displays the author responsible for the currently selected revision. + + + Change Log + Displays the first line of the change log for the currently selected revision. + + + + + + + + + + + Tool-Tips And Selection + + Tool-tips in this application work as expected. For most widgets, hovering over them will display an explanatory tool-tip after a few seconds. However, in the case of entry fields, in order not to interfere with typing, tool-tips only come up when you hover over an entry field's label rather than the entry box itself. Tool-tips are also used on the values displayed in information fields so that if they get truncated by the size of the window then one can always view their full value via a tool-tip. + + Most text items can be selected in the normal way with the mouse. However, the values in all information fields can also be selected. In the case where the value gets truncated then one can still select the entire value by treble left clicking with the mouse. + + The following figure illustrates the two points made above in a rather artificial way. It shows a Monotone Browser window where the user has treble left clicked on the value inside the File field and then moved the mouse over to the Change Log field. + +
+ A Monotone Browser Window Showing Tool-Tips And Text Selection + + A Monotone Browser window showing a tool-tip and the selection of text inside an information label. + + +
+ +
+ +
+ +
+ + + + + More Complex Queries + + This chapter covers the Advanced Find dialog window and how it can be used to perform more complex queries on a database. + + + This dialog window concerns itself with finding a particular revision in the database. If you want to find a particular file based upon some search criteria within a revision then, once the revision has been displayed, use the Monotone Browser window's Find Files button to actually search for the file(s). + + + + The Advanced Find Dialog Window + + When you left click on a Monotone Browser window's Advanced Find button you will be presented with a dialog window like the one shown below. + +
+ An Empty Advanced Find Dialog Window + + An empty Advanced Find dialog window. + + +
+ + Like the Monotone Browser window, this one is also split into five distinctive areas: + + + + Mode - This panel simply allows you to select the type of query that you wish to perform, either a simple query or an advanced one. + + + Simple Query - This panel operates in a very similar fashion to the View panel found on a Monotone Browser window (see ), apart from all the revision buttons are missing and it operates in a slightly less restrictive manor. + + + Advanced Query - This panel allows one to directly enter Monotone database queries, it also provides some tools to help those that are not familiar with Monotone's query syntax. + + + Revisions - This panel displays a list of revisions that match the query, along with details about the branches that they are on, their dates and their authors. + + + Details - This panel simply displays the full change log for the revision currently selected in the Revisions panel. + + + +
+ + + Simple Queries + + This is the default query mode. Having read the previous section, one would be forgiven for thinking what is the point?. Well there are two reasons why you may want to use this mode: + + + + You may simply want to look at a revision's change log before selecting it. + + + The tagged revision that you attempted to select in the parent Monotone Browser window is not unique on the currently selected branch and something like the following dialog window popped up. +
+ A `Non-Unique Tag' Dialog Window + + A non-unique tag dialog window. + + +
+
+
+ + Once you have completed your simple query, a list of matching revisions will be displayed in the Revisions panel. When one of these revisions is selected, its full change log is displayed in the Details panel on the right. Left clicking on the OK button will dismiss the Advanced Find dialog window and load the selected revision into the parent Monotone Browser window. + + + Double left clicking on a revision will select that revision and then proceed as if the OK button had been pressed. + + +
+ An Example Of A Simple Query + + An Advanced Find dialog window displayed in its simple query configuration showing a typical query. + + +
+ +
+ + + Advanced Queries + + This mode allows one to directly enter Monotone queries as would be given to an mtn automate select command. There are a number of helper tools that assist those users not familiar with the query syntax. + + + Helper Tools + + + Extra Buttons + + There are a number of extra buttons in this mode that do the following: + + + + + + Button + Description + + + + + + Runs the query entered into the Search term combobox entry field. + + + + Stops the currently running query. This is very useful when you make a mistake and accidentally enter a valid query that returns many hundreds of matches. + + + + Enters the currently selected selector term into the Search term combobox entry field. + + + + + + + + + Selector Terms + + The part of the window shown below is solely dedicated to helping the user to enter valid selector terms. If you are familiar with Monotone's query syntax then you can simply enter the query directly into the Search term combobox entry field. + +
+ Selector Term Helper + + The selector term helper. + + +
+ + The selector term combobox, the combobox that has Author showing in the above figure, has the following values: + + + + Author - This selector allows one to select revisions based upon their author. This is Monotone's a: selector. It takes one parameter, the name of an author, normally in the form of an email address (but this does depend upon your naming conventions). + + + Branch - This selector allows one to select revisions based upon which branches they belong to. This is Monotone's b: selector. It takes one parameter, the name of a branch, normally in the form of a full qualified reverse DNS style project path (but again this does depend upon your naming conventions). + + + Cert - This selector allows one to select revisions based upon whether they have a particular certificate. This is Monotone's c: selector. It takes one parameter, the name of a Monotone certificate. + + + Date (=) - This selector allows one to select revisions based upon their creation date. This is Monotone's d: selector. It takes one parameter, the date and time to be compared against. + + + Date (<=) - This selector allows one to select revisions based upon whether their creation date is less than or equal to the specified date. This is Monotone's e: selector. It takes one parameter, the date and time to be compared against. + + + Date (>) - This selector allows one to select revisions based upon whether their creation date is greater than the specified date. This is Monotone's l: selector. It takes one parameter, the date and time to be compared against. + + + Head Revision - This selector allows one to select revisions based upon whether they are the head revision of the specified branch. This is Monotone's h: selector. It takes one parameter, the name of a branch. If the branch name is not specified then the branch in the current workspace is assumed. + + + Identifier - This selector allows one to select revisions based upon their revision id. This is Monotone's i: selector. It takes one parameter, the id of a revision, in the form of a hexadecimal string. The revision id need not be complete. + + + Parent - This selector allows one to select revisions that are parents of the specified revision id. This is Monotone's p: selector. It takes one parameter, the id of a revision, in the form of a hexadecimal string. The revision id need not be complete. + + + Separator - This is actually a logical AND operator. Currently Monotone does not directly support an OR operator. This is Monotone's / selector operator. It takes no parameters but rather combines to other selectors together. + + + Tag - This selector allows one to select revisions based upon whether they are tagged with a particular tag. This is Monotone's t: selector. It takes one parameter, the name of a tag. + + + + + + + If no argument is given to a selector term when it is inserted into the search term, then a comment will be inserted. This should be replaced with the actual argument or removed if the argument is optional. + + + When inserting dates and times into a search term, one can remove the time field if you wish to. For example, Monotone will accept 2009-02-22T16:47:00, 2009-02-22, 2009-02 and 2009 as valid date/time values. + + + + +
+ +
+ + + An Example + + Let us suppose that you want to find all of the revisions made by one of the Monotone developers, address@hidden, since the beginning of February 2009, but you do not understand Monotone's query syntax. This is how you would go about constructing the query: + + + + Make sure that Advanced query is selected. + + + Check that the Search term combobox entry field is empty. + + + Select Author in the selector term combobox. + + + Enter address@hidden into the adjacent argument entry field. + + + Left click on the   button to insert that selector term into the Search term combobox entry field. + + + Select Separator in the selector term combobox. + + + Left click on the   button to insert that selector term into the Search term combobox entry field. + + + Select Date (>) in the selector term combobox. + + + Use the calendar to select any date in February 2009. + + + Left click on the   button to insert that selector term into the Search term combobox entry field. + + + Edit the Search term combobox entry field so as to remove the time and day fields and any trailing hyphen from the end of the value inserted by the previous step. + + + Left click on the   button to execute the query. + + + + Assuming that you then selected a revision listed in the Revisions panel, then you should end up with an Advanced Find dialog window looking something like that shown in the figure below. + +
+ An Example Of An Advanced Query + + An Advanced Find dialog window displayed in its advanced query configuration showing a typical query. + + +
+ +
+ +
+ +
+ + + + + Finding Files Within A Revision + + This chapter covers the Find Files window and how it can be used to find specific files within a revision. + + + The Find Files Window + + When you left click on a Monotone Browser window's Find Files button you will be presented with a window like the one shown below. + +
+ An Empty Find Files Window + + An empty Find Files window. + + +
+ + This window is split into two distinctive areas: + + + + Query - This panel allows one to enter fairly complex search criteria and perform file searches. The behaviour of this panel should be familiar to anyone that has used a similar facility inside a file manager. + + + Results - This panel displays a list of files that match the query. The information fields at the bottom display the same sort of information as that displayed in a Monotone Browser's File Viewer panel (see ) apart from the File id field, which displays the selected file's unique Monotone id. + + + +
+ + + Query Fields + + Query fields are grouped into three tabbed panes as follows: + + + + Name Tab + + + + + Field + Description + + + + + Searching from + Displays the directory from which the search will be conducted. This field will be blank if the search is being done from the upper most directory. + + + Files named + Combobox entry field where one can enter a file name pattern that is to be searched for. File name patterns can be those used with commands like ls(1). + + + Case sensitive + When ticked, make any file name pattern matching case sensitive, otherwise case is unimportant. + + + Search subdirectories + When ticked, recursively search all directories from the current one downwards, otherwise only search the current directory. + + + + + + + Contents Tab + + + + + Field + Description + + + + + Files containing + Combobox entry field where one can enter a text pattern that is to be searched for inside each file. + + + Case sensitive + When ticked, make any text pattern searching case sensitive, otherwise case is unimportant. + + + Regular expression + When ticked, treat any text pattern as an extended regular expression (RE), otherwise the text pattern is treated as an ordinary sequence of characters. Please see regex(7) for further details on regular expressions. + + + Search binary files + When ticked, search binary files as well as text files, otherwise only search text files. A file is deemed to be binary if it contains more than a small percentage of non-text data. + + + + + + + Properties Tab + + + + + Field + Description + + + + + Find all files created or modified + When ticked, enable the ability to search based on a file's modification time, otherwise modification time is unimportant. + + + between + When selected, one can enter a time range in which a file's modification time has to fall in order to be selected (i.e. select files changed between x and y). + + + during the previous + When selected, one can enter how recent a file's modification time has to be in order to be selected (i.e. select files changed within the last x minutes/hours/days/months/years). + + + File size is + When set to something other than Any Size, enable the ability to search based on a file's size, otherwise size is unimportant. + + + Files last modified by + Combobox entry field where one can enter the id of the author that is to be searched for on each file. + + + + + + + + + + + Query Buttons + + These buttons are located on the right hand side of the Query panel. They do the following: + + + + + + Button + Description + + + + + + Runs the query entered into the forms on the corresponding tabs. + + + + Stops the currently running query. This is very useful when you are performing a complex search on a revision containing many files. + + + + + + + + + An Example + + Let us suppose that you want to find all of the C++ source code files modified by one of the Monotone developers, address@hidden, in the last 10 years that contain the text roster (for the sake of argument we will assume that the Find Files button was clicked whilst viewing the top level directory of the revision tagged with monotone-0.42). This is how you would go about doing the search: + + + + Make sure that Name tab is visible. + + + Enter *.[cC][cp]* into the Files named combobox entry field. Although not fool proof, we will assume all C++ source code files have the extensions .cc, .cpp or .C which they seem to do on the Monotone project. + + + Check that Case sensitive is unticked and Search subdirectories is ticked. + + + Switch to the Contents tab. + + + Enter roster into the Files containing combobox entry field. + + + Check that Case sensitive, Regular expression and Search binary files are unticked. + + + Switch to the Properties tab. + + + Check that Find files created or modified is ticked and during the previous is selected. + + + Enter 10 into the during the previous entry field. + + + Select Year(s) in the adjacent combobox. + + + Make sure the File size is combobox is set to Any Size. + + + Enter address@hidden into the Files last modified by combobox entry field. + + + Left click on the   button to execute the query. + + + + Assuming that you then selected a file listed in the Results panel, then you should end up with a Find Files window looking something like that shown in the figure below. + +
+ An Example Of A Find Files Query + + An Find Files window showing a typical query. + + +
+ + + + + Double left clicking on a file will display the file's contents in a new Monotone Browser window. + + + Some queries can take a long time to execute depending upon the nature of the search and the number of files being searched. However the next time such a query is made, the speed will be greatly increased. This is because &APP; caches certain information after the first search. This cache is only cleared when the currently selected revision is replaced in the parent Monotone Browser window. + + + + +
+ +
+ + + + + Looking At Change Histories + + This chapter covers the examining of revision and file histories, doing comparisons between revisions and files and finding out who was responsible for a particular piece of text within a file. + + + The Revision And File History Windows + + In fact as you will see, these windows are nearly identical. Therefore I will only concentrate on the Revision History window. + + When you left click on a Monotone Browser window's Revision History button you will be presented with a window like the one shown below. + +
+ A Revision History Window + + A Revision History window. + + +
+ + The Revision History window shows the change history from the revision currently displayed in the parent Monotone Browser window right back to the base revision. Each revision has a summary change log displayed, separated from the next revision by a red line. + + + Whilst the Number of revisions field is pretty self explanatory, please remember that it shows the number of revisions actually displayed and may be less than what could have been found in the database if the Stop button was pressed. For example, above I pressed the Stop button early on but had I not done so then the number of revisions would have been more like eight thousand rather than one hundred. + + + + Do think twice before loading up revision histories that are very large. Normally one would only want to look at the first fifty or so items. Do make use of the Stop button. Although it will work as expected, displaying thousands of revisions will take a very long time in both gathering the information and cleaning up afterwards. + + + + History Buttons + + These buttons are located after each summary change log and just below the scrolling history window. They do the following: + + + + + + Button + Description + + + + + Select As Id 1 + Selects that revision as the first revision that is to be compared. It's revision id is displayed in the First revision id field at the bottom of the window. + + + Select As Id 2 + Selects that revision as the second revision that is to be compared. It's revision id is displayed in the Second revision id field at the bottom of the window. + + + Browse Revision + Displays a new Monotone Browser window showing the contents of that revision. This button is only displayed in Revision History windows. + + + Browse File + Displays a new Monotone Browser window showing the contents of that version of the file. This button is only displayed in File History windows. + + + Full Change Log + Displays a Change Log window containing the full change log for that revision. In addition to the summary information already displayed, a full change log also contains the list of files changed and the parent and manifest ids. + + + + When pressed the first time, this button stops the traversing of revision and file histories. When pressed a second time, it stops the gathering of information about each revision. This is very useful when looking at revision histories, as these can be massive, or when looking at file histories, as these take a long time to calculate where each change happened. + + + + Displays a Differences window that shows all of the differences between the two selected revisions. The two revisions in question are selected by using the Select As Id... buttons mentioned above (see ). + + + + + + + +
+ + + The Differences Window + + When two revisions or files are compared inside a Revision History window, you will be presented with a window like the one shown below. + +
+ A Differences Window + + A Differences window showing highlighted changes for a file. + + +
+ + The Differences window shows the differences between the two revisions or files selected in the parent Revision History or File History window. Additions are highlighted in green and deletions are highlighted in red. + + + + + Regardless of the order in which the revisions or files were selected, the text highlighted in green is always what is present in the more recent version of the file that is not present in the older version. Likewise the text highlighted in red is always what is not present in the more recent version of the file that is present in the older version. + + + Please remember that the highlighted changes could have occurred anywhere between the selected revisions or files. + + + + + + Do think twice before displaying very large differences as this can take a very long time in both formatting the information and cleaning up afterwards. Do make use of the Stop button. However, unlike viewing histories, if you really need to view very large comparisons then one always has the option of turning off the coloured formatting feature via the relevant preference option (see ). + + + + Differences Buttons + + These buttons are located at the top and bottom of the Differences window. They do the following: + + + + + + Button + Description + + + + + Jump to file + Allows one to navigate around the comparison results by jumping from one file to another. The special entry Summary will take you to the top of the results where a summary of the differences found is displayed. + + + + Performs a comparison of the file selected in the Jump to file button using the external helper application specified in the Preferences dialog window (see ). This is set to kompare by default. + + + + Displays a standard Save As dialog window, allowing one to save the entire comparison results in its original unified diff patch(1) format to disk. + + + + Stops the current formatting and highlight process. This is very useful when you accidentally generate a much larger comparison result than expected. + + + Revision Change Log + These buttons display Change Log windows for the two revisions on which the comparison was based. The red button displays the change log for the older revision that contains the text highlighted in red. Likewise the green button displays the change log for the newer revision that contains the text highlighted in green. + + + + + + + +
+ + + The Change Log Window + + The Change Log window is displayed when ever a full change log entry is to be displayed. It simply shows some nicely formatted text describing the relevant change log. A typical Change Log window is shown below. + +
+ A Change Log Window + + A Change Log window showing the full change log for a revision. + + +
+ +
+ + + The Annotated Listing Window + + When you left click on a Monotone Browser window's Annotate File Contents button you will be presented with a window like the one shown below. + +
+ An Annotated Listing Window + + An Annotated Listing window showing what changes were done by whom and when to a file. + + +
+ + The Annotated Listing window shows the revision and author responsible for each line of text within a file, along with the date on which that change was made. If one right clicks on the window then a menu pops up that allows you to extract certain information about the revision responsible for the text directly under the mouse cursor. These menu options do the following: + + + + + + Menu Option + Description + + + + + Display Change Log + Displays the full change log for that revision. + + + Display File History + Displays the file's change history from that revision back to when the file was added. + + + Display Revision History + Displays the revision's history from that revision back to the first revision. + + + Compare File With Previous Version + Compares the version of the file found in that revision with the previous version of that file. + + + Compare Revision With Parent + Compares the revision with its parent. The comparison is not restricted to just the annotated file. + + + + + +
+ +
+ + + + + User Preferences + + This chapter covers the Preferences dialog window and what can be customised. + + + Some preference settings only take effect when &APP; is restarted. + + + + The Preferences Dialog Window + + When you left click on a Monotone Browser window's Preferences tool-bar button you will be presented with a dialog window like the one shown below. + +
+ A Preferences Dialog Window + + A Preferences dialog window. + + +
+ + This window allows you to change the behaviour of &APP;. The preference settings are grouped into three tabbed panes as follows: + + + + General Tab + + + Startup Defaults Panel + + + + + Field + Description + + + + + Database to open + This entry field contains the default Monotone database that is to be opened automatically when &APP; starts. Left click on the Browse button to display an Open Database dialog window that will help you select a database. + + + Takes precedence + If this is ticked and &APP; is launched from within a Monotone workspace then the database details for that workspace take precedence over the default database. Otherwise the workspace is completely ignored. + + + Auto select branch and revision + If this is ticked and &APP; is launched from within a Monotone workspace then the workspace's branch and revision are selected and displayed by default in &APP;. Otherwise no branch and revision are selected. + + + + + + + Revision Selection Panel + + + + + Field + Description + + + + + Auto select head revision + If this is ticked then whenever a branch is selected, it's head revision is automatically selected as well. Otherwise the revision has to be selected manually.This option only works when revisions are selected by their id rather than by their tag name, i.e. Tagged is unticked in the Monotone Browser window. + + + + + + + ComboBox Settings Panel + + + + + Field + Description + + + + + Tagged lists + Controls the displaying of tagged revisions within a Revision combobox entry's pull down list. The Limit to entry field stipulates how many items will be displayed in a pull down list (if this is set to 0 then the list is unlimited). Sort chronologically and Sort by name determine whether the items are sorted by date or by their name respectively. + + + Id lists + Controls the displaying of revision ids within a Revision combobox entry's pull down list. The remaining fields have the same purpose as those discussed under Tagged lists, the only difference being that the sort by name option is called Sort by id rather than Sort by name. + + + History size + Determines how much history is retained for ordinary combobox entry's fields via their pull down lists. This history is saved to disk so that it is available the next time you run &APP;. This does not apply to Branch and Revision combobox entry fields as they are used to select items out of specific lists retrieved from the database. + + + + + + + + Branch and Revision pull down lists display their items ordered from left to right and then top to bottom. + + + Histories are displayed with the most recent items uppermost. + + + + + + Browser Display Options Panel + + + + + Field + Description + + + + + Show suspended revisions + If this is ticked then suspended revisions are included in Branch combobox entry pull down lists. Otherwise only active branches are listed.Apart from the obvious use for this setting, it can be useful when there are a large number of branches in the database, as not bothering to weed out suspended branches speeds things up considerably. + + + Detailed file listings + If this is ticked then the Last Update and Author columns are shown in Revision Browser panels. Otherwise only the file's icon and name are shown. Not displaying these two columns speeds up the displaying of a directory's contents at the expense of less information. + + + Show line numbers + If this is ticked then line numbers are shown by default when viewing the contents of files. Otherwise no line numbers are shown by default. + + + Static branch and revision lists + If this is ticked then the pull down lists on Branch and Revision combobox entry fields are not updated each time the user enters something into the corresponding entry field. Otherwise the pull down lists are updated on each key press. + + + + + + + External File Comparison Application Panel + + + + + Field + Description + + + + + Application + This entry field contains the name of the program that is to be used when comparing two files with the external helper application. Although &APP; normally uses Monotone to compare files internally, there are occasions when Monotone is unable to do this (due to files being renamed or moved) or when the user feels that comparisons are better viewed in a tool dedicated to that purpose. Under these circumstances the application specified here is use. {file1} and {file2} are special tokens that are replaced with the corresponding file names. + + + + If the Application entry field is left blank then all facilities associated with launching an external comparison tool are disabled. For example, the External Differences button on the Differences window will be permanently greyed out. + + + The {file1} and {file2} tokens are mandatory and it would probably be a good idea to enclose them in single quotes so that if a file name contains spaces then this does not cause a problem. + + + The file referred to by the {file1} token will be an older version to that referred to by the {file2} token. + + + + + + + + + + + + Appearance Tab + + + Fonts Panel + + + + + Field + Description + + + + + File content/report font + This font button specifies the font to use for displaying the contents of text files. When you left click on the button you are presented with a standard Pick A Font dialog window.It is best that the font you pick is a non-proportional or fixed space font (where each character has the same width) as this is what most text editors use. + + + + + + + File/Revision Comparison Panel + + + + + Field + Description + + + + + Coloured comparison listings + If this is ticked then revision and file comparisons are formatted using colour in order to make the differences stand out more clearly. Otherwise the comparison output is displayed as plain text in its original unified diff patch(1) format. + + + + + + + Colours Panel + + + + + Field + Description + + + + + Annotation prefix 1 down to Annotation text 2 + Determines the colours used when displaying text in an Annotated Listing window. As you will have observed, each block of labelled text is displayed in alternating colours in order to differentiate it from its neighbours above and below. In addition, the label, or prefix, on the left hand side of each text block is also displayed in its own colour so as to not only differentiate it from its neighbours but also from its accompanying text on the right. Therefore the colours for this window are broken down into four distinct groups, each having a foreground and background colour. When you left click on a colour button you are presented with a standard Pick A Colour dialog window. + + + Revision 1 and Revision 2 + Determines the colours used when displaying comparisons between revisions and files. As you will have observed, changes from each revision are displayed in different colours so as to highlight the differences. The foreground and background colours are used for showing the actual differences, whereas the highlight colours are used when displaying file context information in the dark grey status lines. When you left click on a colour button you are presented with a standard Pick A Colour dialog window. + + + + + + + + + MIME Types Tab + + + MIME Types Panel + This panel basically contains a list of MIME types known to &APP;, their associated file name patterns and a helper application that can handle that MIME type. Below this list is an entry field where one can enter new MIME types and then left click on the + button just to the right of this entry field to add it to the list above. Likewise, when you left click on the - then the currently selected MIME type is removed from the list. + When &APP; is first run, it initialises the MIME types list from the system's MIME type database, usually /usr/share/mime/globs. However, there is always a chance that you may need to add some extra MIME types yourself. + + + File Name Patterns Panel + This panel contains a list of file name patterns associated with the currently selected MIME type in the MIME Types panel. To the right of this list is an entry field where one can enter new file name patterns and then left click on the + button just to the right of this entry field to add it to the list . Likewise, when you left click on the - then the currently selected file name pattern is removed from the list. + + + File Actions Panel + This panel contains some settings for the currently selected MIME type in the MIME Types panel. + + + + + Field + Description + + + + + Display internally + If this is ticked then files of that MIME type will be displayed in &APP;'s file viewer when selected. Otherwise just the file's MIME type is displayed. If &APP; is not able to make sense of that particular MIME type then it will resort to displaying a hex dump of a file's contents instead. + + + Syntax highlight + If this is ticked then files of that MIME type will be syntax highlighted, if at all possible, when displayed in &APP;'s file viewer. Otherwise no syntax highlighting will take place and the text is just displayed in plain black. + + + Helper application + This entry field contains the name of the program that is to be used to display a file of this type when the user left clicks on a Monotone Browser window's Load Into Viewer button. {file} is a special token that is replaced with the corresponding file name. + + + + If the Helper application entry field is left blank then the file's default desktop application is used. + + + The {file} token is optional but if it is not present then it is automatically appended to the command in the entry field. If you do use this token then it would probably be a good idea to enclose it in single quotes so that if a file name contains spaces then this does not cause a problem. + + + + + + + + + + + + + When one left clicks on the Defaults button right at the bottom of the Preferences dialog window then all of the settings on the currently displayed tab are reset to their default values. + +
+ + + The Preferences File + + User preferences are stored in a file called .mtn-browser under the user's home directory. This file must remain writable for the user as it is updated every time a combobox entry field's history is changed. + + Should it become necessary to change the format of the preferences file in later versions of this application then &APP; will automatically upgrade any existing preferences to the new format. However, once upgraded, the new format of preferences file cannot be used with older versions of &APP;. + + + Editing the preferences file by hand may cause &APP; to fail. If you must change it, take a copy of the preferences file beforehand just in case there are problems. + + + + +
+ + + + + Tips And Tricks + + This chapter covers some, hopefully helpful, tips and tricks that will enable you to get the most out of using &APP;. + + + Improving Performance + + Here are some basic tips that will hopefully help you improve performance of &APP; should you need to: + + + + Slow Startup - This could be because you are not running the dbus-daemon-1 daemon. Gnome applications, of which &APP; is one, use this message bus service to pass messages around. Or see the next tip. + + + Takes A Long Time To Get A List Of Branches - Try ticking Show suspended revisions under user preferences. Monotone does have to work quite hard to determine whether a branch is suspended or not and with this option ticked it can simply list every branch with the minimum of fuss. + + + Takes A Long Time To Display The Contents Of A Folder - Try unticking Detailed file listings under user preferences. For each file displayed, &APP; has to fetch modification times and author details. Depending upon the version of Monotone being used, this can be a costly process (Monotone versions 0.40 and 0.41 are particularly badly affected by this). + + + Takes A Long Time Searching For Files - The first time this is done on a revision, &APP; caches certain items of information about each scanned file. The next time a search is done it will be a lot faster. + + The file information cache is only kept whilst the current revision remains selected in that Monotone Browser window. + + + + Handling Revision Comparisons Is Very Slow - If it takes a long time during the Formatting and displaying differences stage then try unticking Coloured comparison listings under user preferences. If it takes a long time during the Calculating differences stage then that is down to the performance of Monotone rather than &APP;. + + + It Is Slow When Entering Branch And Revision Names - Try ticking Static branch and revision lists under user preferences. Each time you enter a character into a Branch or Revision combobox entry field, &APP; revises the completion list accordingly. For branch lists in particular, as their size is unrestricted, this can take some time to do. However, with this option ticked completion lists are left unaltered. + + + + + + + Finding Text + + + Inside Text Windows + + Only the File Viewer panel inside a Monotone Browser window has a Find Text button. However, it is possible to call up a Find Text dialog window on virtually any text window. Simply go to the text window that you want to search and either enter CtrlF or right click and select the Find menu option. A Find Text dialog window will then be displayed. + + + + + Inside Tables + + It is also possible to search for text inside tables (these are used to display the contents of folders, search results and MIME type file associations). Make sure that the table is selected, the easiest way to do this is to select a row inside it, and then enter CtrlF. A small text entry field will appear at the table's bottom right hand corner. When text is entered into this entry field, the first matching row in the table is searched for. The format of the search term is an extended regular expression (RE). Please see regex(7) for further details on regular expressions. + + Only one column is selected for searching at any one time. Normally the most sensible column is automatically selected for you. However, if you want to search a different column then right click on the heading of the column that you wish to search and then select the Select As Search Column menu option. This will remain in effect until another column is selected or the window containing the table is dismissed. + + + + + + + Minimising File Information Cache Refreshes + + In order to speed things up, &APP; caches file information whenever it is fetched from Monotone. This helps to speed up certain actions such as displaying the contents of a folder or searching through files. Consequently the first time such an action is performed it will take the normal amount of time, but thereafter it will be much faster if not instantaneous. + + Each Monotone Browser window has its own cache to store information about the revision currently being viewed. If that revision changes or the user left licks on the Reload tool-bar button then the associated cache is emptied and any file information is re-fetched from Monotone. + + There may be times when you want to reload the database (such as to have access to new branches that have been added as a result of doing an mtn sync) but you do not want to invalidate your cache as you know it will come in useful later on. One way you can do this is to launch a new Monotone Browser window by left clicking on the New tool-bar button, within this new window left click on the Reload tool-bar button and then dismiss the window once it has finished reloading. This way the new database gets reloaded into &APP; without affecting the cache associated with the original Monotone Browser window. + + + + + + + Authors + + &APP; was written by Anthony Cooper and is currently maintained by him as well. To find more information about &APP;, please visit the official web page, www.coosoft.plus.com/software.html. Please send all comments, suggestions and problem reports to address@hidden. + + This manual was written by Anthony Cooper. Please send all comments and suggestions regarding this manual to address@hidden. + + + + + +
============================================================ --- devl-install 2b0178e3d3cd41c3556850f2eaa6e1ea7b7409cb +++ devl-install 2e34b6a5ff2d7616a61b65b660aa6b0d942438ef @@ -170,6 +170,11 @@ use IO::File; system("cd ${lib_dir}/perl ; ln -s $mas_dir ."); + # Link in the help files. + + system("mkdir -p share/gnome/help/mtn-browse ; " + . "ln -s locale/help/C share/gnome/help/mtn-browse/."); + exit(0); } ============================================================ --- lib/perl/Common.pm dced9dc861ae7f59af64df801654fdcc2916d418 +++ lib/perl/Common.pm eed18cd34345230a4b1af75918700e68fb3ca1c7 @@ -757,7 +757,7 @@ sub get_branch_revisions($$$$$) if (($user_preferences->{query}->{tagged}->{limit} > 0 && scalar(@tags) > $user_preferences->{query}->{tagged}->{limit}) - || $user_preferences->{query}->{tagged}->{sort_cronologically}) + || $user_preferences->{query}->{tagged}->{sort_chronologically}) { # Yes tags are to be either sorted by date or need to be truncated @@ -814,7 +814,8 @@ sub get_branch_revisions($$$$$) # aplhabetically if required. @$revisions = sort(@$revisions) - if (! $user_preferences->{query}->{tagged}->{sort_cronologically}); + if (! $user_preferences->{query}->{tagged}-> + {sort_chronologically}); } else @@ -836,7 +837,7 @@ sub get_branch_revisions($$$$$) # No so simply sort it. - if ($user_preferences->{query}->{id}->{sort_cronologically}) + if ($user_preferences->{query}->{id}->{sort_chronologically}) { $appbar->set_progress_percentage(0.33) if (defined($appbar)); WindowManager->update_gui(); @@ -866,7 +867,7 @@ sub get_branch_revisions($$$$$) 0, scalar(@$revisions) - $user_preferences->{query}->{id}->{limit}); - if ($user_preferences->{query}->{id}->{sort_cronologically}) + if ($user_preferences->{query}->{id}->{sort_chronologically}) { @$revisions = reverse(@$revisions); } ============================================================ --- lib/perl/Preferences.pm c3e8370f8996defefa49f541fd53298c269d66a0 +++ lib/perl/Preferences.pm 0192904c3adf257f2370d79c6d182e48b68d6d64 @@ -60,7 +60,7 @@ use constant PREFERENCES_FILE_NAME => ". # Constant for the preferences file's format version. -use constant PREFERENCES_FORMAT_VERSION => 7; +use constant PREFERENCES_FORMAT_VERSION => 8; # Text viewable application mime types. @@ -1006,10 +1006,10 @@ sub get_preferences_window($$) "auto_select_checkbutton", "auto_select_head_checkbutton", "tagged_lists_limit_spinbutton", - "tagged_lists_sort_cronologically_radiobutton", + "tagged_lists_sort_chronologically_radiobutton", "tagged_lists_sort_by_name_radiobutton", "id_lists_limit_spinbutton", - "id_lists_sort_cronologically_radiobutton", + "id_lists_sort_chronologically_radiobutton", "id_lists_sort_by_id_radiobutton", "history_size_spinbutton", "show_suspended_revisions_checkbutton", @@ -1086,7 +1086,7 @@ sub get_preferences_window($$) set_model($instance->{mime_types_liststore}); $tv_column = Gtk2::TreeViewColumn->new(); - $tv_column->set_title(__("Mime Type")); + $tv_column->set_title(__("MIME Type")); $tv_column->set_resizable(TRUE); $tv_column->set_sizing("grow-only"); $tv_column->set_sort_column_id(MTLS_NAME_COLUMN); @@ -1221,9 +1221,9 @@ sub load_preferences_into_gui($) TRUE : FALSE); $instance->{tagged_lists_limit_spinbutton}-> set_value($instance->{preferences}->{query}->{tagged}->{limit}); - if ($instance->{preferences}->{query}->{tagged}->{sort_cronologically}) + if ($instance->{preferences}->{query}->{tagged}->{sort_chronologically}) { - $instance->{tagged_lists_sort_cronologically_radiobutton}-> + $instance->{tagged_lists_sort_chronologically_radiobutton}-> set_active(TRUE); } else @@ -1232,9 +1232,9 @@ sub load_preferences_into_gui($) } $instance->{id_lists_limit_spinbutton}-> set_value($instance->{preferences}->{query}->{id}->{limit}); - if ($instance->{preferences}->{query}->{id}->{sort_cronologically}) + if ($instance->{preferences}->{query}->{id}->{sort_chronologically}) { - $instance->{id_lists_sort_cronologically_radiobutton}-> + $instance->{id_lists_sort_chronologically_radiobutton}-> set_active(TRUE); } else @@ -1403,13 +1403,13 @@ sub save_preferences_from_gui($) $instance->{auto_select_head_checkbutton}->get_active() ? 1 : 0; $instance->{preferences}->{query}->{tagged}->{limit} = $instance->{tagged_lists_limit_spinbutton}->get_value_as_int(); - $instance->{preferences}->{query}->{tagged}->{sort_cronologically} = - $instance->{tagged_lists_sort_cronologically_radiobutton}->get_active() - ? 1 : 0; + $instance->{preferences}->{query}->{tagged}->{sort_chronologically} = + $instance->{tagged_lists_sort_chronologically_radiobutton}-> + get_active() ? 1 : 0; $instance->{preferences}->{query}->{id}->{limit} = $instance->{id_lists_limit_spinbutton}->get_value_as_int(); - $instance->{preferences}->{query}->{id}->{sort_cronologically} = - $instance->{id_lists_sort_cronologically_radiobutton}->get_active() ? + $instance->{preferences}->{query}->{id}->{sort_chronologically} = + $instance->{id_lists_sort_chronologically_radiobutton}->get_active() ? 1 : 0; $instance->{preferences}->{history_size} = $instance->{history_size_spinbutton}->get_value_as_int(); @@ -1589,6 +1589,16 @@ sub upgrade_preferences($) $preferences->{static_lists} = 0; $preferences->{version} = 7; } + if ($preferences->{version} == 7) + { + $preferences->{query}->{tagged}->{sort_chronologically} = + $preferences->{query}->{tagged}->{sort_cronologically}; + delete($preferences->{query}->{tagged}->{sort_cronologically}); + $preferences->{query}->{id}->{sort_chronologically} = + $preferences->{query}->{id}->{sort_cronologically}; + delete($preferences->{query}->{id}->{sort_cronologically}); + $preferences->{version} = 8; + } $preferences->{version} = PREFERENCES_FORMAT_VERSION; @@ -1622,10 +1632,10 @@ sub initialise_preferences() workspace => {takes_precedence => 1, auto_select => 1}, auto_select_head => 0, - query => {tagged => {limit => 200, - sort_cronologically => 1}, - id => {limit => 200, - sort_cronologically => 1}}, + query => {tagged => {limit => 200, + sort_chronologically => 1}, + id => {limit => 200, + sort_chronologically => 1}}, history_size => 20, show_suspended => 0, show_file_details => 1, @@ -1664,7 +1674,7 @@ sub initialise_preferences() # Routine - initialise_mime_info_table # # Description - Creates a brand new MIME information table based upon the -# system's Mime database. +# system's MIME database. # # Data - Return Value : A reference to the newly created MIME # information table on success, otherwise ============================================================ --- lib/ui/mtn-browse.glade d5d04f80d9eb81a77cbc18cca8fdf0bfc6687686 +++ lib/ui/mtn-browse.glade d7121c126af68f4d1b31d55898d745be52e4711b @@ -5054,13 +5054,13 @@ revision ids in ComboBox menus5 - + True - Select Sort cronologically if you + Select Sort chronologically if you want the ids to be order on date, starting with the newest True - Sort cronologically + Sort chronologically True GTK_RELIEF_NORMAL True @@ -5088,7 +5088,7 @@ tags to be order aphabeticallyFalse False True - id_lists_sort_cronologically_radiobutton + id_lists_sort_chronologically_radiobutton 0 @@ -5114,13 +5114,13 @@ tags to be order aphabetically5 - + True - Select Sort cronologically if you + Select Sort chronologically if you want the tags to be order on date, starting with the newest True - Sort cronologically + Sort chronologically True GTK_RELIEF_NORMAL True @@ -5148,7 +5148,7 @@ the tags to be order aphabeticallyFalse False True - tagged_lists_sort_cronologically_radiobutton + tagged_lists_sort_chronologically_radiobutton 0 @@ -6985,7 +6985,7 @@ MIME type from the list True - <b>Mime Types</b> + <b>MIME Types</b> False True GTK_JUSTIFY_LEFT ============================================================ --- linux-installer 7fa07c5c648d46fb88852ed9cd6407b54c307a14 +++ linux-installer a47c4e99edfacd26553e5d5b7cf63602d01e9f4a @@ -88,6 +88,7 @@ use Installer; $lib_dest_dir, $lib_dir, $lib_prefix_dir, + $locale, $man, $mas_path, $outfile, @@ -351,21 +352,46 @@ use Installer; # Install translation files. die("IO::Dir failed with $!") - if (! defined($dir = IO::Dir->new("translations"))); + if (! defined($dir = IO::Dir->new("locale"))); while (defined($file = $dir->read())) { if ($file =~ m/(.*)\.po$/) { my $locale = $1; - system("msgfmt --output-file=translations/${locale}.mo " - . "translations/$file"); - $installer->install("translations/${locale}.mo", + system("msgfmt --output-file=locale/${locale}.mo locale/$file"); + $installer->install("locale/${locale}.mo", "${prefix_dest_dir}/share/locale/${locale}/" - . "LC_MESSAGES/mtn-browse.mo"); + . "LC_MESSAGES/mtn-browse.mo"); } } $dir->close(); + # Install help files. + + die("IO::Dir failed with $!") + if (! defined($dir = IO::Dir->new("locale/help"))); + while (defined($locale = $dir->read())) + { + next if ($locale eq "." || $locale eq ".."); + my($figures_dir, + $img_file); + $installer->install("locale/help/${locale}/mtn-browse.xml", + "${prefix_dest_dir}/share/gnome/help/mtn-browse/" + . "${locale}/mtn-browse.xml"); + die("IO::Dir failed with $!") + if (! defined($figures_dir = + IO::Dir->new("locale/help/${locale}/figures"))); + while (defined($img_file = $figures_dir->read())) + { + next if ($img_file eq "." || $img_file eq ".."); + $installer->install("locale/help/${locale}/figures/$img_file", + "${prefix_dest_dir}/share/gnome/help/" + . "mtn-browse/${locale}/figures/" + . "$img_file"); + } + } + $dir->close(); + exit(0); } ============================================================ --- mtn-browse 66e8677c9d09665b46644d931eea12bf1db8475a +++ mtn-browse 239c33e41834e61f50e48b04874dc881898c5bef @@ -261,9 +261,9 @@ sub view_button_clicked_cb($$); { my $db; $mtn = Monotone::AutomateStdio->new(); + $mtn->get_option(\$db, "database"); if ($user_preferences->{workspace}->{auto_select}) { - $mtn->get_option(\$db, "database"); $mtn->get_option(\$branch, "branch"); $mtn->get_base_revision_id(\$revision_id);