monotone-commits-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Monotone-commits-diffs] org.debian.monotone: 428dddad6fb7d60515d6439edb


From: code
Subject: [Monotone-commits-diffs] org.debian.monotone: 428dddad6fb7d60515d6439edbae1c0a22715914
Date: Mon, 11 Mar 2013 21:53:50 +0100 (CET)

revision:            428dddad6fb7d60515d6439edbae1c0a22715914
date:                2009-09-04T22:38:11
author:              address@hidden
branch:              org.debian.monotone
changelog:
Translation updates and README.source.

manifest:
format_version "1"

new_manifest [bcf3dceecdc7dd5ddb318f1d3d4dcb1c93a6b54b]

old_revision [b0498387aa9570fb7bd97845de14f63a88d8658a]

add_file "README.source"
 content [c3bef3cb255de9e85e5ec30ed5fec44a496971e6]

add_file "po/ru.po"
 content [fe61ea34794d1c1e39f2b375130bc2179304d2a2]

patch "changelog"
 from [6722956516588bebc7a4e5fac930f52faaf772ce]
   to [b3ed9784c81b157c4cdd61e699555a17132eeaa5]

patch "po/cs.po"
 from [6138570b80011b450a7a268f81928e1b702c8039]
   to [042aa01d81d285d77d2f61246c6547ba38274a10]

patch "po/de.po"
 from [8760fb098c14cd354e9e4690596ed1d16c591dfe]
   to [ff01fd4176634c1ca2768f9462efdea8103d454d]

patch "po/es.po"
 from [4164b24472955cac19ad9f39a2132a67b50e566b]
   to [d5089a8a7433f36f882655bd7c4ef4fcc2fabbe4]

patch "po/fr.po"
 from [16f7b7b1b10c0c22dfca009dcca60a1c9eab15ab]
   to [8d8b6777a3cf5235d2e4030493381f48b96ec6ee]

patch "po/ja.po"
 from [d10379478c21984c4816f1c23a2719d5b46800e0]
   to [1f2640407a0c939c54e1f11641b1fb169843486c]

patch "po/nl.po"
 from [4fef6dde2614fde5184cb81e8842147e381e7273]
   to [9e2d5922168fcc9c91ef855a15faf7b3acff4c53]

patch "po/pt.po"
 from [8d590a45e83de6a5d5989148a36e71947a0b2f7b]
   to [897ef2d2197ecb440e5a0229e8764e7bd8a10a2c]

patch "po/sv.po"
 from [dcb87464e456a4993941a17eacd2e7dca18587e0]
   to [4f9b3ee6f9565ff0388bbea4a2d05e10783cf098]

patch "po/templates.pot"
 from [3e991807bcccfe5716852258543200d833582698]
   to [278dd8142c5c4e5ee46fa58e07880b127f6f229c]
============================================================
--- /dev/null	
+++ README.source	c3bef3cb255de9e85e5ec30ed5fec44a496971e6
@@ -0,0 +1,42 @@
+The Debian packaging for monotone is stored in the "org.debian.monotone" 
+branch of the upstream version control system.  This branch is meant
+to be checked out into the "debian" subdirectory within an upstream
+tarball release.  Revisions on this branch that correspond to numbered
+revisions in debian/changelog are tagged with the pattern
+"debian-monotone-X.Y-N" where X.Y is the upstream version and -N is
+the Debian version.
+
+Thus, this sequence of commands will replicate any Debian version
+starting with 0.43-1:
+
+$ wget -O monotone_X.Y.orig.tar.gz \
+       http://monotone.ca/downloads/X.Y/monotone-X.Y.tar.gz
+$ tar zxf monotone_X.Y.orig.tar.gz
+$ cd monotone-X.Y
+$ mtn clone -r t:debian-monotone-X.Y-N monotone.ca \
+      org.debian.monotone debian
+$ dpkg-buildpackage -i
+
+However, if it is more convenient, feel free to start with the latest
+.diff.gz in the archive and modify as necessary.
+
+We have limited time for Debian work; in particular, we are often slow
+about responding to bug reports, and we generally cannot make an
+upload with less than a week's latency.  Thus, NMUs are welcome, as
+long as we are notified of your intentions and modifications.  If you
+need help with debugging or patching, you may get a quicker response
+from the upstream developers' mailing list <address@hidden>
+than from the maintainer address, and we will see messages sent there.
+
+When it is necessary to modify upstream sources, we use quilt.  See
+/usr/share/doc/quilt/README.source for instructions for adding or
+modifying patches.  Patches backported from future upstream releases
+should have a sequence number in the 00-09 range, and patches that are
+not intended to be sent upstream should have a sequence number in the
+90-99 range.
+
+Contra the po-debconf documentation, we do *not* run debconf-updatepo
+in debian/rules clean, because we do not want dpkg-buildpackage modifying
+the debian directory from what is in version control.  Make sure to run
+debconf-updatepo manually if you change monotone-server.templates or
+incorporate new translations.
============================================================
--- changelog	6722956516588bebc7a4e5fac930f52faaf772ce
+++ changelog	b3ed9784c81b157c4cdd61e699555a17132eeaa5
@@ -1,3 +1,16 @@
+monotone (0.44-3) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Incorporate Russian template translation (closes: #541758).
+    Thanks to Yuri Kozlov.
+  * Update all template translations with debconf-updatepo; this
+    had not been done since 2006.  Fortunately, the templates have
+    not changed in at least that long, so no fuzzies are introduced.
+  * Fix copyright boilerplate on most template translations.  Convert
+    French translation to UTF-8.
+  * Add a README.source to the debian directory.
+
+ -- Zack Weinberg <address@hidden>  Fri, 04 Sep 2009 14:45:23 -0700
+
 monotone (0.44-2) unstable; urgency=low
 
   * Rebuilt against properly versioned botan packages (closes: #527314).
@@ -87,7 +100,7 @@ monotone (0.40-7) unstable; urgency=low
   * Re-upload with no changes to correct problems in 0.40-6.diff.gz.
 
  -- Ludovic Brenta <address@hidden>  Mon, 28 Jul 2008 16:18:42 +0200
-	
+
 monotone (0.40-6) unstable; urgency=low
 
   * dump-test-logs.sh: always exit unsuccessfully, to prevent masking an
============================================================
--- po/cs.po	6138570b80011b450a7a268f81928e1b702c8039
+++ po/cs.po	042aa01d81d285d77d2f61246c6547ba38274a10
@@ -1,18 +1,19 @@
-# translation of monotone_0.31-5_cs-utf8.po to czech
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Czech debconf templates translation for monotone.
+# Copyright (C) 2007 Jakub Kasparec <address@hidden>.
 #
-# Jakub Kasparec <address@hidden>, 2007.
+# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
+# greater.  See the accompanying file COPYING for details.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: monotone_0.31-5_cs-utf8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 04:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-27 21:17+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Kasparec <address@hidden>\n"
 "Language-Team: czech <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -29,7 +30,11 @@ msgid ""
 "Select this option to automatically manage the monotone database. If "
 "selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
 "the database will be automatically migrated if necessary."
-msgstr "Jestliže chcete spravovat databázi balíku monotone automaticky, pak zvolte tuto možnost. Zvolíte-li ji, databáze bude vytvořena automaticky a následně při aktualizacích bude také automaticky převedena na novější verzi (bude-li potřeba)."
+msgstr ""
+"Jestliže chcete spravovat databázi balíku monotone automaticky, pak zvolte "
+"tuto možnost. Zvolíte-li ji, databáze bude vytvořena automaticky a následně "
+"při aktualizacích bude také automaticky převedena na novější verzi (bude-li "
+"potřeba)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -43,7 +48,9 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
 "typically an email address."
-msgstr "Zadejte identifikátor klíče, který bude používat váš monotone server. Identifikátor klíče je obvykle emailová adresa."
+msgstr ""
+"Zadejte identifikátor klíče, který bude používat váš monotone server. "
+"Identifikátor klíče je obvykle emailová adresa."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -57,5 +64,6 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
 "generated for you."
-msgstr "Zvolte prosím heslo pro klíč monotone. Ponecháte-li pole prázdné, vygeneruje se náhodné heslo."
-
+msgstr ""
+"Zvolte prosím heslo pro klíč monotone. Ponecháte-li pole prázdné, vygeneruje "
+"se náhodné heslo."
============================================================
--- po/de.po	8760fb098c14cd354e9e4690596ed1d16c591dfe
+++ po/de.po	ff01fd4176634c1ca2768f9462efdea8103d454d
@@ -1,18 +1,19 @@
-# translation of de.po to german
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# German debconf templates translation for monotone.
+# Copyright (C) 2007 Alwin Meschede <address@hidden>.
 #
-# Alwin Meschede <address@hidden>, 2007.
+# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
+# greater.  See the accompanying file COPYING for details.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-07 04:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-06 16:01+0100\n"
 "Last-Translator: Alwin Meschede <address@hidden>\n"
 "Language-Team: german <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -48,8 +49,8 @@ msgstr ""
 "Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
 "typically an email address."
 msgstr ""
-"Geben Sie die ID für den Schlüssel des Monotone-Servers ein. Die Schlüssel-ID "
-"ist üblicherweise eine E-Mailadresse."
+"Geben Sie die ID für den Schlüssel des Monotone-Servers ein. Die Schlüssel-"
+"ID ist üblicherweise eine E-Mailadresse."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -66,5 +67,3 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie ein Passwort für Ihren Monotone-Schlüssel. Wenn Sie nichts "
 "eingeben, wird eines für Sie generiert."
-
-
============================================================
--- po/es.po	4164b24472955cac19ad9f39a2132a67b50e566b
+++ po/es.po	d5089a8a7433f36f882655bd7c4ef4fcc2fabbe4
@@ -1,16 +1,11 @@
-# monotone po-debconf translation to Spanish.
-# Copyright (C) 2007.
-# This file is distributed under the same license as the monotone package.
+# Spanish debconf templates translation for monotone.
+# Copyright (C) 2007 Elías A.M. <address@hidden>.
+#               2009 Fernando González de Requena <address@hidden>.
 #
-#  Changes:
-# - Initial translation
-#       Elías A.M. <address@hidden>
+# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
+# greater.  See the accompanying file COPYING for details.
 #
-# - Last revision:
-#       Fernando González de Requena <address@hidden>, 2009.
-# 
-#
-#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
+#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
 #  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
 #  formato, por ejemplo ejecutando:
 #         info -n '(gettext)PO Files'
@@ -31,17 +26,17 @@
 # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
 # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
 # traducción de Debian al español (<address@hidden>)
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: monotone 0.40-7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-30 04:33+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-13 20:08+0200\n"
 "Last-Translator: Fernando González de Requena <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -57,7 +52,11 @@ msgid ""
 "Select this option to automatically manage the monotone database. If "
 "selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
 "the database will be automatically migrated if necessary."
-msgstr "Seleccione esta opción para gestionar automáticamente la base de datos de monotone. Si la selecciona, se creará la base de datos automáticamente. En una actualización, si fuera necesario, la base de datos se migrará automáticamente."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para gestionar automáticamente la base de datos de "
+"monotone. Si la selecciona, se creará la base de datos automáticamente. En "
+"una actualización, si fuera necesario, la base de datos se migrará "
+"automáticamente."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -71,7 +70,9 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
 "typically an email address."
-msgstr "Introduzca el identificador de la clave que usará el servidor monotone. El identificador de la clave normalmente es una dirección de correo electrónico."
+msgstr ""
+"Introduzca el identificador de la clave que usará el servidor monotone. El "
+"identificador de la clave normalmente es una dirección de correo electrónico."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -85,4 +86,6 @@ msgid ""
 msgid ""
 "Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
 "generated for you."
-msgstr "Por favor, escoja una frase de paso (contraseña) para la identificación de clave. Si la deja en blanco, se generará una. "
+msgstr ""
+"Por favor, escoja una frase de paso (contraseña) para la identificación de "
+"clave. Si la deja en blanco, se generará una. "
============================================================
--- po/fr.po	16f7b7b1b10c0c22dfca009dcca60a1c9eab15ab
+++ po/fr.po	8d8b6777a3cf5235d2e4030493381f48b96ec6ee
@@ -1,18 +1,19 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# French debconf templates translation for monotone.
+# Copyright (C) 2006 Arnaud <address@hidden>.
 #
+# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
+# greater.  See the accompanying file COPYING for details.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: monotone\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-17 05:19+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-23 13:26+0100\n"
 "Last-Translator: Arnaud <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 
@@ -20,7 +21,7 @@ msgid "Automatically manage monotone dat
 #. Description
 #: ../monotone-server.templates:1001
 msgid "Automatically manage monotone database?"
-msgstr "Faut-il gérer automatiquement la base de données monotone ?"
+msgstr "Faut-il gérer automatiquement la base de données monotone ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -30,15 +31,15 @@ msgstr ""
 "selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
 "the database will be automatically migrated if necessary."
 msgstr ""
-"Veuillez choisir si vous souhaitez gérer automatiquement la base de données "
-"monotone. La base de données sera alors automatiquement créée. De plus, lors "
-"d'une mise à jour, sa structure sera modifiée si nécessaire."
+"Veuillez choisir si vous souhaitez gérer automatiquement la base de données "
+"monotone. La base de données sera alors automatiquement créée. De plus, lors "
+"d'une mise à jour, sa structure sera modifiée si nécessaire."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../monotone-server.templates:2001
 msgid "Monotone key id:"
-msgstr "Identifiant de la clé monotone :"
+msgstr "Identifiant de la clé monotone :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -47,14 +48,14 @@ msgstr ""
 "Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
 "typically an email address."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'identifiant de la clé qu'utilisera le serveur monotone. "
-"Cet identifiant est généralement une adresse de courrier électronique."
+"Veuillez indiquer l'identifiant de la clé qu'utilisera le serveur monotone. "
+"Cet identifiant est généralement une adresse de courrier électronique."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../monotone-server.templates:3001
 msgid "Monotone key passphrase:"
-msgstr "Phrase secrète de la clé monotone :"
+msgstr "Phrase secrète de la clé monotone :"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -63,5 +64,5 @@ msgstr ""
 "Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
 "generated for you."
 msgstr ""
-"Veuillez choisir une phrase secrète pour la clé de monotone. Si vous ne "
-"choisissez rien, une phrase sera crée automatiquement."
+"Veuillez choisir une phrase secrète pour la clé de monotone. Si vous ne "
+"choisissez rien, une phrase sera crée automatiquement."
============================================================
--- po/ja.po	d10379478c21984c4816f1c23a2719d5b46800e0
+++ po/ja.po	1f2640407a0c939c54e1f11641b1fb169843486c
@@ -1,17 +1,19 @@
 # Japanese debconf templates translation for monotone.
-# Copyright (C) 2007 Noritada Kobayashi
-# This file is distributed under the same license as the monotone package.
+# Copyright (C) 2007 Noritada Kobayashi <address@hidden>.
 #
+# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
+# greater.  See the accompanying file COPYING for details.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: monotone (debconf) 0.31-6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-02 04:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-01 17:36+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
============================================================
--- po/nl.po	4fef6dde2614fde5184cb81e8842147e381e7273
+++ po/nl.po	9e2d5922168fcc9c91ef855a15faf7b3acff4c53
@@ -1,13 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# Dutch debconf templates translation for monotone.
+# Copyright (C) 2007 Bart Cornelis <address@hidden>.
 #
+# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
+# greater.  See the accompanying file COPYING for details.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: monotone\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-03 04:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-09 19:23+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <address@hidden>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <address@hidden>\n"
@@ -25,8 +26,15 @@ msgstr "Wilt u dat de monotone-database 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../monotone-server.templates:1001
-msgid "Select this option to automatically manage the monotone database. If selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, the database will be automatically migrated if necessary."
-msgstr "Kies deze optie als u wilt dat de monotone-database automatisch beheerd wordt. Indien u hiervoor kiest wordt de database automatisch aangemaakt, en wordt de database -indien nodig- tijdens opwaarderingen automatisch gemigreerd."
+msgid ""
+"Select this option to automatically manage the monotone database. If "
+"selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
+"the database will be automatically migrated if necessary."
+msgstr ""
+"Kies deze optie als u wilt dat de monotone-database automatisch beheerd "
+"wordt. Indien u hiervoor kiest wordt de database automatisch aangemaakt, en "
+"wordt de database -indien nodig- tijdens opwaarderingen automatisch "
+"gemigreerd."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -37,8 +45,12 @@ msgstr "Monotone sleutel-id:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../monotone-server.templates:2001
-msgid "Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is typically an email address."
-msgstr "Geef de id aan van de sleutel die uw monotoneserver zal gebruiken. De sleutel-id is meestal een e-mail-adres."
+msgid ""
+"Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
+"typically an email address."
+msgstr ""
+"Geef de id aan van de sleutel die uw monotoneserver zal gebruiken. De "
+"sleutel-id is meestal een e-mail-adres."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -49,6 +61,9 @@ msgstr "Wachtzin voor de monotone-sleute
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../monotone-server.templates:3001
-msgid "Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be generated for you."
-msgstr "Gelieve een wachtzin voor uw monotone-sleutel te kiezen. Als u dit leeg laat wordt er één aangemaakt voor u."
-
+msgid ""
+"Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
+"generated for you."
+msgstr ""
+"Gelieve een wachtzin voor uw monotone-sleutel te kiezen. Als u dit leeg laat "
+"wordt er één aangemaakt voor u."
============================================================
--- po/pt.po	8d590a45e83de6a5d5989148a36e71947a0b2f7b
+++ po/pt.po	897ef2d2197ecb440e5a0229e8764e7bd8a10a2c
@@ -1,18 +1,19 @@
-# Portuguese translation for monotone's debconf messages
-# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo
-# This file is distributed under the same license as the monotone package.
-# Miguel Figueiredo <address@hidden>, 2007.
+# Portuguese debconf templates translation for monotone.
+# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo <address@hidden>.
 #
+# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
+# greater.  See the accompanying file COPYING for details.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: monotone 0.31-7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-03 04:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-09 22:20+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Portuguese <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
============================================================
--- /dev/null	
+++ po/ru.po	fe61ea34794d1c1e39f2b375130bc2179304d2a2
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Russian debconf templates translation for monotone.
+# Copyright (C) 2009 Yuri Kozlov <address@hidden>.
+#
+# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
+# greater.  See the accompanying file COPYING for details.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: monotone 0.44-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 21:28+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../monotone-server.templates:1001
+msgid "Automatically manage monotone database?"
+msgstr "Управлять базой данных monotone автоматически?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../monotone-server.templates:1001
+msgid ""
+"Select this option to automatically manage the monotone database. If "
+"selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
+"the database will be automatically migrated if necessary."
+msgstr ""
+"Для включения автоматического управления базой данных monotone ответьте "
+"утвердительно. В этом случае, она будет создана автоматически. Также, при "
+"обновлениях будет автоматически выполняться перевод базы на новую версию "
+"(если это понадобится)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../monotone-server.templates:2001
+msgid "Monotone key id:"
+msgstr "Ключевой идентификатор monotone:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../monotone-server.templates:2001
+msgid ""
+"Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
+"typically an email address."
+msgstr ""
+"Введите идентификатор ключа, который будет использовать сервер monotone. "
+"Обычно, ключевым идентификатором является адрес электронной почты."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../monotone-server.templates:3001
+msgid "Monotone key passphrase:"
+msgstr "Ключевая фраза к monotone:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../monotone-server.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
+"generated for you."
+msgstr ""
+"Введите ключевую фразу к вашему ключу monotone. Если ничего не вводить, то "
+"она будет сгенерирована."
============================================================
--- po/sv.po	dcb87464e456a4993941a17eacd2e7dca18587e0
+++ po/sv.po	4f9b3ee6f9565ff0388bbea4a2d05e10783cf098
@@ -1,13 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# Swedish debconf templates translation for monotone.
+# Copyright (C) 2007 Andreas Henriksson <address@hidden>
 #
+# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
+# greater.  See the accompanying file COPYING for details.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: monotone\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-22 00:08+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Henriksson <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -26,8 +27,14 @@ msgstr "Hantera automatiskt monotone dat
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../monotone-server.templates:1001
-msgid "Select this option to automatically manage the monotone database. If selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, the database will be automatically migrated if necessary."
-msgstr "Välj detta alternativ för att automatiskt hantera monotone-databasen. Om vald, kommer databasen automatiskt skapas. Och vid uppgradering kommer databasen automatiskt migreras om nödvändigt."
+msgid ""
+"Select this option to automatically manage the monotone database. If "
+"selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
+"the database will be automatically migrated if necessary."
+msgstr ""
+"Välj detta alternativ för att automatiskt hantera monotone-databasen. Om "
+"vald, kommer databasen automatiskt skapas. Och vid uppgradering kommer "
+"databasen automatiskt migreras om nödvändigt."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -38,8 +45,12 @@ msgstr "Monotone nyckel-id:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../monotone-server.templates:2001
-msgid "Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is typically an email address."
-msgstr "Ange id för nyckeln din monotone-server kommer använda. Nyckel-id är normalt en epost-adress."
+msgid ""
+"Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
+"typically an email address."
+msgstr ""
+"Ange id för nyckeln din monotone-server kommer använda. Nyckel-id är normalt "
+"en epost-adress."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -50,7 +61,9 @@ msgstr "Monotone nyckel lösenordsfras:"
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../monotone-server.templates:3001
-msgid "Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be generated for you."
-msgstr "Vänligen välj en lösenordsfras för din monotone-nyckel. Om detta lämnas tomt kommer en genereras åt dig."
-
-
+msgid ""
+"Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
+"generated for you."
+msgstr ""
+"Vänligen välj en lösenordsfras för din monotone-nyckel. Om detta lämnas tomt "
+"kommer en genereras åt dig."
============================================================
--- po/templates.pot	3e991807bcccfe5716852258543200d833582698
+++ po/templates.pot	278dd8142c5c4e5ee46fa58e07880b127f6f229c
@@ -1,30 +1,31 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# LANGUAGE debconf templates translation for monotone.
+# Copyright (C) YEAR FULL NAME <address@hidden>.
 #
+# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
+# greater.  See the accompanying file COPYING for details.
+#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:30-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../monotone-server.templates:4
+#: ../monotone-server.templates:1001
 msgid "Automatically manage monotone database?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../monotone-server.templates:4
+#: ../monotone-server.templates:1001
 msgid ""
 "Select this option to automatically manage the monotone database. If "
 "selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
@@ -33,13 +34,13 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../monotone-server.templates:11
+#: ../monotone-server.templates:2001
 msgid "Monotone key id:"
 msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../monotone-server.templates:11
+#: ../monotone-server.templates:2001
 msgid ""
 "Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
 "typically an email address."
@@ -47,13 +48,13 @@ msgstr ""
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../monotone-server.templates:17
+#: ../monotone-server.templates:3001
 msgid "Monotone key passphrase:"
 msgstr ""
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../monotone-server.templates:17
+#: ../monotone-server.templates:3001
 msgid ""
 "Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
 "generated for you."

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]