pingus-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Pingus-CVS] CVS: Games/Pingus/data/levels/tutorial basher-tutorial-grum


From: torangan
Subject: [Pingus-CVS] CVS: Games/Pingus/data/levels/tutorial basher-tutorial-grumbel.xml,1.6,1.7bomber-tutorial2-grumbel.xml,1.7,1.8 digger-tutorial2-grumbel.xml,1.7,1.8floater-tutorial-grumbel.xml,1.7,1.8 jumper-tutorial-grumbel.xml,1.5,1.6 miner-tutorial2-grumbel.xml,1.6,1.7 snow10-grumbel.xml,1.5,1.6 snow11-grumbel.xml,1.9,1.10 snow12-grumbel.xml,1.6,1.7 snow14-grumbel.xml,1.6,1.7 snow15-grumbel.xml,1.6,1.7 snow16-grumbel.xml,1.8,1.9 snow17-grumbel.xml,1.6,1.7 snow19-grumbel.xml,1.10,1.11 snow20-grumbel.xml,1.5,1.6 snow21-grumbel.xml,1.8,1.9 snow22-grumbel.xml,1.6,1.7 snow7-grumbel.xml,1.5,1.6 snow8-grumbel.xml,1.7,1.8 snow9-grumbel.xml,1.6,1.7 solid-tutorial-grumbel.xml,1.4,1.5
Date: 12 Apr 2003 09:44:27 -0000

Update of /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial
In directory dark:/tmp/cvs-serv12866

Modified Files:
        basher-tutorial-grumbel.xml bomber-tutorial2-grumbel.xml 
        digger-tutorial2-grumbel.xml floater-tutorial-grumbel.xml 
        jumper-tutorial-grumbel.xml miner-tutorial2-grumbel.xml 
        snow10-grumbel.xml snow11-grumbel.xml snow12-grumbel.xml 
        snow14-grumbel.xml snow15-grumbel.xml snow16-grumbel.xml 
        snow17-grumbel.xml snow19-grumbel.xml snow20-grumbel.xml 
        snow21-grumbel.xml snow22-grumbel.xml snow7-grumbel.xml 
        snow8-grumbel.xml snow9-grumbel.xml solid-tutorial-grumbel.xml 
Log Message:
czech translation by Tomas Blaha


Index: basher-tutorial-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: 
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/basher-tutorial-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- basher-tutorial-grumbel.xml 11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.6
+++ basher-tutorial-grumbel.xml 12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.7
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">If the way is blocked, bash away</levelname>
     <levelname lang="de">Ist der Weg blockiert, dann grab ihn frei</levelname>
+    <levelname lang="cs">Kdyz nevede cesta dal, tak ji vyhrab</levelname>
 
     <description lang="en">Similar to the Digger action that you already know 
from previous
                            levels, there is also an action that allows the 
Pingus to dig
@@ -15,6 +16,11 @@
                            horizontal zu graben, im Gegensatz zur Fähigkeit 
zum vertikalen
                            Graben eines Digger. Diese neue Fähigkeit heisst 
Basher.
     </description>
+    <description lang="cs">Podobne jako kopani, ktere uz znas z minulych 
urovni, existuje
+                           take moznost horizontalniho hrabani. Pingu pak 
nekope jamu pod
+                           sebou, ale hrabe rovne ve smeru chuze.
+    </description>
+
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>
     <number-of-pingus>20</number-of-pingus>
     <number-to-save>10</number-to-save>

Index: bomber-tutorial2-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: 
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/bomber-tutorial2-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- bomber-tutorial2-grumbel.xml        11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.7
+++ bomber-tutorial2-grumbel.xml        12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.8
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Sacrify a few and save the rest</levelname>
     <levelname lang="de">Opfere einige und rette den Rest</levelname>
+    <levelname lang="cs">Par obetuj a zachran ostatni</levelname>
 
     <description lang="en">Sometimes if no other actions are available, you 
have to bomb your
                            way through the ground. The Pingus can to this by 
actually self
@@ -14,6 +15,11 @@
                            durch den Boden sprengen. Ein Pingu kann dies tun 
in dem er
                            sich selbst sprengt. Dies wird ihn töten, aber es 
ist von
                            Zeit zu Zeit notwendig einige zu opfern um den Rest 
zu retten.
+    </description>
+    <description lang="cs">Obcas, kdyz zadna jina akce neni k dispozici, musis 
si uvolnit
+                           cestu skrz zemi vybuchem. Pingu to ale umi udelat 
jen tak, ze se
+                           pri tom sam znici. Pres to, ze je to zabiji, tak je 
obcas nutne
+                           jich nekolik obetovat, aby ostatni mohli byt 
zachraneni.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: digger-tutorial2-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: 
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/digger-tutorial2-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- digger-tutorial2-grumbel.xml        11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.7
+++ digger-tutorial2-grumbel.xml        12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.8
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Learning to dig</levelname>
     <levelname lang="de">Lernen zu graben</levelname>
+    <levelname lang="cs">Vyuka kopani</levelname>
 
     <description lang="en">This is your first mission. As always, its pretty 
easy. All you
                            have to do is to give a Pingu the command to dig a 
hole into the
@@ -15,6 +16,12 @@
                            eines Lochs in den Boden zu erteilen, damit sie den 
Ausgang erreichen
                            können. Dies kann einfach dadurch erreicht werden, 
auf einen Pingu zu klicken.
     </description>
+    <description lang="cs">Toto je tvuj prvni ukol a bude celkem jednoduchy. 
Vsechno, co
+                           budes muset udelat, je dat pingovi prikaz k 
vykopani jamy do
+                           zeme, aby se vytvorila cesta k vychodu. Toho 
dosahnes jednoduse
+                           tak, ze na nejakeho pinga kliknes.
+    </description>
+
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>
     <number-of-pingus>10</number-of-pingus>
     <number-to-save>5</number-to-save>

Index: floater-tutorial-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: 
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/floater-tutorial-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- floater-tutorial-grumbel.xml        11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.7
+++ floater-tutorial-grumbel.xml        12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.8
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Float or Die</levelname>
     <levelname lang="de">Schwebe oder Stirb</levelname>
+    <levelname lang="cs">Let, nebo zemres</levelname>
 
     <description lang="en">Well done in mission one, now lets start the next 
one. This
                            time you will need to equip your Pingus with a 
little propeller,
@@ -15,6 +16,11 @@
                            kleinen Propellor versehen, so dass sie langsam zu 
Boden schweben
                            können. Wenn ein Pingu zu tief fällt, wird er dies 
nicht überleben,
                            drum halte die Augen offen!
+    </description>
+    <description lang="cs">V prvni misi jsi dopadl dobre, takze se ted 
podivame na dalsi.
+                           Tentokrat budes muset sve sverence vybavit malou 
vrtuli, aby se
+                           mohli pomalu snest na zem. Kdyz totiz pingu pada z 
prilis velke
+                           vysky, tak pad neprezije. Takze davej dobry pozor!
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: jumper-tutorial-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: 
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/jumper-tutorial-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- jumper-tutorial-grumbel.xml 11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.5
+++ jumper-tutorial-grumbel.xml 12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.6
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Jump for joy</levelname>
     <levelname lang="de">Springe aus Freude</levelname>
+    <levelname lang="cs">Skakani pro zabavu</levelname>
 
     <description lang="en">Sometimes a Pingu needs to reach a platform that is 
far away, 
                            but not reachable by walking, thats when the Jumper 
comes in handy,
@@ -14,6 +15,10 @@
                            ist und nicht durch laufen erreicht werden kann. 
Dann ist der Jumper
                            hilfreich, er erlaubt es einem Pingu einen kleinen 
Sprung zu machen
                            und ermöglicht es so die Platform zu erreichen.
+    </description>
+    <description lang="cs">Nekdy se pingu potrebuje dostat na plosinu, ktera 
je sice jen kus
+                           od nej, ale nelze na ni dojit. Pak prijde vhod 
skakani, ktere
+                           umozni pingovi kus poskocit a dostat se tak na 
kyzene misto.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: miner-tutorial2-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: 
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/miner-tutorial2-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- miner-tutorial2-grumbel.xml 11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.6
+++ miner-tutorial2-grumbel.xml 12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.7
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Miners heaven</levelname>
     <levelname lang="de">Miners Himmel</levelname>
+    <levelname lang="cs">Raj horniku</levelname>
 
     <description lang="en">And another action hits the street, it is again a 
digging action, this
                            time a diagonal one, it allows a Pingu to dig 
diagonally through
@@ -13,6 +14,10 @@
                            Fähigkeit, dieses mal eine diagonale. Sie erlaubt 
es einem Pingu
                            diagonal durch den Boden zu graben und damit einen 
Pfad für die
                            folgen Pingu zu erschaffen. Diese Fähigkeit heisst 
Miner.
+    </description>
+    <description lang="cs">A dalsi akce se dostava na vysluni a opet se jedna 
o kopani do
+                           zeme, tentokrat sikmo. Dolovani umozni pingum 
vyhloubit sikme
+                           chodby, kterymi pak mohou ostatni projit.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow10-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow10-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- snow10-grumbel.xml  11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.5
+++ snow10-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.6
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Panic Island (float/bash)</levelname>
     <levelname lang="de">Insel der Panik (schwebe/grabe)</levelname>
+    <levelname lang="cs">Panika na ostrove</levelname>
 
     <description lang="en">While the previous levels have not required much 
fast actions of
                            yourself, this one gets a bit trickier. The Pingus 
are coming
@@ -14,6 +15,10 @@
                            Dir gefordert haben, wird dieser etwas schwieriger. 
Die Pingus
                            kommen aus zwei Eingängen gleichzeitig und es ist 
Deine Aufgabe
                            beide Gruppen weise zu koordinieren.
+    </description>
+    <description lang="cs">Zatimco predchozi urovne po tobe nechtely moc 
rychlych reakci,
+                           tak tato bude trochu narocnejsi. Pingove vychazeji 
ze dvou vchodu
+                           najednou a je jen na tobe obe skupiny uhlidat.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow11-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow11-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -d -r1.9 -r1.10
--- snow11-grumbel.xml  9 Apr 2003 22:09:44 -0000       1.9
+++ snow11-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.10
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Jump'n Bump... and Bash...</levelname>
     <levelname lang="de">Springe... und grabe...</levelname>
+    <levelname lang="cs">Skok a dopad... a hrabani...</levelname>
 
     <description lang="en">It's panic time again. The Pingus will not come out 
very fast, but
                           since they turn around on walls you soon will have 
some trouble
@@ -15,6 +16,12 @@
                           wirst Du bald Probleme bekommen, sie zu 
koordinieren. Wenn alles
                           andere versagt, nutze den Pause Modus ('p') um dir 
wieder einen
                           Überblick zu verschaffen.
+    </description>
+    <description lang="cs">Je na case delat si starosti. Pingove sice nebudou 
prichazet prilis
+                           rychle, ale protoze se u zdi otaceji, tak brzo 
vznikne situace,
+                           kdy je nebudes stihat ovladat. Nastesti jich 
potrebujes do domecku
+                           dostat jen 5, tak to snad zvladnes. Kdyz ti to bude 
delat problemy,
+                           muzes pouzivat pauzu ('p').
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow12-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow12-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- snow12-grumbel.xml  11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.6
+++ snow12-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.7
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Two groups in parallel, coordinate wisely</levelname>
     <levelname lang="de">Zwei Gruppen gleichzeitig, koordiniere 
weise</levelname>
+    <levelname lang="cs">Dve skupiny najednou, rozumne je ved</levelname>
 
     <description lang="en">You have two groups to coordinate this time, no 
need to panic, since
                            this level gives you enough time to think your 
actions through. No
@@ -12,6 +13,10 @@
     <description lang="de">Diesmal hast Du zwei Gruppen zu koordinieren, aber 
keine Panik, denn
                            dieses Level gibt Dir genug Zeit zum Überlegen. 
Keine weiteren Tipps
                            dieses Mal, aber Viel Glück!
+    </description>
+    <description lang="cs">Mas na starosti dve skupiny, takze je budes muset 
zvladnout
+                           najednou. Nemusis se obavat, mas dostatek casu na 
promysleni
+                           svych planu. Vic ti uz napovidat nebudu. Hodne 
stesti!
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow14-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow14-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- snow14-grumbel.xml  11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.6
+++ snow14-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.7
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Block'a Rock</levelname>
     <levelname lang="de">Blockiere und sprenge</levelname>
+    <levelname lang="cs">Blokovani</levelname>
 
     <description lang="en">Again is the time to combine the stuff you have 
learned in your
                            previous levels. Blast your way free and make sure 
you also keep the
@@ -12,6 +13,10 @@
     <description lang="de">Wieder ist es an der Zeit die Dinge die Du bereits 
gelernt hast
                            zu verbinden. Sprenge Dir den Weg frei und achte 
darauf das du auch
                            die restlichen Pingu unter Kontrolle hälst. Der 
Blocker wird Dir helfen.
+    </description>
+    <description lang="cs">A mame tu znovu prilezitost zkombinovat znalosti, 
ktere jsi se
+                           drive naucil. Uvolni si cestu k cili a zaroven 
davej pozor na
+                           ostatni pinguse. Pomuze ti nova akce - zablokovani 
cesty.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow15-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow15-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- snow15-grumbel.xml  11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.6
+++ snow15-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.7
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Climb, Climber,... Boom!</levelname>
     <levelname lang="de">Kletter, Climber... Boom!</levelname> 
+    <levelname lang="cs">Splhej horolezce,... Bum!</levelname>
 
     <description lang="en">As you might have already figured out from previous 
levels you
                            often have to combine different actions to get the 
job done. Due
@@ -14,6 +15,11 @@
                            musst du oftmals mehere Fähigkeiten kombinieren, um 
das Ziel zu
                            erreichen. Da die Digger Fähigkeit fehlt, muss der 
Bomber 
                            einspringen, aber wie erreicht er den Platz zum 
sprengen?
+    </description>
+    <description lang="cs">Jak jsi jiste pochopil z predchozich urovni, casto 
je potreba
+                           zkloubit vice ruznych akci dohromady, aby se 
dosahlo potrebneho
+                           cile. Protoze momentalne nemas k dispozici zadneho 
kopace, tak
+                           budes muset pouzit explozi. Jak se ale dostat na 
misto odpalu?
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow16-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow16-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- snow16-grumbel.xml  11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.8
+++ snow16-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.9
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Bridging gets more complicated...</levelname>
     <levelname lang="de">Brückenbauen wird schwieriger...</levelname>
+    <levelname lang="cs">Mosty se zacinaji zeslozitovat...</levelname>
 
     <description lang="en">And again you have to combine actions carefully and 
wisely, without
                            doing that you would end up in the hole short 
before the exit, so
@@ -12,6 +13,10 @@
     <description lang="de">Und wieder musst die Fähigkeiten weise und 
vorsichtig kombienieren,
                            ohne das Du in dem Loch kurz vor dem Ausgang 
endest. Also denke
                            nach wie du dies verhindern kannst.
+    </description>
+    <description lang="cs">Opet by si mel peclive a mazane zkombinovat vice 
akci dohromady,
+                           jinak skoncis v pasti kousek pred cilem. Takze 
zapremyslej, jak
+                           se tomu vyhnout.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow17-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow17-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- snow17-grumbel.xml  11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.6
+++ snow17-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.7
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">If too high, your Pingu will die...</levelname>
     <levelname lang="de">Zu hoch und dein Pingu wird sterben...</levelname>
+    <levelname lang="cs">Pad z velke vysky pingu neprezije...</levelname>
 
     <description lang="en">Teamwork is the way to the exit this time. You 
don't have enough
                            Floaters to reach the exit, so just send a few and 
let them
@@ -12,6 +13,10 @@
     <description lang="de">Teamwork ist der Weg zum Ausgang dieses Mal. Du 
hast nicht genug
                            Floater, um den Ausgang zu erreichen, also schicke 
ein paar
                            und lass sie den Weg für den Rest vorbereiten.
+    </description>
+    <description lang="cs">Tymova prace je tou kyzenou cestou k cili. Protoze 
nemas dostatek
+                           vrtuli pro vsechny, vysli nekolik pingusu, aby 
pripravili cestu
+                           ostatnim.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow19-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow19-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- snow19-grumbel.xml  11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.10
+++ snow19-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.11
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Learn to use the bridge</levelname>
     <levelname lang="de">Lerne Brücken zu bauen</levelname>
+    <levelname lang="cs">Nauc se stavet mosty</levelname>
 
     <description lang="en">If no Jumper is at hand and a large hole needs to 
be passed a bridge
                            can be pretty helpful. It takes some time to build, 
but it allows
@@ -13,6 +14,11 @@
                            kann eine Brücke sehr nützlich sein. Es dauert 
einige Zeit sie zu
                            bauen, aber sie erlaubt den nachfolgenden Pingus 
auch die andere
                            Seite zu erreichen, was die Jumper Fähigkeit nicht 
tat.
+    </description>
+    <description lang="cs">Kdyz neni po ruce skokan a je potreba prekonat 
nejakou propast,
+                           tak muzes postavit most. Stavba sice zabere nejaky 
cas, ale
+                           zato budou moci vsichni ostatni prejit, coz by 
jeden skokan
+                           nedokazal.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow20-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow20-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- snow20-grumbel.xml  11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.5
+++ snow20-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.6
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Three solutions, it's up to you</levelname>
     <levelname lang="de">Drei Lösungen, es liegt bei Dir</levelname>
+    <levelname lang="cs">Tri reseni - zvol si, ktere chces</levelname>
 
     <description lang="en">Now that you have learned all the actions, it's 
time for some
                            more practice, this levels presents you with at 
least three
@@ -12,6 +13,10 @@
     <description lang="de">Nun da du alle Fähigkeiten kennst, ist es an der 
Zeit für
                            etwas mehr Übung. Dieser Level bietet mindestens 
drei
                            verschiedene Lösungswege, welchen Du nimmst ist 
deine Wahl.
+    </description>
+    <description lang="cs">Ted, kdyz jsi se uz naucil vsechny akce, nastava 
cas, aby jsi se
+                           vice procvicil. Tyto ukoly maji nejmene tri ruzna 
reseni a je jen
+                           na tobe, ktere si vyberes.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow21-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow21-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- snow21-grumbel.xml  9 Apr 2003 20:20:20 -0000       1.8
+++ snow21-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.9
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Climb, Climber, climb... and build a 
bridge</levelname>
     <levelname lang="de">Kletter, Climber, kletter.. und bau eine 
Brücke</levelname>
+    <levelname lang="cs">Splhej horolezce, splhej... a postav most</levelname>
 
     <description lang="en">Once again you get access to a new action. The 
Climber action allows
                           a Pingu to climb of straight walls, thus allowing 
him to reach stuff
@@ -12,6 +13,10 @@
     <description lang="de">Wieder erhälst du Zugriff auf eine neue Fähigkeit. 
Die Climber
                           Fähigkeit ermöglicht es einem Pingu senkrechte Wände 
zu erklettern und
                           dadurch Dinge zu erreichen die sonst unmöglich wären.
+    </description>
+    <description lang="cs">Zase tu mame novou akci - horolezce. Pingu, ktery 
se stane horo-
+                           lezcem, umi vysplhat na kolme zdi a dostane se tak 
na mista, kam
+                           by se jinak nikdo nedostal.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow22-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow22-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- snow22-grumbel.xml  11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.6
+++ snow22-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.7
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Entrance high, Exit low</levelname>
     <levelname lang="de">Eingang hoch, Ausgang tief</levelname>
+    <levelname lang="cs">Vchod nahore, vychod dole</levelname>
 
     <description lang="en">If you don't have enough floaters to bring all 
Pingus down to
                            the exit, you have to find other ways to guide them 
down. All
@@ -16,6 +17,11 @@
                            unten zu führen. Alles was Du in diesem Level 
brauchst, solltest
                            du bereits in vorangegangen Levels gelernt haben. 
Von daher
                            sollte dies kein sonderliches Problem darstellen.
+    </description>
+    <description lang="cs">Kdyz nemas dostatek vrtuli, aby jsi dostal vsechny 
pingy dolu,
+                           budes muset vymyslet jiny zpusob. Vse, co 
potrebujes, jsi se
+                           naucil v predchozi urovni, takze to pro tebe nebude 
zadny zvlastni
+                           problem.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow7-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow7-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- snow7-grumbel.xml   11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.5
+++ snow7-grumbel.xml   12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.6
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">One must prepare, the rest must follow</levelname>
     <levelname lang="de">Einer muss vorbereiten, der Rest folgen</levelname>
+    <levelname lang="cs">Jeden pripravi, ostatni nasleduji</levelname>
 
     <description lang="en">Sometimes there are situations where you don't have 
a Blocker at
                            hand to coordinate your Pingus, so you have to find 
other ways to
@@ -14,6 +15,10 @@
                            deine Pingus zu koordinieren. Darum musst du andere 
Wege finden
                            sie unter Kontrolle zu halten, während ein 
einzelner den Weg für
                            die anderen vorbereitet.
+    </description>
+    <description lang="cs">Cas od casu se dostanes do situace, ze zadny 
blokovac neni
+                           k dispozici. Budes tedy muset vymyslet nejaky jiny 
zpusob, jak
+                           je udrzet pod kontrolou, nez nekdo pripravi cestu.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow8-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow8-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- snow8-grumbel.xml   11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.7
+++ snow8-grumbel.xml   12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.8
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Dig and float, but just don't fall and 
smash</levelname>
     <levelname lang="de">Graben und schweben, nicht fallen und 
sterben</levelname>
+    <levelname lang="cs">Kopej a let, ale hlavne nespadni</levelname>
 
     <description lang="en">Opposed to the first two levels, you have two 
actions available in
                            this level. Your job again is simple, select an 
action at the panel
@@ -15,6 +16,11 @@
                            eine Fähigkeit in der Liste links und wende sie auf 
die Pingus an,
                            damit sie den Ausgang erreichen können. Stelle 
sicher das nicht zu
                            viele von ihnen sterben.
+    </description>
+    <description lang="cs">Na rozdil od predchozich dvou urovni budes mit 
tentokrat k dispo-
+                           zici dve akce. Tvuj ukol bude, jako obvykle, velmi 
snadny - vybrat
+                           akci na panelu vlevo a pouzit ji na pinguse, aby 
mohli dojit k cili.
+                           Dej si jen pozor, aby jich moc nezemrelo.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: snow9-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: /var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/snow9-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- snow9-grumbel.xml   11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.6
+++ snow9-grumbel.xml   12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.7
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Dig, bash and other problems</levelname>
     <levelname lang="de">Graben und andere Probleme</levelname>
+    <levelname lang="cs">Kopani, hrabani a dalsi problemy</levelname>
 
     <description lang="en">The more levels you have mastered, the more 
difficult they will get,
                            but don't panic this one is still pretty easy. Just 
use the stuff that
@@ -17,6 +18,11 @@
                            den vorherigen Leveln und es sollte kaum Probleme 
geben. Wenn du glaubst
                            den Level nicht mehr lösen zu können, klicke 
doppelt auf den Armageddon
                            Knopf am unteren, rechten Rand.
+    </description>
+    <description lang="cs">Cim vice urovni zvladnes, tim tezsi te budou cekat. 
Ale neboj se,
+                           nasledujici je zatim celkem snadna. Proste pouzij 
vse, co jsi se
+                           zatim naucil a nebudes mit potize. Kdyz se dostanes 
do bezvy-
+                           chodne situace, dvojklikni na tlacitko armagedon 
vpravo dole.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>

Index: solid-tutorial-grumbel.xml
===================================================================
RCS file: 
/var/lib/cvs/Games/Pingus/data/levels/tutorial/solid-tutorial-grumbel.xml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- solid-tutorial-grumbel.xml  11 Apr 2003 15:15:33 -0000      1.4
+++ solid-tutorial-grumbel.xml  12 Apr 2003 09:44:25 -0000      1.5
@@ -4,6 +4,7 @@
   <global>
     <levelname lang="en">Solid ground can block the path</levelname>
     <levelname lang="de">Fester Boden kann den Weg blockieren</levelname>
+    <levelname lang="cs">Pevne podlozi muze omezit cestu</levelname>
 
     <description lang="en">As you have learned in earlier levels your Pingus 
can dig through
                            basically every ground, but there is one thing 
which they can't
@@ -16,6 +17,12 @@
                            können und zwar Stahl Objekte. Diese Bereiche sind 
auf der Karte
                            dunkelgrau markiert und können nicht zerstört 
werden, also finde
                            einen Weg, sie zu umgehen.
+    </description>
+    <description lang="cs">Uz drive jsi se naucil, ze pingu se dokaze prokopat 
skoro skrz
+                           vsechny druhy zeminy. V zemi se ale obcas nachazeji 
kovove predme-
+                           ty, ktere prokopat nemuzes. Tyto veci jsou na mapce 
vyznaceny
+                           tmave sedou barvou a nemohou byt nijak zniceny. 
Musis je
+                           obejit.
     </description>
 
     <author>Ingo Ruhnke &lt;address@hidden&gt;</author>





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]