pingus-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Pingus-CVS] rev 2224 - branches/pingus_0_6/po


From: address@hidden
Subject: [Pingus-CVS] rev 2224 - branches/pingus_0_6/po
Date: Fri, 09 Apr 2004 00:20:38 +0200

Author: torangan
Date: 2004-04-09 00:20:37 +0200 (Fri, 09 Apr 2004)
New Revision: 2224

Modified:
   branches/pingus_0_6/po/fr.po
   branches/pingus_0_6/po/it.po
   branches/pingus_0_6/po/sr.po
Log:
Translation updates


Modified: branches/pingus_0_6/po/fr.po
===================================================================
--- branches/pingus_0_6/po/fr.po        2004-04-07 23:14:02 UTC (rev 2223)
+++ branches/pingus_0_6/po/fr.po        2004-04-08 22:20:37 UTC (rev 2224)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: Pingus 0.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-08-29 19:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-16 01:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-08 01:50+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Saint-Pierre <address@hidden>\n"
 "Language-Team: David Philippi <address@hidden>, Ingo Ruhnke <address@hidden"
 "de>, Giray Devlet <address@hidden>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 #: src/config.cxx:204
 msgid "Unexpected char '"
-msgstr "Caract�re inattendu: '"
+msgstr "Caract�re inattendu '"
 
 #: src/credits.cxx:46
 msgid "-Idea"
@@ -77,7 +77,7 @@
 
 #: src/credits.cxx:150
 msgid "_to all the people who"
-msgstr "_a tout ceux qui"
+msgstr "_� tout ceux qui"
 
 #: src/credits.cxx:151
 msgid "_contribute to"
@@ -89,19 +89,19 @@
 
 #: src/credits.cxx:158
 msgid "_Thank you for"
-msgstr "_Merci de"
+msgstr "_Merci"
 
 #: src/credits.cxx:159
 msgid "_playing!"
-msgstr "_jouer!"
+msgstr "_d'avoir jou�!"
 
 #: src/editor/editor_event.cxx:595
 msgid "Enter filename to save as:"
-msgstr "Donnez le nom de fichier de sauvegarde: "
+msgstr "Le nom du fichier de sauvegarde: "
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:39
 msgid "Editor Helpscreen (hide with F1)"
-msgstr "�cran d'aide de l'�diteur (cacher avec F1)"
+msgstr "�cran d'aide de l'�diteur (cachez avec F1)"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:46
 msgid "F1 - show/hide this help screen"
@@ -109,11 +109,11 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:47
 msgid "F2 - launch level building tutorial"
-msgstr "F2 - lance le didatictiel de l'�diteur de niveau"
+msgstr "F2 - lance le tutoriel de cr�ation de niveau"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:48
 msgid "F3 - toggle background color"
-msgstr "F3 - active/d�sactive la couleur d'arri�re-plan"
+msgstr "F3 - active/d�sactive la couleur de fond"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:49
 msgid "F4 - play/test the level"
@@ -121,7 +121,7 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:50
 msgid "F5 - load a level"
-msgstr "F5 - lancer un niveau"
+msgstr "F5 - charger un niveau"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:51
 msgid "F6 - save this level"
@@ -137,7 +137,7 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:54
 msgid "F9 - change level width and height"
-msgstr "F9 - changement de la hauteur et largeur du niveau"
+msgstr "F9 - change la hauteur et la largeur du niveau"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:55
 msgid "F10 - [unset]"
@@ -157,7 +157,7 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:62
 msgid "End  - decrease object size"
-msgstr "Fin - rapetisser un objet"
+msgstr "Fin - r�duire un objet"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:63
 msgid "Cursor Keys - Move object"
@@ -189,11 +189,11 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:70
 msgid "d - duplicate object"
-msgstr "d - d�doubler un objet"
+msgstr "d - reproduire un objet"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:71
 msgid "a - mark all objects"
-msgstr "a - marque tout les objets"
+msgstr "a - marquer tous les objets"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:72
 msgid "shift leftmouseclick - add object to selection"
@@ -224,9 +224,8 @@
 msgstr "Ctrl + PageSuiv - r�duire la profondeur de 1 unit�"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:84
-#, fuzzy
 msgid "Naming Convention: <LEVELNAME><NUMBER>-<CREATOR>.plf"
-msgstr "Convention de l'appellation: <NOM NIVEAU><NOMBRE>-<AUTEUR>.xml"
+msgstr "Convention de l'appellation: <NOM NIVEAU><NOMBRE>-<AUTEUR>.plf"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:86
 msgid ""
@@ -428,9 +427,8 @@
 msgstr "Sauvegarde de ce niveau (F6)"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:69
-#, fuzzy
 msgid "Delete marked objects (delete)"
-msgstr "Supprimer les �l�ments marqu�s (Suppr)"
+msgstr "Efface les �l�ments marqu�s (Suppr)"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:81
 msgid "Duplicate current object (d)"
@@ -543,7 +541,7 @@
 "beat.... unless this game becomes pornographic."
 msgstr ""
 "Autant de Pingus en sont sortis qu'il n'y en a d'entr�s. Cela ve �tre "
-"vraiment dur � battre... a moins que le jeu ne devienne pornographique."
+"vraiment dur � battre... � moins que le jeu ne devienne pornographique."
 
 #: src/level_result.cxx:101
 msgid "Very impressive indeed."
@@ -551,7 +549,7 @@
 
 #: src/level_result.cxx:103
 msgid "Good work. Still room for improvement though."
-msgstr "Bon travail.  Il y a tout de m�me place a am�lioration!"
+msgstr "Bon travail.  Il y a tout de m�me place � am�lioration!"
 
 #: src/level_result.cxx:105
 msgid "Not too shabby, not too shabby at all."
@@ -563,7 +561,7 @@
 "expensive."
 msgstr ""
 "C'est acceptable, par contre les primes d'assurance vie Pingu sont maintant "
-"plusdispendieuses."
+"plus dispendieuses."
 
 #: src/level_result.cxx:109
 msgid "Maybe this level calls for a different strategy."
@@ -587,7 +585,7 @@
 "them, for example."
 msgstr ""
 "Peut-�tre ce niveau demande une approche diff�rente.  Comme tenter de les "
-"sauver , par exemple."
+"sauver, par exemple."
 
 #: src/level_result.cxx:119
 msgid "Ever considered a career as a Pingu exterminator?"
@@ -667,16 +665,15 @@
 
 #: src/pingu_enums.cxx:34
 msgid "Angel"
-msgstr ""
+msgstr "Ange"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:35
 msgid "Basher"
-msgstr ""
+msgstr "D�fonsseur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:36
-#, fuzzy
 msgid "Blocker"
-msgstr "v�rouill�"
+msgstr "Bloqueur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:37
 msgid "Boarder"
@@ -684,87 +681,84 @@
 
 #: src/pingu_enums.cxx:38
 msgid "Bomber"
-msgstr ""
+msgstr "D�molisseur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:39
 msgid "Bridger"
-msgstr ""
+msgstr "Charpentier"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:40
 msgid "Climber"
-msgstr ""
+msgstr "Grimpeur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:41
 msgid "Digger"
-msgstr ""
+msgstr "Creuseur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:42
 msgid "Drown"
-msgstr ""
+msgstr "Noy�"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:43
-#, fuzzy
 msgid "Exiter"
-msgstr "Quitter"
+msgstr "Sorteur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:44
 msgid "Faller"
-msgstr ""
+msgstr "Tombeur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:45
 msgid "Floater"
-msgstr ""
+msgstr "Flotteur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:46
-#, fuzzy
 msgid "Jumper"
-msgstr "7 - Trampoline"
+msgstr "Sauteur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:47
 msgid "Laserkill"
-msgstr ""
+msgstr "Br�l� au laser"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:48
 msgid "Miner"
-msgstr ""
+msgstr "Mineur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:49
 msgid "Rocketlauncher"
-msgstr ""
+msgstr "Lanceur de roquette"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:50
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Glisseur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:51
 msgid "Smashed"
-msgstr ""
+msgstr "�cras�"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:52
 msgid "Splashed"
-msgstr ""
+msgstr "�clabouss�"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:53
 msgid "Superman"
-msgstr ""
+msgstr "Superman"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:54
-#, fuzzy
 msgid "Teleported"
-msgstr "1 - T�l�porteur"
+msgstr "T�l�port�"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:55
 msgid "Waiter"
-msgstr ""
+msgstr "Patienteur"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:56
 msgid "Walker"
-msgstr ""
+msgstr "Marcheur"
 
 #: src/pingus_counter.cxx:50
 #, c-format
 msgid "Released:%3d/%-3d   Out:%3d   Saved:%3d/%-3d"
-msgstr "Relach�s: %3d/%-3d  Sortis: %3d Sauv�s: %3d/%-3d"
+msgstr "Relach�s:%3d/%-3d  Sortis:%3d Sauv�s:%3d/%-3d"
 
 #: src/pingus_main.cxx:96
 msgid "| segfault_handler: catched a SIGSEGV."
@@ -1109,7 +1103,7 @@
 "You saved exactly what you needed - you made it, but\n"
 "maybe you can do better?"
 msgstr ""
-"Vous avez sauv� juste ce qui �tait requis, vous avez r�ussi, maispouvez-vous "
+"Vous avez sauv� juste ce qui �tait requis, vous avez r�ussi, mais pouvez-vous 
"
 "faire mieux?"
 
 #: src/result_screen.cxx:196
@@ -1154,9 +1148,8 @@
 msgstr "Sauv�s: "
 
 #: src/result_screen.cxx:234
-#, fuzzy
 msgid "Died: "
-msgstr "Tu�s: "
+msgstr "Perdus: "
 
 #: src/result_screen.cxx:238
 msgid "Time left: "
@@ -1216,7 +1209,6 @@
 msgstr "L'Aventure Continue"
 
 #: src/story.cxx:44
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Now after you and the Pingus have learned the basics and\n"
 "practiced a bit it is time to move on and begin the journey into\n"
@@ -1225,12 +1217,12 @@
 "climates the Pingus have to find something else to guide\n"
 "them on their journey.\n"
 msgstr ""
-"Maintenant que vous et les Pingus avez appris les bases et pratiqu�\n"
-"un peu, le moment est venu de tourner la page et de d�buter votre\n"
-"aventure dans le monde. Puisque le glacier qui vous avait conduis\n"
-"jusqu'� l'Ile des Apprentissages ne vas pas tenir le coup dans les\n"
-"r�gions chaudes, les Pingus doivent trouver un autre moyen de pour\n"
-"les guider dans leur aventure.\n"
+"Maintenant que vous et les Pingus avez appris les bases et\n"
+"pratiqu� un peu, le moment est venu de d�buter votre aventure dans\n"
+"le monde. Puisque le glacier sur lequel vous aviez voyag� jusqu'�\n"
+"l'Ile des Apprentissages ne vas pas tenir le coup dans les r�gions\n"
+"chaudes, les Pingus doivent trouver quelque chose d'autre pour les\n"
+"guider dans leur p�riple.\n"
 
 #: src/story.cxx:56
 msgid ""
@@ -1255,7 +1247,7 @@
 msgstr ""
 "Alors les Pingus se sont mis a la tache et ils ont contruits quelques\n"
 "grands radeaux, suffisamment pour les transporter tous. Apr�s avoir\n"
-"fais le plein de provisions, ils �taient finallement pr�ts � d�buter\n"
+"fais le plein de provisions, ils �taient finalement pr�ts � d�buter\n"
 "leur aventure et de quitter leur terres famili�res pour entrer dans\n"
 "les zones inconnues du monde.\n"
 
@@ -1267,7 +1259,7 @@
 "To be continued..."
 msgstr ""
 "Alors, les Pingus prirent place sur leur radeau, inquiets de ce qu'il\n"
-"les attendaient, alors que le soleil se couchait.\n"
+"les attendaient, flottant vers le soleil couchant.\n"
 "\n"
 "A suivre..."
 
@@ -1335,8 +1327,8 @@
 msgstr ""
 "De plus, ils vous ont choisi afin de les mener dans cette aventure\n"
 "autour du monde. Puisque cette aventure va �tre p�rilleuse et tr�s\n"
-"difficile, votre premi�re balise se situe sur l'ile de Mogorok, mieux\n"
-"connue sous le nom de l'Ile des Apprentissages."
+"difficile, votre premi�re balise se situe sur l'ile de Mogorok,\n"
+"mieux connue sous le nom de l'Ile des Apprentissages."
 
 #: src/story.cxx:146
 msgid ""
@@ -1409,34 +1401,29 @@
 msgid "...walking..."
 msgstr "...marche..."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Perfect! You saved all the Pingus. Great!"
-#~ msgstr "Parfait! Vous avez sauv� tout le monde, super!"
+#~ msgstr "Parfait! Vous avez sauv� tout les Pingus. Bravo!"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "You saved just the ones you needed, you made it, but\n"
 #~ "maybe you can do it better next time?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Vous avez sauv� juste ce qui �tait requis, vous avez r�ussi, maispouvez-"
-#~ "vous faire mieux?"
+#~ "Vous avez sauv� juste ceux qui �taient requis, vous avez r�ussi, mais"
+#~ "peut-�tre pouvez-vous faire mieux la prochaine fois?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Not everybody got saved, but still good work!"
-#~ msgstr "Tous n'ont pu �tre sauv�s, mais c'est quand m�me du bon travail!"
+#~ msgstr "Pas tous n'ont pu �tre sauv�s, mais c'est quand m�me du bon 
travail!"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "You didn't save enough, but you still saved a few, next\n"
 #~ "time you might be better."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vous n'en avez pas sauv� suffisament, mais vous en avez tout de m�me "
 #~ "sauv� quelques uns.\n"
-#~ "La prochaine fois vous pourriez peut-�tre mieux r�ussir."
+#~ "La prochaine fois vous pourriez peut-�tre faire mieux."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Only a handful more and you would have made it, try again!"
-#~ msgstr "Seulement une poign�e de plus et vous auriez r�ussi, r�essayez!"
+#~ msgstr "Seulement quelques-uns de plus et vous auriez r�ussi, r�essayez!"
 
 #~ msgid "input"
 #~ msgstr "input"

Modified: branches/pingus_0_6/po/it.po
===================================================================
--- branches/pingus_0_6/po/it.po        2004-04-07 23:14:02 UTC (rev 2223)
+++ branches/pingus_0_6/po/it.po        2004-04-08 22:20:37 UTC (rev 2224)
@@ -1,19 +1,20 @@
+# translation of it.po to 
 # translation of it.po to Italiano
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Giuseppe D'Aqui' <address@hidden>, 2003
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Giuseppe D'Aqui' <address@hidden>, 2003, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-29 19:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-21 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-07 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-07 18:48+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe D'Aqui' <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Italiano\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 #: src/config.cxx:71
 msgid "Couldn't open: "
@@ -33,7 +34,7 @@
 
 #: src/credits.cxx:50
 msgid "-Maintaining"
-msgstr "-Manutenzione"
+msgstr "-Maintaining"
 
 #: src/credits.cxx:54
 msgid "-Programming"
@@ -47,69 +48,69 @@
 msgid "-Gfx"
 msgstr "-Grafica"
 
-#: src/credits.cxx:80
+#: src/credits.cxx:81
 msgid "-Music"
 msgstr "-Musica"
 
-#: src/credits.cxx:86
+#: src/credits.cxx:87
 msgid "-Level Design"
 msgstr "-Progettazione dei Livelli"
 
-#: src/credits.cxx:91
+#: src/credits.cxx:92
 msgid "-Story"
 msgstr "-Trama"
 
-#: src/credits.cxx:95
+#: src/credits.cxx:96
 msgid "-Translation"
 msgstr "-Traduzione"
 
-#: src/credits.cxx:107
+#: src/credits.cxx:110
 msgid "-Special"
 msgstr "-Speciale"
 
-#: src/credits.cxx:108
+#: src/credits.cxx:111
 msgid "-Thanks to"
 msgstr "-Ringraziomenti a"
 
-#: src/credits.cxx:149
+#: src/credits.cxx:152
 msgid "_And a very Special Thanks"
 msgstr "_Ed un Ringraziamento Speciale"
 
-#: src/credits.cxx:150
+#: src/credits.cxx:153
 msgid "_to all the people who"
 msgstr "_a tutti quelli che"
 
-#: src/credits.cxx:151
+#: src/credits.cxx:154
 msgid "_contribute to"
 msgstr "_contribuiscono al"
 
-#: src/credits.cxx:152
+#: src/credits.cxx:155
 msgid "_Free Software!"
 msgstr "_Software Libero!"
 
-#: src/credits.cxx:158
+#: src/credits.cxx:161
 msgid "_Thank you for"
 msgstr "_Grazie per"
 
-#: src/credits.cxx:159
+#: src/credits.cxx:162
 msgid "_playing!"
 msgstr "_aver giocato!"
 
 #: src/editor/editor_event.cxx:595
 msgid "Enter filename to save as:"
-msgstr "Scrivi il nome del file per il salvataggio: "
+msgstr "Scrivi il nome del file da salvare: "
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:39
 msgid "Editor Helpscreen (hide with F1)"
-msgstr "Schermata d'aiuto dell'Editor (nascondi con F1)"
+msgstr "Aiuto dell'Editor (nascondi con F1)"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:46
 msgid "F1 - show/hide this help screen"
-msgstr "F1 - mostra/nascondi questa schermata d'aiuto"
+msgstr "F1 - mostra/nascondi aiuto"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:47
 msgid "F2 - launch level building tutorial"
-msgstr "F2 - lancia il tutorial per la creazione dei livelli"
+msgstr "F2 -  tutorial per creazione livelli"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:48
 msgid "F3 - toggle background color"
@@ -117,7 +118,7 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:49
 msgid "F4 - play/test the level"
-msgstr "F4 - gioca/prova il livello"
+msgstr "F4 - gioca/prova livello"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:50
 msgid "F5 - load a level"
@@ -137,7 +138,7 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:54
 msgid "F9 - change level width and height"
-msgstr "F9 - modifica larghezza ed altezza del livello"
+msgstr "F9 - cambia larghezza/altezza livello"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:55
 msgid "F10 - [unset]"
@@ -145,53 +146,51 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:56
 msgid "F11 - toggle fps counter"
-msgstr "F11 - mostra/nascondi fps counter"
+msgstr "F11 - mostra/nascondi fps"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:57
 msgid "F12 - make screenshot"
-msgstr "F12 - esegui uno screenshot"
+msgstr "F12 - prendi screenshot"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:61
 msgid "Home - increase object size"
-msgstr "Home - aumenta le dimensioni di un oggetto"
+msgstr "Home - aumenta dimensioni oggetto"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:62
 msgid "End  - decrease object size"
-msgstr "End - diminuisce le dimensioni di un oggetto"
+msgstr "End - diminuisce dimensioni oggetto"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:63
 msgid "Cursor Keys - Move object"
-msgstr "Tasti Freccia - muovi un oggetto"
+msgstr "Tasti Freccia - muovi oggetto"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:64
 msgid "Shift 'Cursor Keys' - Move objects fast "
-msgstr "Maiusc + Tasti Freccia - muovi un oggetto velocemente"
+msgstr "Maiusc + Tasti Freccia - muovi oggetto velocemente"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:65
 msgid "PageUp   - level object up"
-msgstr "PagSu - metti un oggetto in primo piano"
+msgstr "PagSu - metti oggetto in primo piano"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:66
 msgid "PageDown - level object down"
-msgstr "PagGi� - metti un oggetto in secondo piano"
+msgstr "PagGi� - metti oggetto in secondo piano"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:67
 msgid "Shift PageUp   - increase objects z-pos by 50"
-msgstr ""
-"Maiusc + PagSu - allontana un oggetto di 50 unit� rispetto al primo piano"
+msgstr "Maiusc + PagSu - allontana oggetto di 50 unit� rispetto al primo piano"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:68
 msgid "Shift PageDown - decrease objects z-pos by 50"
-msgstr ""
-"Maiusc + PagGi� - avvicina un oggetto di 50 unit� rispetto al primo piano"
+msgstr "Maiusc + PagGi� - avvicina oggetto di 50 unit� rispetto al primo piano"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:69
 msgid "Enter - Set default zoom (1:1)"
-msgstr "Invio - Imposta lo zoom predefinito (1:1)"
+msgstr "Invio - Imposta zoom di default (1:1)"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:70
 msgid "d - duplicate object"
-msgstr "d - duplica un oggetto"
+msgstr "d - duplica oggetto"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:71
 msgid "a - mark all objects"
@@ -199,36 +198,35 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:72
 msgid "shift leftmouseclick - add object to selection"
-msgstr "Maiusc + tasto sinistro del mouse - aggiungi un oggetto alla selezione"
+msgstr "Maiusc + tasto sinistro mouse - aggiungi oggetto alla selezione"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:73
 msgid "leftmouseclick - select object"
-msgstr "Tasto sinistro del mouse - seleziona un oggetto"
+msgstr "Tasto sinistro mouse - seleziona oggetto"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:74
 msgid "Insert - insert new object"
-msgstr "Ins   - inserisci un nuovo oggetto"
+msgstr "Ins   - inserisci nuovo oggetto"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:75
 msgid "Remove - remove selected object"
-msgstr "Canc - rimuovi l'oggetto selezionato"
+msgstr "Canc - rimuovi oggetto selezionato"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:76
 msgid "g - ungroup/group current selection"
-msgstr "g - separa/raggruppa la selezione corrente"
+msgstr "g - separa/raggruppa selezione corrente"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:77
 msgid "Ctrl PageUp   - increase objects z-pos by 1"
-msgstr "Ctrl + PagSu - allontana un oggetto di 1 unit� rispetto al primo piano"
+msgstr "Ctrl + PagSu - allontana oggetto di 1 unit� rispetto al primo piano"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:78
 msgid "Ctrl PageDown - decrease objects z-pos by 1"
-msgstr "Ctrl + PagGi� - avvicina un oggetto di 1 unit� rispetto al primo piano"
+msgstr "Ctrl + PagGi� - avvicina oggetto di 1 unit� rispetto al primo piano"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:84
-#, fuzzy
 msgid "Naming Convention: <LEVELNAME><NUMBER>-<CREATOR>.plf"
-msgstr "Stile dei nomi: <NOME LIVELLO><NUMERO>-<AUTORE>.xml"
+msgstr "Stile dei nomi: <NOME LIVELLO><NUM>-<AUTORE>.plf"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:86
 msgid ""
@@ -270,7 +268,7 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:187
 msgid "Select a WorldObj"
-msgstr "Seleziona un WorldObj"
+msgstr "Seleziona WorldObj"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:188
 msgid "1 - teleporter"
@@ -294,7 +292,7 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:233
 msgid "Select a weather"
-msgstr "Seleziona un clima"
+msgstr "Seleziona clima"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:234
 msgid "1 - snow"
@@ -429,21 +427,20 @@
 msgstr "Salva questo livello (F6)"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:69
-#, fuzzy
 msgid "Delete marked objects (delete)"
-msgstr "Cancella gli oggetti selezionati (Canc)"
+msgstr "Cancella oggetti selezionati (Canc)"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:81
 msgid "Duplicate current object (d)"
-msgstr "Duplica l'oggetto corrente (d)"
+msgstr "Duplica oggetto corrente (d)"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:93
 msgid "Edit Level Properties"
-msgstr "Modifica le propriet� del livello"
+msgstr "Cambia propriet� del livello"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:105
 msgid "Edit Object Properties"
-msgstr "Modifica le propriet� dell'oggetto"
+msgstr "Cambia propriet� dell'oggetto"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:117
 msgid "Start the level and test it (F4)"
@@ -451,15 +448,15 @@
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:129
 msgid "Create a new level from scratch"
-msgstr "Crea un nuovo livello"
+msgstr "Crea nuovo livello"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:141
 msgid "Insert an object (Insert)"
-msgstr "Inserisci un oggetto (Ins)"
+msgstr "Inserisci oggetto (Ins)"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:153
 msgid "Zoom into a region"
-msgstr "Effettua lo zoom su una regione"
+msgstr "Effettua zoom su una regione"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:165
 msgid "Zoom in"
@@ -471,11 +468,11 @@
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:191
 msgid "Setup Number of Actions"
-msgstr "Imposta il numero di azioni"
+msgstr "Imposta Numero di Azioni"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:203
 msgid "Display Help Screen (F1)"
-msgstr "Mostra schermata d'aiuto (F1)"
+msgstr "Mostra Help (F1)"
 
 #: src/exit_menu.cxx:46
 msgid "Yes"
@@ -529,9 +526,9 @@
 msgstr "Pingus salvati: %3d/%3d"
 
 #: src/level_result.cxx:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Pingus died:  %3d/%3d"
-msgstr "Pingus uccisi: %3d/%3d"
+msgstr "Pingus morti: %3d/%3d"
 
 #: src/level_result.cxx:85
 msgid "Press button to continue..."
@@ -551,19 +548,19 @@
 
 #: src/level_result.cxx:103
 msgid "Good work. Still room for improvement though."
-msgstr "Bel lavoro...  Ma c'� ancora spazio per migliorarsi."
+msgstr "Bel lavoro...  Ma puoi ancora migliorare."
 
 #: src/level_result.cxx:105
 msgid "Not too shabby, not too shabby at all."
-msgstr "Non � male, non � affatto male."
+msgstr "Non male, non male davvero."
 
 #: src/level_result.cxx:107
 msgid ""
 "That was OK, but Pingu life insurance premiums have just gotten more "
 "expensive."
 msgstr ""
-"Tutto ok, ma i premi dell'assicurazione sulla vita dei Pingus diventeranno "
-"piu' costosi."
+"Tutto ok, ma i premi dell'assicurazione sulla vita dei Pingus costeranno "
+"di pi�."
 
 #: src/level_result.cxx:109
 msgid "Maybe this level calls for a different strategy."
@@ -691,7 +688,7 @@
 
 #: src/pingu_enums.cxx:40
 msgid "Climber"
-msgstr "Arrampicatore"
+msgstr "Scalatore"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:41
 msgid "Digger"
@@ -739,11 +736,11 @@
 
 #: src/pingu_enums.cxx:52
 msgid "Splashed"
-msgstr ""
+msgstr "Tuffato"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:53
 msgid "Superman"
-msgstr "Supereroe"
+msgstr "Superman"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:54
 msgid "Teleported"
@@ -768,19 +765,17 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:98
 msgid "| Woops, Pingus just crashed, congratulations you've found a bug."
-msgstr ""
-"| Oops, Pingus � appena andato in crash. Congratulazioni, hai trovato un bug."
+msgstr "| Oops, Pingus � appena andato in crash. Congratulazioni, hai trovato 
un bug."
 
 #: src/pingus_main.cxx:99
-msgid ""
-"| Please write a little bug report to <address@hidden>, include informations"
+msgid "| Please write a little bug report to <address@hidden>, include 
informations"
 msgstr ""
 "| Per favore, scrivi un piccolo bug-report a <address@hidden>, "
 "includendo informazioni"
 
 #: src/pingus_main.cxx:100
 msgid "| where exacly the SIGSEGV occured and how to reproduce it."
-msgstr "| su quando � stato provocato il SIGSEGV e come riprodurlo."
+msgstr "| su come � stato provocato il SIGSEGV e come riprodurlo."
 
 #: src/pingus_main.cxx:101
 msgid "| Also try include a backtrace, you can get it like this:"
@@ -826,7 +821,7 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:504
 msgid "Displays this help"
-msgstr "Mostra questo aiuto"
+msgstr "Mostra help"
 
 #: src/pingus_main.cxx:505
 msgid "Disable intro"
@@ -980,88 +975,87 @@
 msgid "Disable music"
 msgstr "Disattiva la musica"
 
-#: src/pingus_main.cxx:726
+#: src/pingus_main.cxx:730
 msgid "clanVorbis support:           ok"
 msgstr "Supporto clanVorbis:          ok"
 
-#: src/pingus_main.cxx:728
+#: src/pingus_main.cxx:732
 msgid "clanVoribs support:  missing (.ogg music files will not be playable)"
-msgstr ""
-"Supporto clanVorbis: assente (i file musicali .ogg non saranno suonati)"
+msgstr "Supporto clanVorbis: assente (i file musicali .ogg non saranno 
suonati)"
 
-#: src/pingus_main.cxx:732
+#: src/pingus_main.cxx:736
 msgid "clanMikMod support:           ok"
 msgstr "Supporto clanMikMod:          ok"
 
-#: src/pingus_main.cxx:734
+#: src/pingus_main.cxx:738
 msgid "clanMikMod support:  missing (music files will not be playable)"
 msgstr "Supporto clanMikMod: assente (i file musicali non saranno suonati)"
 
-#: src/pingus_main.cxx:738
+#: src/pingus_main.cxx:742
 msgid "getext support:               ok"
 msgstr "Supporto gettext:             ok"
 
-#: src/pingus_main.cxx:739
+#: src/pingus_main.cxx:743
 msgid "gettext language:        english"
 msgstr "lingua gettext:          italiano"
 
-#: src/pingus_main.cxx:745
+#: src/pingus_main.cxx:749
 msgid "sound support:           enabled"
 msgstr "Supporto suono:          attivato"
 
-#: src/pingus_main.cxx:747
+#: src/pingus_main.cxx:751
 msgid "sound support:          disabled"
 msgstr "Supporto suono:         disattivato"
 
-#: src/pingus_main.cxx:750
+#: src/pingus_main.cxx:754
 msgid "music support:           enabled"
 msgstr "Supporto musica:         attivato"
 
-#: src/pingus_main.cxx:752
+#: src/pingus_main.cxx:756
 msgid "music support:          disabled"
 msgstr "Supporto musica:        disattivato"
 
-#: src/pingus_main.cxx:754
+#: src/pingus_main.cxx:758
 msgid "resolution set to:       "
 msgstr "risoluzione fissata a:  "
 
-#: src/pingus_main.cxx:755
+#: src/pingus_main.cxx:759
 msgid "fullscreen:              "
 msgstr "schermo intero:        "
 
-#: src/pingus_main.cxx:756
+#: src/pingus_main.cxx:760
 msgid " enabled"
 msgstr " attivato"
 
-#: src/pingus_main.cxx:756
+#: src/pingus_main.cxx:760
 msgid "disabled"
 msgstr "disattivato"
 
-#: src/pingus_main.cxx:766
+#: src/pingus_main.cxx:770
 msgid "PingusMain: Starting Main: "
 msgstr "PingusMain: Inizio Main: "
 
-#: src/pingus_main.cxx:811
+#: src/pingus_main.cxx:815
 msgid "PingusMain: Levelfile not found, ignoring: "
 msgstr "PingusMain: File del livello assente, ignorato: "
 
-#: src/pingus_main.cxx:915
+#: src/pingus_main.cxx:919
 msgid "Error caught from ClanLib: "
 msgstr "Errore intercettato da ClanLib: "
 
-#: src/pingus_main.cxx:919
+#: src/pingus_main.cxx:923
 msgid "Error caught from Pingus: "
 msgstr "Errore intercettato da Pingus: "
 
-#: src/pingus_main.cxx:923
+#: src/pingus_main.cxx:927
 msgid "Pingus: Out of memory!"
 msgstr "Pingus: memoria insufficiente!"
 
-#: src/pingus_main.cxx:927
+#: src/pingus_main.cxx:931
 msgid "Pingus: Standard exception caught!:\n"
 msgstr "Pingus: Intercettata eccezione standard!:\n"
 
-#: src/pingus_main.cxx:931
+#: src/pingus_main.cxx:935
 msgid "Pingus: Unknown throw caught!"
 msgstr "Pingus: Intercettato throw sconosciuto!"
 
@@ -1138,9 +1132,8 @@
 msgstr "Salvati: "
 
 #: src/result_screen.cxx:234
-#, fuzzy
 msgid "Died: "
-msgstr "Uccisi: "
+msgstr "Morti: "
 
 #: src/result_screen.cxx:238
 msgid "Time left: "
@@ -1173,11 +1166,11 @@
 
 #: src/start_screen.cxx:156
 msgid "Number of Pingus: "
-msgstr "Numero di Pingus: "
+msgstr "Pingus totali: "
 
 #: src/start_screen.cxx:159
 msgid "Number to Save: "
-msgstr "Numero di Pingus da salvare: "
+msgstr "Pingus da salvare: "
 
 #: src/start_screen.cxx:162
 msgid "Time: "
@@ -1200,7 +1193,6 @@
 msgstr "L'Avventura Continua"
 
 #: src/story.cxx:44
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Now after you and the Pingus have learned the basics and\n"
 "practiced a bit it is time to move on and begin the journey into\n"
@@ -1209,8 +1201,8 @@
 "climates the Pingus have to find something else to guide\n"
 "them on their journey.\n"
 msgstr ""
-"Ora che tu ed i Pingus avete imparato le basi e vi siete allenati �\n"
-"tempo di muoversi ed iniziare l'avventura nel mondo. Dato che il\n"
+"Adesso che tu ed i Pingus avete imparato le basi e vi siete allenati\n"
+"� tempo di muoversi ed iniziare l'avventura nel mondo. Dato che il\n"
 "blocco di ghiaccio che i Pingus hanno usato per arrivare all'Isola\n"
 "Tutorial si scioglierebbe andando verso le regioni con clima pi�\n"
 "caldo, i Pingus dovranno trovare un altro mezzo di trasporto per\n"
@@ -1358,10 +1350,9 @@
 "\n"
 "Buona Fortuna!"
 
-#: src/system.cxx:265
+#: src/system.cxx:271
 msgid "Environment variable $HOME not set, fix that and start again."
-msgstr ""
-"La variabile d'ambiente $HOME non � definita, correggila e prova ancora."
+msgstr "La variabile d'ambiente $HOME non � definita, correggila e prova 
ancora."
 
 #: src/worldmap/level_dot.cxx:172 src/worldmap/level_dot.cxx:182
 msgid "locked"
@@ -1391,33 +1382,3 @@
 msgid "...walking..."
 msgstr "...sto andando..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perfect! You saved all the Pingus. Great!"
-#~ msgstr "Perfetto! Hai salvato tutti, sei grande!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You saved just the ones you needed, you made it, but\n"
-#~ "maybe you can do it better next time?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hai salvato giusto il necessario; ce l'hai fatta, ma non\n"
-#~ "potresti migliorarti?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not everybody got saved, but still good work!"
-#~ msgstr "Non tutti si sono salvati, ma rimane un buon lavoro!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You didn't save enough, but you still saved a few, next\n"
-#~ "time you might be better."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non ne hai salvati abbastanza, ma alcuni si... \n"
-#~ "La prossima volta puoi fare di meglio."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only a handful more and you would have made it, try again!"
-#~ msgstr "Qualcuno in pi� e ce l'avresti fatta, prova ancora!"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "input"

Modified: branches/pingus_0_6/po/sr.po
===================================================================
--- branches/pingus_0_6/po/sr.po        2004-04-07 23:14:02 UTC (rev 2223)
+++ branches/pingus_0_6/po/sr.po        2004-04-08 22:20:37 UTC (rev 2224)
@@ -17,15 +17,15 @@
 
 #: src/config.cxx:71
 msgid "Couldn't open: "
-msgstr "Nije moguce otvoriti: "
+msgstr "Nije mogu�e otvoriti: "
 
 #: src/config.cxx:170
 msgid "Unexpected char: '"
-msgstr "Neocekivan karakter: '"
+msgstr "Neo�ekivan karakter: '"
 
 #: src/config.cxx:204
 msgid "Unexpected char '"
-msgstr "Neocekivan karakter: '"
+msgstr "Neo�ekivan karakter: '"
 
 #: src/credits.cxx:46
 msgid "-Idea"
@@ -33,7 +33,7 @@
 
 #: src/credits.cxx:50
 msgid "-Maintaining"
-msgstr "-Odrzavanje"
+msgstr "-Odr�avanje"
 
 #: src/credits.cxx:54
 msgid "-Programming"
@@ -57,7 +57,7 @@
 
 #: src/credits.cxx:91
 msgid "-Story"
-msgstr "-Prica"
+msgstr "-Pri�a"
 
 #: src/credits.cxx:95
 msgid "-Translation"
@@ -73,7 +73,7 @@
 
 #: src/credits.cxx:149
 msgid "_And a very Special Thanks"
-msgstr "_A narocito se zahvaljujemo"
+msgstr "_A naro�ito se zahvaljujemo"
 
 #: src/credits.cxx:150
 msgid "_to all the people who"
@@ -89,7 +89,7 @@
 
 #: src/credits.cxx:158
 msgid "_Thank you for"
-msgstr "_Hvala sto"
+msgstr "_Hvala �to"
 
 #: src/credits.cxx:159
 msgid "_playing!"
@@ -101,11 +101,11 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:39
 msgid "Editor Helpscreen (hide with F1)"
-msgstr "Pomoc za editor (sakrij sa F1)"
+msgstr "Pomo� za editor (sakrij sa F1)"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:46
 msgid "F1 - show/hide this help screen"
-msgstr "F1 - prikazi/sakrij ovaj pomocni ekran"
+msgstr "F1 - prika�i/sakrij ovaj pomo�ni ekran"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:47
 msgid "F2 - launch level building tutorial"
@@ -137,7 +137,7 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:54
 msgid "F9 - change level width and height"
-msgstr "F9 - promeni sirinu i visinu nivoa"
+msgstr "F9 - promeni �irinu i visinu nivoa"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:55
 msgid "F10 - [unset]"
@@ -145,7 +145,7 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:56
 msgid "F11 - toggle fps counter"
-msgstr "F11 - promeni brojac fps"
+msgstr "F11 - promeni broja� fps"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:57
 msgid "F12 - make screenshot"
@@ -153,7 +153,7 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:61
 msgid "Home - increase object size"
-msgstr "Posl - povecaj objekat"
+msgstr "Posl - pove�aj objekat"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:62
 msgid "End  - decrease object size"
@@ -177,7 +177,7 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:67
 msgid "Shift PageUp   - increase objects z-pos by 50"
-msgstr "Shift PageUp   - povecaj z-koordinatu za 50"
+msgstr "Shift PageUp   - pove�aj z-koordinatu za 50"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:68
 msgid "Shift PageDown - decrease objects z-pos by 50"
@@ -193,15 +193,15 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:71
 msgid "a - mark all objects"
-msgstr "a - oznaci sve objekte"
+msgstr "a - ozna�i sve objekte"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:72
 msgid "shift leftmouseclick - add object to selection"
-msgstr "shift levo_dugme_misa - dodaj objekat odabiru"
+msgstr "shift levo_dugme_mi�a - dodaj objekat odabiru"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:73
 msgid "leftmouseclick - select object"
-msgstr "levo_dugme_misa - izaberi objekat"
+msgstr "levo_dugme_mi�a - izaberi objekat"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:74
 msgid "Insert - insert new object"
@@ -217,16 +217,15 @@
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:77
 msgid "Ctrl PageUp   - increase objects z-pos by 1"
-msgstr "Ctrl PageUp   - povecaj z-koordinatu za 1"
+msgstr "Ctrl PageUp   - pove�aj z-koordinatu za 1"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:78
 msgid "Ctrl PageDown - decrease objects z-pos by 1"
 msgstr "Ctrl PageDown - smanji z-koordinatu za 1"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:84
-#, fuzzy
 msgid "Naming Convention: <LEVELNAME><NUMBER>-<CREATOR>.plf"
-msgstr "Konvencija Nazivanja: <NAZIVNIVOA><BROJ>-<AUTOR>.xml"
+msgstr "Konvencija Nazivanja: <NAZIVNIVOA><BROJ>-<AUTOR>.plf"
 
 #: src/editor/editor_help_screen.cxx:86
 msgid ""
@@ -234,7 +233,7 @@
 "release,\n"
 "please mail it to address@hidden"
 msgstr ""
-"Ako si kreirao nivo i zelis da se pojavi u sledecem izdanju Pingusa,\n"
+"Ako si kreirao nivo i zelis da se pojavi u slede�em izdanju Pingusa,\n"
 "treba poslati e-mail na address@hidden"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:107
@@ -243,7 +242,7 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:108
 msgid "2 - hammer"
-msgstr "2 - cekic"
+msgstr "2 - �eki�"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:109
 msgid "3 - spike"
@@ -255,15 +254,15 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:111
 msgid "5 - fake_exit"
-msgstr "5 - lazni_izlaz"
+msgstr "5 - la�ni_izlaz"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:112
 msgid "6 - smasher"
-msgstr "6 - gnjecilica"
+msgstr "6 - gnje�ilica"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:113
 msgid "7 - bumper"
-msgstr "7 - odbijac"
+msgstr "7 - odbija�"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:187
 msgid "Select a WorldObj"
@@ -275,7 +274,7 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:189
 msgid "2 - switch and door"
-msgstr "2 - prekidac i vrata"
+msgstr "2 - prekida� i vrata"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:190
 msgid "3 - ConveyorBelt"
@@ -287,7 +286,7 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:192
 msgid "5 - InfoBox"
-msgstr "5 - Obavestenje"
+msgstr "5 - Obave�tenje"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:233
 msgid "Select a weather"
@@ -299,7 +298,7 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:235
 msgid "2 - rain"
-msgstr "2 - kisa"
+msgstr "2 - ki�a"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:266
 msgid "Select an entrance"
@@ -307,7 +306,7 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:267
 msgid "1 - generic"
-msgstr "1 - genericki"
+msgstr "1 - generi�ki"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:268
 msgid "2 - woodthing"
@@ -319,11 +318,11 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:270
 msgid "h - entrance surface (hotspot)"
-msgstr "h - povrsina ulaza (senzor)"
+msgstr "h - povr�ina ulaza (senzor)"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:344
 msgid "What object type do you want?"
-msgstr "Koju vrstu objekta zelis?"
+msgstr "Koju vrstu objekta �eli�?"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:345 src/editor/object_selector.cxx:401
 msgid "h - Hotspot"
@@ -331,31 +330,31 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:346
 msgid "g - Groundpiece (ground) [not implemented]"
-msgstr "g - Zemljiste (zemlja) [nije napravljeno]"
+msgstr "g - Zemlji�te (zemlja) [nije napravljeno]"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:395 src/editor/object_selector.cxx:563
 msgid "Which object do you want?"
-msgstr "Koji objekat zelis?"
+msgstr "Koji objekat �eli�?"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:396
 msgid "g - Groundpiece (ground)"
-msgstr "g - Zemljiste (zemlja)"
+msgstr "g - Zemlji�te (zemlja)"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:397
 msgid "s - Groundpiece (solid)"
-msgstr "s - Zemljiste (cvrsto)"
+msgstr "s - Zemlji�te (�vrsto)"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:398
 msgid "b - Groundpiece (bridge)"
-msgstr "b - Zemljiste (most)"
+msgstr "b - Zemlji�te (most)"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:399
 msgid "n - Groundpiece (transparent)"
-msgstr "n - Zemljiste (providno)"
+msgstr "n - Zemlji�te (providno)"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:400
 msgid "r - Groundpiece (remove)"
-msgstr "r - Zemljiste (ukloni)"
+msgstr "r - Zemlji�te (ukloni)"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:402
 msgid "e - Entrance"
@@ -367,7 +366,7 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:404
 msgid "l - Liquid"
-msgstr "l - Tecnost"
+msgstr "l - Te�nost"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:405
 msgid "w - Weather"
@@ -387,15 +386,15 @@
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:409
 msgid "p - Prefab (ObjectGroup)"
-msgstr "p - Montaza (GrupaObjekata)"
+msgstr "p - Monta�a (GrupaObjekata)"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:410
 msgid "f - something from file (~/.pingus/images/)"
-msgstr "f - nesto iz fajla (~/.pingus/images/)"
+msgstr "f - ne�to iz fajla (~/.pingus/images/)"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:499
 msgid "Which prefab do you want?"
-msgstr "Koju montazu zelis?"
+msgstr "Koju monta�u zelis?"
 
 #: src/editor/object_selector.cxx:564
 msgid "1 - Surface Background"
@@ -415,7 +414,7 @@
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:32
 msgid "Load a level (F5)"
-msgstr "Ucitaj nivo (F5)"
+msgstr "U�itaj nivo (F5)"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:45
 msgid "Exit the editor (Escape)"
@@ -426,9 +425,8 @@
 msgstr "Snimi ovaj nivo (F6)"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:69
-#, fuzzy
 msgid "Delete marked objects (delete)"
-msgstr "Brisanje oznacenih objekata (delete"
+msgstr "Brisanje ozna�enih objekata (delete)"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:81
 msgid "Duplicate current object (d)"
@@ -448,7 +446,7 @@
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:129
 msgid "Create a new level from scratch"
-msgstr "Kreiraj novi nivo iz pocetka"
+msgstr "Kreiraj novi nivo iz po�etka"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:141
 msgid "Insert an object (Insert)"
@@ -456,11 +454,11 @@
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:153
 msgid "Zoom into a region"
-msgstr "Priblizi oblast"
+msgstr "Pribli�i oblast"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:165
 msgid "Zoom in"
-msgstr "Priblizi"
+msgstr "Pribli�i"
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:178
 msgid "Zoom out"
@@ -472,7 +470,7 @@
 
 #: src/editor/panel_icons.cxx:203
 msgid "Display Help Screen (F1)"
-msgstr "Prikazi pomocni ekran (F1)"
+msgstr "Prikazi pomo�ni ekran (F1)"
 
 #: src/exit_menu.cxx:46
 msgid "Yes"
@@ -492,7 +490,7 @@
 
 #: src/game_time.cxx:68
 msgid "unlimited"
-msgstr "neograniceno"
+msgstr "neograni�eno"
 
 #: src/level_desc.cxx:72
 msgid "Designed by "
@@ -510,11 +508,11 @@
 
 #: src/level_desc.cxx:84
 msgid "Loading..."
-msgstr "Ucitavanje..."
+msgstr "U�itavanje..."
 
 #: src/level_desc.cxx:87
 msgid "Loading finished. Press a mouse button to start the level"
-msgstr "Ucitavanje gotovo. Pritisni dugme misa da pocne nivo"
+msgstr "U�itavanje gotovo. Pritisni dugme mi�a da po�ne nivo"
 
 #: src/level_result.cxx:58
 msgid "Results:"
@@ -523,10 +521,9 @@
 #: src/level_result.cxx:64
 #, c-format
 msgid "Pingus saved:   %3d/%3d"
-msgstr "Spaseno Pingusa:   %3d/%3d"
+msgstr "Spa�eno Pingusa:   %3d/%3d"
 
 #: src/level_result.cxx:69
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Pingus died:  %3d/%3d"
 msgstr "Ubijeno Pingusa:  %3d/%3d"
 
@@ -539,8 +536,8 @@
 "As many Pingus escaped as entered the level. That's going to be hard to "
 "beat.... unless this game becomes pornographic."
 msgstr ""
-"Spaseno je onoliko Pingusa koliko je uslo u nivo. To ce biti tesko "
-"nadmasiti.... osim ako igra postane pornografska."
+"Spa�eno je onoliko Pingusa koliko je u�lo u nivo. To �e biti te�ko "
+"nadma�iti.... osim ako igra postane pornografska."
 
 #: src/level_result.cxx:101
 msgid "Very impressive indeed."
@@ -548,27 +545,27 @@
 
 #: src/level_result.cxx:103
 msgid "Good work. Still room for improvement though."
-msgstr "Dobro uradjeno. Mada, moze to i bolje."
+msgstr "Dobro ura�eno. Mada, mo�e to i bolje."
 
 #: src/level_result.cxx:105
 msgid "Not too shabby, not too shabby at all."
-msgstr "Nije lose, uopste nije lose."
+msgstr "Nije lo�e, uop�te nije lo�e."
 
 #: src/level_result.cxx:107
 msgid ""
 "That was OK, but Pingu life insurance premiums have just gotten more "
 "expensive."
 msgstr ""
-"To je bilo dobro, ali polise zivotnog osiguranja za Pinguse upravo "
+"To je bilo dobro, ali polise �ivotnog osiguranja za Pinguse upravo "
 "poskupljuju."
 
 #: src/level_result.cxx:109
 msgid "Maybe this level calls for a different strategy."
-msgstr "Mozda ovaj nivo zahteva drugaciji pristup."
+msgstr "Mozda ovaj nivo zahteva druga�iji pristup."
 
 #: src/level_result.cxx:111
 msgid "Exactly half. Are you saving only the female ones?"
-msgstr "Tacno pola. Da li mozda spasavas samo zenske?"
+msgstr "Ta�no pola. Da li mo�da spa�ava� samo zenske?"
 
 #: src/level_result.cxx:113
 msgid "If I were a Pingu, I never would have left that entrance."
@@ -576,19 +573,19 @@
 
 #: src/level_result.cxx:115
 msgid "Maybe you would feel more at home playing Quake."
-msgstr "Mozda si vrsta osobe koja vise voli Quake."
+msgstr "Mo�da si vrsta osobe koja vise voli Quake."
 
 #: src/level_result.cxx:117
 msgid ""
 "Maybe this level calls for a different strategy. Like attempting to save "
 "them, for example."
 msgstr ""
-"Mozda ovaj nivo zahteva drugaciji pristup. Na primer, bilo bi dobro da ih "
-"probas spasiti."
+"Mo�da ovaj nivo zahteva druga�iji pristup. Na primer, bilo bi dobro da ih "
+"proba� spasiti."
 
 #: src/level_result.cxx:119
 msgid "Ever considered a career as a Pingu exterminator?"
-msgstr "Da li razmisljas da se profesionalno bavis ubijanjem Pingusa?"
+msgstr "Da li razmislja� da se profesionalno bavi� ubijanjem Pingusa?"
 
 #: src/level_result.cxx:121
 msgid "You missed one! What's your excuse!?"
@@ -600,11 +597,11 @@
 
 #: src/level_result.cxx:125
 msgid "You've got a negative save/total value, something is buggy."
-msgstr "Imas negativan odnos spaseno/ukupno, postoji neka greska."
+msgstr "Ima� negativan odnos spa�eno/ukupno, postoji neka gre�ka."
 
 #: src/menu_button.cxx:177
 msgid "..:: The people who brought this game to you ::.."
-msgstr "..:: Ljudi koji su Vam omogucili ovu igru ::.."
+msgstr "..:: Ljudi koji su Vam omogu�ili ovu igru ::.."
 
 #: src/menu_button.cxx:180
 msgid "Credits"
@@ -656,19 +653,19 @@
 
 #: src/menu_button.cxx:393
 msgid "..:: Multiplayer Modes... experimental stuff ::.."
-msgstr "..:: Modovi za vise igraca... eksperimentalno ::.."
+msgstr "..:: Modovi za vi�e igra�a... eksperimentalno ::.."
 
 #: src/menu_button.cxx:395
 msgid "Multi"
-msgstr "Vise"
+msgstr "Vi�e"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:34
 msgid "Angel"
-msgstr "Andjeo"
+msgstr "An�eo"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:35
 msgid "Basher"
-msgstr "Glodac"
+msgstr "Gloda�"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:36
 msgid "Blocker"
@@ -688,11 +685,11 @@
 
 #: src/pingu_enums.cxx:40
 msgid "Climber"
-msgstr "Penjac"
+msgstr "Penja�"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:41
 msgid "Digger"
-msgstr "Kopac"
+msgstr "Kopa�"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:42
 msgid "Drown"
@@ -704,7 +701,7 @@
 
 #: src/pingu_enums.cxx:44
 msgid "Faller"
-msgstr "Padac"
+msgstr "Pada�"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:45
 msgid "Floater"
@@ -712,11 +709,11 @@
 
 #: src/pingu_enums.cxx:46
 msgid "Jumper"
-msgstr "Skakac"
+msgstr "Skaka�"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:47
 msgid "Laserkill"
-msgstr "Zrtva lasera"
+msgstr "�rtva lasera"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:48
 msgid "Miner"
@@ -728,7 +725,7 @@
 
 #: src/pingu_enums.cxx:50
 msgid "Slider"
-msgstr "Klizac"
+msgstr "Kliza�"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:51
 msgid "Smashed"
@@ -736,7 +733,7 @@
 
 #: src/pingu_enums.cxx:52
 msgid "Splashed"
-msgstr "Zgnjecen"
+msgstr "Zgnje�en"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:53
 msgid "Superman"
@@ -748,39 +745,39 @@
 
 #: src/pingu_enums.cxx:55
 msgid "Waiter"
-msgstr "Cekac"
+msgstr "�eka�"
 
 #: src/pingu_enums.cxx:56
 msgid "Walker"
-msgstr "Hodac"
+msgstr "Hoda�"
 
 #: src/pingus_counter.cxx:50
 #, c-format
 msgid "Released:%3d/%-3d   Out:%3d   Saved:%3d/%-3d"
-msgstr "Pusteno:%3d/%-3d   Izaslo:%3d   Spaseno:%3d/%-3d"
+msgstr "Pu�teno:%3d/%-3d   Iza�lo:%3d   Spa�eno:%3d/%-3d"
 
 #: src/pingus_main.cxx:96
 msgid "| segfault_handler: catched a SIGSEGV."
-msgstr "| segfault_handler: uhvacen SIGSEGV."
+msgstr "| segfault_handler: uhva�en SIGSEGV."
 
 #: src/pingus_main.cxx:98
 msgid "| Woops, Pingus just crashed, congratulations you've found a bug."
-msgstr "| Oops, Pingus sa zakucao, cestitke na pronadjenoj greski."
+msgstr "| Oops, Pingus sa zakucao, �estitke na prona�enoj gre�ki."
 
 #: src/pingus_main.cxx:99
 msgid ""
 "| Please write a little bug report to <address@hidden>, include informations"
 msgstr ""
-"| Molimo Vas da napisete mali izvestaj o greski na <address@hidden>, sa "
+"| Molimo Vas da napi�ete mali izve�taj o gre�ki na <address@hidden>, sa "
 "informacijama"
 
 #: src/pingus_main.cxx:100
 msgid "| where exacly the SIGSEGV occured and how to reproduce it."
-msgstr "| gde se tacno SIGSEGV desio i kako da ga reprodukujemo."
+msgstr "| gde se ta�no SIGSEGV desio i kako da ga reprodukujemo."
 
 #: src/pingus_main.cxx:101
 msgid "| Also try include a backtrace, you can get it like this:"
-msgstr "| Takodje pokusajte dati i backtrace, koji mozete dobiti ovako:"
+msgstr "| Tako�e poku�ajte dati i backtrace, koji mo�ete dobiti ovako:"
 
 #: src/pingus_main.cxx:107
 msgid "| If that doesn't work, try this:"
@@ -797,7 +794,7 @@
 #: src/pingus_main.cxx:310
 msgid "Warning: Larger resolution than 800x600 will result in visual problems"
 msgstr ""
-"Upozorenje: Rezolucije vece od 800x600 mogu da izazovu vizuelne probleme"
+"Upozorenje: Rezolucije ve�e od 800x600 mogu da izazovu vizuelne probleme"
 
 #: src/pingus_main.cxx:497
 msgid "Unknow char: "
@@ -821,11 +818,11 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:504
 msgid "Displays this help"
-msgstr "Prikazi ovu pomoc"
+msgstr "Prika�i ovu pomo�"
 
 #: src/pingus_main.cxx:505
 msgid "Disable intro"
-msgstr "Onemoguci uvod"
+msgstr "Onemogu�i uvod"
 
 #: src/pingus_main.cxx:507
 msgid "Use OpenGL"
@@ -845,7 +842,7 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:515
 msgid "Load a custom level from FILE"
-msgstr "Ucitaj neki nivo iz FAJLA"
+msgstr "U�itaj neki nivo iz FAJLA"
 
 #: src/pingus_main.cxx:516
 msgid "FILE        "
@@ -853,15 +850,15 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:516
 msgid "Load a custom worldmap from FILE"
-msgstr "Ucitaj neku mapu sveta iz FAJLA"
+msgstr "U�itaj neku mapu sveta iz FAJLA"
 
 #: src/pingus_main.cxx:517
 msgid "Print some more messages to stdout, can be set"
-msgstr "Ispis jos nekih poruka na stdout, moze biti postavljeno"
+msgstr "Ispis jos nekih poruka na stdout, mo�e biti postavljeno"
 
 #: src/pingus_main.cxx:518
 msgid "multiple times to increase verbosity"
-msgstr "vise puta da se poveca informativnost"
+msgstr "vi�e puta da se pove�a informativnost"
 
 #: src/pingus_main.cxx:519
 msgid "Prints version number and exit"
@@ -873,15 +870,15 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:521
 msgid "Disable automatic scrolling"
-msgstr "Onemoguci automatsko skrolovanje"
+msgstr "Onemogu�i automatsko skrolovanje"
 
 #: src/pingus_main.cxx:523
 msgid "Enable software cursor"
-msgstr "Omoguci softverski kursor"
+msgstr "Omogu�i softverski kursor"
 
 #: src/pingus_main.cxx:526
 msgid "Don't read ~/.pingus/config"
-msgstr "Ne citaj ~/.pingus/config"
+msgstr "Ne �itaj ~/.pingus/config"
 
 #: src/pingus_main.cxx:527
 msgid "FILE       "
@@ -889,7 +886,7 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:527
 msgid "Read config from FILE (default: ~/.pingus/config)"
-msgstr "Citaj podesavanja iz FAJLA (osnovni: ~/.pingus/config)"
+msgstr "�itaj pode�avanja iz FAJLA (osnovni: ~/.pingus/config)"
 
 #: src/pingus_main.cxx:528
 msgid "reduce CPU usage, might speed up the game on slower machines"
@@ -905,11 +902,11 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:532
 msgid "Enables some features, only interesting programmers"
-msgstr "Ukljucuje neke mogucnosti, samo za programere"
+msgstr "Uklju�uje neke mogu�nosti, samo za programere"
 
 #: src/pingus_main.cxx:533
 msgid "Enable the output of debugging infos, possible"
-msgstr "Omogucuje ispis dibaging informacija, moguce"
+msgstr "Omogu�uje ispis dibaging informacija, mogu�e"
 
 #: src/pingus_main.cxx:534
 msgid "OPTION's are tiles, gametime, actions, sound, resources, gui,"
@@ -917,11 +914,11 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:536
 msgid "Skip at least N frames, larger values speed the game up"
-msgstr "Preskoci N frejmova, vece vrednosti ubrzavaju igru"
+msgstr "Presko�i N frejmova, ve�e vrednosti ubrzavaju igru"
 
 #: src/pingus_main.cxx:537
 msgid "Skip at most N frames"
-msgstr "Preskoci najvise N frejmova"
+msgstr "Presko�i najvi�e N frejmova"
 
 #: src/pingus_main.cxx:538
 msgid "Set both min and max frameskip to N"
@@ -933,7 +930,7 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:540
 msgid "Prints the fps to stdout"
-msgstr "Ispisi fps na stdout"
+msgstr "Ispi�i fps na stdout"
 
 #: src/pingus_main.cxx:541
 msgid "Set the size of the map tiles (default: 32)"
@@ -941,11 +938,11 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:542
 msgid "Disable some cpu intensive features"
-msgstr "Onemoguci neke intenzivne mogucnosti"
+msgstr "Onemogu�i neke intenzivne mogucnosti"
 
 #: src/pingus_main.cxx:543
 msgid "Reduces the CPU usage by issuing sleep()"
-msgstr "Smanjuje upotrebu procesora koriscenjem sleep()-a"
+msgstr "Smanjuje upotrebu procesora kori��enjem sleep()-a"
 
 #: src/pingus_main.cxx:545
 msgid "Demo playing and recording:"
@@ -969,31 +966,31 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:551
 msgid "Disable sound"
-msgstr "Onemoguci zvuk"
+msgstr "Onemogu�i zvuk"
 
 #: src/pingus_main.cxx:552
 msgid "Disable music"
-msgstr "Onemoguci muziku"
+msgstr "Onemogu�i muziku"
 
 #: src/pingus_main.cxx:726
 msgid "clanVorbis support:           ok"
-msgstr "podrska za clanVorbis:        ok"
+msgstr "podr�ka za clanVorbis:        ok"
 
 #: src/pingus_main.cxx:728
 msgid "clanVoribs support:  missing (.ogg music files will not be playable)"
-msgstr "podrska za clanVorbis:  nedostaje (.ogg fajlovi nece biti pusteni)"
+msgstr "podr�ka za clanVorbis:  nedostaje (.ogg fajlovi ne�e biti pu�teni)"
 
 #: src/pingus_main.cxx:732
 msgid "clanMikMod support:           ok"
-msgstr "podrska za clanMikMod:        ok"
+msgstr "podr�ka za clanMikMod:        ok"
 
 #: src/pingus_main.cxx:734
 msgid "clanMikMod support:  missing (music files will not be playable)"
-msgstr "podrska za clanMikMod:  nedostaje (nece biti muzike)"
+msgstr "podr�ka za clanMikMod:  nedostaje (ne�e biti muzike)"
 
 #: src/pingus_main.cxx:738
 msgid "getext support:               ok"
-msgstr "podrska za gettext:           ok"
+msgstr "podr�ka za gettext:           ok"
 
 #: src/pingus_main.cxx:739
 msgid "gettext language:        english"
@@ -1001,19 +998,19 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:745
 msgid "sound support:           enabled"
-msgstr "podrska za zvuk:       omogucena"
+msgstr "podr�ka za zvuk:       omogu�ena"
 
 #: src/pingus_main.cxx:747
 msgid "sound support:          disabled"
-msgstr "podrska za zvuk:     onemogucena"
+msgstr "podr�ka za zvuk:     onemogu�ena"
 
 #: src/pingus_main.cxx:750
 msgid "music support:           enabled"
-msgstr "podrska za muziku:     omogucena"
+msgstr "podr�ka za muziku:     omogu�ena"
 
 #: src/pingus_main.cxx:752
 msgid "music support:          disabled"
-msgstr "podrska za muziku:   onemogucena"
+msgstr "podr�ka za muziku:   onemogu�ena"
 
 #: src/pingus_main.cxx:754
 msgid "resolution set to:       "
@@ -1025,11 +1022,11 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:756
 msgid " enabled"
-msgstr " omoguceno"
+msgstr " omogu�eno"
 
 #: src/pingus_main.cxx:756
 msgid "disabled"
-msgstr "onemoguceno"
+msgstr "onemogu�eno"
 
 #: src/pingus_main.cxx:766
 msgid "PingusMain: Starting Main: "
@@ -1037,7 +1034,7 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:811
 msgid "PingusMain: Levelfile not found, ignoring: "
-msgstr "PingusMain: Fajl nivoa nije nadjen, ignorisano: "
+msgstr "PingusMain: Fajl nivoa nije na�en, ignorisano: "
 
 #: src/pingus_main.cxx:915
 msgid "Error caught from ClanLib: "
@@ -1045,7 +1042,7 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:919
 msgid "Error caught from Pingus: "
-msgstr "Uhvacena greska iz Pingusa: "
+msgstr "Uhva�ena gre�ka iz Pingusa: "
 
 #: src/pingus_main.cxx:923
 msgid "Pingus: Out of memory!"
@@ -1053,11 +1050,11 @@
 
 #: src/pingus_main.cxx:927
 msgid "Pingus: Standard exception caught!:\n"
-msgstr "Pingus: Uhvacen standardan izuzetak!:\n"
+msgstr "Pingus: Uhva�en standardan izuzetak!:\n"
 
 #: src/pingus_main.cxx:931
 msgid "Pingus: Unknown throw caught!"
-msgstr "Pingus: Uhvacen nepoznat throw!"
+msgstr "Pingus: Uhva�en nepoznat throw!"
 
 #: src/result_screen.cxx:97 src/start_screen.cxx:109
 msgid "Abort"
@@ -1065,7 +1062,7 @@
 
 #: src/result_screen.cxx:165
 msgid "Retry"
-msgstr "Pokusaj ponovo"
+msgstr "Poku�aj ponovo"
 
 #: src/result_screen.cxx:173
 msgid "Success!"
@@ -1077,27 +1074,27 @@
 
 #: src/result_screen.cxx:189
 msgid "Perfect! You saved everyone possible - great!"
-msgstr "Savrseno! Spaseni su svi moguci, sjajno!"
+msgstr "Savr�eno! Spa�eni su svi mogu�i, sjajno!"
 
 #: src/result_screen.cxx:191
 msgid "No-one got killed, pretty good work."
-msgstr "Niko nije zaginuo, prilicno dobro uradjeno"
+msgstr "Niko nije zaginuo, prili�no dobro ura�eno"
 
 #: src/result_screen.cxx:193
 msgid ""
 "You saved exactly what you needed - you made it, but\n"
 "maybe you can do better?"
 msgstr ""
-"Spaseno je koliko je i trebalo, svaka cast, ali\n"
-"mozda mozes jos bolje?"
+"Spa�eno je koliko je i trebalo, svaka �ast, ali\n"
+"mo�da mo�e� jo� bolje?"
 
 #: src/result_screen.cxx:196
 msgid "Not everybody was saved, but still good work!"
-msgstr "Nisu svi mogli biti spaseni, ali ipak dobro uradjeno!"
+msgstr "Nisu svi mogli biti spa�eni, ali ipak dobro ura�eno!"
 
 #: src/result_screen.cxx:198
 msgid "What can I say, you made it - congratulations!"
-msgstr "Sta da kazem, uspesno obavljeno, cestitam!"
+msgstr "�ta da ka�em, uspe�no obavljeno, �estitam!"
 
 #: src/result_screen.cxx:203
 msgid "You killed everybody, not good."
@@ -1105,15 +1102,15 @@
 
 #: src/result_screen.cxx:205
 msgid "No-one got saved - I know you can do better."
-msgstr "Niko nije spasen, znam da mozes bolje."
+msgstr "Niko nije spa�en, znam da mo�e� bolje."
 
 #: src/result_screen.cxx:207
 msgid ""
 "You didn't save enough, but you saved a few.  Next\n"
 "time you might do better."
 msgstr ""
-"Nisi spasao dovoljno, ali si spasao nekoliko, mozda\n"
-"ce sledeci put biti bolje."
+"Nisi spasao dovoljno, ali si spasao nekoliko, mo�da\n"
+"�e slede�i put biti bolje."
 
 #: src/result_screen.cxx:210
 msgid "Only one more and you would have made it - try again!"
@@ -1125,16 +1122,15 @@
 
 #: src/result_screen.cxx:214
 msgid "Better luck next time!"
-msgstr "Vise srece sledeci put!"
+msgstr "Vi�e sre�e slede�i put!"
 
 #: src/result_screen.cxx:230
 msgid "Saved: "
-msgstr "Spaseno: "
+msgstr "Spa�eno: "
 
 #: src/result_screen.cxx:234
-#, fuzzy
 msgid "Died: "
-msgstr "Ubijeno: "
+msgstr "Umrlo: "
 
 #: src/result_screen.cxx:238
 msgid "Time left: "
@@ -1150,16 +1146,16 @@
 
 #: src/screenshot.cxx:51
 msgid "Screenshot: Couldn't save screenshot"
-msgstr "Snimak ekrana: Nije moguce napraviti"
+msgstr "Snimak ekrana: Nije mogu�e napraviti"
 
 #: src/screenshot.cxx:132
 msgid "Screenshot: Couldn't write file: "
-msgstr "Snimak ekrana: Nije moguce snimiti fajl: "
+msgstr "Snimak ekrana: Nije mogu�e snimiti fajl: "
 
 #: src/spot_map.cxx:278
 #, c-format
 msgid "Image has wrong color depth: %d"
-msgstr "Slika ima pogresan color depth: %d"
+msgstr "Slika ima pogre�an color depth: %d"
 
 #: src/start_screen.cxx:73
 msgid "Ok"
@@ -1179,7 +1175,7 @@
 
 #: src/start_screen.cxx:165
 msgid "Difficulty:"
-msgstr "Tezina:"
+msgstr "Te�ina:"
 
 #: src/start_screen.cxx:173
 msgid "Author: "
@@ -1194,7 +1190,6 @@
 msgstr "Putovanje se nastavlja"
 
 #: src/story.cxx:44
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Now after you and the Pingus have learned the basics and\n"
 "practiced a bit it is time to move on and begin the journey into\n"
@@ -1203,11 +1198,11 @@
 "climates the Pingus have to find something else to guide\n"
 "them on their journey.\n"
 msgstr ""
-"Sada kada si sa Pingusima naucio osnove i malo vezbao\n"
-"vreme je da se krene dalje i zapocne putovanje u svet.\n"
-"Posto ledena santa na kojoj su Pingusi putovali do\n"
-"Tutorskog ostrva ne bi izdrzala celo putovanje u toplijim\n"
-"krajevima, Pingusi moraju pronaci nesto drugo da ih\n"
+"Sada kada si sa Pingusima nau�io osnove i malo ve�bao\n"
+"vreme je da se krene dalje i zapo�ne putovanje u svet.\n"
+"Po�to ledena santa na kojoj su Pingusi putovali do\n"
+"Tutorskog ostrva ne bi izdr�ala celo putovanje u toplijim\n"
+"krajevima, Pingusi moraju prona�i ne�to drugo da ih\n"
 "vodi na njihovom putovanju.\n"
 
 #: src/story.cxx:56





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]