>
To me both versions seem fine, could you explain the grammatical error in the> old message?
My opinion aligns with Peter's, in that "This means" followed by "waste of" is a break in the sentence to a reader. Adding an "a" to change it to "This means a waste of" also seemed like a possible fix, but I made a call to change it "This means disk space is wasted" instead. This is mainly because the first sentence says leaked clusters "were found", which following the same tense in the next sentence should rather be "is wasted" (since the scan was only run once in the past, but disk space continues to be wasted even after the message is displayed).
I'm no expert in the English language myself, so perhaps I was wrong in calling it a grammatical error. However, I do find the changed version more natural to read.
Regards,
Shravan