[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Quilt-dev] translations issues
From: |
Andreas Gruenbacher |
Subject: |
Re: [Quilt-dev] translations issues |
Date: |
Tue, 13 Jul 2004 02:18:07 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.6.2 |
On Monday 12 July 2004 05:46, Martin Quinson wrote:
> Ok, the french translation is synced to EN again. Some reflexions I had
> during the process:
>
> #: ../quilt/edit.in:16
> msgid ""
> "\n"
> "Edit the specified file(s) in $EDITOR after adding it (them) to the\n"
> "topmost patch.\n"
>
> Your intention was to get $EDITOR expended (in which case it should be
> changed to printf) or to protect it (in which case I doubt it wanna work)?
>
> same in
> #: ../scripts/rpatch.in:22
> msgid "Usage: $0 [-fRq] patchname\\n"
Yes, a few expansions are still left. Feel free to fix them ;)
> I also consider that all those "\\n" in the po files are nasty. I'd prefer
> constructions such as
> printf $"Usage: quilt edit file ...""\n"
> if possible.
Yuck -- I don't like making the code harder to read just because of
translations. A simple function like this would do, but I'm not excited about
introducing more abstractions: this would slow things down, and make toe code
more awkward to understand...
printfl() {
local fmt=$1
shift
printf "$fmt"$'\n' "$@"
}
> Afterward, we will be able to set the c-format flag on
> translations to make sure that translation and original have the same
> amount of %s and such.
Good idea. Where in the pot file does that go? Can you do it?
> Of course, it does not apply to multilines strings
> (where '\n' is actually '
> ').
>
> We may also switch to gettext(1) instead of the $"" bashism. I'm really not
> convinced there is a need, but gettext maintainer simply hates $"". See
> info gettext bash
As if using gettext(1) would solve any of the problems that $"" has -- I'm
quite fine with $"".
> #: ../quilt/pop.in:25
> #, fuzzy
> msgid ""
> "\n"
> "Remove patch(es) from the series file. Without options, the topmost\n"
> "patch is removed. When a number is specified, remove the specified\n"
> "number of patches. When a patch name is specified, remove all patches\n"
> "up to and including the specified patch. Patch names may include the\n"
> "patches/ prefix, which means that filename completion can be used.\n"
>
> This is useless provided that one source /etc/bash_completion.d/quilt,
> which should be usable on non-debian box when I commit the last changes of
> Joe. Should we remove that sentence? We may leave the functionnality in
> place, but it seems redundent to me.
We should indeed keep the functionality. There are people who are not using
bash as their shell; also many bash users don't use the completions.
> And it's broken when not in root dir.
Needs fixing, then. For well-formed, relative patch names it's quite easy. (A
more complete solution would be to check whether a directory component of the
patch name takes us to $QUILT_PATCHES.)
Cheers,
--
Andreas Gruenbacher <address@hidden>
SUSE Labs, SUSE LINUX AG