shell-script-pt
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Internacionalização de scripts


From: Elder Marco
Subject: Internacionalização de scripts
Date: Tue, 11 Jan 2011 15:35:27 -0200

Senhores, bom dia!

Recentemente, tive a curiosidade (e talvez futuramente a necessidade) de
procurar por métodos que me permitam, assim como outras linguagens de
programação, internacionalizar os meus programas.

Encontrei duas ferramentas bastante úteis. A saber,

* Através do próprio bash, eu posso definir uma string como sendo traduzível
se colocar um cifrão antes dela. Por exemplo,

echo "Essa string não é traduzível"
echo $"Mas essa string é."

Assim, seria apenas usar o comando

$ bash --dump-po-strings script.sh

para extrair essas strings para o formato do gettext e traduzir o arquivo
.po, além de tomar outros cuidados.

* Outra forma é usar o gettext, conforme sua página de manual:
http://www.gnu.org/software/hello/manual/gettext/Preparing-Shell-Scripts.html

No entanto, como não sou experiente na coisa, gostaria de pedir a opinião
dos colegas a respeito disso. Se já usaram, qual seria uma melhor escolha e
em quê situação. Isto é, vantagens e desvantagens de cada uma dessas
formas.

Outra coisa é: Quando extraio essas strings, o faço para cada script,
gerando um arquivo, por exemplo script.sh.po, mas como deveria proceder se
tivesse vários scripts? Quer dizer, como faria para juntar tudo em um único
arquivo .po e fazer referência a ele?

Abraços a todos.


-- 
Elder Marco

GNU/Linux User: #471180

"Contra o positivismo, que pára perante os fenômenos e diz: 'Há apenas
fatos', eu digo: 'Ao contrário, fatos é o que não há; há apenas
interpretações'. "(Nietzsche)


[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]