texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

texinfo/po nb.po,1.8,1.9 pl.po,1.8,1.9


From: karl
Subject: texinfo/po nb.po,1.8,1.9 pl.po,1.8,1.9
Date: Sat, 27 Mar 2004 14:31:29 +0100

Update of /cvsroot/texinfo/texinfo/po
In directory sheep:/tmp/cvs-serv10782

Modified Files:
        nb.po pl.po 
Log Message:
.

Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/nb.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -C2 -d -r1.8 -r1.9
*** nb.po       27 Mar 2004 00:46:12 -0000      1.8
--- nb.po       27 Mar 2004 13:31:26 -0000      1.9
***************
*** 8,14 ****
  # TP-Robot PACKAGE-VERSION.TEAM.po
  #
! # The subject for the Norwegian bokmål translation of GNU Texinfo 4.6.91
  # would then be:
! # TP-Robot texinfo-4.6.91.nb.po
  #
  # Here's the URL for the Norwegian translation team:
--- 8,14 ----
  # TP-Robot PACKAGE-VERSION.TEAM.po
  #
! # The subject for the Norwegian bokmål translation of GNU Texinfo 4.6.93
  # would then be:
! # TP-Robot texinfo-4.6.93.nb.po
  #
  # Here's the URL for the Norwegian translation team:
***************
*** 20,27 ****
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: texinfo 4.6.91\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
  "POT-Creation-Date: 2004-03-26 16:43-0800\n"
! "PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:09+0100\n"
  "Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
--- 20,27 ----
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: texinfo 4.6.93\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
  "POT-Creation-Date: 2004-03-26 16:43-0800\n"
! "PO-Revision-Date: 2004-03-27 11:31+0100\n"
  "Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
***************
*** 180,188 ****
  
  #: info/indices.c:325
! msgid ""
! "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
! msgstr ""
! "Gå til det neste passende indeksinnslaget fra forrige '\\[index-search]'-"
! "kommando"
  
  #: info/indices.c:335
--- 180,185 ----
  
  #: info/indices.c:325
! msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' 
command"
! msgstr "Gå til det neste passende indeksinnslaget fra forrige 
'\\[index-search]'-kommando"
  
  #: info/indices.c:335
***************
*** 265,270 ****
  #: info/info.c:590
  msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
! msgstr ""
! "  -b, --speech-friendly        vær vennlig ovenfor talesyntetisatorer.\n"
  
  #: info/info.c:597
--- 262,266 ----
  #: info/info.c:590
  msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
! msgstr "  -b, --speech-friendly        vær vennlig ovenfor 
talesyntetisatorer.\n"
  
  #: info/info.c:597
***************
*** 276,281 ****
  "\n"
  "Options:\n"
! "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
! "manuals.\n"
  "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
  "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
--- 272,276 ----
  "\n"
  "Options:\n"
! "      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all 
manuals.\n"
  "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
  "      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
***************
*** 312,323 ****
  "\n"
  "Valg:\n"
! "     --apropos=EMNE           søke etter EMNE i alle indeksene til alle "
! "Infofilene.\n"
  " -d, --directory=KAT          legge til KAT til INFOPATH.\n"
  "     --dribble=FILNAVN        huske brukerens tastetrykk i FILNAVN.\n"
  " -f, --file=FILNAVN           angi Infofilen som skal besøkes.\n"
  " -h, --help                   vise denne hjelpen og avslutte.\n"
! "     --index-search=STRENG    gå til noden pekt på av indeksoppslaget "
! "STRENG.\n"
  " -n, --node=NODENAVN          angi noder i første besøkte Infofil.\n"
  " -o, --output=FILNAVN         skrive ut utvalgte noder til FILNAVN.\n"
--- 307,316 ----
  "\n"
  "Valg:\n"
! "     --apropos=EMNE           søke etter EMNE i alle indeksene til alle 
Infofilene.\n"
  " -d, --directory=KAT          legge til KAT til INFOPATH.\n"
  "     --dribble=FILNAVN        huske brukerens tastetrykk i FILNAVN.\n"
  " -f, --file=FILNAVN           angi Infofilen som skal besøkes.\n"
  " -h, --help                   vise denne hjelpen og avslutte.\n"
! "     --index-search=STRENG    gå til noden pekt på av indeksoppslaget 
STRENG.\n"
  " -n, --node=NODENAVN          angi noder i første besøkte Infofil.\n"
  " -o, --output=FILNAVN         skrive ut utvalgte noder til FILNAVN.\n"
***************
*** 326,331 ****
  " -O, --show-options, --usage  gå til kommandolinje-valg-noden.\n"
  "%s     --subnodes               rekursivt skrive ut menypunkter.\n"
! "     --vi-keys                bruke vi-aktige og less-aktige "
! "tastebindinger.\n"
  "     --version                vise programversjon og avslutte.\n"
  "\n"
--- 319,323 ----
  " -O, --show-options, --usage  gå til kommandolinje-valg-noden.\n"
  "%s     --subnodes               rekursivt skrive ut menypunkter.\n"
! "     --vi-keys                bruke vi-aktige og less-aktige 
tastebindinger.\n"
  "     --version                vise programversjon og avslutte.\n"
  "\n"
***************
*** 477,525 ****
  
  #: info/infodoc.c:60
! msgid ""
! "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[history-node]  Følge en kryssreferanse.  Leser navnet til "
! "referansen.\n"
  
  #: info/infodoc.c:61
  msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[history-node]  Flytte til den siste noden sett i dette vinduet.\n"
  
  #: info/infodoc.c:62
! msgid ""
! "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link within this node.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[move-to-prev-xref]  Flytte til neste hypertekstlenke innen denne "
! "noden.\n"
  
  #: info/infodoc.c:63
! msgid ""
! "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link within this "
! "node.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[move-to-prev-xref]  Flytte til neste hypertekstlenke innen denne "
! "noden.\n"
  
  #: info/infodoc.c:64
! msgid ""
! "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under 
cursor.\n"
  msgstr "\\%-10[dir-node]  Følge hypertekstlenken under markøren.\n"
  
  #: info/infodoc.c:65
! msgid ""
! "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
! "node] (DIR)'.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[dir-node]  Flytte til «katalog»-noden.  Det samme som «\\[goto-node] "
! "(DIR)».\n"
  
  #: info/infodoc.c:66
! msgid ""
! "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] 
Top'.\n"
! msgstr ""
! "\\%-10[top-node]  Flytte til «Top»-noden.  Det samme som «\\[goto-node] "
! "Top».\n"
  
  # The next translation should match the length of this one
--- 469,498 ----
  
  #: info/infodoc.c:60
! msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of 
reference.\n"
! msgstr "\\%-10[history-node]  Følge en kryssreferanse.  Leser navnet til 
referansen.\n"
  
  #: info/infodoc.c:61
  msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
! msgstr "\\%-10[history-node]  Flytte til den siste noden sett i dette 
vinduet.\n"
  
  #: info/infodoc.c:62
! msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link within this 
node.\n"
! msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Flytte til neste hypertekstlenke innen 
denne noden.\n"
  
  #: info/infodoc.c:63
! msgid "\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link within this 
node.\n"
! msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref]  Flytte til neste hypertekstlenke innen 
denne noden.\n"
  
  #: info/infodoc.c:64
! msgid "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under 
cursor.\n"
  msgstr "\\%-10[dir-node]  Følge hypertekstlenken under markøren.\n"
  
  #: info/infodoc.c:65
! msgid "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to 
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
! msgstr "\\%-10[dir-node]  Flytte til «katalog»-noden.  Det samme som 
«\\[goto-node] (DIR)».\n"
  
  #: info/infodoc.c:66
! msgid "\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] 
Top'.\n"
! msgstr "\\%-10[top-node]  Flytte til «Top»-noden.  Det samme som 
«\\[goto-node] Top».\n"
  
  # The next translation should match the length of this one
***************
*** 575,587 ****
  #: info/infodoc.c:81
  msgid ""
! "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
! "this Info\n"
! "              file, and select the node referenced by the first entry "
! "found.\n"
  msgstr ""
! "\\%-10[index-search]  Søke etter en angitt streng blant indeksinnslagene i "
! "denne\n"
! "              infofilen og velge noden til det første innslaget som blir "
! "funnet.\n"
  
  #: info/infodoc.c:83
--- 548,556 ----
  #: info/infodoc.c:81
  msgid ""
! "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of 
this Info\n"
! "              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
  msgstr ""
! "\\%-10[index-search]  Søke etter en angitt streng blant indeksinnslagene i 
denne\n"
! "              infofilen og velge noden til det første innslaget som blir 
funnet.\n"
  
  #: info/infodoc.c:83
***************
*** 591,596 ****
  msgstr ""
  "\\%-10[goto-node]  Flytte til en node angitt ved navn.\n"
! "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
! "NODENAVN.\n"
  
  #: info/infodoc.c:85
--- 560,564 ----
  msgstr ""
  "\\%-10[goto-node]  Flytte til en node angitt ved navn.\n"
! "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i 
(FILNAVN)NODENAVN.\n"
  
  #: info/infodoc.c:85
***************
*** 605,610 ****
  msgid ""
  "\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
! "              and select the node in which the previous occurrence is "
! "found.\n"
  msgstr ""
  "\\%-10[search-backward]  Søke baklengs etter en angitt streng\n"
--- 573,577 ----
  msgid ""
  "\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
! "              and select the node in which the previous occurrence is 
found.\n"
  msgstr ""
  "\\%-10[search-backward]  Søke baklengs etter en angitt streng\n"
***************
*** 648,653 ****
  #: info/infodoc.c:108
  msgid "              Picking a menu item causes another node to be 
selected.\n"
! msgstr ""
! "              Valg av menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
  
  #: info/infodoc.c:109
--- 615,619 ----
  #: info/infodoc.c:108
  msgid "              Picking a menu item causes another node to be 
selected.\n"
! msgstr "              Valg av menypunkt fører til at en annen node blir 
valgt.\n"
  
  #: info/infodoc.c:109
***************
*** 724,738 ****
  #: info/infodoc.c:129
  #, c-format
! msgid ""
! "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
  msgstr "  %-10s  Søke etter en spesifikk streng i indeksinnslagene i denne\n"
  
  #: info/infodoc.c:130
! msgid ""
! "              file, and select the node referenced by the first entry "
! "found.\n"
! msgstr ""
! "              infofil, og velge noden referert av det første oppslaget "
! "funnet.\n"
  
  #: info/infodoc.c:131
--- 690,699 ----
  #: info/infodoc.c:129
  #, c-format
! msgid "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this 
Info\n"
  msgstr "  %-10s  Søke etter en spesifikk streng i indeksinnslagene i denne\n"
  
  #: info/infodoc.c:130
! msgid "              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
! msgstr "              infofil, og velge noden referert av det første 
oppslaget funnet.\n"
  
  #: info/infodoc.c:131
***************
*** 742,768 ****
  
  #: info/infodoc.c:132
! msgid ""
! "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
! msgstr ""
! "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
! "NODENAVN.\n"
  
  #: info/infodoc.c:133
  #, c-format
  msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
! msgstr ""
! "  %-10s  Søke forlengs gjennom denne Infofilen for en spesifikk streng,\n"
  
  #: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136
! msgid ""
! "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
! msgstr ""
! "              og velge den noden som i det neste tilfellet blir funnet.\n"
  
  #: info/infodoc.c:135
  #, c-format
  msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
! msgstr ""
! "  %-10s  Søke baklengs gjennom denne Infofilen for en spesifikk streng,\n"
  
  #: info/infodoc.c:316
--- 703,722 ----
  
  #: info/infodoc.c:132
! msgid "              You may include a filename as well, as in 
(FILENAME)NODENAME.\n"
! msgstr "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i 
(FILNAVN)NODENAVN.\n"
  
  #: info/infodoc.c:133
  #, c-format
  msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
! msgstr "  %-10s  Søke forlengs gjennom denne Infofilen for en spesifikk 
streng,\n"
  
  #: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136
! msgid "              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"
! msgstr "              og velge den noden som i det neste tilfellet blir 
funnet.\n"
  
  #: info/infodoc.c:135
  #, c-format
  msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
! msgstr "  %-10s  Søke baklengs gjennom denne Infofilen for en spesifikk 
streng,\n"
  
  #: info/infodoc.c:316
***************
*** 1004,1012 ****
  #: info/infomap.c:1535
  #, c-format
! msgid ""
! "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
! msgstr ""
! "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil magiske tall) -- kjør infokey for å oppdatere "
! "den"
  
  #: info/infomap.c:1544
--- 958,963 ----
  #: info/infomap.c:1535
  #, c-format
! msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update 
it"
! msgstr "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil magiske tall) -- kjør infokey for å 
oppdatere den"
  
  #: info/infomap.c:1544
***************
*** 1017,1033 ****
  #: info/infomap.c:1560
  #, c-format
! msgid ""
! "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
! msgstr ""
! "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil avdelingslengde) -- kjør infokey for å "
! "oppdatere den"
  
  #: info/infomap.c:1581
  #, c-format
! msgid ""
! "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
! msgstr ""
! "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil avdelingskode) -- kjør infokey for å oppdatere 
"
! "den"
  
  #: info/infomap.c:1716
--- 968,978 ----
  #: info/infomap.c:1560
  #, c-format
! msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to 
update it"
! msgstr "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil avdelingslengde) -- kjør infokey for å 
oppdatere den"
  
  #: info/infomap.c:1581
  #, c-format
! msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update 
it"
! msgstr "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil avdelingskode) -- kjør infokey for å 
oppdatere den"
  
  #: info/infomap.c:1716
***************
*** 1056,1062 ****
  
  #: info/m-x.c:154
! #, fuzzy, c-format
  msgid "Undefined command: %s"
! msgstr "udefinert flagg: %s"
  
  #: info/m-x.c:160
--- 1001,1007 ----
  
  #: info/m-x.c:154
! #, c-format
  msgid "Undefined command: %s"
! msgstr "udefinert kommando: %s"
  
  #: info/m-x.c:160
***************
*** 1122,1128 ****
  #: info/session.c:162
  #, c-format
! msgid ""
! "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] 
"
! "for menu item."
  msgstr ""
  "Velkommen til Info versjon %s. Trykk «\\[get-help-window]» for hjelp,\n"
--- 1067,1071 ----
  #: info/session.c:162
  #, c-format
! msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, 
\\[menu-item] for menu item."
  msgstr ""
  "Velkommen til Info versjon %s. Trykk «\\[get-help-window]» for hjelp,\n"
***************
*** 1211,1219 ****
  
  #: info/session.c:1229
! msgid ""
! "Scroll forward in this window staying within node and set default window 
size"
! msgstr ""
! "Rulle forover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette standard "
! "vindustørrelse"
  
  #: info/session.c:1237
--- 1154,1159 ----
  
  #: info/session.c:1229
! msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default 
window size"
! msgstr "Rulle forover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette 
standard vindustørrelse"
  
  #: info/session.c:1237
***************
*** 1230,1239 ****
  
  #: info/session.c:1262
! msgid ""
! "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
! "size"
! msgstr ""
! "Rulle bakover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette standard "
! "vindustørrelse"
  
  #: info/session.c:1270
--- 1170,1175 ----
  
  #: info/session.c:1262
! msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default 
window size"
! msgstr "Rulle bakover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette 
standard vindustørrelse"
  
  #: info/session.c:1270
***************
*** 1504,1509 ****
  #: info/session.c:3620
  msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
! msgstr ""
! "Lese inn en streng og søke etter den med skille på store og små bokstaver"
  
  #: info/session.c:3627
--- 1440,1444 ----
  #: info/session.c:3620
  msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
! msgstr "Lese inn en streng og søke etter den med skille på store og små 
bokstaver"
  
  #: info/session.c:3627
***************
*** 1637,1642 ****
  #: info/variables.c:41
  msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
! msgstr ""
! "Når «On», laging eller fjerning av vinduer endrer størrelsen på andre 
vinduer"
  
  #: info/variables.c:45
--- 1572,1576 ----
  #: info/variables.c:41
  msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
! msgstr "Når «On», laging eller fjerning av vinduer endrer størrelsen på andre 
vinduer"
  
  #: info/variables.c:45
***************
*** 1658,1663 ****
  #: info/variables.c:60
  msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
! msgstr ""
! "Kontrollerer hva som skjer når rulling er ønsket ved slutten av en node"
  
  #: info/variables.c:64
--- 1592,1596 ----
  #: info/variables.c:60
  msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
! msgstr "Kontrollerer hva som skjer når rulling er ønsket ved slutten av en 
node"
  
  #: info/variables.c:64
***************
*** 1850,1859 ****
  
  #: makeinfo/cmds.c:1076
! msgid ""
! "@strong{Note:} produces a spurious cross-reference in Info; reword to avoid "
! "that"
! msgstr ""
! "@strong{Note:} lager en overflødig kryssreferanse i Info; omskriv for å "
! "unngå det"
  
  #: makeinfo/cmds.c:1229
--- 1783,1788 ----
  
  #: makeinfo/cmds.c:1076
! msgid "@strong{Note:} produces a spurious cross-reference in Info; reword to 
avoid that"
! msgstr "@strong{Note:} lager en overflødig kryssreferanse i Info; omskriv for 
å unngå det"
  
  #: makeinfo/cmds.c:1229
***************
*** 2103,2110 ****
  
  #: makeinfo/insertion.c:1930
! msgid ""
! "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
! msgstr ""
! "kanskje burde din @top-node bli pakket inn i @ifnottex istedet for @ifinfo?"
  
  #: makeinfo/insertion.c:1942
--- 2032,2037 ----
  
  #: makeinfo/insertion.c:1930
! msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than 
@ifinfo?"
! msgstr "kanskje burde din @top-node bli pakket inn i @ifnottex istedet for 
@ifinfo?"
  
  #: makeinfo/insertion.c:1942
***************
*** 2258,2263 ****
  "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
  "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
! "      --reference-limit=NUM   warn about at most NUM references (default %"
! "d).\n"
  "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
  "      --version               display version information and exit.\n"
--- 2185,2189 ----
  "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
  "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
! "      --reference-limit=NUM   warn about at most NUM references (default 
%d).\n"
  "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
  "      --version               display version information and exit.\n"
***************
*** 2269,2274 ****
  "      --no-validate           undertrykke sjekking av kryssreferanser.\n"
  "      --no-warn               undertrykke advarsler (men ikke feil).\n"
! "      --reference-limit=ANT   advare om på det meste ANT referanser "
! "(standard %d).\n"
  "  -v, --verbose               forklare hva som blir gjort.\n"
  "      --version               vise programversjon og avslutte.\n"
--- 2195,2199 ----
  "      --no-validate           undertrykke sjekking av kryssreferanser.\n"
  "      --no-warn               undertrykke advarsler (men ikke feil).\n"
! "      --reference-limit=ANT   advare om på det meste ANT referanser 
(standard %d).\n"
  "  -v, --verbose               forklare hva som blir gjort.\n"
  "      --version               vise programversjon og avslutte.\n"
***************
*** 2294,2299 ****
  "  -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
  "                            ignoring any @setfilename.\n"
! "      --no-headers          suppress node separators, Node: lines, and "
! "menus\n"
  "                              from Info output (thus producing plain text)\n"
  "                              or from HTML (thus producing shorter 
output);\n"
--- 2219,2223 ----
  "  -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
  "                            ignoring any @setfilename.\n"
! "      --no-headers          suppress node separators, Node: lines, and 
menus\n"
  "                              from Info output (thus producing plain text)\n"
  "                              or from HTML (thus producing shorter 
output);\n"
***************
*** 2307,2323 ****
  "  -E, --macro-expand FIL    sende makroekspandert kilde til FIL,\n"
  "                              ignorerer enhver @setfilename.\n"
! "      --no-headers          undertrykke nodeseparatorer, Node:-linjer og "
! "menyer\n"
! "                              fra Info-output (og dermed produsere ren "
! "tekst)\n"
! "                              eller fra HTML (og dermed produsere kortere "
! "output);\n"
  "                              standard er å skrive til standard ut.\n"
! "      --no-split            undertrykke splitting av Info- eller HTML-"
! "output,\n"
  "                              generere bare en outputfil.\n"
  "      --number-sections     nummerere kapitler og avdelinger (section).\n"
! "  -o, --output=FIL          sende output til FIL (eller katalog dersom "
! "splittet HTML),\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:385
--- 2231,2242 ----
  "  -E, --macro-expand FIL    sende makroekspandert kilde til FIL,\n"
  "                              ignorerer enhver @setfilename.\n"
! "      --no-headers          undertrykke nodeseparatorer, Node:-linjer og 
menyer\n"
! "                              fra Info-output (og dermed produsere ren 
tekst)\n"
! "                              eller fra HTML (og dermed produsere kortere 
output);\n"
  "                              standard er å skrive til standard ut.\n"
! "      --no-split            undertrykke splitting av Info- eller 
HTML-output,\n"
  "                              generere bare en outputfil.\n"
  "      --number-sections     nummerere kapitler og avdelinger (section).\n"
! "  -o, --output=FIL          sende output til FIL (eller katalog dersom 
splittet HTML),\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:385
***************
*** 2327,2338 ****
  "      --enable-encoding       output accented and special characters in\n"
  "                                Info output based on @documentencoding.\n"
! "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
! "d).\n"
  "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
  "                                `separate' to put them in their own node;\n"
  "                                `end' to put them at the end of the node\n"
  "                                  in which they are defined (default).\n"
! "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%"
! "d).\n"
  "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
  "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
--- 2246,2255 ----
  "      --enable-encoding       output accented and special characters in\n"
  "                                Info output based on @documentencoding.\n"
! "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default 
%d).\n"
  "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
  "                                `separate' to put them in their own node;\n"
  "                                `end' to put them at the end of the node\n"
  "                                  in which they are defined (default).\n"
! "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%d).\n"
  "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
  "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
***************
*** 2344,2360 ****
  "      --fill-column=ANT       bryte Infolinjer ved ANT tegn (standard %d).\n"
  "      --footnote-style=STIL   generere fotnoter i Info i henhold til STIL:\n"
! "                                «separate» for å legge fotnotene i egne "
! "noder;\n"
! "                                «end» for å legge fotnotene i slutten av "
! "hver node\n"
  "                                  der fotnotene er definert (standard).\n"
! "      --paragraph-indent=ANT  rykke inn Infoavsnitt med ANT mellomrom "
! "(standard %d).\n"
! "                                Dersom ANT er «none» rykkes ikke avsnittene "
! "inn;\n"
! "                                Dersom ANT er «asis» bevares eksisterende "
! "innrykk.\n"
! "      --split-size=ANT        splitte Infofilene ved lengde ANT (standard %"
! "d).\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:402
--- 2261,2271 ----
  "      --fill-column=ANT       bryte Infolinjer ved ANT tegn (standard %d).\n"
  "      --footnote-style=STIL   generere fotnoter i Info i henhold til STIL:\n"
! "                                «separate» for å legge fotnotene i egne 
noder;\n"
! "                                «end» for å legge fotnotene i slutten av 
hver node\n"
  "                                  der fotnotene er definert (standard).\n"
! "      --paragraph-indent=ANT  rykke inn Infoavsnitt med ANT mellomrom 
(standard %d).\n"
! "                                Dersom ANT er «none» rykkes ikke avsnittene 
inn;\n"
! "                                Dersom ANT er «asis» bevares eksisterende 
innrykk.\n"
! "      --split-size=ANT        splitte Infofilene ved lengde ANT (standard 
%d).\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:402
***************
*** 2372,2385 ****
  msgid ""
  "Options for XML and Docbook:\n"
! "      --output-indent=VAL       indent XML elements by VAL spaces (default %"
! "d).\n"
! "                                  If VAL is 0, ignorable whitespace is "
! "dropped.\n"
  msgstr ""
  "Valg for XML og DocBook:\n"
! "      --output-index=ANT         innrykk XML-elementer med ANT mellomrom "
! "(standard %d).\n"
! "                                  Dersom ANT er 0, blir ignorerbart tomrom "
! "ikke brukt.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:415
--- 2283,2292 ----
  msgid ""
  "Options for XML and Docbook:\n"
! "      --output-indent=VAL       indent XML elements by VAL spaces (default 
%d).\n"
! "                                  If VAL is 0, ignorable whitespace is 
dropped.\n"
  msgstr ""
  "Valg for XML og DocBook:\n"
! "      --output-index=ANT         innrykk XML-elementer med ANT mellomrom 
(standard %d).\n"
! "                                  Dersom ANT er 0, blir ignorerbart tomrom 
ikke brukt.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:415
***************
*** 2394,2405 ****
  "Valg for inputfil:\n"
  "      --commands-in-node-names   tillate @-kommandoer i nodenavn.\n"
! "  -D VAR                         definer variabelen VAR, som om @set "
! "brukes.\n"
! "  -I KAT                         legg til KAT på slutten av @include-"
! "søkestien.\n"
! "  -P KAT                         legg til KAT på starten av @include-"
! "søkestien.\n"
! "  -U VAR                         udefiner variabelen VAR, som om @clear "
! "brukes.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:424
--- 2301,2308 ----
  "Valg for inputfil:\n"
  "      --commands-in-node-names   tillate @-kommandoer i nodenavn.\n"
! "  -D VAR                         definer variabelen VAR, som om @set 
brukes.\n"
! "  -I KAT                         legg til KAT på slutten av 
@include-søkestien.\n"
! "  -P KAT                         legg til KAT på starten av 
@include-søkestien.\n"
! "  -U VAR                         udefiner variabelen VAR, som om @clear 
brukes.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:424
***************
*** 2421,2431 ****
  msgstr ""
  "Betinget behandling av input:\n"
! "  --ifdocbook        behandle @ifdocbook og @docbook selv om DocBook ikke "
! "skal genereres.\n"
! "  --ifhtml           behandle @ifhtml og @html selv om HTML ikke skal "
! "genereres.\n"
  "  --ifinfo           behandle @ifinfo selv når HTML skal genereres.\n"
! "  --ifplaintext      behandle @ifplaintext selv om ren tekst ikke skal "
! "genereres.\n"
  "  --iftex            behandle @iftex og @tex; innebærer --no-split.\n"
  "  --ifxml            behandle @ifxml og @xml.\n"
--- 2324,2331 ----
  msgstr ""
  "Betinget behandling av input:\n"
! "  --ifdocbook        behandle @ifdocbook og @docbook selv om DocBook ikke 
skal genereres.\n"
! "  --ifhtml           behandle @ifhtml og @html selv om HTML ikke skal 
genereres.\n"
  "  --ifinfo           behandle @ifinfo selv når HTML skal genereres.\n"
! "  --ifplaintext      behandle @ifplaintext selv om ren tekst ikke skal 
genereres.\n"
  "  --iftex            behandle @iftex og @tex; innebærer --no-split.\n"
  "  --ifxml            behandle @ifxml og @xml.\n"
***************
*** 2460,2465 ****
  "  makeinfo --no-headers foo.texi        write plain text to standard 
output\n"
  "\n"
! "  makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
! "menus\n"
  "  makeinfo --number-sections foo.texi   write Info with numbered sections\n"
  "  makeinfo --no-split foo.texi          write one Info file however big\n"
--- 2360,2364 ----
  "  makeinfo --no-headers foo.texi        write plain text to standard 
output\n"
  "\n"
! "  makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, 
menus\n"
  "  makeinfo --number-sections foo.texi   write Info with numbered sections\n"
  "  makeinfo --no-split foo.texi          write one Info file however big\n"
***************
*** 2500,2505 ****
  #, c-format
  msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
! msgstr ""
! "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:705
--- 2399,2403 ----
  #, c-format
  msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
! msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke 
«%s».\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:705
***************
*** 2536,2542 ****
  #, c-format
  msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going 
there.\n"
! msgstr ""
! "%s: Hopper over makroekspansjon til stdout siden Info-output også sendes "
! "dit.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1613
--- 2434,2438 ----
  #, c-format
  msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going 
there.\n"
! msgstr "%s: Hopper over makroekspansjon til stdout siden Info-output også 
sendes dit.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1613
***************
*** 2552,2567 ****
  #: makeinfo/makeinfo.c:1671
  #, c-format
! msgid ""
! "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
! msgstr ""
! "%s: Fjerner makroutskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å "
! "bevare.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1735
  #, c-format
  msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
! msgstr ""
! "%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å "
! "bevare.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1996
--- 2448,2458 ----
  #: makeinfo/makeinfo.c:1671
  #, c-format
! msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
! msgstr "%s: Fjerner makroutskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force 
for å bevare.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1735
  #, c-format
  msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
! msgstr "%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å 
bevare.\n"
  
  #: makeinfo/makeinfo.c:1996
***************
*** 2697,2702 ****
  #: makeinfo/node.c:876
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
! msgstr ""
! "Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke virke"
  
  #: makeinfo/node.c:878 makeinfo/node.c:1110
--- 2588,2592 ----
  #: makeinfo/node.c:876
  msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
! msgstr "Denne @anchor-kommandoen ble ignorert, referanser til den vil ikke 
virke"
  
  #: makeinfo/node.c:878 makeinfo/node.c:1110
***************
*** 2733,2738 ****
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
! msgstr ""
! "%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig inndeling?)"
  
  #: makeinfo/node.c:1319
--- 2623,2627 ----
  #, c-format
  msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
! msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende node «%s» (kanskje ugyldig 
inndeling?)"
  
  #: makeinfo/node.c:1319
***************
*** 2747,2752 ****
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
! msgstr ""
! "Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig inndeling?)"
  
  #: makeinfo/node.c:1406
--- 2636,2640 ----
  #, c-format
  msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
! msgstr "Nestefeltet til noden «%s» er ikke pekt på (kanskje ugyldig 
inndeling?)"
  
  #: makeinfo/node.c:1406
***************
*** 2847,2855 ****
  
  #: makeinfo/xml.c:2051
! msgid ""
! "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
! msgstr ""
! "@headitem som siste punkt i en @multitable fører til uyldige DocBook-"
! "dokumenter"
  
  #: util/install-info.c:154
--- 2735,2740 ----
  
  #: makeinfo/xml.c:2051
! msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook 
documents"
! msgstr "@headitem som siste punkt i en @multitable fører til uyldige 
DocBook-dokumenter"
  
  #: util/install-info.c:154
***************
*** 2883,2890 ****
  " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
  "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
! "                     plus zero or more extra lines starting with "
! "whitespace.\n"
! "                     If you specify more than one entry, they are all "
! "added.\n"
  "                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
  "                     from information in the Info file itself.\n"
--- 2768,2773 ----
  " --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
  "                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
! "                     plus zero or more extra lines starting with 
whitespace.\n"
! "                     If you specify more than one entry, they are all 
added.\n"
  "                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
  "                     from information in the Info file itself.\n"
***************
*** 2916,2923 ****
  " --entry=TEKST     sette inn TEKST som en Info-kataloginnslag.\n"
  "                     TEKST bør ha form som et Info-menypunkt\n"
! "                     pluss null eller flere linjer som starter med "
! "whitespace.\n"
! "                     Dersom du angir mer enn et innslag, blir alle lagt "
! "til.\n"
  "                     Dersom du ikke angir noen innslag, blir de bestemt\n"
  "                     fra informasjon i selve Infofilen.\n"
--- 2799,2804 ----
  " --entry=TEKST     sette inn TEKST som en Info-kataloginnslag.\n"
  "                     TEKST bør ha form som et Info-menypunkt\n"
! "                     pluss null eller flere linjer som starter med 
whitespace.\n"
! "                     Dersom du angir mer enn et innslag, blir alle lagt 
til.\n"
  "                     Dersom du ikke angir noen innslag, blir de bestemt\n"
  "                     fra informasjon i selve Infofilen.\n"
***************
*** 2931,2936 ****
  " --remove          det samme som --delete.\n"
  " --section=AVS     putte denne filens innslag i avsnittet AVS i katalogen.\n"
! "                     Dersom du angir mer enn et avsnitt, blir alle "
! "innslagene\n"
  "                     lagt til i hver av avsnittene.\n"
  "                     Dersom du ikke angir noen avsnitt, blir de bestemt\n"
--- 2812,2816 ----
  " --remove          det samme som --delete.\n"
  " --section=AVS     putte denne filens innslag i avsnittet AVS i katalogen.\n"
! "                     Dersom du angir mer enn et avsnitt, blir alle 
innslagene\n"
  "                     lagt til i hver av avsnittene.\n"
  "                     Dersom du ikke angir noen avsnitt, blir de bestemt\n"
***************
*** 2964,2969 ****
  "\n"
  "  Denne katalognoden gir en meny over alle hovedemner.\n"
! "  Inntasting av «q» avslutter, «?» lister alle Info-kommandoene, «d» "
! "returner hit,\n"
  "  «h» gir en innføring for nybegynnere,\n"
  "  «mEmacs<Return>» besøker Emacs-manualen, osv.\n"
--- 2844,2848 ----
  "\n"
  "  Denne katalognoden gir en meny over alle hovedemner.\n"
! "  Inntasting av «q» avslutter, «?» lister alle Info-kommandoene, «d» 
returner hit,\n"
  "  «h» gir en innføring for nybegynnere,\n"
  "  «mEmacs<Return>» besøker Emacs-manualen, osv.\n"
***************
*** 2995,2999 ****
  #, c-format
  msgid "%s: already have dir file: %s\n"
! msgstr ""
  
  #: util/install-info.c:1181
--- 2874,2878 ----
  #, c-format
  msgid "%s: already have dir file: %s\n"
! msgstr "%s: har allerede en dirfil: %s\n"
  
  #: util/install-info.c:1181
***************
*** 3063,3068 ****
  #, c-format
  msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document 
`foo.texi'.\n"
! msgstr ""
! "Vanligvis er FIL... angitt som «foo.%c%c» for et dokument «foo.texi».\n"
  
  #: util/texindex.c:276
--- 2942,2946 ----
  #, c-format
  msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document 
`foo.texi'.\n"
! msgstr "Vanligvis er FIL... angitt som «foo.%c%c» for et dokument 
«foo.texi».\n"
  
  #: util/texindex.c:276
***************
*** 3095,3102 ****
  msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
  msgstr "oppføring %s følger en oppføring med et annet navn"
- 
- #~ msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n"
- #~ msgstr "%s: Spesifiser infokatalogen bare en gang.\n"
- 
- #~ msgid "\"\" is invalid"
- #~ msgstr "«» er ugyldig"
--- 2973,2974 ----

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texinfo/texinfo/po/pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -C2 -d -r1.8 -r1.9
*** pl.po       27 Mar 2004 00:46:13 -0000      1.8
--- pl.po       27 Mar 2004 13:31:26 -0000      1.9
***************
*** 6,13 ****
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: texinfo 4.6.90\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
  "POT-Creation-Date: 2004-03-26 16:43-0800\n"
! "PO-Revision-Date: 2004-03-10 21:30+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
  "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
--- 6,13 ----
  msgid ""
[...1060 lines suppressed...]
  msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
! msgstr "Generowanie posortowanego indeksu dla ka¿dego PLIKU wyj¶ciowego w 
TeXu.\n"
  
  #: util/texindex.c:274
  #, c-format
  msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document 
`foo.texi'.\n"
! msgstr "Zazwyczaj PLIK... podaje siê jako `foo.%c%c' dla dokumentu 
`foo.texi'.\n"
  
  #: util/texindex.c:276
***************
*** 3096,3103 ****
  msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
  msgstr "wpis %s wyst±pi³ po wpisie z dodatkow± nazw±"
- 
- #~ msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n"
- #~ msgstr "%s: Nale¿y podaæ katalog Info tylko raz.\n"
- 
- #~ msgid "\"\" is invalid"
- #~ msgstr "\"\" jest niepoprawne"
--- 2965,2966 ----



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]