[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
texinfo ChangeLog configure.ac build-aux/config...
From: |
karl |
Subject: |
texinfo ChangeLog configure.ac build-aux/config... |
Date: |
Fri, 23 Nov 2012 23:10:48 +0000 |
CVSROOT: /sources/texinfo
Module name: texinfo
Changes by: karl <karl> 12/11/23 23:10:47
Modified files:
. : ChangeLog configure.ac
build-aux : config.sub
doc : texinfo.txi version-stnd.texi version.texi
po : POTFILES.in cs.po da.po de.po de_AT.po eo.po
es.po fr.po he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po
nb.po nl.po pl.po ro.po ru.po rw.po sl.po sv.po
tr.po uk.po vi.po zh_CN.po zh_TW.po
po_document : de.us-ascii.po es.us-ascii.po fr.us-ascii.po
hu.po it.po ja.po nl.us-ascii.po no.us-ascii.po
pt.us-ascii.po pt_BR.us-ascii.po
Log message:
bump version for 4.13.91 pretest
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/ChangeLog?cvsroot=texinfo&r1=1.1453&r2=1.1454
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/configure.ac?cvsroot=texinfo&r1=1.123&r2=1.124
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/build-aux/config.sub?cvsroot=texinfo&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/doc/texinfo.txi?cvsroot=texinfo&r1=1.491&r2=1.492
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/doc/version-stnd.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.57&r2=1.58
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/doc/version.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.124&r2=1.125
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/POTFILES.in?cvsroot=texinfo&r1=1.17&r2=1.18
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/cs.po?cvsroot=texinfo&r1=1.83&r2=1.84
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/da.po?cvsroot=texinfo&r1=1.86&r2=1.87
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/de.po?cvsroot=texinfo&r1=1.102&r2=1.103
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/de_AT.po?cvsroot=texinfo&r1=1.83&r2=1.84
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/eo.po?cvsroot=texinfo&r1=1.94&r2=1.95
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/es.po?cvsroot=texinfo&r1=1.52&r2=1.53
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/fr.po?cvsroot=texinfo&r1=1.95&r2=1.96
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/he.po?cvsroot=texinfo&r1=1.83&r2=1.84
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/hr.po?cvsroot=texinfo&r1=1.84&r2=1.85
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/hu.po?cvsroot=texinfo&r1=1.57&r2=1.58
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/id.po?cvsroot=texinfo&r1=1.32&r2=1.33
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/it.po?cvsroot=texinfo&r1=1.34&r2=1.35
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/ja.po?cvsroot=texinfo&r1=1.89&r2=1.90
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/nb.po?cvsroot=texinfo&r1=1.66&r2=1.67
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/nl.po?cvsroot=texinfo&r1=1.96&r2=1.97
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/pl.po?cvsroot=texinfo&r1=1.75&r2=1.76
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/ro.po?cvsroot=texinfo&r1=1.74&r2=1.75
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/ru.po?cvsroot=texinfo&r1=1.96&r2=1.97
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/rw.po?cvsroot=texinfo&r1=1.58&r2=1.59
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/sl.po?cvsroot=texinfo&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/sv.po?cvsroot=texinfo&r1=1.97&r2=1.98
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/tr.po?cvsroot=texinfo&r1=1.93&r2=1.94
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/uk.po?cvsroot=texinfo&r1=1.29&r2=1.30
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/vi.po?cvsroot=texinfo&r1=1.66&r2=1.67
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/zh_CN.po?cvsroot=texinfo&r1=1.87&r2=1.88
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/zh_TW.po?cvsroot=texinfo&r1=1.83&r2=1.84
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/de.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/es.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/fr.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/hu.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/it.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/ja.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/nl.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/no.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/pt.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/pt_BR.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.51&r2=1.52
Patches:
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/ChangeLog,v
retrieving revision 1.1453
retrieving revision 1.1454
diff -u -b -r1.1453 -r1.1454
--- ChangeLog 23 Nov 2012 00:18:59 -0000 1.1453
+++ ChangeLog 23 Nov 2012 23:10:41 -0000 1.1454
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-11-23 Karl Berry <address@hidden>
+
+ * pretest 4.13.91.
+
2012-11-22 Patrice Dumas <address@hidden>
* */*.pl */Makefile.am: use #! /usr/bin/env perl for shebangs in case
Index: configure.ac
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/configure.ac,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- configure.ac 20 Nov 2012 02:33:42 -0000 1.123
+++ configure.ac 23 Nov 2012 23:10:42 -0000 1.124
@@ -1,5 +1,5 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
-# $Id: configure.ac,v 1.123 2012/11/20 02:33:42 pertusus Exp $
+# $Id: configure.ac,v 1.124 2012/11/23 23:10:42 karl Exp $
#
# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012
# Free Software Foundation, Inc.
@@ -12,7 +12,7 @@
# WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without even the
# implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
#
-AC_INIT([GNU Texinfo], [4.13.90], address@hidden)
+AC_INIT([GNU Texinfo], [4.13.91], address@hidden)
dnl Must come before AM_INIT_AUTOMAKE.
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
@@ -266,7 +266,7 @@
# i18n support. To update to a new version of gettext, run:
# gettextize -f -c
-# See http://www.gnu.org/s/hello/manual/gnulib/gettextize-and-autopoint.html.
+# See http://gnu.org/s/gnulib/manual/html_node/gettextize-and-autopoint.html.
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.18.1])
AM_GNU_GETTEXT([external])
Index: build-aux/config.sub
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/build-aux/config.sub,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- build-aux/config.sub 9 Nov 2012 16:36:11 -0000 1.7
+++ build-aux/config.sub 23 Nov 2012 23:10:42 -0000 1.8
@@ -259,7 +259,9 @@
| alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \
| alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] |
alpha64pca5[67] \
| am33_2.0 \
- | arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr |
avr32 \
+ | arc \
+ | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2-8] | armv[3-8][lb] | armv7[arm] \
+ | avr | avr32 \
| be32 | be64 \
| bfin \
| c4x | clipper \
Index: doc/texinfo.txi
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/doc/texinfo.txi,v
retrieving revision 1.491
retrieving revision 1.492
diff -u -b -r1.491 -r1.492
--- doc/texinfo.txi 20 Nov 2012 01:49:28 -0000 1.491
+++ doc/texinfo.txi 23 Nov 2012 23:10:42 -0000 1.492
@@ -1,5 +1,5 @@
\input texinfo.tex @c -*-texinfo-*-
address@hidden $Id: texinfo.txi,v 1.491 2012/11/20 01:49:28 pertusus Exp $
address@hidden $Id: texinfo.txi,v 1.492 2012/11/23 23:10:42 karl Exp $
@c Ordinarily, Texinfo files have the extension .texi. But texinfo.texi
@c clashes with texinfo.tex on 8.3 filesystems, so we use texinfo.txi.
@@ -17540,8 +17540,8 @@
@code{@@setfilename} is present.
@item IGNORE_SPACE_AFTER_BRACED_COMMAND_NAME
-If set, spaces after an @@-commande name that take braces are ignored.
-Default on.
+If set, spaces are ignored after an @@-command that takes braces.
+Default on, matching the @TeX{} behavior.
@item IMAGE_LINK_PREFIX
For address@hidden If set, the associated value is prepended to the image
file
@@ -17550,7 +17550,6 @@
@item INDEX_ENTRY_COLON
Symbol used between the index entry and the associated node or section.
-
@item INLINE_CONTENTS
If set, output the contents where the @code{@@contents} and similar
@@-commands are located. Ignored if
@@ -21653,7 +21652,7 @@
or other version control systems, which expand it into a string such
as:
@example
-$Id: texinfo.txi,v 1.491 2012/11/20 01:49:28 pertusus Exp $
+$Id: texinfo.txi,v 1.492 2012/11/23 23:10:42 karl Exp $
@end example
(This is useful in all sources that use version control, not just manuals.)
You may wish to include the @samp{$Id:} comment in the @code{@@copying}
Index: doc/version-stnd.texi
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/doc/version-stnd.texi,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- doc/version-stnd.texi 6 Jul 2012 23:24:35 -0000 1.57
+++ doc/version-stnd.texi 23 Nov 2012 23:10:42 -0000 1.58
@@ -1,4 +1,4 @@
@set UPDATED 17 April 2012
@set UPDATED-MONTH April 2012
address@hidden EDITION 4.13.90
address@hidden VERSION 4.13.90
address@hidden EDITION 4.13.91
address@hidden VERSION 4.13.91
Index: doc/version.texi
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/doc/version.texi,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- doc/version.texi 14 Nov 2012 00:20:39 -0000 1.124
+++ doc/version.texi 23 Nov 2012 23:10:42 -0000 1.125
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 13 November 2012
address@hidden UPDATED 22 November 2012
@set UPDATED-MONTH November 2012
address@hidden EDITION 4.13.90
address@hidden VERSION 4.13.90
address@hidden EDITION 4.13.91
address@hidden VERSION 4.13.91
Index: po/POTFILES.in
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/POTFILES.in,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/POTFILES.in 20 Jun 2012 21:08:55 -0000 1.17
+++ po/POTFILES.in 23 Nov 2012 23:10:43 -0000 1.18
@@ -20,6 +20,7 @@
info/m-x.c
info/makedoc.c
info/nodemenu.c
+info/pcterm.c
info/search.c
info/session.c
info/tilde.c
Index: po/cs.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/cs.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- po/cs.po 13 Nov 2012 14:30:15 -0000 1.83
+++ po/cs.po 23 Nov 2012 23:10:43 -0000 1.84
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -82,11 +82,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtuální pamì» vyèerpána"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Posun na následující znak"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Posun na pøedcházející znak"
@@ -98,11 +98,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Pøesun na konec tohoto øádku"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Posun na následující slovo"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Posun na pøedcházející slovo"
@@ -234,7 +234,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Polo¾ka rejstøíku: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -322,13 +322,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " pro %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Více informací mù¾ete získat pomocí pøepínaèe --help.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -421,7 +421,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -926,102 +926,102 @@
"----------------------\n"
msgstr "Výbìr dal¹ích uzlù:\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "Rouru do `%s' nelze otevøít."
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr ""
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1158,17 +1158,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Vyberte nav¹tívený uzel: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Odkaz se ztratil! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1177,517 +1182,517 @@
"Vítejte v programu Info verze %s. Stisknìte \\[get-help-window] pro "
"nápovìdu, \\[menu-item] pro polo¾ku menu."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Posun dolù na dal¹í øádek"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Posun nahoru na pøedchozí øádek"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Pøesun na konec øádku"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Pøesun na zaèátek øádku"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Dal¹í"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "V tomto dokumentu ji¾ nejsou dal¹í uzly."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Pro tento uzel není pøedchozí uzel."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "V tomto dokumentu není pro tento uzel pøedchozí nebo vy¹¹í uzel."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Pøesun na následující uzel nebo na první ni¾¹í v uzlové struktuøe"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Pøesun na pøedchozí uzel nebo na první vy¹¹í v uzlové struktuøe"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Posun o stránku dolù v tomto oknì"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Posun dopøedu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
#, fuzzy
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Posun o stránku dolù v tomto oknì"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr "Posun dopøedu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Posun o stránku nahoru v tomto oknì"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Posun dozadu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
#, fuzzy
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Posun o stránku nahoru v tomto oknì"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr "Posun dozadu v tomto oknì a nastavení implicitní velikosti okna"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Posun na zaèátek tohoto uzlu"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Posun na konec tohoto uzlu"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Posun dolù po øádcích"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Posun nahoru po øádcích"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Posun dolù o polovinu velikosti obrazovky"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Posun nahoru o polovinu velikosti obrazovky"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Výbìr následujícího okna"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Výbìr pøedchozího okna"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Rozdìlení aktuálního okna"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Smazání aktuálního okna"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Permanentní okno nelze smazat"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Smazání v¹ech ostatních oknen"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Posun druhého okna o stránku dolù"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Posun druhého okna o stránku zpìt"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Zmìna velikosti okna"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Zvìt¹ení nebo zmen¹ení oken na obrazovce tak, aby byla stejnì velká"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr ""
"Zmìna stavu zalamování v aktuálním oknì (zapnuto->vypni, vypnuto->zapni)"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Zobrazení následujícího uzlu"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Zobrazení pøedchozího uzlu"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Zobrazení vy¹¹ího uzlu"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Zobrazení posledního uzlu v tomto souboru"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Toto okno nemá více dal¹ích uzlù"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Zobrazení prvního uzlu v tomto souboru"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Zobrazení poslední polo¾ky menu tohoto uzlu"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Zobrazení této polo¾ky menu"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "V tomto menu není %d. polo¾ka"
msgstr[1] "V tomto menu není %d. polo¾ka"
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Polo¾ka menu (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Polo¾ka menu: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Následování køí¾ového odkazu (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Následování køí¾ového odkazu: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Zadání jména polo¾ky menu a následné zobrazení"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
"Zadání jména poznámky pod èarou nebo køí¾ového odkazu a následné zobrazení"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Pøesun na zaèátek menu tohoto uzlu"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr ""
"Nav¹tívení tolika polo¾ek menu, kolik je mo¾no. Ka¾dá polo¾ka v jiném oknì."
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Zadání jména uzlu a jeho následné zobrazení"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Pøesun na uzel: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "V uzlu `%s' není menu."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Polo¾ka menu `%s' v uzlu `%s' není."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Uzel, na který se odkazuje `%s' v `%s', nelze najít."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Ètení seznamu menu zaèínajíce v adresáøi a pokraèujíce dále"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Následování menu: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Nalezení uzlu popisujícího pøepínaèe programu"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Nalezení uzlu s pøepínaèi programu [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Zadání jména manuálové stránky a následné zobrazení"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Manuálová stránka: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Zobrazení nejvy¹¹ího uzlu v tomto souboru"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Zobrazení uzlu `(dir)'"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Zru¹ení uzlu (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Uzel `%s' nelze zru¹it"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Poslední uzel nelze zru¹it"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Zobrazení poslední dobou nejvíce nav¹tìvovaných uzlù"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Zru¹ení tohoto uzlu"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Zadání jména souboru a jeho následné zobrazení"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Nalezení souboru: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Nelze najít `%s'."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Dokonèeno."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Zapisování uzlu %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Poslání obsahu tohoto uzlu pøíkazu INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Rouru do `%s' nelze otevøít."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Probíhá tisk uzlu %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Smazání v¹eho od zaèátku øádku do kurzoru"
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání (zále¾í na velikosti písmen)"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání (zpìtné)"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%søetìzce [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
#, fuzzy
msgid " case-sensitively"
msgstr " (velikost rozhoduje)"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "Zpìtné hledání"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Nebylo nalezeno."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Opakování posledního hledání tím samým smìrem"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Není pøedchozí hledaný øetìzec"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Opakování posledního hledání opaèným smìrem"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Vyhledávání zadávaného øetìzce hned pøi zadávání"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "zpìtné interaktivní hledání: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "zpìtné interaktivní hledání: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "interaktivní hledání: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "interaktivní hledání: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Bezvýsledné "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Pøesun na pøedcházející køí¾ový odkaz"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Pøesun na následující køí¾ový odkaz"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Zobrazení odkazu nebo polo¾ky menu, která je na tomto øádku"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Zru¹ení aktuální operace"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Ukonèení operace"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Pøesun kurzoru na zadaný øádek okna"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Pøekreslení obrazovky"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Ukonèení Infa"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Neznámý pøíkaz (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "Sekvence kláves \"%s\" je neplatná"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "Sekvence kláves \"%s\" je neplatná"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Pøidání této èíslice do aktuálního èíselného argumentu"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Zaèátek (nebo dìlení ètyømi) aktuálního èíselného argumentu"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Vnitønì u¾íváno funkcí \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Nedostatek virtuální pamìti!\n"
@@ -1885,7 +1890,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2047,7 +2052,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Nelze najít `%s'."
@@ -2092,7 +2097,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Nastavení promìnné: "
@@ -2111,7 +2116,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2216,7 +2221,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2245,7 +2250,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(mimo v¹echny uzly)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Polo¾ka pro rejstøík `%s' je mimo v¹echny uzly"
@@ -2281,606 +2286,606 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' nebo `,' musí následovat za køí¾ovým odkazem, ale ne za %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s po¾aduje jméno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Chybí odpovídající `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "©patnì umístìný znak %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nepárový `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' volané na øádku %d s pøíli¹ mnoha argumenty"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' volané na øádku %d s pøíli¹ mnoha argumenty"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ pøi expanzi makra následováno `%s' místo \\ nebo jména parametru"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "zde je pøedchozí definice `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Chybìjící `}' v argumentu @def"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: prázdný soubor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s vy¾aduje argument : formátovaè pro %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Nelze najít `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "zde je pøedchozí definice `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s vy¾aduje `i' nebo `j' jako argument, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s oèekáváno `{...}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: prázdný soubor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Pøíli¹ mnoho sloupcù v multitabulkové polo¾ce (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Poznámka pod èarou definována bez rodièovského uzlu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"proto¾e vá¹ uzel @top by mìl být uzavøen v @ifnottex spí¹e ne¾ v @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Oèekáváno `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "pøíkaz @image postrádá jméno souboru"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Oèekáváno `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "©patný argument pro %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s argument musí být èíslo ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Neznámý rejstøík `%s' v @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument musí být èíslo ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument musí být èíslo ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3018,38 +3023,38 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "Rouru do `%s' nelze otevøít."
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3068,7 +3073,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3078,7 +3083,7 @@
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -3105,7 +3110,7 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3127,7 +3132,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3141,19 +3146,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3163,7 +3168,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3183,7 +3188,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3193,7 +3198,7 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3232,79 +3237,79 @@
"obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
"zasílejte na <address@hidden> (èesky)."
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
"%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/da.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/da.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- po/da.po 13 Nov 2012 14:30:16 -0000 1.86
+++ po/da.po 23 Nov 2012 23:10:43 -0000 1.87
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -81,11 +81,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtuel hukommelse opbrugt"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Gå et tegn frem"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Gå et tegn tilbage"
@@ -97,11 +97,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Gå til slutning af linjen"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Ryk et ord frem"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Ryk et ord tilbage"
@@ -231,7 +231,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Indeksindgang:"
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -317,13 +317,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " for %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for mere information.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -417,7 +417,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -944,102 +944,102 @@
"Valg af ander emnder:\n"
"---------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "ugyldigt antal parametre"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "can ikke åbne inddata-filen '%s'."
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "nøglesekvens for lang"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "manglende nøglesekvens"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-tegn (\\000) ikke tilladt"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-tegn (^%c) ikke tilladt"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "mangler handlingsnavn"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "for langt afsnit"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "ukendt handling '%s'"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "for langt handlingsnavn"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "ekstra tegn følger handlingen '%s'"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "manglende variabelnavn"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "mangler '=' umiddelbart efter variabelnavn"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "for langt variabelnavn"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "for lang værdi"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", linje %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1196,17 +1196,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Vælg besøgt emne: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referencen forsvandt! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1215,512 +1220,512 @@
"Velkommen til Info version %s. Skriv \\[get-help-window] for hjælp. \\[menu-"
"item] for menupunkt."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Gå ned til næste linje"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Gå op til forrige linje"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Gå til linjeslutning"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Gå til linjestart"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Ikke flere emner i dette dokument."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Ingen 'Forrige' i dette emne."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Ingen 'Forrige' eller 'Op' for dette emne i dette dokument."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Gå frem eller ned gennem emne-strukturen"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Gå tilbage eller op gennem emne-strukturen"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Rul tilbage i vinduet"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Rul frem i vinduet og sæt standard vinduesstørrelse"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Rul frem i vinduet i samme emne"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr "Rul frem i vinduet i samme emne og sæt standard vinduesstørrelse"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Rul tilbage i vinduet"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Rul tilbage i vinduet og sæt standard vinduesstørrelse"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Rul tilbage i vinduet indenfor samme emne"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr ""
"Rul tilbage i vinduet indenfor samme emne og sæt standard vinduesstørrelse"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Gå til starten af dette emne"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Gå til slutningen af dette emne"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Rul N linjer ned"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Rul N linjer op"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Rul en halv skærmstørrelse ned"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Rul en halv skærmstørrelse op"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Vælg det næste vindue"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Vælg det forrige vindue"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Opdel nuværende vindue"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Slet nuværende vindue"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Kan ikke slette et permanent vindue"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Slet alle andre vinduer"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Rul det andet vindue"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Rul det andet vindue baglæns"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Forstør (eller formindsk) dette vindue"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Fordel det tilgængelige skærmområde mellem de synlige vinduer"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Vælg/fravælg linjeombrydning i nuværende vindue"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Vælg emnet Næste"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Vælg emnet Forrige"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Vælg emnet 'Op'"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Vælg det sidste emne i filen"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dette vindue har ingen yderligere emner"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Vælg det første emne i filen"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Vælg det sidste punkt i emnets menu"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Vælg dette menupunkt"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Der er ikke %d punkter i denne menu."
msgstr[1] "Der er ikke %d punkter i denne menu."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menupunkt (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Menupunkt: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Følg krydsreference (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Følg krydsreference: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Indlæs et menupunkt og vælg dets emne"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Indlæs en fodnote eller krydsreference og vælg dets emne"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Flyt til starten af dette emnes menu"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Besøg så mange menupunkter på en gang, som det er muligt"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Indlæs et emnenavn og vælg det"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Gå til emne: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Ingen menu i emne '%s'."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Intet menupunkt '%s' i emne '%s'."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Kunne ikke finde emnet, der refereres til af '%s' i '%s'."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Indlæs en liste med menuer, der starter i katalog, og følg dem"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Følg menuer: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Find emnet, der beskriver hvordan programmet startes"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Find programstart emne for [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Indlæs en man-side reference og vælg den"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hent man-side: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Vælg emnet 'Top' i filen"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Vælg emnet '(katalog)'"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Fjern emne (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Kan ikke fjerne emnet '%s'"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Kan ikke fjerne det sidste emne"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Vælg det sidst valgt emne"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Fjern dette emne"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Indlæs et filnavn og vælg det"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Find fil: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Kan ikke finde '%s'."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette uddatafil '%s'."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Færdig."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Skriver emnet %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Udskriv indholdet af dette emne (ved videreførsel gennem INFO_PRINT_COMMAND)"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Kan ikke åbne videreførsel til '%s'."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Udskriver emnet %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Slet bagud til linjestart"
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Leder efter underfilen %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Indlæs en tekst og søg efter den uden versalfølsomhed"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Indlæs en tekst og søg for den"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Indlæs en tekst og søg baglæns efter den"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sefter tekst [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
#, fuzzy
msgid " case-sensitively"
msgstr " versalfølsomt"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "Søg baglæns"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Søgning mislykkedes."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Gentag sidste søgning i samme retning"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Ingen tidligere søgetekst"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Gentag sidste søgning i modsat retning"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Søg interaktivt efter en tekst, mens du skriver den"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-søgning baglæns: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-søgning baglæns: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-søgning: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "I-søgning: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Fejler "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Gå til foregående krydsreference"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Gå til næste krydsreference"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Vælg reference eller menupunkt, der optræder på denne linje"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Afbryd nuværende aktivitet"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Flyt markør til bestemt linje i vinduet"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Gentegn skærmen"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Afslut info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Kør kommandoen, der er bundet til denne tasts småbogstavs-variant"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Ukendt kommando (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" er ugyldig"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" er ugyldig"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Tilføj dette tegn til det nuværende numeriske parameter"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Start (eller gang med 4) det nuværende numeriske parameter"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Bruges internt af \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Virtuel hukommelse opbrugt!\n"
@@ -1918,7 +1923,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2076,7 +2081,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan ikke finde '%s'."
@@ -2121,7 +2126,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Sæt variabel: "
@@ -2140,7 +2145,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2245,7 +2250,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2274,7 +2279,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(udenfor et emne)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Indgang til indeks '%s' udenfor et emne"
@@ -2310,602 +2315,602 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "en krydsreference må efterfølges af '.' eller ',', ikke %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler højre parentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s mangler højre parentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' forventede '%s', men fandt '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Mangler en tilsvarende '%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Fejlplaceret %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Uparret '%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro '%s' kaldt på linje %d med for mange parametre"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler højre parentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro '%s' kaldt på linje %d med for mange parametre"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i makroudfoldelse fulgt af '%s' i stedet for \\ eller parameternavn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "her er den forrige definition af '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Manglende '}' i @def parameter"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s kræver en parameter: formatteringen for %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Ukendt indeks '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan ikke finde '%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ukendt indkodningsnavn '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "her er den forrige definition af '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s kræver 'i' eller 'j' som parameter, ikke '%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s forventede '{...}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s er forældet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s er forældet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "For mange søjler i 'multitable' element (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Skal være i '%s' indsætning for at bruge '%sx'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fodnoter indeni fodnoter er ikke tilladt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "måske skulle dit @top emne indsættes i @ifnottex i stedet for @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ukendt kommando '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Forventede '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavnsparameter"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Forventede '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s parameter skal være et tal, ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ukendt indeks '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ukendt indeks '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukendt indeks '%s' i @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s parameter skal være et tal, ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s parameter skal være et tal, ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3042,32 +3047,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Ukendt kommando '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "can ikke åbne inddata-filen '%s'."
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG]... TEXINFO-FIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG]... TEXINFO-FIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3077,7 +3082,7 @@
"Info-filer, der er lavet til at blive læst på skærmen med Emacs eller GNU "
"Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3106,7 +3111,7 @@
" -v, --verbose forklar, hvad der sker.\n"
" --version vis versionsoplysninger og afslut.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3121,7 +3126,7 @@
" --html lav HTML i stedet for Info.\n"
" --xml lav Texinfo XML i stedet for Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3159,7 +3164,7 @@
" --number-sections lav afsnits- og sektionsnumre.\n"
" -o, --output=FILE send til FIL (katalog i tilfældet opdelt HTML),\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3200,7 +3205,7 @@
" --split-size=ANTAL opdel Info-filer ved størrelsen ANTAL "
"(standard %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3214,19 +3219,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3244,7 +3249,7 @@
"søgestien.\n"
" -U VAR afdefinér variablen VAR som med @clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3276,7 +3281,7 @@
" --no-iftex behandl ikke @iftex og @tex-tekst.\n"
" --no-ifxml behandl ikke @ifxml og @xml-tekst.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3293,7 +3298,7 @@
" hvis der laves ren tekst er --ifplaintext aktiveret og de andre "
"deaktiverede.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3320,78 +3325,78 @@
" makeinfo --number-sections xxx.texi skriv Info med nummererede afsnit\n"
" makeinfo --no-split xxx.texi skriv én Info-fil, uanset størrelsen\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Ukendt kommando '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv '%s --help' for mere information.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/de.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de.po,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- po/de.po 23 Nov 2012 22:49:43 -0000 1.102
+++ po/de.po 23 Nov 2012 23:10:43 -0000 1.103
@@ -34,7 +34,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -108,11 +108,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "kein Speicher mehr"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Ein Zeichen vorgehen"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Ein Zeichen zurückgehen"
@@ -124,11 +124,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Ein Wort vorgehen"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Ein Wort zurückgehen"
@@ -235,7 +235,8 @@
#: info/footnotes.c:237
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr "Zeige die zu diesem Knoten gehörenden FuÃnoten in einem anderen
Fenster"
+msgstr ""
+"Zeige die zu diesem Knoten gehörenden FuÃnoten in einem anderen Fenster"
#: info/footnotes.h:26
msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -259,14 +260,17 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Index-Eintrag: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
#: info/indices.c:366
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]'
command"
-msgstr "Zum nächsten übereinstimmenden Index-Eintrag vom letzten
â\\[index-search]â-Befehl gehen"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Zum nächsten übereinstimmenden Index-Eintrag vom letzten
â\\[index-search]â-"
+"Befehl gehen"
#: info/indices.c:377
#, c-format
@@ -344,22 +348,24 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr "Index für â%sâ"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "â--helpâ gibt weitere Informationen.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder höher
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder höher <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n"
"Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
@@ -382,7 +388,8 @@
#: info/info.c:632
msgid ""
"Options:\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
@@ -426,13 +433,15 @@
#: info/info.c:656
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-" --strict-node-location (Debuggen) Info-Datei-Zeiger unverändert
nutzen.\n"
+" --strict-node-location (Debuggen) Info-Datei-Zeiger unverändert "
+"nutzen.\n"
" --subnodes Menüeinträge rekursiv ausgeben\n"
" --vi-keys Tastenbindungen ähnlich zu vi und less
benutzen\n"
" --version Programmversion anzeigen\n"
@@ -480,16 +489,21 @@
"\n"
"Beispiele:\n"
" info das oberste âdirâ-Menü anzeigen\n"
-" info info die allgemeine Anleitung für Info-Leser
anzeigen\n"
-" info info-stnd die Anleitung für dieses Info-Programm
anzeigen\n"
-" info emacs beim emacs-Knoten im obersten âdirâ-Menü
beginnen\n"
+" info info die allgemeine Anleitung für Info-Leser "
+"anzeigen\n"
+" info info-stnd die Anleitung für dieses Info-Programm "
+"anzeigen\n"
+" info emacs beim emacs-Knoten im obersten âdirâ-Menü "
+"beginnen\n"
" info emacs buffers beim buffers-Knoten im emacs-Manual beginnen\n"
-" info --show-options emacs beim Knoten mit den
emacs-Kommandozeilen-Optionen\n"
+" info --show-options emacs beim Knoten mit den emacs-Kommandozeilen-"
+"Optionen\n"
" beginnen\n"
-" info --subnodes -o out.txt emacs das ganze Handbuch nach out.txt
schreiben\n"
+" info --subnodes -o out.txt emacs das ganze Handbuch nach out.txt "
+"schreiben\n"
" info -f ./foo.info datei ./foo.info anzeigen"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -497,7 +511,8 @@
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
"\n"
-"Fehlerberichte (auf Englisch, mit LC_ALL=C) per E-Mail an address@hidden"
+"Fehlerberichte (auf Englisch, mit LC_ALL=C) per E-Mail an address@hidden"
+"org\n"
"schicken, allgemeine Fragen und Gedankenaustausch an address@hidden"
"Texinfos Homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
@@ -615,20 +630,27 @@
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Zur nächsten Verknüpfung springen.\n"
#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Der Verknüpfung unter dem Cursor
folgen.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Der Verknüpfung unter dem Cursor "
+"folgen.\n"
#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Zum letzten in diesem Fenster besuchten Knoten
gehen.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Zum letzten in diesem Fenster besuchten Knoten gehen.\n"
#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
-msgstr "\\%-10[global-prev-node] Zum vorherigen Knoten dieses Dokuments
gehen.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[global-prev-node] Zum vorherigen Knoten dieses Dokuments gehen.\n"
#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
-msgstr "\\%-10[global-next-node] Zum nächsten Knoten dieses Dokuments
gehen.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[global-next-node] Zum nächsten Knoten dieses Dokuments gehen.\n"
#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
@@ -652,11 +674,13 @@
#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9 Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü dieses Knotens
wählen.\n"
+msgstr ""
+"1...9 Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü dieses Knotens
wählen.\n"
#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item] Letzten Eintrag aus dem Menü dieses Knotens
wählen.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[last-menu-item] Letzten Eintrag aus dem Menü dieses Knotens
wählen.\n"
#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
@@ -687,7 +711,8 @@
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Eine Zeichenkette in den Indexeintägen dieser
Info-Datei\n"
+"\\%-10[index-search] Eine Zeichenkette in den Indexeintägen dieser Info-"
+"Datei\n"
" suchen und zu dem Knoten springen, auf den der erste\n"
" gefundene Eintrag verweist.\n"
@@ -744,7 +769,8 @@
" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr ""
" %-10s Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
-" Auswahl des Menüeintrags führt zu Auswahl eines anderen
Knotens.\n"
+" Auswahl des Menüeintrags führt zu Auswahl eines anderen "
+"Knotens.\n"
#: info/infodoc.c:106
#, c-format
@@ -836,7 +862,8 @@
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
msgstr ""
" %-10s Eine Zeichenkette in den Indexeintägen dieser Info-Datei\n"
" suchen und den Knoten wählen, auf den der erste gefundene\n"
@@ -978,102 +1005,102 @@
"Andere Knoten wählen:\n"
"---------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "falsche Anzahl von Argumenten"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "Eingabedatei â%sâ kann nicht geöffnet werden."
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "Ausgabedatei â%sâ kann nicht angelegt werden."
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben von â%sâ."
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Ausgabedatei â%sâ."
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "Tastenkombination zu lang."
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "Fehlende Tastenkombination."
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-Zeichen (\\000) nicht erlaubt."
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-Zeichen (^%c) nicht erlaubt."
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "Fehlender Befehlsname."
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "Abschnitt zu lang."
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "Unbekannter Befehl â%sâ."
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "Befehlsname zu lang."
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "Extrazeichen folgen Befehl â%sâ."
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "Dateiname fehlt."
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "Fehlendes â=â direkt hinter Variablenname."
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "Variablenname zu lang"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "Wert zu lang"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "â%sâ, Zeile %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1114,8 +1141,11 @@
#: info/infomap.c:991
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update
it"
-msgstr "Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafte Signatur) -- bitte mit
infokey erneuern"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafte Signatur) -- bitte mit infokey
"
+"erneuern"
#: info/infomap.c:1000
#, c-format
@@ -1124,21 +1154,29 @@
#: info/infomap.c:1016
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update
it"
-msgstr "Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafte Abschnittslänge) --
bitte mit infokey erneuern"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafte Abschnittslänge) -- bitte mit
"
+"infokey erneuern"
#: info/infomap.c:1037
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update
it"
-msgstr "Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafter Abschnittscode) --
bitte mit infokey erneuern"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"Ungültige Infokey-Datei â%sâ (fehlerhafter Abschnittscode) -- bitte mit "
+"infokey erneuern"
#: info/infomap.c:1172
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-msgstr "Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Tastaturbindungen
ignoriert"
+msgstr ""
+"Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Tastaturbindungen ignoriert"
#: info/infomap.c:1221
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-msgstr "Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Variableneinstellungen
ignoriert"
+msgstr ""
+"Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Variableneinstellungen ignoriert"
#: info/m-x.c:68
msgid "Read the name of an Info command and describe it"
@@ -1220,525 +1258,542 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Wähle besuchten Knoten aus: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Der Verweis ist verschwunden! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Willkommen bei Info (Version %s). â\\[get-help-window]â eingeben
für Hilfe, â\\[menu-item]â für Menüeintrag."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Willkommen bei Info (Version %s). â\\[get-help-window]â eingeben für
Hilfe, "
+"â\\[menu-item]â für Menüeintrag."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Eine Zeile nach unten bewegen"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Eine Zeile nach oben bewegen"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Zum Anfang der Zeile bewegen"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "nächstes"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Keine weiteren Knoten in diesem Dokument."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Kein âvorigesâ (Prev) für diesem Knoten."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
-msgstr "Kein âvorigesâ (Prev) oder âaufwärtsâ (Up) für diesen Knoten
innerhalb dieses Dokuments."
+msgstr ""
+"Kein âvorigesâ (Prev) oder âaufwärtsâ (Up) für diesen Knoten
innerhalb "
+"dieses Dokuments."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Vorwärts oder abwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Zurück oder aufwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "In diesem Fenster vorwärts blättern"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
-msgstr "In diesem Fenster vorwärts blättern und die Standard-FenstergröÃe
setzen"
+msgstr ""
+"In diesem Fenster vorwärts blättern und die Standard-FenstergröÃe setzen"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "In diesem Fenster vorwärts blättern ohne den Knoten zu verlassen"
-#: info/session.c:1542
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
+#: info/session.c:1548
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"In diesem Fenster vorwärts blättern (ohne den Knoten zu verlassen)\n"
" und Standard-FenstergröÃe setzen"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "In diesem Fenster zurückblättern"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "In diesem Fenster zurückblättern und die Standard-FenstergröÃe
setzen"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "In diesem Fenster zurückblättern ohne den Knoten zu verlassen"
-#: info/session.c:1575
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
+#: info/session.c:1581
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
msgstr ""
"In diesem Fenster zurück blättern (ohne den Knoten zu verlassen)\n"
" und Standard-FenstergröÃe setzen"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Zum Anfang dieses Knotens bewegen"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Zum Ende dieses Knotens bewegen"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Zeilenweise vorblättern"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Zeilenweise zurück blättern"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Einen halben Bildschirm vorblättern"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Einen halben Bildschirm zurückblättern"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Das nächste Fenster auswählen"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Das vorige Fenster auswählen"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Aktuelles Fenster unterteilen"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Aktuelles Fenster löschen"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Ein permanentes Fenster kann nicht gelöscht werden"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Alle anderen Fenster löschen"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Im anderen Fenster vorblättern"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Im anderen Fenster zurück blättern"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Aktuelles Fenster vergröÃern (oder verkleinern)"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
-msgstr "Den vorhandenen Bildschirmplatz unter allen sichtbaren Fenstern
aufteilen"
+msgstr ""
+"Den vorhandenen Bildschirmplatz unter allen sichtbaren Fenstern aufteilen"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Den Status des Zeilenumbruchs im aktuellen Fenster umschalten"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Die Verwendung regulärer Ausdrücke in Suchen umschalten"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Für Suchen werden reguläre Ausdrücke benutzt"
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "Für Suchen werden wortwörtliche Zeichenketten benutzt"
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Den ânächstenâ Knoten (Next) auswählen"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Den âvorigenâ Knoten (Prev) auswählen"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Den übergeordneten Knoten auswählen (âaufwärtsâ, Up)"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Den letzten Knoten dieser Datei auswählen"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dieses Fenster hat keine weiteren Knoten"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Den ersten Knoten dieser Datei auswählen"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Den letzten Menüeintrag dieses Knotens auswählen"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Diesen Menüeintrag auswählen"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Es gibt keinen Eintrag in diesem Menü."
msgstr[1] "Es sind keine %d Einträge in diesem Menü."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menüeintrag (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Menüeintrag: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Folge xref (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Folge xref: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Einen Menüeintrag lesen und seinen Knoten auswählen"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "FuÃnote oder Querverweis lesen und den Knoten auswählen"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Zum Anfang des Menüs dieses Knotens bewegen"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "So viele Menüeinträge wie möglich auf einmal besuchen"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Den Namen eines Knotens lesen und diesen auswählen"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Gehe zu Knoten: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Kein Menü im Knoten â%sâ."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Kein Menüeintrag â%sâ im Knoten â%sâ."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Kann keinen Knoten finden, der von â%sâ in â%sâ referenziert
wird."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Menüliste lesen; bei âdirâ beginnen und ihnen folgen"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Folge Menüs: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Den Knoten finden, der den Programmaufruf beschreibt"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Finde den Programmaufruf-Knoten von [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Einen Verweis auf eine Manpage lesen und diese auswählen"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hole Manpage: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Den Knoten âTopâ dieser Datei auswählen"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Den Knoten â(dir)â auswählen"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Lösche Information über Knoten (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Kann Information über Knoten â%sâ nicht löschen"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Information über den letzten Knoten kann nicht gelöscht werden"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Den zuletzt gewählten Knoten auswählen"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Information über diesen Knoten löschen"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Den Namen einer Datei lesen und diese auswählen"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Finde Datei: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Kann â%sâ nicht finden."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Ausgabedatei â%sâ kann nicht angelegt werden."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Knoten â%sâ wird geschrieben..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Den Inhalt dieses Knotens an INFO_PRINT_COMMAND weiterreichen\n"
" (mittels einer Pipe)"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Kann Daten nicht nach â%sâ weiterreichen (mittels einer Pipe)."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Knoten â%sâ wird gedruckt..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Suche vom Ende des Dokuments fortgesetzt."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Suche vom Anfang des Dokuments fortgesetzt."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Unterdatei â%sâ wird durchsucht..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
-msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäà GroÃ-/Kleinschreibung
suchen"
+msgstr ""
+"Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäà GroÃ-/Kleinschreibung suchen"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach suchen"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach in Rückwärtsrichtung suchen"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Suche mit regulärem Ausdruck"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " gemäà GroÃ-/Kleinschreibung"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " in Rückwärtsrichtung"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Suche fehlgeschlagen."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Letzte Suche in der gleichen Richtung wiederholen"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Keine vorherige Such-Zeichenkette."
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Letzte Suche in der entgegengesetzten Richtung wiederholen"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Interaktiv eine Zeichenkette während der Eingabe suchen"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck in Rückwärtsrichtung: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "Interaktive Suche in Rückwärtsrichtung: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "Interaktive Suche: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Fehlschlagende "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Zum vorigen Querverweis bewegen"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Zum nächsten Querverweis bewegen"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Verweis oder Menüeintrag auswählen, der auf dieser Zeile erscheint"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Momentane Operation abbrechen"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Den Cursor zu einer bestimmten Zeile des Fensters bewegen"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Anzeige erneut darstellen"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info beenden"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
"Befehl ausführen, der an die kleingeschriebene Variante dieser\n"
" Taste gebunden ist"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Unbekannter Befehl (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "â%sâ ist ungültig"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "â%sâ ist ungültig"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Diese Zahl dem aktuellen numerischen Argument hinzufügen"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Beginne (oder multipliziere mit 4) das aktuelle numerische Argument"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Intern verwendet von \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Kein Speicher mehr!\n"
@@ -1749,7 +1804,9 @@
#: info/variables.c:41
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "Wenn âOnâ, dann werden beim Anlegen oder Löschen eines Fensters
die anderen Fenster angepasst"
+msgstr ""
+"Wenn âOnâ, dann werden beim Anlegen oder Löschen eines Fensters die
anderen "
+"Fenster angepasst"
#: info/variables.c:45
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
@@ -1761,11 +1818,14 @@
#: info/variables.c:53
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "Wenn âOnâ, dann behält Info keine Dateien im Speicher, die
ausgepackt werden mussten"
+msgstr ""
+"Wenn âOnâ, dann behält Info keine Dateien im Speicher, die ausgepackt
werden "
+"mussten"
#: info/variables.c:56
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
-msgstr "Wenn âOnâ, dann wird die übereinstimmende gefundene Zeichenkette
markiert"
+msgstr ""
+"Wenn âOnâ, dann wird die übereinstimmende gefundene Zeichenkette
markiert"
#: info/variables.c:60
msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
@@ -1777,7 +1837,8 @@
#: info/variables.c:69
msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
-msgstr "Anzahl der Zeilen zu blättern, wenn der Cursor aus dem Fenster bewegt
wird"
+msgstr ""
+"Anzahl der Zeilen zu blättern, wenn der Cursor aus dem Fenster bewegt wird"
#: info/variables.c:73
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
@@ -1788,7 +1849,8 @@
msgstr "Wenn âOnâ, dann akzeptiert Info ISO-Latin-Zeichen und zeigt diese
an"
#: info/variables.c:81
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr "Kontrolliert, was passiert, wenn am Ende eines Knotens geblättert
wird"
#: info/variables.c:86
@@ -1861,7 +1923,9 @@
#: install-info/install-info.c:529
msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
-msgstr "Einträge in INFO-DATEI hinzufügen oder entfernen (in
Info-Verzeichnis VERZEICHNIS-DATEI)"
+msgstr ""
+"Einträge in INFO-DATEI hinzufügen oder entfernen (in Info-Verzeichnis "
+"VERZEICHNIS-DATEI)"
#: install-info/install-info.c:532
msgid ""
@@ -1880,9 +1944,12 @@
" --debug alle Vorgänge protokollieren\n"
" --delete vorhandene Einträge für INFO-DATEI aus
VERZEICHNIS-DATEI\n"
" löschen; keine neuen Einträge einfügen\n"
-" --description=TEXT die Beschreibung des Eintrags auf TEXT setzen; zusammen
mit\n"
-" der Option --name benutzt, um synonym zu --entry zu
werden\n"
-" --dir-file=NAME Namen der Info-Verzeichnis-Datei angeben.
Gleichbedeutend\n"
+" --description=TEXT die Beschreibung des Eintrags auf TEXT setzen; zusammen "
+"mit\n"
+" der Option --name benutzt, um synonym zu --entry zu "
+"werden\n"
+" --dir-file=NAME Namen der Info-Verzeichnis-Datei angeben. "
+"Gleichbedeutend\n"
" mit dem VERZEICHNIS-DATEI-Argument\n"
" --dry-run gleichbedeutend zu --test"
@@ -1890,13 +1957,15 @@
msgid ""
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself.\n"
" When removing, TEXT specifies the entry to remove.\n"
" TEXT is only removed as a last resort, if the\n"
-" entry as determined from the Info file is not
present,\n"
+" entry as determined from the Info file is not "
+"present,\n"
" and the basename of the Info file isn't found either."
msgstr ""
" --entry=TEXT TEXT als einen Info-Verzeichnis-Eintrag einfügen.\n"
@@ -1907,10 +1976,12 @@
" hinzugefügt.\n"
" Wenn gar kein Eintrag angegeben wird, wird der\n"
" Eintragstext der Info-Datei selbst entnommen.\n"
-" Beim Entfernen gibt TEXT den zu entfernenden Eintrag
an.\n"
+" Beim Entfernen gibt TEXT den zu entfernenden Eintrag "
+"an.\n"
" TEXT wird nur als letzt Möglichkeit entfernt, wenn
der\n"
" Eintrag, wie er aus der Info-Datei ermittelt wurde,\n"
-" nicht existiert und der Basisname der Infodatei
eben-\n"
+" nicht existiert und der Basisname der Infodatei "
+"eben-\n"
" falls nicht gefunden wird."
#: install-info/install-info.c:556
@@ -1929,7 +2000,8 @@
msgstr ""
" --help diese Hilfe zeigen und beenden\n"
" --info-dir=VERZ wie --dir-file=VERZ/dir\n"
-" --info-file=DATEI Info-Datei angeben, die im Verzeichnis zu installieren
ist.\n"
+" --info-file=DATEI Info-Datei angeben, die im Verzeichnis zu installieren "
+"ist.\n"
" Gleichbedeutend mit dem INFO-DATEI-Argument\n"
" --item=TEXT wie --entry TEXT\n"
" --keep-old Einträge nicht ersetzen oder leere Abschnitte entfernen\n"
@@ -1949,14 +2021,18 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself.\n"
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
-" --regex=R die Einträge dieser Datei in allen Abschnitten
hinzufügen,\n"
-" auf die R passt (ohne GroÃ-/Kleinschreibung zu
beachten)\n"
+" --regex=R die Einträge dieser Datei in allen Abschnitten "
+"hinzufügen,\n"
+" auf die R passt (ohne GroÃ-/Kleinschreibung zu "
+"beachten)\n"
" --remove wie --delete\n"
-" --remove-exactly nur löschen, wenn der Name der Info-Datei genau
übereinstimmt;\n"
+" --remove-exactly nur löschen, wenn der Name der Info-Datei genau "
+"übereinstimmt;\n"
" Suffixe .info oder .gz werden nicht ignoriert\n"
" --section=SEC die Einträge dieser Datei in den Abschnitt SEC des\n"
" Verzeichnisses stellen. Wird mehr als ein Abschnitt\n"
@@ -1976,13 +2052,14 @@
" --test die VERZEICHNIS-DATEI nicht ändern\n"
" --version Programmversion anzeigen und beenden"
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
-"Fehlerberichte (auf Englisch, mit LC_ALL=C) per E-Mail an address@hidden"
+"Fehlerberichte (auf Englisch, mit LC_ALL=C) per E-Mail an address@hidden"
+"org\n"
"schicken, allgemeine Fragen und Gedankenaustausch an address@hidden"
"Texinfos Homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
@@ -2130,7 +2207,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Fehler beim SchlieÃen von @verbatiminclude-Datei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "@%s: Kann %s nicht finden"
@@ -2175,7 +2252,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Setze Variable: "
@@ -2194,7 +2271,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2298,7 +2375,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "Leerer Knotenname"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2327,7 +2404,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(auÃerhalb jeglichen Knotens)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Eintrag für Index â%sâ auÃerhalb jeglichen Knotens"
@@ -2348,8 +2425,12 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1616
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Bemerkung...} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info;
umformulieren, um das zu vermeiden"
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Bemerkung...} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; "
+"umformulieren, um das zu vermeiden"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1846
#, perl-format
@@ -2360,594 +2441,620 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "â.â or â,â muss @xref folgen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Kann Datei â%sâ nicht entfernen: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s fehlende schlieÃende Klammer"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden erwartete â%sâ, bekam jedoch â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Kein übereinstimmendes â%cend %sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Fehlplazierte %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nicht übereinstimmendes â%c%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro â%sâ in Zeile %d mit zuvielen Argumenten aufgerufen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s fehlende schlieÃende Klammer"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro â%sâ in Zeile %d mit zuvielen Argumenten aufgerufen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
-msgstr "Dem \\ in der Makro-Erweiterung folgt â%sâ anstelle eines
Parameternamens"
+msgstr ""
+"Dem \\ in der Makro-Erweiterung folgt â%sâ anstelle eines Parameternamens"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "Makro â%sâ früher definiert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "hier ist die frühere Definition von â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Fehlender Name für @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr "Fehlende Kategorie für @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: leere Datei"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
# %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: Option â--%sâ erlaubt kein Argument\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s nicht sinnvoll auÃerhalb einer address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Kein Menü im Knoten â%sâ."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "Makro â%sâ früher definiert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "hier ist die frühere Definition von â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
-msgid "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
+msgid ""
+"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgstr "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu geben"
+msgstr ""
+"Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu "
+"geben"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s erwartet âiâ oder âjâ als Argument, nicht â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "undefiniertes Flag: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s ist obsolet."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s ist obsolet; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: leere Datei"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab vor @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Zu viele Spalten im address@hidden (maximal %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab auÃerhalb einer âmultitableâ wird ignoriert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Muss in einer address@hidden sein, um address@hidden zu benutzen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
-msgstr "@%s nicht sinnvoll auÃerhalb von address@hidden und address@hidden"
+msgstr ""
+"@%s nicht sinnvoll auÃerhalb von address@hidden und address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "FuÃnoten innerhalb von FuÃnoten sind nicht erlaubt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. âTopâ-Knoten wird angelegt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo
umschlossen werden?"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo "
+"umschlossen werden?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Unbekannter Befehl â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Habe â%sâ erwartet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nicht sinnvoll auÃerhalb einer address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s sollte sich genau vor address@hidden befinden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr "Ignoriere mehrfache @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Habe â%sâ erwartet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu geben"
+msgstr ""
+"Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu "
+"geben"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
-msgstr "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu geben"
+msgstr ""
+"Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an
address@hidden zu "
+"geben"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s Argument muss numerisch sein, nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Unbekannter Index â%sâ in @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s Argument muss numerisch sein, nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr "%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ
sein, nicht â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht "
+"â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s Argument muss numerisch sein, nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
-msgstr "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, nicht â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
+"nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, nicht â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
+"nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
-msgstr "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, nicht â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
+"nicht â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Erwartete @%s on oder off, nicht â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
-msgstr "%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ
sein, nicht â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht "
+"â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
-msgstr "%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ
sein, nicht â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht "
+"â%sâ.\n"
#: tp/Texinfo/Report.pm:93
#, perl-format
@@ -3027,7 +3134,9 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:790
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "Dem Knoten â%sâ fehlt ein Menüeintrag für â%sâ, obwohl er
dessen Ziel für âaufwärtsâ (Up) ist"
+msgstr ""
+"Dem Knoten â%sâ fehlt ein Menüeintrag für â%sâ, obwohl er dessen
Ziel für "
+"âaufwärtsâ (Up) ist"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:798
#, perl-format
@@ -3037,7 +3146,9 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1282
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
-msgstr "%sverweis auf nicht existierenden Knoten â%sâ (vielleicht @section
statt @subsection o.ä.?)"
+msgstr ""
+"%sverweis auf nicht existierenden Knoten â%sâ (vielleicht @section statt "
+"@subsection o.ä.?)"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1294
#, perl-format
@@ -3079,30 +3190,30 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben von â%sâ."
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Unbekannter Variable %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "Initialisierungsdatei %s kann nicht gelesen werden."
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Aufruf: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr " oder : texi2any [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3111,7 +3222,7 @@
"standardmäÃig in Info-Dateien, die online mit einem Info-Leser wie\n"
"GNU Info (oder auch Emacs, TkInfo, etc.) gelesen werden können.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3131,20 +3242,23 @@
msgstr ""
"Allgemeine Optionen:\n"
" --document-language=SPR Locale für die Ãbersetzung von Texinfo-\n"
-" Schlüsselwörtern im Ausgabedokument
(Standard: C)\n"
+" Schlüsselwörtern im Ausgabedokument "
+"(Standard: C)\n"
" --error-limit=ZAHL nach ZAHL Fehlern beenden (Standard %d)\n"
" --force Ausgabedatei auch bei Fehlern nicht löschen\n"
" --help diese Hilfe zeigen und beenden\n"
-" --no-validate Ãberprüfen der Knoten-Querverweise
unterdrücken\n"
+" --no-validate Ãberprüfen der Knoten-Querverweise "
+"unterdrücken\n"
" --no-warn Warnungen (aber keine Fehler) unterdrücken\n"
-" --conf-dir=VERZ nach Initialisierungsdateien auch in VERZ
suchen\n"
+" --conf-dir=VERZ nach Initialisierungsdateien auch in VERZ "
+"suchen\n"
" --init-file=DATEI DATEI laden, um Standardverhalden zu ändern\n"
" --set-customization-variable VAR=WERT Personalisierungsvariable VAR \n"
" auf WERT setzen\n"
" -v, --verbose ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
" --version Programmversion anzeigen und beenden\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3158,16 +3272,20 @@
" --html HTML anstelle von Info ausgeben\n"
" --plaintext einfachen Text anstelle von Info ausgeben\n"
" --xml Texinfo XML anstelle von Info ausgeben\n"
-" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf texi2dvi für entsprechende Ausgabe
nutzen.\n"
+" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf texi2dvi für entsprechende Ausgabe "
+"nutzen.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default \n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3175,7 +3293,8 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3185,57 +3304,74 @@
"Allgemeine Ausgabe-Optionen:\n"
" -E, --macro-expand DATEI originalen Quelltext mit expandierten Makros in\n"
" DATEI ausgeben, dabei @setfilename ignorieren\n"
-" --no-headers Knoten-Unterteiler, âKnoten:â-Kopfzeilen und
Menüs\n"
-" unterdrücken in Info-Ausgabe (also reinen
Text\n"
-" erstellen) oder HTML (also kürzere Ausgabe
erzeugen).\n"
-" AuÃerdem, wenn Info produziert wird,
standard-\n"
+" --no-headers Knoten-Unterteiler, âKnoten:â-Kopfzeilen und "
+"Menüs\n"
+" unterdrücken in Info-Ausgabe (also reinen "
+"Text\n"
+" erstellen) oder HTML (also kürzere Ausgabe "
+"erzeugen).\n"
+" AuÃerdem, wenn Info produziert wird, "
+"standard-\n"
" mäÃig in die Standardausgabe schreiben\n"
" --no-split jedwedes Aufteilen der Ausgabe unterdrücken;\n"
" nur eine Ausgabedatei erzeugen\n"
" --[no-]number-sections Kapitel- und Abschnittzählungen ausgeben;\n"
" Standard ist ein\n"
" -o, --output=ZIEL Ausgabe in ZIEL\n"
-" Mit aufgeteilter Ausgabe, ZIEL als
Verzeichnis\n"
-" erstellen und Ausgabedateien dort
platzieren.\n"
+" Mit aufgeteilter Ausgabe, ZIEL als "
+"Verzeichnis\n"
+" erstellen und Ausgabedateien dort "
+"platzieren.\n"
" Mit nicht-geteilter Ausgabe, wenn ZIEL schon\n"
" ein Verzeichnis ist oder auf / endet, die\n"
" Ausgabedatei dort platzieren.\n"
" Anderenfalls ist ZIEL die Ausgabedatei.\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Optionen für Info und Nur-Text:\n"
-" --disable-encoding keine akzentuierten und speziellen Zeichen in
die\n"
-" Info-Ausgabe gemäà @documentencoding
ausgeben\n"
-" --enable-encoding Wirkung von --disable-encoding aufheben
(Standard)\n"
-" --fill-column=ZAHL Zeilen nach ZAHL Zeichen umbrechen (Standard
%d)\n"
+" --disable-encoding keine akzentuierten und speziellen Zeichen in "
+"die\n"
+" Info-Ausgabe gemäà @documentencoding "
+"ausgeben\n"
+" --enable-encoding Wirkung von --disable-encoding aufheben "
+"(Standard)\n"
+" --fill-column=ZAHL Zeilen nach ZAHL Zeichen umbrechen (Standard "
+"%d)\n"
" --footnote-style=STIL FuÃnoten in Info gemäà STIL ausgeben:\n"
" âseparateâ: FuÃnoten in eigenen Knoten\n"
" platzieren;\n"
-" âendâ: FuÃnoten an das Ende des Knotens
setzen,\n"
+" âendâ: FuÃnoten an das Ende des Knotens "
+"setzen,\n"
" in dem sie definiert sind (Standard)\n"
" --paragraph-indent=WERT Info-Absätze mit WERT Leerzeichen einziehen\n"
" (Standard %d);\n"
" WERT ist ânoneâ: nicht einziehen;\n"
-" WERT ist âasisâ: existierende Einzüge
behalten\n"
-" --split-size=GRÃSSE in GRÃSSE groÃe Dateien splitten (Standard
%d)\n"
+" WERT ist âasisâ: existierende Einzüge "
+"behalten\n"
+" --split-size=GRÃSSE in GRÃSSE groÃe Dateien splitten (Standard "
+"%d)\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3255,23 +3391,25 @@
" --internal-links=DATEI Liste interner Verweise in DATEI erzeugen\n"
" --split=SPLIT bei SPLIT aufteilen, wobei SPLIT
âchapterâ,\n"
" âsectionâ oder ânodeâ sein kann\n"
-" --transliterate-file-names Dateinamen in ASCII-Transliteration
nutzen\n"
-" --node-files Umleitungsdateien für Knoden und Anker
erstellen\n"
+" --transliterate-file-names Dateinamen in ASCII-Transliteration "
+"nutzen\n"
+" --node-files Umleitungsdateien für Knoden und Anker "
+"erstellen\n"
" (ist Standard bei Aufteilung)\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3287,7 +3425,7 @@
" -P VERZ VERZ dem Suchpfad für @include
voranstellen\n"
" -U VAR eine Variable aufheben (wie mit @clear)\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3307,12 +3445,14 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
"Bedingte Verarbeitung in Eingabe:\n"
-" --ifdocbook @ifdocbook und @docbook bearbeiten, selbst wenn kein
Docbook\n"
+" --ifdocbook @ifdocbook und @docbook bearbeiten, selbst wenn kein "
+"Docbook\n"
" erzeugt wird\n"
" --ifhtml @ifhtml und @html bearbeiten, selbst wenn kein HTML\n"
" erzeugt wird\n"
" --ifinfo @ifinfo bearbeiten, selbst wenn kein Info erzeugt wird\n"
-" --ifplaintext @ifplaintext bearbeiten, selbst wenn kein Text erzeugt
wird\n"
+" --ifplaintext @ifplaintext bearbeiten, selbst wenn kein Text erzeugt "
+"wird\n"
" --iftex @iftex und @tex bearbeiten\n"
" --ifxml @ifxml und @xml bearbeiten\n"
" --no-idocbook @ifdocbook- und @docbook-Text nicht bearbeiten\n"
@@ -3325,7 +3465,7 @@
" AuÃerdem werden bei den --no-ifFORMAT-Optionen auch die entsprechenden\n"
" @ifnoFORMAT-Abschnitte bearbeitet.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3334,106 +3474,121 @@
" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-" Die Voreinstellungen für die @if...-Bedingungen hängen vom Ausgabeformat
ab:\n"
+" Die Voreinstellungen für die @if...-Bedingungen hängen vom Ausgabeformat "
+"ab:\n"
" wird Docbook erzeugt, ist --ifdocbook an und die anderen sind aus;\n"
" wird HTML erzeugt, ist --ifhtml an und die anderen sind aus;\n"
" wird Info erzeugt, ist --ifinfo an und die anderen sind aus;\n"
" wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
" wird XML erzeugt, ist --ifxml an und die anderen sind aus.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Beispiele:\n"
-" makeinfo foo.texi Info gemäà @setfilename von foo
schreiben\n"
+" makeinfo foo.texi Info gemäà @setfilename von foo "
+"schreiben\n"
" makeinfo --html foo.texi HTML gemäà @setfilename schreiben\n"
-" makeinfo --xml foo.texi Texinfo XML gemäà @setfilename
schreiben\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi DocBook XML gemäà @setfilename
schreiben\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi reinen Text in Standardausgabe
schreiben\n"
+" makeinfo --xml foo.texi Texinfo XML gemäà @setfilename "
+"schreiben\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi DocBook XML gemäà @setfilename "
+"schreiben\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi reinen Text in Standardausgabe "
+"schreiben\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi HTML ohne Menüs oder
âKnotenâ-Zeilen\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi HTML ohne Menüs oder âKnotenâ-"
+"Zeilen\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi Info mit nummerierten Abschnitten\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi nur eine Info-Datei (kann groÃ
sein)\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi nur eine Info-Datei (kann groà "
+"sein)\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ
sein, nicht â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --footnote-style muss âseparateâ oder âendâ sein,
nicht "
+"â%sâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, nicht â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, ânoneâ oder
âasisâ sein, "
+"nicht â%sâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignoriere nicht erkannten Wert â%sâ für
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Unbekannter Befehl â%sâ."
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "â%s --helpâ gibt weitere Informationen.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim SchlieÃen der Ausgabedatei â%sâ."
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
+#: tp/texi2any.pl:1132
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck â%sâ: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -3552,7 +3707,8 @@
#~ msgstr "wahrscheinlich falsches Zeichen â%câ in @var"
#~ msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
-#~ msgstr "Argument von @sc besteht nur aus GroÃbuchstaben, somit keine
Wirkung"
+#~ msgstr ""
+#~ "Argument von @sc besteht nur aus GroÃbuchstaben, somit keine Wirkung"
#~ msgid "`{' expected, but saw `%c'"
#~ msgstr "â{â erwartet, jedoch â%câ bekommen"
@@ -3693,12 +3849,16 @@
#~ msgid ""
#~ "Options for XML and Docbook:\n"
-#~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
-#~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
+#~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default "
+#~ "%d).\n"
+#~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+#~ "dropped.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Optionen für XML und Docbook:\n"
-#~ " --output-indent=WERT XML-Elemente mit WERT Leerzeichen
einrücken\n"
-#~ " (Voreinstellung: %d). Wenn WERT 0 ist,
wird\n"
+#~ " --output-indent=WERT XML-Elemente mit WERT Leerzeichen "
+#~ "einrücken\n"
+#~ " (Voreinstellung: %d). Wenn WERT 0 ist, "
+#~ "wird\n"
#~ " ignorierbarer Leerraum weggelassen.\n"
#~ msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
@@ -3719,20 +3879,34 @@
#~ msgid "No `%s' found in `%s'"
#~ msgstr "Kein â%sâ in â%sâ gefunden"
-#~ msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going
there.\n"
-#~ msgstr "%s: Keine Makro-Auflösung nach der Standard-Ausgabe, da auch die
Info-Ausgabe dorthin geht.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Keine Makro-Auflösung nach der Standard-Ausgabe, da auch die Info-"
+#~ "Ausgabe dorthin geht.\n"
#~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
#~ msgstr "%s-Datei â%sâ von â%sâ wird erzeugt.\n"
-#~ msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
-#~ msgstr "%s: Entferne Makro-Ausgabedatei â%sâ wegen Fehler; --force
benutzen, um Datei beizubehalten.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
+#~ "preserve.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Entferne Makro-Ausgabedatei â%sâ wegen Fehler; --force benutzen,
um "
+#~ "Datei beizubehalten.\n"
-#~ msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
-#~ msgstr "%s: Entferne Ausgabedatei â%sâ wegen Fehler; --force benutzen,
um diese beizubehalten.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Entferne Ausgabedatei â%sâ wegen Fehler; --force benutzen, um
diese "
+#~ "beizubehalten.\n"
-#~ msgid "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use
--force to preserve.\n"
-#~ msgstr "%s: Entferne Ausgabedatei für interne Verweise â%sâ wegen
Fehler; --force benutzen, um diese beizubehalten.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force "
+#~ "to preserve.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Entferne Ausgabedatei für interne Verweise â%sâ wegen Fehler;
--force "
+#~ "benutzen, um diese beizubehalten.\n"
#~ msgid "Unmatched }"
#~ msgstr "Nicht übereinstimmende }"
@@ -3788,7 +3962,9 @@
#~ msgstr "Anker â%sâ und Knoten â%sâ zeigen auf gleichen Dateinamen."
#~ msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-#~ msgstr "Dieser @anchor-Befehl wird ignoriert, da Verweise auf ihn nicht
funktionieren"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser @anchor-Befehl wird ignoriert, da Verweise auf ihn nicht "
+#~ "funktionieren"
#~ msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
#~ msgstr "Entweder diesen Anker umbenennen oder Option â--no-splitâ
verwenden"
@@ -3800,22 +3976,30 @@
#~ msgstr "Anker â%sâ und â%sâ zeigen auf gleichen Dateinamen."
#~ msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
-#~ msgstr "@anchor-Befehl wird ignoriert, da Referenzen auf ihn nicht
funktionieren"
+#~ msgstr ""
+#~ "@anchor-Befehl wird ignoriert, da Referenzen auf ihn nicht funktionieren"
-#~ msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect
sectioning?)"
-#~ msgstr "Auf das Feld ânächstesâ (Next) des Knotens â%sâ wird nicht
verwiesen (vielleicht @section statt @subsection o.ä.?)"
+#~ msgid ""
+#~ "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auf das Feld ânächstesâ (Next) des Knotens â%sâ wird nicht
verwiesen "
+#~ "(vielleicht @section statt @subsection o.ä.?)"
#~ msgid "This node (%s) has the bad Prev"
-#~ msgstr "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld
âvorigesâ (Prev)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld âvorigesâ
(Prev)"
#~ msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
#~ msgstr "Auf das Feld âvorigesâ (Prev) des Knotens â%sâ wird nicht
verwiesen"
#~ msgid "This node (%s) has the bad Next"
-#~ msgstr "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld
ânächstesâ (Next)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Knoten (%s) hat den fehlerhaften Eintrag im Feld ânächstesâ
(Next)"
#~ msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
-#~ msgstr "â%sâ hat kein Feld âaufwärtsâ (Up) (vielleicht @section
statt @subsection o.ä.?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "â%sâ hat kein Feld âaufwärtsâ (Up) (vielleicht @section statt
@subsection "
+#~ "o.ä.?)"
#~ msgid "Removing %s\n"
#~ msgstr "Entferne %s\n"
@@ -3841,8 +4025,12 @@
#~ msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
#~ msgstr "%ctop vor %cnode benutzt, Voreinstellung %s wird genommen"
-#~ msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
-#~ msgstr "@headitem als letztes Element von @multitable erzeugt ungültige
Docbook-Dokumente"
+#~ msgid ""
+#~ "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook "
+#~ "documents"
+#~ msgstr ""
+#~ "@headitem als letztes Element von @multitable erzeugt ungültige Docbook-"
+#~ "Dokumente"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "aus"
Index: po/de_AT.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de_AT.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- po/de_AT.po 13 Nov 2012 14:30:21 -0000 1.83
+++ po/de_AT.po 23 Nov 2012 23:10:43 -0000 1.84
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -82,11 +82,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr ""
@@ -98,11 +98,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr ""
@@ -232,7 +232,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr ""
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -314,13 +314,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr ""
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -413,7 +413,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -871,102 +871,102 @@
"----------------------\n"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr ""
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1095,522 +1095,527 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr ""
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr ""
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
"for menu item."
msgstr ""
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr ""
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr ""
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr ""
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr ""
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr ""
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr ""
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr ""
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr ""
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr ""
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr ""
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr ""
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr ""
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr ""
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr ""
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr ""
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr ""
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr ""
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr ""
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr ""
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr ""
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr ""
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr ""
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr ""
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr ""
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr ""
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr ""
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr ""
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr ""
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr ""
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr ""
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr ""
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr ""
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr ""
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr ""
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr ""
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr ""
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr ""
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr ""
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr ""
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr ""
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr ""
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr ""
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr ""
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr ""
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr ""
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr ""
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr ""
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr ""
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr ""
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr ""
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr ""
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr ""
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr ""
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr ""
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr ""
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr ""
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr ""
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr ""
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr ""
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr ""
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr ""
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr ""
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr ""
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr ""
@@ -1804,7 +1809,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -1940,7 +1945,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr ""
@@ -1985,7 +1990,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr ""
@@ -2004,7 +2009,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2108,7 +2113,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2136,7 +2141,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
@@ -2171,592 +2176,592 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
msgid "empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
msgid "Unexpected @"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2891,36 +2896,36 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -2939,7 +2944,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -2949,7 +2954,7 @@
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -2976,7 +2981,7 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -2998,7 +3003,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3012,19 +3017,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3034,7 +3039,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3054,7 +3059,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3064,7 +3069,7 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3081,76 +3086,76 @@
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/eo.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/eo.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- po/eo.po 13 Nov 2012 14:30:22 -0000 1.94
+++ po/eo.po 23 Nov 2012 23:10:43 -0000 1.95
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
@@ -83,11 +83,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoro elÄerpitas"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Unu signon antaÅen"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Unu signon malantaÅen"
@@ -99,11 +99,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Al la fino de Äi tiu linio"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Unu vorton antaÅen"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Unu vorton malantaÅen"
@@ -233,7 +233,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Indeksa artikolo: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -319,13 +319,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " por %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion â--helpâ.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -426,7 +426,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -928,102 +928,102 @@
"Por elekti aliajn nodojn:\n"
"-------------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "malÄusta nombro da argumentoj"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron «%s»"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "ne eblas krei eligan dosieron «%s»"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "eraro dum skribo en «%s»"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "tro longa klavosekvenco"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "mankanta klavosekvenco"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-signo (\\000) malpermesatas"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-signo (^%c) malpermesatas"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "mankas agonomo"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "tro longa sekcio"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "nekonata ago «%s»."
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "tro longa agonomo"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "kromaj signoj post la ago «%s»"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "mankas nomo de variablo"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "mankas â=â tuj post variablonomo"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "tro longa variablonomo"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "tro longa valoro"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "«%s», linio %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1174,17 +1174,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Elektu vizititan nodon: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "La referenco malaperis! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "eraro en regulesprimo: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1193,80 +1198,80 @@
"Bonvenon al Info, versio %s. Tajpu \\[get-help-window] por helpo, \\[menu-"
"item] por iri al menuero."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Iri suben al la sekva linio"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Iri supren al la antaÅa linio"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Iri al la fino de la linio"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Iri al la komenco de la linio"
# Plibone ne tradukindas.
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Malestas pluaj referencoj en la dokumento."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Mankas ligilo âPrevâ por Äi tiu nodo."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "En la dokumento mankas ligilo(j) âPrevâ aÅ âUpâ por tiu nodo."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Iri antaÅen aÅ suben en la strukturo de nodoj"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Iri malantaÅen aÅ supren en la strukturo de nodoj"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Rulumi antaÅen en Äi tiu fenestro"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Rulumi antaÅen en Äi tiu fenestro kaj fiksi defaÅltan
fenestrograndon"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Rulumi antaÅen en Äi tiu fenestro sed resti en la nodo"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Rulumi antaÅen en Äi tiu fenestro restante en la nodo kaj fiksi defaÅltan "
"fenestrograndon"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Rulumi malantaÅen en Äi tiu fenestro"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Rulumi malantaÅen en Äi tiu fenestro kaj fiksi defaÅltan fenestrograndon"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Rulumu malantaÅen en Äi tiu fenestro sed resti en la nodo"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1274,432 +1279,432 @@
"Rulumi malantaÅen en Äi tiu fenestro restante en la nodo kaj fiksi
defaÅltan "
"fenestrograndon"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Iri al la komenco de Äi tiu nodo"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Iri al la fino de Äi tiu nodo"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Linie rulumi suben"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Linie rulumi supren"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Duonekrane rulumi suben"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Duonekrane rulumi supren"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Elekti la sekvan fenestron"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Elekti la antaÅan fenestron"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Disfendi la kurantan fenestron"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Forigi la kurantan fenestron"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Maleblas forigi permanentan fenestron"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Forigi Äiujn ceterajn fenestrojn"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Rulumi la alian fenestron"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Rulumi la alian fenestron malantaÅen"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "(Mal)pligrandigi Äi tiun fenestron"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Dispartigi la disponeblan ekranspacon inter la videblaj fenestroj"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "BaskulÅalti la reÄimon de linifaldo en la kuranta fenestro"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "BaskulÅalti la uzon de regulesprimoj en serÄoj"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Regulesprimoj uzatos en serÄoj."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "LaÅliteraj signoÄenoj uzatos en serÄoj."
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Viziti la sekvan nodon (âNextâ)"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Viziti la antaÅan nodon (âPrevâ)"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Viziti la supran nodon (âUpâ)"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Viziti la lastan nodon en Äi tiu dosiero"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Äi tiu fenestro ne havas pluajn nodojn."
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Viziti la unuan nodon en Äi tiu dosiero"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Elekti la lastan eron en la menuo de Äi tiu nodo"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Elekti Äi tiun menueron"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Äi tiu menuo ne havas %d erojn."
msgstr[1] "Äi tiu menuo ne havas %d erojn."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menuero (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Menuero: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Sekvi referencon (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Sekvi referencon: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Legi menueron kaj viziti Äian nodon"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Legi piednoton aÅ referencon kaj viziti Äian nodon"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Iri al la komenco de la menuo de Äi tiu nodo"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr ""
"Viziti samtempe kiom eble plej multe da menueroj (Äiun en aparta fenestro)"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Legi nodnomon kaj viziti tiun nodon"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Iri al nodo: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Malestas menuo en nodo «%s»."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Malestas menuero «%s» en nodo «%s»."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Ne eblas trovi nodon referencatan per «%s» en «%s»."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Legi liston da menuoj, komencante per «dir» kaj sekvante ilin"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Sekvi menuojn: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Trovi la nodon kiu priskribas programvokon"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Trovi la voknodon de [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Legi referencon al manlibra paÄo kaj viziti Äin"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Manlibran paÄon: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Viziti la nodon «Top» en Äi tiu dosiero"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Viziti la nodon «(dir)»"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Malaperigi nodon (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Ne eblas malaperigi nodon «%s»"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Maleblas malaperigi la lastan nodon"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Reviziti nodon plej ĵuse vizititan"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Malaperigi Äi tiun nodon"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Legi dosiernomon kaj viziti Äin"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Trovi dosieron: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Ne eblas trovi «%s»."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Ne eblas krei eligan dosieron «%s»."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Prete."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Skribado de nodo «%s»..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Meti la enhavon de Äi tiu nodo en la dukton per INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Ne eblas malfermi dukton al «%s»."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Printado de nodo «%s»..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "SerÄo kontinuis ekde la fino de la dokumento."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "SerÄo kontinuis ekde la komenco de la dokumento."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "SerÄado en subdosiero «%s»..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Legi Äenon kaj serÄi Äin usklecodistinge"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Legi Äenon kaj serÄi Äin"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Legi Äenon kaj serÄi Äin malantaÅen"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "SerÄi regulesprime"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " usklecodistinge"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " malantaÅen"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "SerÄi"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "SerÄo fiaskis."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ripeti la ĵusan serÄon samdirekte"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Malestas pli frua serÄoÄeno."
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ripeti la ĵusan serÄon alidirekte"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "SerÄi signoÄenon dum vi tajpas Äin"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "SerÄi tajpante regulesprime malantaÅen: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "SerÄi tajpante malantaÅen: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "SerÄi tajpante regulesprime: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "SerÄi tajpante: "
# La vorto metiÄas antaÅ la kvar antaÅaj mesaÄoj kiam la serÄo fiaskas.
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "*Fiaskas* "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Iri al la antaÅa referenco"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Iri al la sekva referenco"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Elekti la referencon aÅ la menueron de Äi tiu linio"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Äesigi la kurantan operacion"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Fini"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Movi la kursoron sur indikitan linion de la fenestro"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "RefreÅigi la ekranon"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Eliri el Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Plenumi komandon asociitan kun Äi tiu klavo minuskligita"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Komando nekonata (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "«%s» ne validas"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "â%sâ ne validas"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Aldoni Äi tiun ciferon al la kuranta nombra argumento"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Komenci (aÅ 4-obligi) la kurantan nombran argumenton"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Uzata interne de \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Virtuala memoro elÄerpita!\n"
@@ -1894,7 +1899,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2051,7 +2056,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Ne eblas trovi «%s»."
@@ -2096,7 +2101,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Valorizu variablon: "
@@ -2115,7 +2120,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2219,7 +2224,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2248,7 +2253,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(ekster iu ajn nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Artikolo por indekso «%s» estas ekster iu ajn nodo"
@@ -2286,597 +2291,597 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "Post @%s sekvendas «.» aŠ«,», ne «%c»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Ne eblas forigi dosierujon «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s bezonas nomon"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s sen â}â"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden atendis â%sâ, sed renkontis â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "address@hidden renkontitas jam antaÅ la unua address@hidden; nodo
«Top» kreitas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Mankas para â%cend %sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Misloka %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Mankas para â%c%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makroo «%s» en linio %d havas troan argumenton"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s sen â}â"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makroo «%s» en linio %d havas troan argumenton"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "Dum makrogenerado: \\ sekvata de «%s» (anstataŠde nomo de
parametro)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makroo «%s» estas jam difinita antaÅe"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "Äi tie estas la antaÅa difino de «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: malplena dosiero"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s bezonas argumenton: la aranÄilon por %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ne sencas ekster bloko address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Misa argumento por @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroo «%s» estas jam difinita antaÅe"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "Äi tie estas la antaÅa difino de «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Uzu vinkulojn {} por pasigi komandan argumenton al address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s atendas argumenton âiâ aÅ âjâ, ne â%câ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s postulas vinkulojn {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "Nedifinita flago: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s arkaikiÄis"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s arkaikiÄis"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: malplena dosiero"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Tro da kolumnoj en elemento de âmultitableâ (%d maksimume)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "komando @tab ekster âmultitableâ; ignorita"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Nur en address@hidden uzeblas address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s ne sencas ekster blokoj address@hidden aÅ address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Maleblas fari piednoton al piednoto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "address@hidden renkontitas jam antaÅ la unua address@hidden; nodo
«Top» kreitas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "eble via @top-nodo staru sub @ifnottex anstataÅ sub @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Nekonata komando «%s»."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "«%s» atendatas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ne sencas ekster bloko address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "Mankas dosiera argumento en la komando @image"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "«%s» atendatas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Uzu vinkulojn {} por pasigi komandan argumenton al address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Uzu vinkulojn {} por pasigi komandan argumenton al address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: Argumento de â%sâ devas esti nombro, ne «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Nekonata indekso «%s» en @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: Argumento de â%sâ devas esti nombro, ne «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Por @%s nur '10' aÅ '11' eblas, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: Post â--footnote-styleâ estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: Argumento de â%sâ devas esti nombro, ne «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Por @%s estas atendita 'on' aÅ 'off', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: Post â--footnote-styleâ estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: Post â--footnote-styleâ estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
@@ -3011,32 +3016,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "eraro dum skribo en «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Nekonata indekso «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO]... TEXINFO-DOSIERO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO]... TEXINFO-DOSIERO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3044,7 +3049,7 @@
"Tradukas fontan Texinfo-dokumenton en diversajn aliajn formojn, defaÅlte
en\n"
"Info-dosierojn kiuj taÅgas por legado per Emakso aÅ aÅtonoma GNU-Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3074,7 +3079,7 @@
" -v, --verbose rakonti kio estas farata\n"
" --version eligi la versio-informon kaj fini\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3090,7 +3095,7 @@
" --xml generi en Texinfo-XML anstataÅ en Info\n"
" --plaintext generi platan tekston anstataÅ Info-on\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3132,7 +3137,7 @@
" -o, --output=DOSIERO skribi en DOSIEROn (aÅ dosierujon por fenda "
"HTML)\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3170,7 +3175,7 @@
" --split-size=NOMBRO fendi en dosieroj po NOMBRO bajtoj (defaÅlte "
"%d)\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3192,19 +3197,19 @@
" --internal-links=DOSIERO eligi liston de internaj ligoj al DOSIERO\n"
" --transliterate-file-names reliterumi dosiernomojn en nura ASCII\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3221,7 +3226,7 @@
" -P UJO antaÅmeti dosierUJOn al la serÄvojo de @include\n"
" -U VAR maldifini la variablon VAR, kiel per @clear\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3261,7 +3266,7 @@
"\n"
" Krome, Äe la opcioj --no-ifFORMO, ja traktiÄas la pecoj sub
@ifnotFORMO.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3278,7 +3283,7 @@
"malaktivas;\n"
" kiam XML generiÄas, --ifxml aktivas kaj la ceteraj malaktivas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3310,77 +3315,77 @@
" makeinfo --no-split UM.texi\t Kreas unu Info-dosieron, kiom ajn "
"grandan.\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: Post â--footnote-styleâ estu âseparateâ aÅ âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Post â--paragraph-indentâ estu nombro, ânoneâ aÅ âasisâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Nekonata valoro de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT: «%s». Ignorita.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Nekonata komando «%s»."
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Por pluaj detaloj tajpu â%s --helpâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "eraro dum skribo en «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/es.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/es.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- po/es.po 13 Nov 2012 14:30:23 -0000 1.52
+++ po/es.po 23 Nov 2012 23:10:43 -0000 1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-04 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -81,11 +81,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "no más memoria disponible"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Avanzar un carácter"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Retroceder un carácter"
@@ -97,11 +97,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Ir al final de esta lÃnea"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Avanzar una palabra"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Retroceder una palabra"
@@ -233,7 +233,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Entrada del Ãndice: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -324,13 +324,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " para %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -492,7 +492,7 @@
" info -f ./foo.info muestra el fichero `./foo.info', sin buscar en\n"
" el directorio"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -999,103 +999,103 @@
"Seleccionando otros nodos:\n"
"--------------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "número de argumentos incorrecto"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "no se pudo abrir el fichero `%s'"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "no se pudo crear el fichero `%s'"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "error mientras se escribÃa al fichero `%s'"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "error cerrando fichero `%s'"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "secuencia de teclas demasiado larga"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "secuencia de teclas ausente"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "El caracter `NUL' (\\000), no está permitido aquÃ"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "El carácter nulo (^%c) no está permitido aquÃ"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nombre de acción ausente"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "sección demasiado larga"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "acción desconocida `%s'"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nombre de acción demasiado largo"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "extra caracteres tras nombre de acción `%s'"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nombre de variable ausente"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
"ausencia del carácter `=' inmediatamente después del nombre de la variable"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nombre de variable demasiado largo"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valor demasiado largo"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", lÃnea %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1258,17 +1258,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Seleccionar nodo visitado: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "La referencia ha desaparecido! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "Error en expresión regular: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1277,78 +1282,78 @@
"Este es Info, versión %s. Teclee \\[get-help-window] para ayuda, \\[menu-"
"item] para seleccionar un Ãtem de menú."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Ir a la siguiente lÃnea"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Ir a la lÃnea anterior"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Ir al final de la lÃnea"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Ir al principio de la lÃnea"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "No hay más nodos en este documento."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "No hay nodo `Anterior' a este."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Este nodo no contiene `Anterior' ni `Superior'."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Moverse hacia adelante o abajo a través de la estructura de nodos"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Moverse hacia atrás o arriba a través de la estructura de nodos"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Avanzar en esta ventana"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Avanzar en esta ventana y establecer el ancho de la misma"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Avanzar en esta ventana sin salir del nodo actual"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Avanzar en esta ventana sin salir del nodo actual y establecer el ancho de "
"la misma"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Retroceder en esta ventana"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Retroceder en esta ventana y establecer el ancho de la misma"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Retroceder en esta ventana sin salir del nodo actual"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1356,436 +1361,436 @@
"Retroceder en esta ventana sin salir del nodo actual y establecer el ancho "
"de la misma"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Moverse al principio de este nodo"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Moverse al final de este nodo"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Avanzar por lÃneas"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Retroceder por lÃneas"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Avanzar media pantalla"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Retroceder media pantalla"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Seleccionar la siguiente ventana"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Seleccionar la ventana anterior"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Partir la ventana actual en dos mitades"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Eliminar la ventana actual"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "No se puede eliminar una ventana de tipo permanente"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Eliminar todas las otras ventanas"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Avanzar en la otra ventana"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Retroceder en la otra ventana"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Agrandar (o encoger) esta ventana"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr ""
"Dividir el espacio disponible de la pantalla entre las ventanas visibles"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Activar o desactivar el modo `envolver-lineas' en la ventana actual"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Activar o desactivar el uso de expresiones regulares durante
búsquedas"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Usando expresiones regulares durante búsquedas."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "Usando texto literal durante búsquedas."
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Seleccionar el nodo siguiente"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Seleccionar el nodo anterior"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Seleccionar el nodo superior"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Seleccionar el último nodo en este fichero"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Esta ventana no dispone de nodos adicionales"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Seleccionar el primer nodo en este fichero"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Seleccionar el último elemento del menú de este nodo"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Seleccionar este elemento del menú"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "No hay %d elementos en este menú."
msgstr[1] "No hay %d elementos en este menú."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Elemento del menú (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Elemento del menú: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Seguir enlace (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Seguir enlace: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Leer un elemento del menú y seleccionar el nodo al que corresponda"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
"Leer una nota de pie de página o enlace y seleccionar el nodo resultante"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Ir al principio del menú de este nodo"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Visitar de una sóla vez tantos elementos del menú como sea posible"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Leer un nombre de nodo y seleccionarlo"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Ir a nodo: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "El nodo `%s' no contiene menú alguno."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "No existe elemento de menú alguno llamado `%s' en el nodo `%s'."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "No se encontró ningún nodo referenciado por `%s' en `%s'."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr ""
"Leer una lista de menús comenzando desde el directorio especificado y "
"seguirla"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Seguir menús: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Encontrar el nodo que describe la invocación del programa en
cuestión"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Encontrar nodo de invocación de [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Leer una referencia a páginas del manual y seleccionarla"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Página de manual a buscar: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Seleccionar el nodo `Top' en este fichero"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Seleccionar el nodo `(dir)'"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Terminar nodo (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "No se pudo terminar el nodo `%s'"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "No se puede terminar el último nodo"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleccionar el nodo usado más recientemente"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Terminar este nodo"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Leer el nombre de un fichero y seleccionarlo"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Fichero a buscar: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "No se encontró `%s'."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "No se pudo crear el fichero `%s'."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Escribiendo nodo %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Volcar el contenido de este nodo a través de INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "No se pudo volcar sobre `%s'."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Imprimiendo nodo %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "La búsqueda continuó desde el final del documento."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "La búsqueda continuó desde el principio del documento."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Buscando sub-fichero %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Leer un texto y buscarlo (mayúsculas y minúsculas son significantes)"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla hacia atrás"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Buscar (exp.reg.)"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " distinguiendo mayús./minús."
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " hacia atrás"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "La búsqueda finalizó sin resultados."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repetir la última búsqueda en la misma dirección que la anterior"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "No existe constancia de búsqueda anterior"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repetir la última búsqueda en dirección contraria"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Buscar de forma interactiva un texto según usted lo escribe"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás (exp.reg.): "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Búsqueda interactiva (exp.reg.): "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "Búsqueda interactiva: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Falló "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Ir al enlace anterior"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Ir a la próxima referencia externa"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Seleccionar la referencia o el elemento del menú situado en esta
lÃnea"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Cancelar la operación en curso"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Cancelado"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Mover el cursor a una lÃnea especÃfica de la ventana"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redibujar los contenidos de la pantalla"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Salir de esta aplicación informática"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
"Ejecutar comando asociado a la versión en minúsculas de esta tecla o "
"combinación de teclas"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Comando desconocido (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" es inválido"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' is inválido"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Sumar este dÃgito al argumento numérico actual"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Comenzar (o multiplicar por 4) el argumento numérico actual"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Internamente usado por \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: No más memoria virtual disponible!\n"
@@ -2057,7 +2062,7 @@
"FICHERO_ÃNDICE.\n"
" --version mostrar información sobre la versión de esta programa."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2231,7 +2236,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "error cerrando fichero `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "No se encontró `%s'."
@@ -2276,7 +2281,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Establecer variable: "
@@ -2295,7 +2300,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2402,7 +2407,7 @@
msgstr ""
"No se encontraron entradas de Ãndice que concuerden con la palabra `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2431,7 +2436,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(fuera de nodo alguno)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "La entrada para el Ãndice `%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
@@ -2469,614 +2474,614 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "address@hidden' debe ser precedido por `.' o `,', no por `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "No se pudo eliminar `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "Se esperaba ver address@hidden' `%s', pero se ha leÃdo `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "address@hidden' ha sido leÃdo antes que address@hidden', se creará
un nodo `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "No hay constancia de final de bloque `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Carácter `%c' fuera de lugar"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Final de bloque inexistente (`%c%s')"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "La llamada al macro `%s' en la lÃnea %d contiene demasiados
argumentos"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "La llamada al macro `%s' en la lÃnea %d contiene demasiados
argumentos"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ fue leÃdo durante la expansión del macro seguido de `%s' en vez de por
un "
"parámetro válido"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "la definición previa de `%s' se encuentra aquÃ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "La construcción address@hidden arg' necesita de un sÃmbolo `}' al
final"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: fichero vacÃo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "`%s' requiere un argumento: el procesador de formato para %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "el uso de address@hidden' no está permitido como argumento de
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Ãndice desconocido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "No se encontró `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
"@%s carece de sentido fuera de influencias de entornos como address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
"No se encontraron entradas de Ãndice que concuerden con la palabra `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "la definición previa de `%s' se encuentra aquÃ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
"el uso de `%c%s' presupone como siguientes argumentos `i' o `j', no `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s se esperaban llaves"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta indefinida: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: fichero vacÃo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Debe estar bajo la influencia del entorno address@hidden' para poder
usar address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"address@hidden' carece de sentido fuera de influencias de entornos como
address@hidden' o "
"address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "address@hidden' ha sido leÃdo antes que address@hidden', se creará
un nodo `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "No está permitido anidar notas a pie de página en sà mismas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "address@hidden' ha sido leÃdo antes que address@hidden', se creará
un nodo `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "address@hidden' ha sido leÃdo antes que address@hidden', se creará
un nodo `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"¿Quizás su nodo address@hidden' deberÃa quedar bajo la influencia de un
bloque "
"address@hidden' en vez de la de un bloque address@hidden'?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Comando desconocido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Se esperaba `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos como address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "la primitiva address@hidden' carece de referencia a fichero alguno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Se esperaba `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: argumento de %s debe ser numérico, asà que `%s' no es válido.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ãndice desconocido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ãndice desconocido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ãndice desconocido `%s' en address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: argumento de %s debe ser numérico, asà que `%s' no es válido.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Sólo @%s 10 or 11 está soportado, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: argumento de %s debe ser numérico, asà que `%s' no es válido.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3217,32 +3222,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "error mientras se escribÃa al fichero `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Comando desconocido `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "no se pudo abrir el fichero `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÃN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÃN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3252,7 +3257,7 @@
"formato Info, que puede ser leÃdo con Emacs o el visor de ficheros Info de "
"GNU.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3292,7 +3297,7 @@
" --version mostrar información sobre la versión de
esta\n"
" aplicación informática.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3308,7 +3313,7 @@
" --xml generar un fichero en formato Texinfo XML.\n"
" --plaintext generar un fichero en texto plano.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3357,7 +3362,7 @@
"HTML\n"
" en modo multi-documento/multi-página).\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3411,7 +3416,7 @@
" una es de un tamaño NÃMERO (por defecto "
"%d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3436,19 +3441,19 @@
" producir nombres de ficheros en formato "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3480,7 +3485,7 @@
" propio documento mediante el uso de\n"
" address@hidden VARIABLE'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3526,7 +3531,7 @@
" También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar "
"address@hidden'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3544,7 +3549,7 @@
"no;\n"
" si este es XML, --ifxml estará activo, mientras el resto no;\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3612,79 +3617,79 @@
"un\n"
" mismo fichero.\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
"%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignorando valor desconocido de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT (`%s').\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Comando desconocido `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para obtener más información.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error cerrando fichero `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "error mientras se escribÃa al fichero `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/fr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/fr.po,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -b -r1.95 -r1.96
--- po/fr.po 13 Nov 2012 14:30:25 -0000 1.95
+++ po/fr.po 23 Nov 2012 23:10:44 -0000 1.96
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <address@hidden"
"org>\n"
@@ -89,11 +89,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "mémoire épuisée"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Avance d'un caractère"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Recule d'un caractère"
@@ -105,11 +105,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Va à la fin de cette ligne"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Avance d'un mot"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Recule d'un mot"
@@ -240,7 +240,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Entrée d'index : "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -327,13 +327,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " pour %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -483,7 +483,7 @@
" info -f ./foo.info Affiche ./foo.info, sans parcourir\n"
" l'arborescence."
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -983,102 +983,102 @@
"Sélection d'autres nÅuds :\n"
"--------------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "nombre d'arguments incorrect"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'entrée « %s »"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier de sortie « %s »"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "erreur d'écriture dans « %s »"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "séquence de touches trop longue"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "séquence de touches manquante"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "le caractère NUL (\\000) est interdit"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "le caractère NUL (^%c) est interdit"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nom de l'action manquant"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "section trop longue"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "action inconnue « %s »"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nom d'action trop long"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "caractères en surplus détectés après l'action « %s »"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nom de variable manquant"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "« = » manquant immédiatement après la variable"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nom de variable trop long"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valeur trop longue"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "« %s », ligne %u : "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1236,17 +1236,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Sélectionne un nÅud visité : "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "La référence a disparu ! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "Erreur d'expression rationnelle : %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1255,77 +1260,77 @@
"Bienvenue à Info version %s. Entrez « \\[get-help-window] » pour l'aide,
"
"« \\[menu-item] » pour une entrée de menu."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Descend à la ligne suivante"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Monte à la ligne précédente"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Va à la fin de la ligne"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Va au début de la ligne"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Aucun autre nÅud dans ce document."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Aucun nÅud précédent pour ce nÅud."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Aucun nÅud précédent ou supérieur pour ce nÅud dans ce document."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Avance ou descend dans la structure de nÅuds"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Recule ou monte dans la structure de nÅuds"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Fait défiler la fenêtre en avant"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Fait défiler la fenêtre en avant et en fixer la taille par défaut"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Fait défiler la fenêtre en avant, en restant dans le nÅud"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Fait défiler la fenêtre en avant, dans le nÅud ; en fixer la taille par
déf."
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Fait défiler la fenêtre en arrière"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Fait défiler la fenêtre en arrière et en fixer la taille par
défaut"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Fait défiler la fenêtre en arrière, en restant dans le nÅud"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1333,432 +1338,432 @@
"Fait défiler la fenêtre en arrière, dans le nÅud ; en fixer la taille
par "
"déf."
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Va au début de ce nÅud"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Va à la fin de ce nÅud"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Fait défiler vers le bas par lignes"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Fait défiler vers le haut par lignes"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Fait défiler vers le bas par demi-écran"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Fait défiler vers le haut par demi-écran"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Sélectionne la fenêtre suivante"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Sélectionne la fenêtre précédente"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Divise en deux la fenêtre courante"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Détruit la fenêtre courante"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Impossible de détruire une fenêtre permanente"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Détruit toutes les autres fenêtres"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Fait défiler l'autre fenêtre"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Fait défiler l'autre fenêtre en arrière"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Agrandit (ou réduit) cette fenêtre"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Divise l'espace disponible entre les fenêtres visibles"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Marche-arrêt du passage automatique à la ligne (fenêtre actuelle)"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
"Marche-arrêt de l'utilisation des expressions rationnelles dans les "
"recherches"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "La recherche utilise des expressions rationnelles."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "La recherche utilise des chaînes littérales."
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Sélectionne le nÅud suivant (« Next »)"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Sélectionne le nÅud précédent (« Prev »)"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Sélectionne le nÅud supérieur (« Up »)"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Sélectionne le dernier nÅud dans ce fichier"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Cette fenêtre n'a aucun nÅud additionnel"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Sélectionne le premier nÅud dans ce fichier"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Sélectionne la dernière entrée de menu de ce nÅud"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Sélectionne cette entrée de menu"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Il n'y a pas %d entrées dans ce menu."
msgstr[1] "Il n'y a pas %d entrées dans ce menu."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Entrée de menu (%s) : "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Entrée de menu : "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Suit le renvoi (%s)Â : "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Suit le renvoi : "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Lit une entrée de menu et sélectionne son nÅud"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Lit une note de bas de page ou un renvoi et sélectionne son nÅud"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Va au début du menu de ce nÅud"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Visite d'un seul coup autant d'entrées de menu que possible"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lit un nom de nÅud et le sélectionne"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Va au nÅud : "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Aucun menu dans le nÅud « %s »."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Aucune entrée de menu « %s » dans le nÅud « %s »."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Impossible de trouver le nÅud référencé par « %s » dans «Â
%s »."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Lit une liste de menus, partant du répertoire « dir », et les
suit"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Suit les menus : "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Trouve le nÅud décrivant l'appel du programme"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Trouve le nÅud Invocation de [%s]Â : "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lit une référence de page de manuel et la sélectionne"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Obtenir la page de manuel :"
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Sélectionne le premier nÅud (« Top ») de ce fichier"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Sélectionne le nÅud « (dir) »"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Efface le nÅud (%s)Â : "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Impossible d'effacer le nÅud « %s »"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Impossible d'effacer le dernier nÅud"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Choisit le nÅud le plus récemment sélectionné"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Efface ce nÅud"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lit le nom d'un fichier et le sélectionne"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Trouve le fichier : "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Impossible de trouver « %s »."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Impossible de créer le fichier de sortie « %s »."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Ãcriture du nÅud « %s »..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Envoie le contenu de ce nÅud à la commande INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir un tube vers « %s »."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Impression du nÅud « %s »..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Poursuite de la recherche depuis la fin du document."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Poursuite de la recherche depuis le début du document."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Lit une chaîne et la recherche en respectant la casse"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lit une chaîne et la recherche"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lit une chaîne et la recherche vers l'arrière"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]Â : "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Recherche une expr. rationnelle"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " respectant la casse"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " vers l'arrière"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Ãchec de la recherche."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Recommence la dernière recherche dans la même direction"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Aucune chaîne de recherche antérieure"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Répète la dernière recherche dans la direction opposée"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Recherche interactive de la chaîne en cours de frappe"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Recherche arrière interactive d'exp. ration. : "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "Recherche arrière interactive : "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Recherche interactive d'exp. ration. : "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "Recherche interactive : "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Ãchec "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Va au renvoi précédent"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Va au renvoi suivant"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Sélectionne la référence ou l'entrée de menu de cette ligne"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Annule l'opération en cours"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Quitte"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Déplace le curseur sur une ligne spécifique de la fenêtre"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redessine l'écran"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Quitte Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Exécute la commande liée à la minuscule associée à cette touche"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Commande inconnue (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "« %s » est invalide"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "« %s » est invalide"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Ajouter ce chiffre à l'argument numérique courant"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Démarre (ou multiplie par 4) l'argument numérique courant"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Utilisé en interne par \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline : mémoire virtuelle épuisée !\n"
@@ -2014,7 +2019,7 @@
" --test Ne met pas à jour FICHIER-DIR.\n"
" --version Affiche la version puis s'arrête."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2173,7 +2178,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Impossible de trouver « %s »."
@@ -2218,7 +2223,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Définir la variable : "
@@ -2237,7 +2242,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2341,7 +2346,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2370,7 +2375,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(hors de tout nÅud)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "L'entrée de l'index « %s » est hors de tout nÅud"
@@ -2408,603 +2413,603 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "« . » ou « , » doit suivre @%s, mais pas « %c »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s » : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden attendait « %s », mais a eu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du nÅud « Top »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Aucun « %cend %s » correspondant"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c mal placée"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "« %c%s » sans correspondance"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Macro « %s » appelée à la ligne %d avec trop d'arguments"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Macro « %s » appelée à la ligne %d avec trop d'arguments"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ dans l'expansion de macro suivie par « %s » au lieu du nom du
paramètre"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "macro « %s » déjà définie"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s : fichier vide"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s nécessite un argument : le formateur %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s : l'option « --%s » n'autorise pas d'argument\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Index inconnu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "codage non reconnu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro « %s » déjà définie"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Utiliser des accolades pour passer une commande en argument Ã
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s attend l'argument « i » ou « j », et non « %c »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s accolades attendues"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "drapeau indéfini : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s est obsolète"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s est obsolète"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s : fichier vide"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "inhibition de @tab hors de multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Il faut être dans l'environnement de address@hidden pour utiliser
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s n'a aucun sens hors des environnements address@hidden et address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Une note de bas de page ne peut en contenir une autre"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du nÅud « Top »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"votre nÅud @top devrait peut-être être dans @ifnottex au lieu de @ifinfoÂ
?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Commande inconnue « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "« %s » attendu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image sans nom de fichier"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "« %s » attendu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Utiliser des accolades pour passer une commande en argument Ã
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Utiliser des accolades pour passer une commande en argument Ã
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s : l'argument %s doit être numérique, et non « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Index inconnu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Index inconnu « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Index « %s » inconnu dans @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s : l'argument %s doit être numérique, et non « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Seuls @%s 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas «Â
%s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s : l'argument %s doit être numérique, et non « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais
pas "
"« %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais
pas "
"« %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais
pas "
"« %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s peut être « on » ou « off », mais pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas «Â
%s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas «Â
%s ».\n"
@@ -3143,32 +3148,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture dans « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Index inconnu « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'entrée « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3177,7 +3182,7 @@
"Par défaut, en fichiers Info adaptés à une lecture en ligne avec Emacs\n"
"ou avec le lecteur Info autonome GNU.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3208,7 +3213,7 @@
" -v, --verbose Explique ce qui est fait.\n"
" --version Affiche la version du logiciel et s'arrête.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3224,7 +3229,7 @@
" --xml Ãcrire en XML Texinfo plutôt qu'en Info.\n"
" --plaintext Ãcrire en format texte plutôt qu'en Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3272,7 +3277,7 @@
" -o, --output=FICHIER Ãcrit la sortie dans FICHIER (ou répertoire\n"
" pour du HTML divisé en plusieurs
fichiers),\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3314,7 +3319,7 @@
" --split-size=NB Sépare les fichiers Info à la taille NB
(par\n"
" défaut %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3339,19 +3344,19 @@
" Produit les noms de fichiers en\n"
" translittération ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3372,7 +3377,7 @@
" -U VAR Supprime la variable VAR, comme avec "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3410,7 +3415,7 @@
"\n"
" De plus, pour les options --no-ifFORMAT, traite les @ifnotFORMAT.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3427,7 +3432,7 @@
" Si on produit du texte, --ifplaintext est « on » et les autres « offÂ
».\n"
" Si on produit du format XML, --ifxml est « on » et les autres « offÂ
».\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3464,78 +3469,78 @@
" makeinfo --no-split foo.texi Ãcrit un seul fichier Info\n"
" quelque soit sa taille\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas «Â
%s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais
pas "
"« %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s : valeur « %s » de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue,
ignorée.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Commande inconnue « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture dans « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/he.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/he.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- po/he.po 13 Nov 2012 14:30:26 -0000 1.83
+++ po/he.po 23 Nov 2012 23:10:44 -0000 1.84
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
@@ -80,11 +80,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "éìàèøéåä ïåøëæä øîâð"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "äîéã÷ ãçà åú ïîñ ææä"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "äøåçà ãçà åú ïîñ ææä"
@@ -96,11 +96,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "äøåùä óåñì ïîñ ææä"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "äîéã÷ úçà äìéî ïîñ ææä"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "äøåçà úçà äìéî ïîñ ææä"
@@ -230,7 +230,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Index entry: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -316,13 +316,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " for %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ".øúåé áø òãéî úâöäì --help äñð\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -417,7 +417,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -933,102 +933,102 @@
" :úåøçà úåà÷ñéôá äøéçá\n"
" ---------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "éåâù äãå÷ôì íéèðîåâøàä øôñî"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "`%s' èì÷ õáå÷ úçéúôá äì÷ú"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéöéá äì÷ú"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "`%s'-ì äáéúëá äì÷ú"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "éãî äëåøà íéù÷î úøãñ"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "äøñç íéù÷î úøãñ"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "øåñà (\\000) ÷éø åúá ùåîéùä"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "øåñà (^%c) ÷éø åúá ùåîéùä"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "äãå÷ô íù øñç"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "éãî êåøà ÷ìç"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "äòåãé äððéà `%s' äãå÷ô"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "éãî êåøà äãå÷ô íù"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "`%s' äãå÷ôì êùîäá íéøúåéî íéåú"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "äðúùîä íù øñç"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "äðúùîä íù éøçà ãéî `=' øñç"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "éãî êåøà äðúùîä íù"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "éãî êåøà êøò"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\" õáå÷á %u äøåùá "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1177,17 +1177,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Select visited node: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "!íìòð (%s) øåùé÷ä ìù ãòéä"
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1196,330 +1201,330 @@
".âöåîä èéøôúäî äøéçáì \\[menu-item] ,àøæò úìá÷ì \\[get-help-window] ù÷ä .%s "
"àñøéâ Info úéðëúì íéàáä íéëåøá"
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "äàáä äøåùì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "úîãå÷ä äøåùì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "äøåùä óåñì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "äææ ñîï ìúçéìú äùåøä"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Next äãù"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr ".äæ êîñîá úåà÷ñéô øúåé ïéà"
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr ".åæ ä÷ñéôá `Prev' øåùé÷ ïéà"
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr ".åæ ä÷ñéô øåáò `Up'-å `Prev' ììåë åðéà äæ êîñî"
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr ".úåà÷ñéôä äðáîá øúåé ÷åîò åà äîéã÷ òåð"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr ".úåà÷ñéôä äðáîá äìòî éôìë åà äøåçà òåð"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr ".äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr ""
"ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "åæ ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "åæ ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "äèî éôìë úåøåù N ìåìâ"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "äìòî éôìë úåøåù N ìåìâ"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "äèî éôìë äâåöú éöç ìåìâ"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "äìòî éôìë äâåöú éöç ìåìâ"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "àáä ïåìçá øçá"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "íãå÷ä ïåìçá øçá"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "íééðùì éçëåðä ïåìçä ÷ìç"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "éçëåðä ïåìçä úà øñä"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "òåá÷ ïåìç øéñäì ïúéð àì"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "éçëåðä ãáìî úåðåìçä ìë úà øñä"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "àáä ïåìçá ìåìâ"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "àáä ïåìçá äøåçà ìåìâ"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "äæ ïåìç (ïè÷ä åà) ìãâä"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "íéâöåîä úåðåìçä ìë ïéá äâåöúä çèù ÷ìç"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "éçëåðä ïåìçá åùìâù úåøåù úâöä áöî äðù"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "äàáä ä÷ñéôá øåáò"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "úîãå÷ä ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "ìòîù ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "äæ êîñîá äðåøçàä ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "äæ ïåìçá úåà÷ñéô øúåé ïéà"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "äæ êîñîá äðåùàøä ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "åæä ä÷ñéôä èéøôúî ïåøçàä óéòñá øçá"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "èéøôúäî äæ óéòñá øçá"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] ".íéôéòñ %d ïéà äæ èéøôúá"
msgstr[1] ".íéôéòñ %d ïéà äæ èéøôúá"
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menu item (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Menu item: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Follow xref (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Follow xref: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "äîéàúîä ä÷ñéôì øåáòå èéøôúî óéòñ íù àø÷"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "äîéàúîä ä÷ñéôì øåáòå øåùé÷ åà äøòä ìù íù àø÷"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "åæ ä÷ñéôá èéøôúä úìéçúì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "äæ èéøôúî íéôéòñ ìù øùôàä ìëë áø øôñî âöä"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "äéìà øåáòå ä÷ñéô ìù íù àø÷"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Goto node: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr ".íéèéøôú `%s' ïéà ä÷ñéôá"
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr ".`%s' óéòñ ïéà `%s' ä÷ñéô ìù èéøôúá"
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr ".`%s' óéòñá äéìà øù÷î `%s'-á èéøôúä øùà ä÷ñéô éúàöî àì"
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "íäéøçà áå÷òå dir-î äìéçúîä èéøôú éôéòñ úøãéñ àø÷"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Follow menus: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "úéðëúä õéøäì ãöéë úøàúîä ä÷ñéôä úà àöî"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Find Invocation node of [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "åúåà âöäå manpage-ì äééðôä àø÷"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Get Manpage: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "äæ êîñîá (`Top') úéùàøä ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "`(dir)' ä÷ñéôì øåáò"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Kill node (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "`%s' ä÷ñéô ÷ìñì úåøùôà ïéà"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "äãéçé ä÷ñéô ÷ìñì úåøùôà ïéà"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "åæ ä÷ñéô ÷ìñ"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "åúåà âöäå õáå÷ ìù íù àø÷"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Find file: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr ".`%s' èìô õáå÷ úøéöéá äì÷ú"
@@ -1527,191 +1532,191 @@
# Note that this needs to make sense when displayed to the _right_ of
# the translated "Writing node foo..." and "Printing node foo...",
# no matter whether the following word is masculine or feminine!
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "á äçìöä"
# No ellipsis because that would look awkward when the translation of
# "Done." is appended.
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "`%s' ä÷ñéô èìô"
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "INFO_PRINT_COMMAND êøã åæ ä÷ñéô ïëåú ñôãä"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr ".`%s'-ì ÷éôà úçéúôá äì÷ú"
# No ellipsis because that would look awkward when the translation of
# "Done." is appended.
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "%s ä÷ñéô úñôãä"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "äøåù úìéçú ãò ÷çî"
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "... %s õáå÷-úú ÷øåñ"
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "úåéùéøá úåáùçúä êåú äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "äøåçà äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sfor string [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
#, fuzzy
msgid " case-sensitively"
msgstr " case-sensitively "
# The following 4 are untranslated because they are used with the
# format string above in a prompt, and we don't translate prompts.
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "Search backward"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr ".äàöîð àì úæåøçîä"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "ïååéë åúåàá ïåøçà ùåôéç ìò øåæç"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "ïåøçà ùåôéçî úæåøçî ïéà"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "êåôä ïååéëá ïåøçà ùåôéç ìò øåæç"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "äúåà ä/ãéì÷î ä/úàù éãë êåú úæåøçî ùôç"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-search backward: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-search backward: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-search: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "I-search: "
# Untranslated because is used with the I-search: prompt.
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Failing "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "íãå÷ä øåùé÷ì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "àáä øåùé÷ì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "úéçëåðä äøåùá òéôåîä èéøôúî óéòñ åà øåùé÷ øçà áå÷ò"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "úéçëåð äìåòô ìèá"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "ìèåá"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "äæ ïåìçá úîéåñî äøåùì ïîñ ææä"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "äâåöú ùãç"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info úéðëåúî àö"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "äæ ù÷î ìù úåðè÷ úåéúåà úñøéâì äøåù÷ä äãå÷ô ìòôä"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr ".(%s) úøëåî-éúìá äãå÷ô"
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" äéåâù äãå÷ô"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" äéåâù äãå÷ô"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "éçëåð éøîåð èðîåâøàì åæ äøôñ óñåä"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "4-á íéé÷ êøò ìåôë åà ,éøîåð èðîåâøà ìù äãì÷ä ìçúä"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "åæ äãå÷ôá ùîúùî \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "!éåðô ïåøëæ øúåé ïéà :readline\n"
@@ -1907,7 +1912,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2063,7 +2068,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
@@ -2108,7 +2113,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Set variable: "
@@ -2127,7 +2132,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2232,7 +2237,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2261,7 +2266,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(ä÷ñéô ìëì õåçî)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "ä÷ñéô ìëì õåçî øãâåî `%s' ñ÷ãðéà èéøô"
@@ -2297,602 +2302,602 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "%c àìå `,' åà `.' àåáì êéøö øåùé÷ éøçà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "íù ùøåã %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`%s' àöîð íìåà ,`%s' ì\"ö address@hidden' éøçà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "íàåú `%cend %s' øñç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "åîå÷îá åðéàù %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "éãî íéáø íéèðîåâøà úììåë `%s' åø÷àîì %d äøåùá äúìéçúù äàéø÷"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "éãî íéáø íéèðîåâøà úììåë `%s' åø÷àîì %d äøåùá äúìéçúù äàéø÷"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "øèîøô íù åà \\ íå÷îá ,åø÷àî úáçøäá \\ úåá÷òá `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "äðåùàøì øãâåä `%s' ïàë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "@def ìù èðîåâøàá `}' øñç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "÷éø åðéä %s õáå÷"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s úàøåäá %citem øåáò áåöéò úèéù :èðîåâøà ùøãð"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ãåãé÷ íù"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "äðåùàøì øãâåä `%s' ïàë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "`j' åà `i' úåéäì áééç øùà ,%c%s ìù èðîåâøà úåéäì íéàúî åðéà `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "÷éø åðéä %s õáå÷"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "(%d ãò øúåî) multitable ìù @item-á úåãåîò éãî øúåé"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "`%s' êåúá ÷øå êà ùåîéùá øúåî `%sx'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "íééìåù úåøòä êåúá íééìåù úåøòäá äëéîú ïéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "address@hidden íå÷îá @ifnottex-á úô÷åî úåéäì äúéä äëéøö @top ú÷ñéô éë
ïëúééä"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image úàøåäá øñç õáå÷ íù"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ".%s ïééôàî øåáò %s é\"ò ùøãðë ,éøîåð èðîåâøà åðéà `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex-á `%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ".%s ïééôàî øåáò %s é\"ò ùøãðë ,éøîåð èðîåâøà åðéà `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ".%s ïééôàî øåáò %s é\"ò ùøãðë ,éøîåð èðîåâøà åðéà `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3031,32 +3036,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "`%s'-ì äáéúëá äì÷ú"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "`%s' èì÷ õáå÷ úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3064,7 +3069,7 @@
" ìãçî úøéøáë ,íéøçà íéðåù íéèîøåôì Texinfo øå÷î úôùá ãåòéú íâøú\n"
".GNU Info úéðëú åà Emacs úøæòá äàéø÷ì íéîéàúîä Info éöá÷ øöééî \n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3092,7 +3097,7 @@
" .úéðëúä úìåòô ìò èåøô âöä -v, --verbose\n"
" .àöå äðëúä úñøéâ éáâì òãéî âöä --version\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3107,7 +3112,7 @@
" .Info íå÷îá HTML èîøåôá èìô ïëä --html\n"
" .Info íå÷îá XML èîøåôá èìô ïëä --xml\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3145,7 +3150,7 @@
" .èìô õáå÷á úåà÷ñéôå íé÷øô øøôñ --number-sections\n"
" .(HTML èìô íà äé÷éú) FILE õáå÷ì èìô áåúë -o, --output=FILE\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3179,7 +3184,7 @@
" .øå÷îá äúéäù éôë äææä ìò øåîù ,`asis'\n"
" .(%d ç\"îøá) NUM ìãåâá íéöá÷-úúì Info ÷ìç --split-size=NUM\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3193,19 +3198,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3222,7 +3227,7 @@
" address@hidden ìù ùåôéç úîéùø ùàøá DIR óñåä -P DIR\n"
" address@hidden úãå÷ôá åîë ,VAR äðúùî úøãâä ìèá -U VAR\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3252,7 +3257,7 @@
" address@hidden èñëè ãáòú ìà --no-ifplaintext\n"
" address@hidden @iftex-á èñëè ãáòú ìà --no-iftex\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3267,7 +3272,7 @@
" .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifinfo ,èñëè åà Info àåä èìôä íà\n"
" .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifplaintext ,èñëè àåä èìôä íà\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3295,78 +3300,78 @@
" úåà÷ñéô øåøôñ íò Info èìô makeinfo --number-sections foo.texi\n"
" äéäéù ìëë ìåãâ ,ãéçé õáå÷á Info èìô makeinfo --no-split foo.texi\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ".`%s --help' äñð øúé èåøôì\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "`%s'-ì äáéúëá äì÷ú"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/hr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hr.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- po/hr.po 13 Nov 2012 14:30:28 -0000 1.84
+++ po/hr.po 23 Nov 2012 23:10:44 -0000 1.85
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <address@hidden>\n"
"Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -84,11 +84,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "memorija iscrpljena"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Pomakni se znak unaprijed"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Pomakni se znak unatrag"
@@ -100,11 +100,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Pomakni se na kraj ovog retka"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Pomakni se rijeÄ unaprijed"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Pomakni se rijeÄ unatrag"
@@ -235,7 +235,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Stavka indeksa: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -321,13 +321,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " za %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -473,7 +473,7 @@
" info -f ./foo.info prikaži datoteku ./foo.info, bez pretraživanja
"
"direktorija"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -970,104 +970,104 @@
"Odabir drugih Ävorova:\n"
"----------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "pogrešan broj argumenata"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku â%sâ"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "ne mogu napraviti izlaznu datoteku â%sâ"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "greÅ¡ka pri pisanju u â%sâ"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "greÅ¡ka pri zatvaranju izlazne datoteke â%sâ"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "niz tipki predugaÄak"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "nedostaje niz tipki"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL znak (\\000) nije dozvoljen"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL znak (^%c) nije dozvoljen"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nedostaje ime radnje"
# this needs to be clarified and verified against info program, since
# I'm not sure what kind of section they're talking about
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "predugaÄak odlomak"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "nepoznata radnja â%sâ"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "predugaÄko ime radnje"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "suviÅ¡ni znakovi slijede radnju â%sâ"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nedostaje ime varijable"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "nedostaje â=â odmah iza imena varijable"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "ime varijable predugaÄko"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "predugaÄka vrijednost"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "â%sâ, redak %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1224,17 +1224,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Odaberi posjeÄeni Ävor: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referenca je nestala! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "greška regularnog izraza: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1243,78 +1248,78 @@
"DobrodoÅ¡li u Info inaÄicu %s. Utipkajte \\[get-help-window] za pomoÄ, "
"\\[menu-item] za stavku izbornika."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Pomakni se dolje na sljedeÄi redak"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Pomakni se gore na prethodni redak"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Pomakni se na kraj retka"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Pomakni se na poÄetak retka"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "SljedeÄi"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Nema viÅ¡e Ävorova u ovom dokumentu."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Nema âPrevâ (prethodni) za ovaj Ävor."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Nema âPrevâ ni âUpâ za ovaj Ävor unutar dokumenta."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Idi naprijed ili dolje kroz strukturu Ävorova"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Idi unatrag ili gore kroz strukturu Ävorova"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "âSkrolajâ naprijed u ovom prozoru"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "âSkrolajâ naprijed u ovom prozoru i postavi zadanu veliÄinu
prozora"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "âSkrolajâ naprijed u ovom prozoru ostajuÄi unutar Ävora"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"âSkrolajâ naprijed u ovom prozoru ostajuÄi unutar Ävora i postavi
zadanu "
"veliÄinu prozora"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "âSkrolajâ unatrag u ovom prozoru"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "âSkrolajâ unatrag u ovom prozoru i postavi zadanu veliÄinu
prozora"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "âSkrolajâ unatrag u ovom prozoru ostajuÄi unutar Ävora"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1322,121 +1327,121 @@
"âSkrolajâ unatrag u ovom prozoru ostajuÄi unutar Ävora i postavi zadanu
"
"veliÄinu prozora"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Pomakni se na poÄetak trenutnog Ävora"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Pomakni se na kraj trenutnog Ävora"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "âSkrolajâ dolje za redaka"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "âSkrolajâ gore za redaka"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "âSkrolajâ dolje za polovinu veliÄine ekrana"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "âSkrolajâ gore za polovinu veliÄine ekrana"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Odaberi sljedeÄi prozor"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Odaberi prethodni prozor"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Podijeli trenutni prozor"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Obriši trenutni prozor"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Ne mogu obrisati trajni prozor"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Obriši sve ostale prozore"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "âSkrolajâ drugi prozor"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "âSkrolajâ drugi prozor unatrag"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "PoveÄaj (ili smanji) ovaj prozor"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Podijeli vidljivu povrÅ¡inu ekrana izmeÄu vidljivih prozora"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Promijeni stanje prelamanja redaka u trenutnom prozoru"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Promijeni korištenje regularnih izraza u pretragama"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Koristim regularne izraze za pretrage."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "Koristim nizove slova za pretrage."
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Odaberi sljedeÄi (Next) Ävor"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Odaberi prethodni (Prev) Ävor"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Odaberi gornji (Up) Ävor"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Odaberi posljednji Ävor u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Ovaj prozor nema dodatnih Ävorova"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Odaberi prvi Ävor u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Odaberi zadnji Ävor u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Odaberi ovu stavku izbornika"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
@@ -1444,309 +1449,309 @@
msgstr[1] "Nema %d stavki u ovom izborniku."
msgstr[2] "Nema %d stavki u ovom izborniku."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Stavka izbornika (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Stavka izbornika: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Slijedi xref (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Slijedi xref: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Äitaj stavku izbornika i odaberi njen Ävor"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Äitaj fusnotu ili referencu i odaberi njezin Ävor"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Idi na poÄetak izbornika ovog Ävora"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Posjeti Å¡to je viÅ¡e moguÄe stavki odjednom"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Äitaj ime Ävora i odaberi ga"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Idi na Ävor: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Nema izbornika u Ävoru â%sâ."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Nema stavke izbornika â%sâ u Ävoru â%sâ."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Ne mogu naÄi Ävor referenciran od â%sâ u â%sâ."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Äitaj popis izbornika poÄevÅ¡i od dir i slijedi ih"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Slijedi izbornike: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "PronaÄi Ävor koji opisuje pozivanje programa"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "NaÄi Ävor pozivanja (Invocation) od [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "ProÄitaj referentnu man stranicu i odaberi je"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Dohvati man stranicu: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Odaberi gornji Ävor (âTopâ) u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Odaberi Ävor â(dir)â"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "PoniÅ¡ti Ävor (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Ne mogu poniÅ¡titi Ävor â%sâ"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Ne mogu poniÅ¡titi zadnji Ävor"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Odaberi zadnji odabrani Ävor"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "PoniÅ¡ti ovaj Ävor"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "ProÄitaj ime datoteke i odaberi je"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "NaÄi datoteku: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Ne mogu naÄi â%sâ."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti izlaznu datoteku â%sâ."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Ispisujem Ävor %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Propusti sadržaj ovog Ävora kroz cjevovod prema INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod prema â%sâ."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Ispisujem Ävor %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Pretraga se nastavlja od kraja dokumenta."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Pretraga se nastavlja od poÄetka dokumenta."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Tražim poddatoteku %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Äitaj niz znakova i potraži ga (pazi na veliÄinu slova)"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Äitaj niz znakova i potraži ga"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Äitaj niz znakova i potraži ga unatrag"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Pretraga regularnog izraza"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " pazi na veliÄinu slova"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " unatrag"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Pretraga nije uspjela."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ponovi zadnju pretragu u istom smjeru"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Nema prethodnog traženog niza"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ponovi zadnju pretragu u suprotnom smjeru"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Traži niz interaktivno kako ga tipkate"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-pretraga regularnog izraza unatrag: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-pretraga unatrag: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-pretraga regularnog izraza: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "I-pretraga: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Neuspjela "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Idi na prethodnu referencu"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Idi na sljedeÄu referencu"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Odaberi referencu ili stavku izbornika koja se pojavljuje u retku"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Poništi trenutnu operaciju"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "IzaÄi"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Pomakni kursor na poseban redak prozora"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Osvježi prikaz"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Završi korištenje programa Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Izvrši naredbu povezanu s malim slovom ove tipke"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "â%sâ je neispravan"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "â%sâ je neispravan"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dodaj ovu znamenku trenutnom numeriÄkom argumentu"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "ZapoÄni (ili pomnoži s 4) trenutni numeriÄki argument"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Interno korišten od \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Premalo virtualne memorije!\n"
@@ -1996,7 +2001,7 @@
" --test izostavi ažuriranje DIR-DATOTEKE.\n"
" --version prikaži informacije o inaÄici i izaÄi."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2152,7 +2157,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "greÅ¡ka pri zatvaranju izlazne datoteke â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Ne mogu naÄi â%sâ."
@@ -2197,7 +2202,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Postavi varijablu: "
@@ -2216,7 +2221,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2320,7 +2325,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2349,7 +2354,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(izvan svih Ävorova)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Stavka za indeks â%sâ izvan svih Ävorova"
@@ -2387,600 +2392,600 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "nakon â.â ili â,â mora slijediti @%s, ne â%câ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Ne mogu ukloniti datoteku â%sâ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Neispravan argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s nedostaje zatvorena zagrada"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden oÄekuje â%sâ, pronaÅ¡ao â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nema odgovarajuÄeg â%cend %sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c na krivom mjestu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nesparen â%c%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro naredba â%sâ pozvana u retku %d s previÅ¡e argumenata"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s nedostaje zatvorena zagrada"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro naredba â%sâ pozvana u retku %d s previÅ¡e argumenata"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"nakon \\ u proÅ¡irenju makro naredbe slijedi â%sâ umjesto imena parametra"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro naredba â%sâ prethodno definirana"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ovdje je prethodna definicija â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Neispravan argument za @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Neispravan argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Neispravan argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s zahtijeva argument: oblikovatelj za %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: opcija â--%sâ ne dozvoljava argument\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: nedostaje argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Nepoznat indeks â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Neispravan argument za @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Neispravan argument za @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "%s: ne mogu otvoriti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznato ime kodiranja â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s nema znaÄenje izvan okoline address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: ne mogu otvoriti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Neispravan argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Neispravan argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: ne mogu otvoriti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro naredba â%sâ prethodno definirana"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ovdje je prethodna definicija â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Koristite zagrade da biste naveli naredbu kao argument za @%s."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s oÄekuje âiâ ili âjâ kao argument, ne â%câ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s oÄekuje zagrade"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s je zastarjelo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s je zastarjelo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nema znaÄenje unutar bloka address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nema znaÄenje unutar bloka address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Previše stupaca u multitable predmetu (najviše %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "zanemarujem @tab izvan multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Mora biti u address@hidden okolini za korištenje address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nema znaÄenje izvan okolina address@hidden i address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fusnote u fusnotama nisu dozvoljene"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu uoÄen prije prvog @node, stvaram Ävor âTopâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "možda vaÅ¡ @top Ävor treba biti unutar @ifnottex umjesto @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Nepoznata naredba â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "OÄekujem â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nema znaÄenje izvan okoline address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image nedostaje argument imena datoteke"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: nedostaje argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "OÄekujem â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Neispravan argument za @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Koristite zagrade da biste naveli naredbu kao argument za @%s."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Koristite zagrade da biste naveli naredbu kao argument za @%s."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti numeriÄki, ne â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Nepoznat indeks â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Nepoznat indeks â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Nepoznat indeks â%sâ u @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti numeriÄki, ne â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Podržano je samo @%s 10 ili 11, ne â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti âseparateâ ili âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti numeriÄki, ne â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti numeriÄki/ânoneâ/âasisâ,
ne â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti numeriÄki/ânoneâ/âasisâ,
ne â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti numeriÄki/ânoneâ/âasisâ,
ne â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "OÄekujem @%s on ili off, ne â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti âseparateâ ili âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3119,32 +3124,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "greÅ¡ka pri pisanju u â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Nepoznat indeks â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... TEXINFO-DATOTEKA...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... TEXINFO-DATOTEKA...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3152,7 +3157,7 @@
"Prevedi Texinfo izvornu dokumentaciju u razne oblike, uobiÄajeno u Info\n"
"datoteke prikladne Äitanju programima Emacs ili samostalnim GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3182,7 +3187,7 @@
" -v, --verbose pojasni Å¡to se dogaÄa.\n"
" --version prikaži informacije o inaÄici i izaÄi.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3198,7 +3203,7 @@
" --xml napravi Texinfo XML umjesto Info.\n"
" --plaintext napravi obiÄan tekst umjesto Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3240,7 +3245,7 @@
" -o, --output=DATOTEKA ispiÅ¡i u DATOTEKU (ili direktorij u sluÄaju\n"
" rastavljenog HTML-a).\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3277,7 +3282,7 @@
" --split-size=BROJ podijeli Info datoteke pri veliÄini BROJ\n"
" (zadano %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3300,19 +3305,19 @@
" napravi imena datoteka u ASCII "
"transliteraciji.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3332,7 +3337,7 @@
" -U VAR ukloni definiciju varijable VAR, kao sa "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3370,7 +3375,7 @@
"\n"
" TakoÄer, za opcije --no-ifFORMAT ne obraÄuj @ifnotFORMAT tekst.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3387,7 +3392,7 @@
"iskljuÄeni;\n"
" ako se stvara XML, --ifxml je ukljuÄen i ostali su iskljuÄeni.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3419,78 +3424,78 @@
" makeinfo --no-split foo.texi piši jednu Info datoteku bez obzira
"
"na veliÄinu\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti âseparateâ ili âendâ, ne
â%sâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti numeriÄki/ânoneâ/âasisâ,
ne â%sâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Zanemarujem neprepoznatu TEXINFO_OUTPUT_FORMAT vrijednost
â%sâ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "nepoznata radnja â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nedostaje argument datoteke.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "PokuÅ¡ajte â%s --helpâ za viÅ¡e informacija.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "greÅ¡ka pri zatvaranju izlazne datoteke â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ne mogu otvoriti --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "GreÅ¡ka u regularnom izrazu â%sâ: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/hu.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hu.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- po/hu.po 13 Nov 2012 14:30:29 -0000 1.57
+++ po/hu.po 23 Nov 2012 23:10:44 -0000 1.58
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Mate LABADI <address@hidden>\n"
"Language-Team: hungarian <address@hidden>\n"
@@ -81,11 +81,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "1 karakterrel elÅre"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "1 karakterrel hátra"
@@ -97,11 +97,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "1 szóval elÅre"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "1 szóval hátra"
@@ -232,7 +232,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Tárgymutatóbejegyzés: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -321,13 +321,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " ehhez: %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "A --help több információt ad.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -420,7 +420,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -1015,58 +1015,58 @@
# argument = argumentum
# argument = paraméter ? LM
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "érvénytelen számú argumentum"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "a(z) â%sâ input fájl nem nyitható meg."
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "a(z) â%sâ output fájl nem hozható létre."
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "hiba â%sâ Ãrásakor."
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "hiba a(z) â%sâ output fájl bezárásakor"
# key sequence = billentyűkombináció ? LM
# valsz inkább egymás után leütendŠbillentyűsorozoat - sas
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "a billentyűkombináció túl hosszú"
# key sequence = billentyűkombináció ? LM
# lehet, hogy inkább egymás után leütendŠbillentyűsorozoat - sas
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "hiányzó billentyűkombináció "
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "A NUL karakter (\\000) tilos"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "A NUL karakter (^%c) tilos"
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "hiányzó műveletnév"
@@ -1074,41 +1074,41 @@
# section=szakasz?
# A mondat eleje nagybetu vagy kisbetu? LM
# túl hosszú szakad - ez a biztos - sas
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "túl hosszú szakasz"
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "ismeretlen művelet: â%sâ."
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "túl hosszú műveletnév"
# action=muvelet? LM
# általában az - sas
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "`%s' művelet utáni extra karakterek"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "hiányzó változónév"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "hiányzó â=â jel közvetlen egy változónév után"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "túl hosszú változónév"
@@ -1116,17 +1116,17 @@
# long = hosszú vagy
# long = nagy ? LM
# nagy - kiváló fordÃtási stÃlus! - sas
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "túl nagy érték"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "â%sâ, %u. sor: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1268,17 +1268,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Meglátogatott oldal kiválasztása: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "A hivatkozás eltünt! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1287,84 +1292,84 @@
"Ãdvözöljük az Info %s verziójában. SegÃtség kéréséhez a(z)
â\\[get-help-"
"window]â-t, a menühöz ugráshoz a(z) â\\[menu-item]â-t kell
begépelni"
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Ugrás a következŠsorra"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Ugrás az elÅzÅ sorra"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Ugrás a sor elejére"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "KövetkezÅ"
# node=oldal ? LM
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Nincs több oldal e dokumentumban."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Nincs âElÅzÅâ oldala e pontnak."
# ATNEZNI LM
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Nincs ElÅzÅ vagy Fel lehetÅség e ponthoz e dokumentumban."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Mozgás elÅre vagy le az oldal szerkeztében"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Mozgás hátra vagy fel az oldal szerkezetében"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Görgetés elÅre az ablakban"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Görgetés elÅre az ablakban és beállÃtása alapértelmezett
méretre"
# aktuális ? LM
# Nem. [semmi], e, jelen, stb. - sas
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Görgetés elÅre az ablakban ezen oldalon maradva"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Görgetés elÅre az ablakban ezen oldalon maradva, és az alap ablakméret "
"beállÃtása"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Görgetés hátra az ablakban"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Görgetés hátra az ablakban és beállÃtása alapértelmezett
méretre"
# aktuális ? LM
# Nem. [semmi], e, jelen, stb. - sas
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Görgetés hátra az ablakban ezen oldalon maradva"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1372,466 +1377,466 @@
"Görgetés hátra az ablakban ezen oldalon maradva, és az alap ablakméret "
"beállÃtása"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Ugrás az oldal elejére"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Ugrás az oldal végére"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Görgetés soronként le"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Görgetés soronként fel"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Görgetés egy fél képernyÅnyit le"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Görgetés egy fél képernyÅnyit fel"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "KövetkezŠablak kiválasztása"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "ElÅzÅ ablak kiválasztása"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Jelen ablak felosztása"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Jelen ablak törlése"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Egy állandó ablakot nem lehet törölni"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Többi ablak bezárása"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Másik ablak görgetése"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "A másik ablak görgetése hátra"
# aktuális ? LM
# Nem. [semmi], e, jelen, stb. - sas
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Jelen ablak növelése (csökkentése)"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "ElérhetÅ képernyÅhely felosztása a látható ablakok közt"
# FORDITANI
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr ""
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "KövetkezŠoldal kiválasztása"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "ElÅzÅ oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "SzülŠoldal kiválasztása"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "A fájl utolsó oldala kiválasztása"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Jelen ablaknak nincsenek további oldalai"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "A fájl elsŠoldala kiválasztása"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Az oldal menüjében található utolsó elem kiválasztása"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "A menüelem kiválasztása"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Nincs %d elem e menüben."
msgstr[1] "Nincs %d elem e menüben."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menüelem (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Menüelem: "
# miért nem Krhiv? :))) - sas
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Kereszthiv (%s) követése: "
# miért nem Krhiv? :))) - sas
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Kereszthiv követése: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Egy menüelem elolvasása és oldalának kiválasztása"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
"Egy lábjegyzet vagy kereszthivatkozás elolvasása és oldalának
kiválasztása"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Ugrás az oldalhoz tartozó menü elejére"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "A lehetŠlegtöbb menüelem meglátogatása egyszerre"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Egy oldalnév elolvasása és kiválasztása"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Ugrás az oldalra: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Nincs menü a(z) â%sâ oldalon."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Nincs â%sâ menüelem a(z) â%sâ oldalon."
# található / találom ? LM
# lelem, találom, nincs - sas
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Nincs a(z) â%sâ által hivatkozott oldal ebben: â%sâ."
# FORDITANI
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr ""
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Menük követése: "
# FORDITANI
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr ""
# FORDITANI
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Egy kéziköny oldal hivatkozás olvasása és kiválasztása"
# Kézikönyv ? LM
# Manpage = kézikönyv oldal. Adott esetben egyszerűen manlapként vagy
manoldalként is hivatkozhatunk rájuk, mivel kissé elavultak. A GNU rendszer
alapértelemzett dokumentációformátuma az Info. Ezért is olyan fontos a
fordÃtás, amit készÃtesz :-) (és amibe ey icipicit besegÃtek ...) - sas
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Kézikönyv oldal: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "LegfelsŠoldal kiválasztása e fájban"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "A â(dir)â oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Oldal törlése (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "A(z) â%sâ oldal nem törölhetÅ"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Az utolsó oldal nem törölhetÅ"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "A legutóbb választott oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Ezen oldal törlése"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Fájlnév beolvasása és kiválasztása"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Fájl keresése: "
# található / találom
# a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "â%sâ nem található."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "A kimeneti fájl (â%sâ) nem hozható létre."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Kész."
# Ãrás / mentés ? LM
# Ãrás - sas
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "â%sâ oldal Ãrása..."
# pipe/csÅ ? LM
# elolvasva, nekem a csÅ tetszik - sas
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Ezen oldal tartalmának csÅbe irányÃtása INFO_PRINT_COMMAND -al"
# pipe / csÅ ? LM
# semmiképen nem pipe - sas
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Nem hozható létre csÅ ehhez: â%sâ."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "%s oldal nyomtatása..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Törlés a sor elejéig"
# alállomány ? LM
# passz - sas
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "â%sâ alállomány keresése..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése kis/nagybetű érzékenyen"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése "
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése fel"
# FORDITANI
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sa sztringhez [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr ""
# érzékenyen / érzékenység
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
#, fuzzy
msgid " case-sensitively"
msgstr "kis/nagybetű érzékenyen"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "Keresés felfelé"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "A keresés sikertelen volt."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Utolsó keresés ismétlése azonos irányba"
# keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Utolsó keresés ismétlése ellenirányban"
# JAVITANI ?
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Egy szöveg interaktÃv keresése gépeléskor"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I.-keresés fel: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "I.-keresés fel: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I.-keresés: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "I.-keresés: "
# checkit
# FORDITANI
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Sikertelen"
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Ugrás az elÅzÅ kereszthivatkozásra"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Ugrás a következŠkereszthivatkozásra"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "A sorban megjelenŠhivatkozás vagy menüelem kiválasztása"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Jelen művelet törlése"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "A kurzor mogatása az ablak egy adott sorára "
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "KépernyÅ frissÃtése"
# rövidebb forma? Kilépés az Info-ból ? LM
# általában NAON.! fontos a RÃV.SÃG, de itt kivételesen szerintem
maradhat ez - sas
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Az Info használatának befejezése"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "E karakter kisbetűs változatához rendelt parancs futtatása"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Ismeretlen parancs (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" érvénytelen"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "â%sâ érvénytelen"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Add hozzá ezt a számjegyet az aktuális numerikus argumentumhoz"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Start (vagy szorozd be 4-gyel) az aktuális numerikus argumentumot"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "BelsŠhasználatra a \\[universal-argument]-nek"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Nincs több virtuális memória!\n"
@@ -2030,7 +2035,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2178,7 +2183,7 @@
# található / találom
# a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "â%sâ nem található."
@@ -2223,7 +2228,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Változó beállÃtása:"
@@ -2242,7 +2247,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2347,7 +2352,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2378,7 +2383,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(az oldalakon kÃvül)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "A(z) â%sâ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kÃvülre esik"
@@ -2413,617 +2418,617 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Nem törölhetŠfájl: `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden vártam â%sâ, de â%sâ-t találtam"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
"@menu-t találtam az elsÅ @node elÅtt. Létrehozom a âSzülÅâ (Top)
oldalt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nincs egyezÅ â%cend %sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Rossz helyen levÅ %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Nem egyezÅ â%c%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "A(z) â%sâ makró túl sok argumentummal lett meghÃvva a %d sorban"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "A(z) â%sâ makró túl sok argumentummal lett meghÃvva a %d sorban"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "a(z) â%sâ makró már korábban definiált lett"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "â%sâ korábbi definÃciója"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Hiányzó â}â a(z) @def arg.-ban"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
# %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
# található / találom
# a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "â%sâ nem található."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kÃvül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "a(z) â%sâ makró már korábban definiált lett"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "â%sâ korábbi definÃciója"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s âiâ-t vagy âjâ-t vár argumentumként, nem â%câ-t"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
# flag ? LM
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ismeretlen flag: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s elavult"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s elavult"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "figyelmen kÃvül hagyom a multitable-n kÃvül esÅ @tab-ot"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Csak a(z) address@hidden környezetben használható a(z)
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden és a address@hidden
környezeten "
"kÃvül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
"@menu-t találtam az elsÅ @node elÅtt. Létrehozom a âSzülÅâ (Top)
oldalt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
"@menu-t találtam az elsÅ @node elÅtt. Létrehozom a âSzülÅâ (Top)
oldalt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr ""
"@menu-t találtam az elsÅ @node elÅtt. Létrehozom a âSzülÅâ (Top)
oldalt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "esetleg a @top oldalt @ifnottex-be kellene tenni, @ifinfo helyett"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ismeretlen parancs: â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "â%sâ-t várok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kÃvül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "â%sâ-t várok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, â%sâ
helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató â%sâ itt: @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, â%sâ
helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának âseparateâ-nek vagy âendâ-nek
kell "
"lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, â%sâ
helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s on vagy off-t vártam, â%sâ helyett"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának âseparateâ-nek vagy âendâ-nek
kell "
"lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3162,38 +3167,38 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "hiba â%sâ Ãrásakor."
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Ismeretlen parancs: â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "a(z) â%sâ input fájl nem nyitható meg."
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÃK] ... TEXINFO-FÃJL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÃK] ... TEXINFO-FÃJL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3212,7 +3217,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3228,7 +3233,7 @@
" --xml Texinfo XML kimenet Info helyett\n"
" --plaintext sima szöveg kimenet Info helyett\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -3255,7 +3260,7 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3277,7 +3282,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3291,19 +3296,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3313,7 +3318,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3333,7 +3338,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3343,7 +3348,7 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3360,82 +3365,82 @@
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának âseparateâ-nek vagy âendâ-nek
kell "
"lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, ânoneâ-nak vagy "
"âasisâ-nek kell lennie, â%sâ helyett.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Figyelmen kÃvül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket
"
"(â%sâ).\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Ismeretlen parancs: â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "További információért próbálja meg a â%s --helpâ-t.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "hiba a(z) â%sâ output fájl bezárásakor"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "hiba â%sâ Ãrásakor."
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/id.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/id.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- po/id.po 13 Nov 2012 14:30:30 -0000 1.32
+++ po/id.po 23 Nov 2012 23:10:44 -0000 1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -80,11 +80,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "kehabisan memori"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Pindah kedepan satu karakter"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Pinda kebelakang satu karakter"
@@ -96,11 +96,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Pindah ke akhir dari baris ini"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Pindah kedepan satu kata"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Pindah kebelakang satu kata"
@@ -231,7 +231,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Masukan indeks: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -321,13 +321,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " untuk %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -475,7 +475,7 @@
" info --subnodes -o out.txt emacs dump seluruh manual ke out.txt\n"
" info -f ./foo.info tampilkan berkas ./foo.info, bukan mencari dir"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -979,102 +979,102 @@
"Memilih titik lain:\n"
"-------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "jumlah dari argumen tidak benar"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "error menulis ke `%s'"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "urutan kunci terlalu panjang"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "hilang urutan kunci"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "karakter NULL (\\000) tidak diijinkan"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "karakter NULL (^%c) tidak diijinkan"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "hilang nama aksi"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "daerah terlalu panjang"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nama aksi terlalu panjang"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "karakter ekstra mengikuti aksi `%s'"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "hilang nama variabel"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "hilang `=' langsung setelah nama variabel"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nama variabel terlalu panjang"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "nilai terlalu panjang"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", naris %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1233,17 +1233,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Pilih titik yang dikunjungi: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referensi menghilang! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "regexp error: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1252,78 +1257,78 @@
"Selamat datang ke Info versi %s. Ketik \\[get-help-window] untuk bantuan, "
"\\[menu-item] untuk item menu."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Pindah kebawah ke baris selanjutnya"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Pindah keatas ke baris sebelumnya"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Pindah ke akhir dari baris"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Pindah ke awal dari baris"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Tidak ada titik lagi didalam dokumen ini."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Tidak ada `Prev' untuk titik ini."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Tidak ada `Prev' atau `Up' untuk titik ini didalam dokumen ini."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Pindah kedepan atau kebawah melalui struktur titik"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Pindah kebelakang atau keatas melalui struktur node"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Scroll kedepan di jendela ini"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Scroll kedepan dalam jendela ini dan set ukuran baku jendela"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Scroll kedepan dalam jendela ini tetap dalam titik"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Scroll kedepan dalam jendela ini tetap dalam titik dan set ukuran baku "
"jendela"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Scroll kebelakang dalam jendela ini"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Scroll kebelakang dalam jendela ini dan set ukuran baku jendela"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Scroll kebelakang dalam jendela ini tetap dalam titik"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1331,431 +1336,431 @@
"Scroll kebelakan dalam jendela ini tetap dalam titik dan set ukuran baku "
"jendela"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Pindah ke awal dari titik ini"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Pindah ke akhir dari titik ini"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Scroll ke bawah dengan baris"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Scroll ke atas dengan baris"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Scroll kebawah dengan setengah ukuran layar"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Scroll keatas dengan setengah ukuran layar"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Pilih jendela selanjutnya"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Pilih jendela sebelumnya"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Pisahkan jendela sekarang"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Hapus jendela sekarang"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah jendela permanen"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Hapus seluruh jendela lain"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Scroll ke jendela lain"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Scroll ke jendela lain terbalik"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Naikan (atau turunkan) jendela ini"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Bagi ruang layar yang tersedia diantara jendela yang terlihat"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Toggle keadaan dari baris wrapping dalam jendela sekarang"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Toggle penggunaan dari ekspresi regular dalam pencarian"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "Menggunakan string literal untuk pencarian."
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Pilih titik Sebelumnya"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Pilih titik Selanjutnya"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Pilih titik Atas"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Pilih titik terakhir dalam berkas ini"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Jendela ini tidak memiliki titik tambahan"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Pilih titik pertama dalam berkas ini"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Pilih item terakhir dalam menu titik ini"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Pilih menu item ini"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Disana tidak ada %d item dalam menu ini."
msgstr[1] "Disana tidak ada %d item dalam menu ini."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menu item (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Menu item: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Mengikuti xref (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Mengikuti xref: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Baca sebuah item menu dan pilih titiknya"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Baca sebuah catatan kaki atau referensi silang dan pilih titiknya"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Pindah ke awal dari titik menu ini"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Kunjungi banyak menu item sekaligus jika memungkinkan"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Baca sebuah nama titik dan pilih itu"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Pergi ke titik: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Tidak ada menu item `%s' dalam titik `%s'."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan titik direferensikan oleh `%s' dalam `%s'."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Baca sebuah daftar dari menu berawal dari dir dan ikuti tersebut"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Ikuti menus: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Cari titik yang menjelaskan pemanggilan aplikasi"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Cari titik pemanggilan dari [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Baca sebuah referensi halaman manual dan pilih itu"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Dapatkan Halaman manual: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Pilih titik `Top' dalam berkas ini"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Pilih titik `(dir)'"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Bunuh titik (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Tidak dapat membunuh titik `%s'"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Tidak dapat membunuh titik terakhir"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Pilih titik yang dipilih paling baru"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Bunuh titik ini"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Baca nama dari sebuah berkas dan pilih itu"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Cari berkas: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Selesai."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Menulis titik %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Pipe isi dari titik ini melalui INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Tidak dapat membuka pipe ke `%s'."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Mencetak titik %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Pencarian dilanjutkan dari akhir dari dokumen."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Pencarian dilanjutkan dari awal dari dokumen."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Pencarian subfile %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Baca sebuah string dan cari itu dengan tidak membedakan besar huruf"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Baca sebuah string dan cari itu"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Baca sebuah string dan cari kebelakang untuk itu"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Pencarian regexp"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " tidak membedakan besar huruf"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " kebelakang"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Pencarian gagal."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah yang sama"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah terbalik"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
"Pencarian secara interaktif untuk sebuah string seperti anda mengetikkannya"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Regexp I-search kebelakang: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-search kebelakang: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Regexp I-search: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "I-search: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Menggagalkan "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Pindah ke referensi silang sebelumnya"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Pindah ke referensi silang selanjutnya"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Pilih referensi atau menu item muncul dalam baris ini"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Batalkan operasi sekarang"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Berhenti"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Pindah kursor ke baris spesifik dari jendela"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Gambar kembali tampilan"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Berhenti menggunakan Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Jalankan perintah terikat variasi kunci huruf kecil ini"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Perintah (%s) tidak diketahui."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" tidak valid"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' tidak valid"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Tambahkan digit ini ke argumen numerik sekarang"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Awal (atau kelipatan dari 4) argumen numerik sekarang"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Secara internal digunakan oleh \\[argumen-universal]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Kehabisan memori virtual!\n"
@@ -2013,7 +2018,7 @@
" --test tekang pengupdatan dari BERKAS-DIR.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2174,7 +2179,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
@@ -2219,7 +2224,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Set variabel: "
@@ -2238,7 +2243,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2343,7 +2348,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2372,7 +2377,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(diluar dari titik apapun)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
@@ -2410,606 +2415,606 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Salah tempat %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ dalam ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Hilang `}' dalam @def arg"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s diduga kurung"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Harus berada dalam lingkungan address@hidden' untuk menggunakan
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga address@hidden' dan address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Catatan kaki didalam catatan kaki tidak diijinkan"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"mungkin titik @top anda seharusnya wrapped dalam @ifnottex daripada @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Diduga `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Diduga `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3146,32 +3151,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "error menulis ke `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3180,7 +3185,7 @@
"Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
"GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3210,7 +3215,7 @@
" -v, --verbose jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3226,7 +3231,7 @@
" --xml keluarkan Texinfo XML daripada Info.\n"
" --plaintext keluarkan plain teks daripada Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3268,7 +3273,7 @@
" -o, --output=BERKAS keluarkan ke BERKAS (atau direktori jika split "
"HTML).\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3310,7 +3315,7 @@
" `asis', jaga indentasi yang sudah ada.\n"
" --split-size=NUM pisah berkas Info di ukuran NUM (baku %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3334,19 +3339,19 @@
" hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3364,7 +3369,7 @@
" -U VAR tidak definisikan variabel VAR, sama dengan "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3403,7 +3408,7 @@
"\n"
" Juga, untuk opsi --no-ifFORMAT, jangan proses @ifnotFORMAT teks.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3420,7 +3425,7 @@
"off;\n"
" jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3450,78 +3455,78 @@
" makeinfo --no-split foo.texi tulis satu berkas Info walaupun "
"besar\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "error menulis ke `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/it.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/it.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/it.po 13 Nov 2012 14:30:30 -0000 1.34
+++ po/it.po 23 Nov 2012 23:10:44 -0000 1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -80,11 +80,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esaurita"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Avanti di un carattere"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Indietro di un carattere"
@@ -96,11 +96,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Vai alla fine di questa riga"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Avanti di una parola"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Indietro di una parola"
@@ -231,7 +231,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Voce dell'indice: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -319,13 +319,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " per %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -478,7 +478,7 @@
" info -f ./foo.info mostra il file «./foo.info» senza cercare la "
"cartella"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -982,102 +982,102 @@
"Selezionare altri nodi:\n"
"-----------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "numero di argomenti errato"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "impossibile aprire il file di input «%s»"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "impossibile creare il file di output «%s»"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "errore durante la scrittura del file «%s»"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "sequenza di tasti troppo lunga"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "sequenza di tasti mancante"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "carattere NUL (\\000) non permesso"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "carattere NUL (^%c) non permesso"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nome dell'azione assente"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "sezione troppo lunga"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "azione «%s» sconosciuta"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nome azione troppo lungo"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "caratteri in più dopo il nome dell'azione «%s»"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nome variabile assente"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "carattere «=» assente dopo il nome della variabile"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nome variabile troppo lungo"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valore troppo lungo"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", riga %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1237,17 +1237,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Seleziona il nodo visitato: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Il riferimento è scomparso! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "Errore nell'espressione regolare: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1256,81 +1261,81 @@
"Questo è Info, versione %s. Digitare \\[get-help-window] per l'aiuto,\n"
"\\[menu-item] per selezionare un voce di menù."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Vai alla riga successiva"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Vai alla riga precedente"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Vai alla fine della riga"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Vai all'inizio della riga"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Nessun altro nodo in questo documento."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Nessun «Prev» nodo."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Questo nodo non contiene nessun «Prev» o «Up» in questo documento."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Vai avanti o in basso attravero la struttura del nodo"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Vai indietro o in alto attraverso la struttura del nodo"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Avanti in questa finestra"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Avanti in questa finestra e imposta la dimensione predefinita della finestra"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Avanti in questa finestra e resta all'interno del nodo"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Avanti in questa finestra, resta all'interno del nodo e imposta\n"
"la dimensione predefinita della finestra"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Indietro in questa finestra"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Indietro in questa finestra e imposta la dimensione predefinita della "
"finestra"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Indietro in questa finestra e resta all'interno del nodo"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1338,433 +1343,433 @@
"Indietro in questa finestra, resta all'interno del nodo e imposta\n"
"la dimensione predefinita della finestra"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Vai all'inizio di questo nodo"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Vai alla fine di questo nodo"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Vai giù per righe"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Vai su per righe"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Vai giù per metà schermo"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Vai su per metà schermo"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Seleziona la finestra successiva"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Seleziona la finestra precedente"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Dividi la finestra attuale"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Elimina la finestra attuale"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Impossibile eliminare una finestra permanente"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Elimina tutte le altre finestra"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Scorri l'altra finestra"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Scorri indietro l'altra finestra"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Ingrandisci (o riduci) questa finestra"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Dividi lo spazio sullo schermo tra le finestre visibili"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr ""
"Attiva o disattiva la modalità a capo automatico nella finestra corrente"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Attiva o disattiva l'uso delle espressioni regolari nelle ricerche"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Usa le espressioni regolari nelle ricerche."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "Usa il testo letterale nelle ricerche"
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Seleziona il nodo successivo"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Seleziona il nodo precedente"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Seleziona il nodo superiore"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Seleziona l'ultimo nodo in questo file"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Questa finestra non ha nodi aggiuntivi"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Seleziona il primo nodo in questo file"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Seleziona l'ultima voce del menù in questo nodo"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Seleziona questa voce di menù"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Non ci sono %d voci in questo menù."
msgstr[1] "Non ci sono %d voci in questo menù."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Voce di menù (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Voce di menù: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Segui collegamento (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Segui link: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Leggi una voce di menù e seleziona il nodo corrispondente"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
"Leggi una nota a piè di pagina o un riferimento incrociato e seleziona il "
"nodo corrispondente"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Vai al menù principale di questo nodo"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Visita in una sola volta quante più voci di menù possibile"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Leggi il nome di un nodo e selezionalo"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Vai al nodo: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Nessun menù nel nodo «%s»."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Nessuna voce di menù «%s» nel nodo «%s»."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Impossibile trovare il nodo referenziato da «%s» in «%s»."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Leggi l'elenco dei menù a partire dalla cartella specificata e
seguili"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Segui i menù: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Cerca il nodo che descrive l'invocazione del programma in questione"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Cerca il nodo di invocazione di [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Leggi un riferimento alla pagina del manuale e selezionala"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Cerca pagina di manuale: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Seleziona il nodo «Principale» in questo file"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Seleziona il nodo «(dir)»"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Elimina nodo (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Impossibile eliminare il nodo «%s»"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Impossibile eliminare l'ultimo nodo"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleziona il nodo selezionato più recentemente"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Elimina questo nodo"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Leggi il nome di un file e selezionalo"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Cerca un file: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Impossibile trovare «%s»."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Impossibile creare il file «%s»."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Scrittura del nodo %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Scarica i contenuti di questo nodo mediante INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Impossibile scaricare su «%s»."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Stampa nodo %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Ricerca continuata a partire dalla fine del documento."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Ricerca continuata a partire dall'inizio del documento."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Cerca il subfile %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Leggi e cerca un testo (distinguendo le lettere maiuscole/minuscole)"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Leggi e cerca un testo"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Leggi un testo e cerca all'indietro"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Cerca (espressione regolare)"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " distingue maiuscole/minuscole"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " indietro"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Ricerca fallita."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella stessa direzione"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Nessun testo di ricerca precedente"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella direzione opposta"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Cerca interattivamente un testo durante la digitazione"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Ricerca incrementale all'indietro mediante espressione regolare: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "Ricerca incrementale all'indietro: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Ricerca incrementale mediante espressione regolare: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "Ricerca incrementale: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Fallita "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Vai al riferimento incrociato precedente"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Vai al riferimento incrociato successivo"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Seleziona il riferimento o la voce di menù in questa riga"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Annulla l'operazione corrente"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Sposta il cursore a una riga specifica della finestra"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Ridisegna lo schermo"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Esci dal programma Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Esegui il comando associato a questa variante di tasto minuscolo"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Comando sconosciuto (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" non è valido"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "«%s» non è valido"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Aggiungi questa cifra all'argomento numerico attuale"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Inizia (o moltiplica per quattro) l'argomento numerico attuale"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Usato internamente da \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: memoria virtuale esaurita!\n"
@@ -2031,7 +2036,7 @@
" --test ignora l'aggiornamento del DIR-FILE.\n"
" --version mostra le informazioni di versione ed esce."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2191,7 +2196,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Impossibile trovare «%s»."
@@ -2236,7 +2241,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Imposta variabile: "
@@ -2255,7 +2260,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2360,7 +2365,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2389,7 +2394,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(non presente in alcun nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
@@ -2427,612 +2432,612 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "«.» o «,» devono seguire @%s, non «%c»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
"address@hidden si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il
carattere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nessun corrispondente «%cend %s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c fuori luogo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "La macro «%s» chiamata sulla riga %d contiene troppi argomenti"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "La macro «%s» chiamata sulla riga %d contiene troppi argomenti"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ è stato letto nell'espansione della macro seguita da «%s» anziché dal "
"nome del parametro"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Carattere «}» assente nella costruzione di address@hidden arg»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: file vuoto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s richiede un argomento: formattatore per %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item non permesso come argomento di @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Impossibile trovare «%s»."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s è privo di significato aldifuori dell'ambiente address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%c»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s si aspettava le parentesi graffe"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "indicatore non definito: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s è obsoleto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s è obsoleto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: file vuoto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Troppe colonne nell'elemento multitabella (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Deve essere nell'ambiente address@hidden per usare address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s è privo di significato aldifuori degli ambienti address@hidden e "
"address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Le note a piè di pagina all'interno di se stesse non sono permesse"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"forse, il nodo @top dovrebbe essere sotto un blocco @ifnottex piuttosto che "
"sotto @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Si aspettava «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s è privo di significato aldifuori dell'ambiente address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Si aspettava «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: l'argomento %s deve essere un numero, non «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indice «%s» sconosciuto in @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: l'argomento %s deve essere un numero, non «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Solo @%s \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non
«%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: l'argomento %s deve essere un numero, non «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non "
"«%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non "
"«%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non "
"«%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non
«%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3172,32 +3177,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "errore durante la scrittura del file «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "impossibile aprire il file di input «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3206,7 +3211,7 @@
"per impostazione predefinita i file Info sono adatti alla lettura con Emacs\n"
"oppure con GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3238,7 +3243,7 @@
" -v, --verbose spiega cosa sta facendo.\n"
" --version mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3254,7 +3259,7 @@
" --xml genera un file in formato Texinfo.\n"
" --plaintext genera un file in formato testo.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3301,7 +3306,7 @@
"cartella se\n"
" il formato di output è HTML multipagina).\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3344,7 +3349,7 @@
" --split-size=NUM genera un documento multipagina di dimensioni "
"NUM (predefinito %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3368,19 +3373,19 @@
" genera nomi di file nella traslitterazione "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3400,7 +3405,7 @@
" -U VAR indefinisci la variabile VAR, simile a "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3439,7 +3444,7 @@
"\n"
" Inoltre, per le opzioni «--no-ifFORMAT» non processare @ifnotFORMAT.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3456,7 +3461,7 @@
" se è testo, --ifplaintext è attivo e tutti gli altri no;\n"
" se è XML, --ifxml è attivo e tutti gli altri no.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3490,79 +3495,79 @@
"sezioni numerate\n"
" makeinfo --no-split foo.texi scrive in un solo file Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non
«%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis»,
non "
"«%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT («%s»)\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "errore durante la scrittura del file «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/ja.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ja.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- po/ja.po 13 Nov 2012 14:30:31 -0000 1.89
+++ po/ja.po 23 Nov 2012 23:10:44 -0000 1.90
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:59+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -86,11 +86,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "ã¡ã¢ãªã使ãæããã¾ãã"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "ä¸æååé²ãã"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "ä¸æååæ»ã"
@@ -102,11 +102,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "è¡æ«ã«ç§»åãã"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "ä¸åèªåé²ã"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "ä¸åèªåæ»ã"
@@ -235,7 +235,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "è¦åºãé
ç®: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -321,13 +321,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "詳ãã㯠--help ãªãã·ã§ã³ã試ãã¦ã¿ã¦ãã ããã\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -471,7 +471,7 @@
" info -f ./foo.info dir ãæ¤ç´¢ãã代ããã« ./foo.info
ãã¡ã¤ã«ã表示"
"ãã"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -962,102 +962,102 @@
"ä»ã®ãã¼ããé¸æãã:\n"
"----------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "å¼æ°ã®æ°åãééã£ã¦ãã¾ã"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "å
¥åãã¡ã¤ã« `%s' ãéãã¾ãã"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s' ãä½æã§ãã¾ãã"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "`%s' ã¸ã®æ¸ãè¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "ãã¼å
¥ååãé·ããã¾ã"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "ãã¼å
¥ååãæ¬ ãã¦ãã¾ã"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL æå (\\000) ã¯ä½¿ãã¾ãã"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL æå (^%c) ã¯ä½¿ãã¾ãã"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³åãããã¾ãã"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "ã»ã¯ã·ã§ã³ãé·ããã¾ã"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "ä¸æãªã¢ã¯ã·ã§ã³ `%s' ã§ã"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³åãé·ããã¾ã"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ `%s' ã«ä½åãªæåãç¶ãã¦ãã¾ã"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "å¤æ°åãããã¾ãã"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "å¤æ°åã®ç´å¾ã® `=' ãããã¾ãã"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "å¤æ°åãé·ããã¾ã"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "å¤ãé·ããã¾ã"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", %u è¡ç®: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1221,17 +1221,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "訪ãããã¼ããé¸æ: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "ãã®åç
§ã¯æ¶ãã¾ãã! (%s)ã"
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ã¨ã©ã¼ã§ã: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1240,79 +1245,79 @@
"Info ãã¼ã¸ã§ã³ %s ã«ããããã\\[get-help-window]
ã§ä½¿ãæ¹ã\\[menu-item] ã§"
"ã¡ãã¥ã¼é
ç®ãå¼ã³åºãã¾ãã"
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "次ã®è¡ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "åã®è¡ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "è¡æ«ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "è¡é ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "次"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr
"ãã®ããã¥ã¡ã³ãã«ã¯ããã以ä¸ã®ãã¼ãã¯ããã¾ããã"
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "ãã®ãã¼ãã® `å' ã¯ããã¾ããã"
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "ãã®ããã¥ã¡ã³ãã§ã¯ããã®ãã¼ãã® `å' ã `ä¸'
ã¯ããã¾ããã"
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "ãã¼ãæ§é ãéãã¦é²ãããä¸ãã£ãããã"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "ãã¼ãæ§é ãéãã¦æ»ã£ããä¸ãã£ãããã"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãä¸åãã«ã¹ã¯ãã¼ã«ãã"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr
"ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãã¹ã¯ãã¼ã«ããããã©ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºãè¨å®ãã"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ãç¯å²å
ã§åæ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ãã"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ãç¯å²å
ã§åæ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ããããã©ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãº"
"ãè¨å®ãã"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå¾æ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ãã"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
"ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå¾æ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ããããã©ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºãè¨å®ãã"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ãç¯å²å
ã§å¾æ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ãã"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1320,429 +1325,429 @@
"ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ãç¯å²å
ã§å¾æ¹ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ããããã©ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãº"
"ãè¨å®ãã"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "ãã®ãã¼ãã®æåã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "ãã®ãã¼ãã®æå¾ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "è¡æ°ã«ããã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "è¡æ°ã«ããéã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "ç»é¢ãµã¤ãºã®ååã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "ç»é¢ãµã¤ãºã®ååéã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "次ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãé¸æ"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "åã®ã¦ã£ã³ãã¦ãé¸æ"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãåå²"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãåé¤"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "æ°¸ä¹
ã¦ã£ã³ãã¦ã¯åé¤ã§ãã¾ãã"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "ä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãåé¤"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "ä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "ä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã大ãããã(ã¾ãã¯å°ãããã)"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr
"å¯è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã®å©ç¨å¯è½ã¹ã¯ãªã¼ã³ç©ºéãåå²ãã"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr
"ç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«ç¦åå¦çãæ½ããã©ãããåãæ¿ãã"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "æ¤ç´¢ã§æ£è¦è¡¨ç¾ã使ç¨ãããã©ãããåãæ¿ãã"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "æ¤ç´¢ã§æ£è¦è¡¨ç¾ã使ç¨ããã"
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "æ¤ç´¢ã§æååãªãã©ã«ãã®ãã®ã使ç¨ããã"
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "次 ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "å ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "ä¸ ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã®æå¾ã®ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«ã¯ãã¼ããä»ãã¦ãã¾ãã"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã®æåã®ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "ãã®ãã¼ãã®ã¡ãã¥ã¼å
ã§ã®æå¾ã®é
ç®ãé¸æ"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "ãã®ã¡ãã¥ã¼é
ç®ãé¸æ"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "ãã®ã¡ãã¥ã¼ã« %d åã®é
ç®ãããã¾ããã"
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "ã¡ãã¥ã¼é
ç® (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "ã¡ãã¥ã¼é
ç®: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "åç
§å
(%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "åç
§å
: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãèªãã§ããã®ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "è注ãç¸äºåç
§ãèªãã§ããã®ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "ãã®ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ã®å
é ã«ç§»åãã"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "å¯è½ãªéãå¤ãã®ã¡ãã¥ã¼é
ç®ã¸ä¸åº¦ã«è¨ªãã"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "ãã¼ãåãèªãã§ãé¸æãã"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "ãã¼ãã¸ç§»å: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "ãã¼ã `%s' ã«ã¡ãã¥ã¼ãããã¾ããã"
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã `%s' ã¯ãã¼ã `%s'
ä¸ã«ã¯ããã¾ãã"
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "`%s' ããåç
§ããã¦ãããã¼ããè¦ã¤ãããã¾ãã(`%s' ä¸)"
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "dir ããã¡ãã¥ã¼éå§ãªã¹ããèªã¿ãããããã©ã"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«ç¶ã: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "ããã°ã©ã èµ·åã«é¢ãã説æã®ãã¼ããè¦ã¤ãã"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "[%s] ã®èµ·åãã¼ããè¦ã¤ãã: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "man ãã¼ã¸ã¸ã®åç
§ãèªãã§ãé¸æãã"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Man ãã¼ã¸ã表示: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã® `å
é ' ãã¼ããé¸æ"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "`(dir)'ãã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "ãã¼ãã®åãåã (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "`%s' ãã¼ããåãåãã¾ãã"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "æå¾ã®ãã¼ãã¯åãåãã¾ãã"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "æå¾ã«é¸æããããã¼ããé¸æãã"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "ãã®ãã¼ããåãåã"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "ãã¡ã¤ã«åãèªã¿è¾¼ã¿ãé¸æãã"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãæ¢ã: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "`%s' ãè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s' ãä½æã§ãã¾ããã"
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "å®äºã"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "ãã¼ã %s ã®æ¸ãè¾¼ã¿..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "INFO_PRINT_COMMAND ã«ãã£ã¦ãã®ãã¼ãã®å
容ããã¤ããã"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "`%s' ã¸ã®ãã¤ããéãã¾ããã"
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "ãã¼ã `%s' ãå°å·ä¸..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "ææ¸ã®æå¾ããæ¤ç´¢ãç¶ç¶ããã"
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "ææ¸ã®æåããæ¤ç´¢ãç¶ç¶ããã"
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "å¯ãã¡ã¤ã« %s ãæ¢ãã¦ãã¾ã ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr
"æååãèªã¿ã大æåå°æåã®åºå¥ãã¤ãã¦æ¤ç´¢ãã"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "æååãèªãã§æ¤ç´¢ãã"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "æååãèªãã§å¾æ¹æ¤ç´¢ãã"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾æ¤ç´¢"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " 大æåå°æåã®åºå¥ãã¤ãã¦"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr "å¾æ¹"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "æ¤ç´¢"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "æ¤ç´¢ã«å¤±æãã¾ããã"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "åä¸æ¹åã§æå¾ã®æ¤ç´¢ãç¹°ãè¿ã"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "åã®æ¤ç´¢æååãããã¾ãã"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "éæ¹åã§æå¾ã®æ¤ç´¢ãç¹°ãè¿ã"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "å
¥åããæååã®å¯¾è©±çãªæ¤ç´¢"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾é次å¾æ¹æ¤ç´¢: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "é次å¾æ¹æ¤ç´¢: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾é次æ¤ç´¢: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "é次æ¤ç´¢: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "失æ "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "åã®ç¸äºåç
§ã«ç§»å"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "次ã®ç¸äºåç
§ã«ç§»å"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "åç
§ã¾ãã¯ããã®è¡ã«ç¾ããã¡ãã¥ã¼é
ç®ãé¸æ"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "ç¾å¨ã®æä½ãä¸æ¢ãã"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "çµäº"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå®è¡ã«ã«ã¼ã½ã«ã移åãã"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "ç»é¢ãåæç»ãã"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info ã®ä½¿ç¨ãçµäºãã"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr
"ãã®ãã¼ã®å°æåã«å²ãå½ã¦ãããã³ãã³ããå®è¡ãã"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "ä¸æãªã³ãã³ã (%s) ã§ãã"
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" ã¯ç¡å¹ã§ã"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' ã¯ç¡å¹ã§ã"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "ç¾å¨ã®æ°å¤å¼æ°ã«ãã®æ°å¤ãå ãã"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "ç¾å¨ã®æ°å¤å¼æ°ãéå§(ã¾ã㯠4 åãã)"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "å
é¨çã« \\[universal-argument] ã«ãã£ã¦å©ç¨ããã¾ã"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: ä»®æ³ã¡ã¢ãªã使ãæããã¾ãã!\n"
@@ -1989,7 +1994,7 @@
" --test DIR-FILE ã®æ´æ°ãææ¢ããã\n"
" --version ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã¦çµäºããã"
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2151,7 +2156,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "`%s' ãè¦ã¤ããã¾ããã"
@@ -2196,7 +2201,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "å¤æ°ãè¨å®: "
@@ -2215,7 +2220,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2319,7 +2324,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2348,7 +2353,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(ãããããã¼ãã®å¤å´)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' è¦åºãé
ç®ããããããã¼ãã®å¤å´ã«ããã¾ã"
@@ -2386,605 +2391,605 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ã¾ã㯠`,' ã«ã¯ `%2$c' ã§ã¯ç¡ã @%1$s
ãç¶ããªããã°ããã¾ããã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãåé¤ã§ãã¾ãã: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "å¼æ° `%3$s' ã«å¯¾ã㦠%1$s%2$s ãç¡å¹ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s ã«ã¯ååãå¿
è¦ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "éããä¸æ¬å¼§ã®ãªã %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' ã«ã¯ `%s' ãå¿
è¦ã§ããã`%s'
ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "`%cend %s' ã¨ã®å¯¾å¿ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "ééã£ãä½ç½®ã« %c ãããã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' ã¨ã®å¯¾å¿ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "ãã¯ã `%s' å¼ã³åºã(%dè¡ç®)ã®å¼æ°ãå¤ããã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "éããä¸æ¬å¼§ã®ãªã %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "ãã¯ã `%s' å¼ã³åºã(%dè¡ç®)ã®å¼æ°ãå¤ããã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "å¾ãã« `%s' ãç¶ããã¯ãå±éå
ã§ãã©ã¡ã¼ã¿åã§ã¯ãªã \\ ãããã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "ãã¯ã `%s' ã¯ä»¥åã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ããã¯ã`%s' ã®åã®å®ç¾©ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: 空ã®ãã¡ã¤ã«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s ã«ã¯å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã: %citem ãæ´å½¢ãããã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `--%s' ã¯å¼æ°ãä¸è¦ã§ã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«å¼æ°ãå¿ãã¦ãã¾ãã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "ä¸æãªç´¢å¼ `%s' ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "%s: --css-file %s ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "èªèã§ããªãã¨ã³ã³ã¼ãå `%s' ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "address@hidden' ç°å¢ã®å¤å´ã§ã¯ @%s ã¯æå³ãããã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: --css-file %s ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: --css-file %s ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "ãã¯ã `%s' ã¯ä»¥åã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ããã¯ã`%s' ã®åã®å®ç¾©ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "@%s
ã¸ã®å¼æ°ã¨ãã¦ã³ãã³ããä¸ããã«ã¯ããã¬ã¼ã¹ã使ãã¾ããã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s 㯠`%c' ã§ã¯ãªãã`i' ã `j' ãå¼æ°ã¨ãã¦å¿
è¦ã¨ãã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s ã«ã¯ä¸æ¬å¼§ãäºæããã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "å®ç¾©ããã¦ããªããã©ã°: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s ã¯å»æ¢äºå® (ã¾ãã¯å»æ¢æ¸ã¿) ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s ã¯å»æ¢äºå® (ã¾ãã¯å»æ¢æ¸ã¿) ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' ãããã¯ã®å
å´ã§ã¯ address@hidden'
ã¯æå³ãããã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' ãããã¯ã®å
å´ã§ã¯ address@hidden'
ã¯æå³ãããã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: 空ã®ãã¡ã¤ã«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "ãã«ããã¼ãã«é
ç®å
ã®ã«ã©ã æ°ãå¤ããã¾ã(æ大
%d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ãã«ããã¼ãã«ã®å¤å´ã® @tab ãç¡è¦ãã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "address@hidden' ã使ç¨ããããã«ã¯ address@hidden'
ç°å¢ã§ãªããã°ããã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s 㯠address@hidden' ããã³ address@hidden'
ç°å¢ã®å¤å´ã§ã¯æå³ãããã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "è注ã«è注ãå«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu ãæåã® @node 以åã«ç¾ãã¾ããã`Top'
ãã¼ããã¤ããã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "å¤å @top ãã¼ã㯠@ifinfo ãã㯠@ifnottex
ã«è¦ãããã¹ãã§ã¯ï¼"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "ä¸æãªã³ãã³ã `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "`%s' ãäºæããã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' ç°å¢ã®å¤å´ã§ã¯ @%s ã¯æå³ãããã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«å¼æ°ãå¿ãã¦ãã¾ãã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image ã«ãã¡ã¤ã«åãä¸ãããã¦ãã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«å¼æ°ãå¿ãã¦ãã¾ãã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
#, fuzzy
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr "%2$s ã«å¯¾ããå¼æ° %1$s ãææ§ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "`%s' ãäºæããã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s ã«å¯¾ãã誤ã£ãå¼æ°ã§ã: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s
ã¸ã®å¼æ°ã¨ãã¦ã³ãã³ããä¸ããã«ã¯ããã¬ã¼ã¹ã使ãã¾ããã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "@%s
ã¸ã®å¼æ°ã¨ãã¦ã³ãã³ããä¸ããã«ã¯ããã¬ã¼ã¹ã使ãã¾ããã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, fuzzy, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "iconv é¢æ°ã使ãã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s å¼æ°ã¯ `%s'
ã§ã¯ãªãã¦ãæ°å¤ã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "ä¸æãªç´¢å¼ `%s' ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "ä¸æãªç´¢å¼ `%s' ã§ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex ã«ä¸æãªè¦åºã `%s' ãããã¾ã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s å¼æ°ã¯ `%s'
ã§ã¯ãªãã¦ãæ°å¤ã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "@%s 10 ã¾ã㯠11 ããµãã¼ãããã¦ãã¾ãã`%s'
ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªãã`separate' å㯠`end'
ã§ãªããã°\n"
" ãªãã¾ããã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s å¼æ°ã¯ `%s'
ã§ã¯ãªãã¦ãæ°å¤ã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªããæ°å¤/`none'/`asis'
ã§ãªããã°\n"
" ãªãã¾ããã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªããæ°å¤/`none'/`asis'
ã§ãªããã°\n"
" ãªãã¾ããã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªããæ°å¤/`none'/`asis'
ã§ãªããã°\n"
" ãªãã¾ããã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s 㯠on ã¾ã㯠off ãäºæããã¾ãã`%s'
ã§ã¯ããã¾ãã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªãã`separate' å㯠`end'
ã§ãªããã°\n"
" ãªãã¾ããã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3124,32 +3129,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "\"%s\"ã®èªè¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "ä¸æãªã·ã°ãã« %d"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "å
¥åãã¡ã¤ã« `%s' ãéãã¾ãã"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "使ç¨æ³: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "使ç¨æ³: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3157,7 +3162,7 @@
"Texinfo ã½ã¼ã¹ææ¸ãæ§ã
ãªå½¢å¼ã§èªããããã«å¤æãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯\n"
"ãªã³ã©ã¤ã³ã§ Emacs ãåç¬ã® GNU Info ã§èªãã®ã«é©ãã Info
ãã¡ã¤ã«ã§ãã\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3188,7 +3193,7 @@
" -v, --verbose è¡ãªãããäºã説æããã\n"
" --version ãã¼ã¸ã§ã³æ
å
±ã表示ãã¦çµäºããã\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3204,7 +3209,7 @@
" --xml Info ã§ã¯ãªãTexinfo XML
ãåºåããã\n"
" --plaintext Info
ã§ã¯ãªããã¬ã¼ã³ããã¹ããåºåããã\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3247,7 +3252,7 @@
" -o, --output=FILE FILE ã¸åºåãã (åå² HTML ã®å
´åãã£ã¬ã¯ã"
"ãª)ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3287,7 +3292,7 @@
" --split-size=NUM Info ãã¡ã¤ã«ããµã¤ãº NUM
ã§åå²ãã (default "
"%d)ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3310,19 +3315,19 @@
" --transliterate-file-names\n"
" ãã¡ã¤ã«åã ASCII
æåå¤æãã¦çæããã\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3339,7 +3344,7 @@
" -P DIR @include æ¢ç´¢ãã¹ã®å
é ã« DIR
ãæ¿å
¥ããã\n"
" -U VAR å¤æ° VAR address@hidden ã¨åãã\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3381,7 +3386,7 @@
" ã¾ãã--no-ifFORMAT ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã㨠@ifnotFORMAT
ããã¹ããå¦çã"
"ãã\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3397,7 +3402,7 @@
" å¹³æããã¹ããçæããå ´åã--ifplaintext
ãæå¹ã§ãä»ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã\n"
" XML ãçæããå ´åã--ifxml
ãæå¹ã§ãä»ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3433,80 +3438,80 @@
" makeinfo --no-split foo.texi 大ããã«ãããããä¸ã¤ã®
Info ãã¡ã¤"
"ã«ã«æ¸ãè¾¼ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªãã`separate' å㯠`end'
ã§ãªããã°\n"
" ãªãã¾ããã\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent å¼æ°ã¯ `%s' ã§ã¯ãªããæ°å¤/`none'/`asis'
ã§ãªããã°\n"
" ãªãã¾ããã\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: èªèã§ããªã TEXINFO_OUTPUT_FORMAT ã®å¤ `%s'
ãç¡è¦ãã¦ãã¾ãã\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "ä¸æãªã¢ã¯ã·ã§ã³ `%s' ã§ã"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ãã¡ã¤ã«å¼æ°ãå¿ãã¦ãã¾ãã\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "詳ãã㯠`%s --help' ãå®è¡ãã¦ãã ããã\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã« `%s'
ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ `%s' ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ã: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/nb.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nb.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- po/nb.po 13 Nov 2012 14:30:31 -0000 1.66
+++ po/nb.po 23 Nov 2012 23:10:44 -0000 1.67
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
@@ -94,11 +94,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Flytte forover et tegn"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Flytte bakover et tegn"
@@ -110,11 +110,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Flytte til slutten av denne linjen"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Flytte forover et ord"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Flytte tilbake et ord"
@@ -244,7 +244,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Indeksinnslag: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -333,13 +333,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " for %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -434,7 +434,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -966,102 +966,102 @@
"Velger andre noder:\n"
"-------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "unøyaktig antall argumenter"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "Kan ikke åpne inputfilen «%s»"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "Kunne ikke opprette outputfila «%s»"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "feil ved skriving til «%s»"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "tastesekvensen er for lang"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "manglende tastesekvens"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NULL-tegn (\\000) er ikke tillatt"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NULL-tegn (^%c) er ikke tillatt"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "manglende handlingsnavn"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "avdeling for lang"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "Ukjent handling «%s»"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "handlingsnavn for langt"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "ekstra tegn følger handlingen «%s»"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "manglende variabelnavn"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "manglende «=» umiddelbart etter variabelnavn"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "variabelnavn for langt"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "verdi for lang"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "«%s», linje %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1213,17 +1213,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Velg besøkt node: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referansen forsvant! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1232,78 +1237,78 @@
"Velkommen til Info versjon %s. Trykk «\\[get-help-window]» for hjelp,\n"
"«\\[menu-item]» for menypunkt."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Flytte ned til neste linje"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Flytte opp til den forrige linjen"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Flytte til slutten av linjen"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Flytte til starten av linjen"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "neste"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Ingen flere noder i dette dokumentet."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Ingen «forrige» for denne noden."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Ingen «forrige» eller «opp» for denne noden i dette dokumentet."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Flytte forover eller ned gjennom nodestrukturen"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Flytte tilbake eller opp gjennom nodestrukturen"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Rulle forover i dette vinduet"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Rulle forover i dette vinduet og sette standard vindustørrelse"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Rulle forover i dette vinduet, men forbli innenfor noden"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Rulle forover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette standard "
"vindustørrelse"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Rulle bakover i dette vinduet"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Rulle bakover i dette vinduet og sette standard vindustørrelse"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Rulle bakover i dette vinduet, men forbli innenfor noden"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1311,438 +1316,438 @@
"Rulle bakover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette standard "
"vindustørrelse"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Flytte til starten av denne noden"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Flytte til slutten av denne noden"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Rulle ned pr. antall linjer"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Rulle opp pr. antall linjer"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Rulle ned en halv side"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Rulle opp en halv side"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Velge neste vindu"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Velge forrige vindu"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Dele gjeldende vindu"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Slette den gjeldende vindu"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Kan ikke slette et permanent vindu"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Slette alle andre vinduer"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Rulle det andre vinduet"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Rulle det andre vinduet bakover"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Øke (eller minke) dette vinduet"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Dele den tilgjengelige skjermplassen mellom de synlige vinduene"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Veksle tilstanden til linjebryting i gjeldende vindu"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Velge neste node"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Velge forrige node"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Velge oppnoden"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Velge den siste noden i denne filen"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dette vinduet har ingen andre noder"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Velge første node i denne filen"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Velge det siste punktet i nodens meny"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Velge dette menypunktet"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Det er ikke %d punkter i denne menyen."
msgstr[1] "Det er ikke %d punkter i denne menyen."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menypunkt (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Menypunkt: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Følge kryssreferanse (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Følge kryssreferanse: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Lese et menyvalg og velge dens node"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Lese en fotnote eller kryssreferanse og velge dens node"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Flytte til starten av denne nodens meny"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Besøke så mange menypunkter som mulig samtidig"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lese et nodenavn og velge det"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Gå til node: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Ingen meny i noden «%s»."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Ingen menypunkt «%s» i noden «%s»."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Klarte ikke å finne noden referert av «%s» i «%s»."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Lese en liste over menyer fra dir og følge dem"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Følge menyer: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Finne noden som beskriver bruksmåten for programmet"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Finne Invocation-noden til [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lese en manualside-referanse og velge den"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hent manualsiden: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Velge «Top»-noden i denne filen"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Velge noden «(dir)»"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Slette noden (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Kan ikke slette noden «%s»"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Kan ikke slette den forrige noden"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Velge den sist valgte noden"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Slette denne noden"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lese inn navnet på en fil og velge den"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Finne fil: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Kan ikke finne «%s»."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Kunne ikke opprette utskriftsfil «%s»."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Ferdig."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Skriver noden «%s»..."
# I need a better substitute for the verb «to pipe».
# «Å pipe» sounds no good to me.
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "«Pipe» innholdet av denne noden gjennom INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Kan ikke åpne «pipe» til «%s»."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Skriver ut noden «%s»..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Slette til begynnelsen av linjen"
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Søker i delfil «%s»..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
"Lese inn en streng og søke etter den med skille på store og små bokstaver"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lese inn en streng og søke etter den"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lese inn en streng og søke bakover etter den"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%setter streng [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
#, fuzzy
msgid " case-sensitively"
msgstr " med skille på store og små bokstaver "
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "Søke bakover"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Søke"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Søk mislyktes"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Gjenta forrige søk i samme retning"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Ingen tidligere søkestreng"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Gjenta forrige søk i motsatt retning"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Søke interaktivt for en streng mens du skriver"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-søk bakover: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-søk bakover: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-søk: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "I-søk: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Mislyktes "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Flytte til forrige kryssreferanse"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Flytte til neste kryssreferanse"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Velge referanse eller menypunkt på denne linjen"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Avbrutt"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Flytte markøren til en angitt linje i vinduet"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Tegne skjermen på nytt"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Avslutte Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Kjør kommandoen knyttet til denne tastens «liten-bokstav-variant»"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Ukjent kommando (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "«%s» er ugyldig"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "«%s» er ugyldig"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Legge til dette siffret til det gjeldende numeriske argumentet"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Starte (eller multiplisere med 4) den gjeldende numeriske argumentet"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Brukt internt av \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Tomt for virtuelt minne!\n"
@@ -1940,7 +1945,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2097,7 +2102,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan ikke finne «%s»."
@@ -2142,7 +2147,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Sett variabel: "
@@ -2161,7 +2166,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2266,7 +2271,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2295,7 +2300,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(utenfor noder)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Innslag for indeksen «%s» utenfor node"
@@ -2332,601 +2337,601 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s krever et navn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' forventet «%s», men så «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Feilplassert %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Umatchet «%c%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makroen «%s» kalt på linje %d med for mange argumenter"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makroen «%s» kalt på linje %d med for mange argumenter"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i makroekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Manglende «}» i @def-arg"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Ukjent indeks «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan ikke finne «%s»."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%c»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s forventet krøllparanteser"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "udefinert flagg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s er utgått"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s er utgått"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s er meningsløs innenfor en address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s er meningsløs innenfor en address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "For mange kolonner i multitabellrad (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Må være i et address@hidden for å bruke address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s gir ikke mening utenfor address@hidden og address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fotnoter i fotnoter er ikke tillatt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"kanskje burde din @top-node bli pakket inn i @ifnottex istedet for @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Ukjent kommando «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Forventet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Forventet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s arg må være numerisk, ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Ukjent indeks «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Ukjent indeks «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg må være numerisk, ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg må være numerisk, ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
@@ -3062,32 +3067,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "feil ved skriving til «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Ukjent kommando «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "Kan ikke åpne inputfilen «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3095,7 +3100,7 @@
"Oversette Texinfodokumentasjon til forskjellige andre formater:\n"
"Infofiler for lesing online med Emacs eller den frittstående GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3124,7 +3129,7 @@
" -v, --verbose forklare hva som blir gjort.\n"
" --version vise programversjon og avslutte.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3140,7 +3145,7 @@
" --xml generere Texinfo XML i stedet for Info.\n"
" --plaintext generere ren tekst i stedet for Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3184,7 +3189,7 @@
" -o, --output=FIL sende output til FIL (eller katalog dersom "
"splittet HTML),\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3224,7 +3229,7 @@
" --split-size=ANT splitte Infofilene ved lengde ANT (standard "
"%d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3242,19 +3247,19 @@
" --css-include=FIL inkluder FIL i HTML <style>-taggen;\n"
" les stdin dersom FIL er -.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3275,7 +3280,7 @@
" -U VAR udefiner variabelen VAR, som om @clear "
"brukes.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3312,7 +3317,7 @@
" --no-iftex ikke behandle @iftex og @tex.\n"
" --no-ifxml ikke behandle @ifxml og @xml.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3328,7 +3333,7 @@
" dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
" dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3356,77 +3361,77 @@
" makeinfo --number-sections foo.texi skrive Info med nummererte avsnitt\n"
" makeinfo --no-split foo.texi skrive en Infofil uansett størrelse\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Ukjent kommando «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "feil ved skriving til «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/nl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nl.po,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -b -r1.96 -r1.97
--- po/nl.po 13 Nov 2012 14:30:32 -0000 1.96
+++ po/nl.po 23 Nov 2012 23:10:44 -0000 1.97
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -84,11 +84,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Eén teken verder"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Eén teken terug"
@@ -100,11 +100,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Naar het einde van de regel"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Eén woord verder"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Eén woord terug"
@@ -235,7 +235,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Index-item: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -323,13 +323,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " voor %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -480,7 +480,7 @@
"dumpen\n"
" info -f ./foo.info het bestand './foo.info' tonen"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -982,102 +982,102 @@
"Selecteren van andere pagina's:\n"
"-------------------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "onjuist aantal argumenten"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "kan invoerbestand '%s' niet openen"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "fout bij het schrijven naar '%s'"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "toetsenreeks is te lang"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "ontbrekende toetsenreeks"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-teken (\\000) is niet toegestaan"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-teken (^%c) is niet toegestaan"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "ontbrekende actienaam"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "sectie is te lang"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "onbekende actie '%s'"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "actienaam is te lang"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "extra tekens na actie '%s'"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "ontbrekende naam van variabele"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "ontbrekende '=' na naam van variabele"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "naam van variabele is te lang"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "waarde is te lang"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", regel %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1233,17 +1233,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Te selecteren bezochte pagina: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "De verwijzing is verdwenen! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "fout in reguliere expressie: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1252,511 +1257,511 @@
"Welkom bij Info versie %s. Typ <\\[get-help-window]> voor hulp, "
"<Spatiebalk> om te bladeren."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Naar de volgende regel"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Naar de vorige regel"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Naar het einde van de regel"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Naar het begin van de regel"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Dit is de laatste pagina van dit document."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Er is geen voorgaande pagina op dit niveau."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Dit is de eerste pagina van dit document."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Voorwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Achterwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Verderscrollen in dit venster"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Verderscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Binnen de pagina verderscrollen in dit venster"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Binnen de pagina verderscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Terugscrollen in dit venster"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Terugscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Binnen de pagina terugscrollen in dit venster"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr ""
"Binnen de pagina terugscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Naar het begin van deze pagina"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Naar het einde van deze pagina"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Een aantal regels omlaagscrollen"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Een aantal regels omhoogscrollen"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Een halve pagina omlaagscrollen"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Een halve pagina omhoogscrollen"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Het volgende venster selecteren"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Het vorige venster selecteren"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Het huidige venster splitsen"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Het huidige venster sluiten"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Een permanent venster kan niet gesloten worden."
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Alle andere vensters sluiten"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "In het andere venster verderscrollen"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "In het andere venster terugscrollen"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Dit venster vergroten of verkleinen"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "De beschikbare schermruimte verdelen tussen de zichtbare vensters"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Regelafbreking in het huidige venster omschakelen"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Het gebruik van reguliere expressies bij zoekopdrachten aan-/uitzetten"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Zoeken gebruikt reguliere expressies."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "Zoeken gebruikt letterlijke tekst."
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Naar de volgende pagina op dit niveau"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Naar de voorgaande pagina op dit niveau"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Naar de laatste pagina van dit document"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dit venster heeft geen extra pagina's."
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Naar de eerste pagina van dit document"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Het laatste menu-item op deze pagina selecteren"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Het huidige menu-item selecteren"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Dit menu heeft minder dan %d items."
msgstr[1] "Dit menu heeft minder dan %d items."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Te kiezen menu-item (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Te kiezen menu-item: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Te volgen verwijzing (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Te volgen kruisverwijzing: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "De naam van een menu-item lezen en diens pagina selecteren"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
"De naam van een voetnoot of kruisverwijzing lezen en diens pagina selecteren"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Naar het begin van het menu op deze pagina"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Zo veel mogelijk menu-items tegelijk bezoeken"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "De naam van een pagina lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Te bezoeken pagina: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Er is geen menu in pagina '%s'."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Er is geen menu-item '%s' op pagina '%s'."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Kan de pagina waarnaar verwezen werd door '%s' niet vinden in '%s'."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Een reeks menu-items lezen en deze vanaf de inhoudspagina volgen"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Te volgen reeks menu-items: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "De pagina zoeken die de aanroepwijze van het programma beschrijft"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Aanroepbeschrijving bekijken van [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Een man-paginaverwijzing lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Te bekijken man-pagina: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Naar de eerste pagina van dit bestand"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Naar de hoofd-inhoudspagina"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Te sluiten pagina (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Kan pagina '%s' niet sluiten"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Kan niet verder terug dan de eerste pagina."
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Terug naar de laatst geziene pagina"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Deze pagina sluiten"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "De naam van een bestand lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Te bezoeken bestand: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Kan '%s' niet vinden."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Schrijven van pagina %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "De inhoud van deze pagina doorsluizen naar het INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Kan de pijp naar '%s' niet openen."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Afdrukken van pagina %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het einde."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het begin."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Zoeken naar subbestand %s..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Een tekenreeks lezen en daar hoofdlettergevoelig naar zoeken"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Een tekenreeks lezen en daar naar zoeken"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Een tekenreeks lezen en daar achterwaarts naar zoeken"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [\"%s\"]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Zoeken naar expressie"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " (hooflettergevoelig)"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " (achterwaarts)"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Niet gevonden."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "De laatste zoekopdracht in dezelfde richting herhalen"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Geen eerdere zoektekenreeks."
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "De laatste zoekopdracht in tegenovergestelde richting herhalen"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Naar een tekenreeks zoeken terwijl u deze intypt"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Achterwaarts typend-zoeken naar expressie: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "Achterwaarts typend-zoeken: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Typend-zoeken naar expressie: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "Typend-zoeken: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "*Ongevonden* "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Naar de vorige kruisverwijzing springen"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Naar de volgende kruisverwijzing springen"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "De verwijzing of het menu-item in deze regel volgen"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Huidige operatie annuleren"
# Dit is een reactie op bovenstaande 'Cancel current operation'.
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Geannuleerd"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "De cursor op een bepaalde regel in het venster zetten"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Het venster opnieuw schrijven"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info afsluiten"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
"Commando uitvoeren dat behoort bij de kleinelettervariant van deze toets"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Onbekend commando (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" is ongeldig"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "'%s' is ongeldig"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dit cijfer toevoegen aan het huidige numerieke argument"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr ""
"Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 vermenigvuldigen)"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Intern gebruikt door \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
@@ -2005,7 +2010,7 @@
" --test het INHOUDSBESTAND niet bijwerken, slechts doen alsof\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen"
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2159,7 +2164,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan '%s' niet vinden."
@@ -2204,7 +2209,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "In te stellen variabele: "
@@ -2223,7 +2228,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2328,7 +2333,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2357,7 +2362,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(buiten alle pagina's)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Item voor index '%s' valt buiten elke pagina"
@@ -2395,609 +2400,609 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "'.' of ',' moet volgen op @%s, niet '%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Kan bestand '%s' niet verwijderen: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Fout argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Geen overeenkomende '%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Verkeerd geplaatste %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Ongepaarde '%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Macro '%s' in regel %d wordt aangeroepen met te veel argumenten"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Macro '%s' in regel %d wordt aangeroepen met te veel argumenten"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"'\\' in macro-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Ontbrekende '}' in het argument van @def"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Fout argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: is een leeg bestand"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Fout argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Fout argument van @%s"
# FIXME: formatter?
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor %c-item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item niet toegestaan in argument van @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Onbekende index '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Fout argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Fout argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan '%s' niet vinden."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'-omgeving"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Fout argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Fout argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s verwachtte '{...}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s is verouderd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s is verouderd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: is een leeg bestand"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Te veel kolommen in 'multitable'-item (maximaal %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Moet in een '@%s'-omgeving zitten om '@%s' te kunnen gebruiken"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Voetnoten binnen een voetnoot zijn niet toegestaan"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats van "
"@ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Onbekend commando '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Verwachtte '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Verwachtte '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Fout argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: Argument van %s moet numeriek zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Onbekende index '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Onbekende index '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Onbekende index '%s' in @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: Argument van %s moet numeriek zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: Argument van %s moet numeriek zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s 'on' of 'off' werd verwacht, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3137,32 +3142,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "fout bij het schrijven naar '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Onbekend commando '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "kan invoerbestand '%s' niet openen"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... TEXINFO-BESTAND...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... TEXINFO-BESTAND...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3171,7 +3176,7 @@
"Standaard worden 'Info'-bestanden aangemaakt. Deze kunnen\n"
"gelezen worden met 'emacs' of met het zelfstandige 'info'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3203,7 +3208,7 @@
" -v, --verbose tonen wat er gedaan wordt\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3219,7 +3224,7 @@
" --plaintext platte tekst produceren\n"
" --xml Texinfo-XML produceren\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3261,7 +3266,7 @@
" -o, --output=BESTAND uitvoerbestand (of map indien gesplitste "
"HTML)\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3300,7 +3305,7 @@
" --split-size=GETAL bestanden opsplitsen vanaf deze grootte\n"
" (standaard %d bytes)\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3324,19 +3329,19 @@
" bestandsnamen met alleen ASCII-tekens "
"produceren\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3353,7 +3358,7 @@
" -P MAP MAP vooraantoevoegen aan @include-zoekpad\n"
" -U VAR variabele VAR wissen (als met '@clear')\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3389,7 +3394,7 @@
"\n"
" Voor de '--no-ifOPMAAK'-opties geldt: '@ifnotOPMAAK' _wel_ verwerken.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3407,7 +3412,7 @@
"niet;\n"
" als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3440,79 +3445,79 @@
" makeinfo --no-split foo.texi één Info-bestand ongeacht de "
"grootte\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Onbekend commando '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "fout bij het sluiten van uitvoerbestand '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "fout bij het schrijven naar '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/pl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/pl.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- po/pl.po 21 Nov 2012 23:14:05 -0000 1.75
+++ po/pl.po 23 Nov 2012 23:10:45 -0000 1.76
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,7 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10
|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: gnulib/lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
@@ -81,11 +82,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamiêæ wyczerpana"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Przesuniêcie do przodu o znak"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Przesuniêcie do ty³u o znak"
@@ -97,11 +98,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Przej¶cie na koniec tej linii"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Przesuniêcie do przodu o s³owo"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Przesuniêcie do ty³u o s³owo"
@@ -232,14 +233,16 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Wpis indeksu: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr "Wyszukiwany ³añcuch jest zbyt krótki"
#: info/indices.c:366
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]'
command"
-msgstr "Przej¶cie do nastêpnego pasuj±cego elementu z ostatniego
`\\[index-search]'"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Przej¶cie do nastêpnego pasuj±cego elementu z ostatniego `\\[index-search]'"
#: info/indices.c:377
#, c-format
@@ -268,7 +271,8 @@
#: info/indices.c:481
#, c-format
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "Znaleziono `%s' w %s. (`\\[next-index-match]' próbuje znale¼æ
nastêpne.)"
+msgstr ""
+"Znaleziono `%s' w %s. (`\\[next-index-match]' próbuje znale¼æ nastêpne.)"
#: info/indices.c:611
#, c-format
@@ -315,23 +319,26 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr "Indeks dla `%s'"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Wiêcej informacji mo¿na uzyskaæ przez --help.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub pó¼niejsza
<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"To jest oprogramowanie wolnodostêpne: mo¿na je modyfikowaæ i
rozpowszechniaæ.\n"
+"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub pó¼niejsza <http://www.gnu.org/"
+"licenses/gpl.html>\n"
+"To jest oprogramowanie wolnodostêpne: mo¿na je modyfikowaæ i "
+"rozpowszechniaæ.\n"
"Nie ma ¯ADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
#: info/info.c:513
@@ -353,7 +360,8 @@
#: info/info.c:632
msgid ""
"Options:\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit."
@@ -372,7 +380,8 @@
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME."
msgstr ""
-" -h, --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie
dzia³ania.\n"
+" -h, --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie "
+"dzia³ania.\n"
" --index-search=£AÑCUCH przej¶cie do wêz³a za £AÑCUCHEM w indeksie.\n"
" -n, --node=WÊZE£ podanie wêz³a w pierwszym odwiedzanym pliku.\n"
" -o, --output=PLIK zapis wybranych wêz³ów do PLIKU."
@@ -385,8 +394,10 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
" -R, --raw-escapes wypisywanie sekwencji ANSI (domy¶lne).\n"
-" --no-raw-escapes wypisywanie sekwencji jako dos³ownego
tekstu.\n"
-" --restore=PLIK czytanie pocz±tkowej sekwencji klawiszy z
PLIKU.\n"
+" --no-raw-escapes wypisywanie sekwencji jako dos³ownego "
+"tekstu.\n"
+" --restore=PLIK czytanie pocz±tkowej sekwencji klawiszy z "
+"PLIKU.\n"
" -O, --show-options, --usage przej¶cie do wêz³a z opcjami linii poleceñ."
#: info/info.c:652
@@ -395,17 +406,21 @@
#: info/info.c:656
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
" --version display version information and exit.\n"
" -w, --where, --location print physical location of Info file."
msgstr ""
-" --strict-node-location (diagnostyczne) u¿ycie wska¼ników plików
Info\n"
+" --strict-node-location (diagnostyczne) u¿ycie wska¼ników plików "
+"Info\n"
" w oryginalnej postaci.\n"
" --subnodes rekurencyjne wypisanie elementów menu.\n"
-" --vi-keys u¿ywanie klawiszy w stylu programów vi i
less.\n"
-" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i
zakoñczenie.\n"
+" --vi-keys u¿ywanie klawiszy w stylu programów vi i "
+"less.\n"
+" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i "
+"zakoñczenie.\n"
" -w, --where, --location wy¶wietlenie fizycznego po³o¿enia pliku Info."
#: info/info.c:663
@@ -419,10 +434,12 @@
msgstr ""
"\n"
"Pierwszy argument nie bêd±cy opcj±, je¶li jest obecny, jest wpisem menu, od\n"
-"którego program ma zacz±æ pracê; jest poszukiwany we wszystkich plikach
`dir'\n"
+"którego program ma zacz±æ pracê; jest poszukiwany we wszystkich plikach "
+"`dir'\n"
"le¿±cych w INFOPATH.\n"
"Je¶li nie jest obecny, info ³±czy wszystkie pliki `dir' i pokazuje wynik.\n"
-"Wszystkie pozosta³e argumenty s± traktowane jako nazwy elementów menu
wzglêdem\n"
+"Wszystkie pozosta³e argumenty s± traktowane jako nazwy elementów menu "
+"wzglêdem\n"
"pocz±tkowo odwiedzonego wêz³a."
#: info/info.c:670
@@ -449,15 +466,19 @@
"\n"
"Przyk³ady:\n"
" info pokazanie menu katalogów g³ównego poziomu\n"
-" info info pokazanie ogólnego podrêcznika dla czytelników
Info\n"
+" info info pokazanie ogólnego podrêcznika dla czytelników "
+"Info\n"
" info info-stnd pokazanie podrêcznika dla tego programu Info\n"
" info emacs rozpoczêcie od wêz³a emacs z g³ównego katalogu\n"
-" info emacs buffers rozpoczêcie od wêz³a buffers w podrêczniku
emacsa\n"
-" info --show-options emacs rozpoczêcie od wêz³a z opisem linii poleceñ
emacsa\n"
+" info emacs buffers rozpoczêcie od wêz³a buffers w podrêczniku "
+"emacsa\n"
+" info --show-options emacs rozpoczêcie od wêz³a z opisem linii poleceñ "
+"emacsa\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs zapisanie ca³ego podrêcznika do out.txt\n"
-" info -f ./foo.info pokazanie pliku ./foo.info bez szukania w
katalogu"
+" info -f ./foo.info pokazanie pliku ./foo.info bez szukania w "
+"katalogu"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -580,15 +601,22 @@
#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika
hipertekstowego.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-next-xref] Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika "
+"hipertekstowego.\n"
#: info/infodoc.c:60
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Przej¶cie za odno¶nikiem
hipertekstowym pod kursorem.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Przej¶cie za odno¶nikiem hipertekstowym "
+"pod kursorem.\n"
#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Przej¶cie do ostatniego wêz³a widocznego w tym
oknie.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Przej¶cie do ostatniego wêz³a widocznego w tym oknie.\n"
#: info/infodoc.c:63
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
@@ -620,7 +648,8 @@
#: info/infodoc.c:71
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9 Wybranie pierwszego ... dziewi±tego elementu z menu
wêz³a.\n"
+msgstr ""
+"1...9 Wybranie pierwszego ... dziewi±tego elementu z menu wêz³a.\n"
#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
@@ -655,7 +684,8 @@
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Szukanie podanego ³añcucha we wpisach indeksu tego
pliku Info\n"
+"\\%-10[index-search] Szukanie podanego ³añcucha we wpisach indeksu tego "
+"pliku Info\n"
" i wybranie wêz³a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
#: info/infodoc.c:82
@@ -726,7 +756,8 @@
#: info/infodoc.c:108
#, c-format
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
-msgstr " %-10s Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika hipertekstowego w tym
wê¼le.\n"
+msgstr ""
+" %-10s Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika hipertekstowego w tym wê¼le.\n"
#: info/infodoc.c:109
#, c-format
@@ -736,7 +767,8 @@
#: info/infodoc.c:110
#, c-format
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
-msgstr " %-10s Przej¶cie do wêz³a `directory' (katalog). Równoznaczne `g
(DIR)'.\n"
+msgstr ""
+" %-10s Przej¶cie do wêz³a `directory' (katalog). Równoznaczne `g (DIR)'.\n"
#: info/infodoc.c:111
#, c-format
@@ -803,7 +835,8 @@
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
msgstr ""
" %-10s Szukanie podanego ³añcucha we wpisach indeksu tego pliku Info\n"
" i wybranie wêz³a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
@@ -944,102 +977,102 @@
"Wybór innych wêz³ów:\n"
"--------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "b³êdna liczba argumentów"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego `%s'"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego `%s'"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "b³±d podczas zapisu do `%s'"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego `%s'"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "sekwencja klawiszy zbyt d³uga"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "brak sekwencji klawiszy"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "znak NUL (\\000) nie jest dozwolony"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "znak NUL (^%c) nie jest dozwolony"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "brakuj±ca nazwa akcji"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "sekcja zbyt d³uga"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "nieznana akcja `%s'"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nazwa akcji zbyt d³uga"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "nadmiarowe znaki po akcji `%s'"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "brakuj±ca nazwa zmiennej"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "brakuj±cy `=' bezpo¶rednio po nazwie zmiennej"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nazwa zmiennej zbyt d³uga"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "warto¶æ zbyt d³uga"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", linia %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1080,23 +1113,30 @@
#: info/infomap.c:991
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update
it"
-msgstr "B³êdny plik infokey `%s' (z³e liczby magiczne) - mo¿na go uaktualniæ
infokey"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"B³êdny plik infokey `%s' (z³e liczby magiczne) - mo¿na go uaktualniæ infokey"
#: info/infomap.c:1000
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
-msgstr "Plik infokey `%s' jest przestarza³y - mo¿na go uaktualniæ poleceniem
infokey"
+msgstr ""
+"Plik infokey `%s' jest przestarza³y - mo¿na go uaktualniæ poleceniem infokey"
#: info/infomap.c:1016
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update
it"
-msgstr "B³êdny plik infokey `%s' (z³a d³ugo¶æ sekcji) - mo¿na go uaktualniæ
infokey"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"B³êdny plik infokey `%s' (z³a d³ugo¶æ sekcji) - mo¿na go uaktualniæ infokey"
#: info/infomap.c:1037
#, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update
it"
-msgstr "B³êdny plik infokey `%s' (z³y kod sekcji) - mo¿na go uaktualniæ przez
infokey"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
+msgstr ""
+"B³êdny plik infokey `%s' (z³y kod sekcji) - mo¿na go uaktualniæ przez infokey"
#: info/infomap.c:1172
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
@@ -1173,7 +1213,8 @@
#: info/nodemenu.c:221
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
-msgstr "Utworzenie okna zawieraj±cego menu wszystkich aktualnie odwiedzanych
wêz³ów"
+msgstr ""
+"Utworzenie okna zawieraj±cego menu wszystkich aktualnie odwiedzanych wêz³ów"
#: info/nodemenu.c:301
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
@@ -1183,208 +1224,224 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Wybranie widocznego wêz³a: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Odsy³acz znikn±³! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "b³±d wyra¿enia regularnego: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Witamy w Info w wersji %s. \\[get-help-window] pokazuje pomoc,
\\[menu-item] wybiera element menu."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Witamy w Info w wersji %s. \\[get-help-window] pokazuje pomoc, \\[menu-item] "
+"wybiera element menu."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Przej¶cie w dó³ do nastêpnej linii"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Przej¶cie w górê do poprzedniej linii"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Przej¶cie na koniec linii"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Przej¶cie na pocz±tek linii"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Nastêpny"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Nie ma wiêcej wêz³ów w tym dokumencie."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Nie ma wêz³a `Poprzedni' dla tego wêz³a."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
-msgstr "Nie ma wêz³ów `Poprzedni' ani `W górê' dla tego wêz³a w tym
dokumencie."
+msgstr ""
+"Nie ma wêz³ów `Poprzedni' ani `W górê' dla tego wêz³a w tym dokumencie."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Przej¶cie do przodu lub w dó³ struktury wêz³a"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Przej¶cie do ty³u lub w górê struktury wêz³a"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
-msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie i ustawienie domy¶lnego rozmiaru
okna"
+msgstr ""
+"Przewijanie do przodu w tym oknie i ustawienie domy¶lnego rozmiaru okna"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie pozostaj±c wewn±trz wêz³a"
-#: info/session.c:1542
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie wewn. wêz³a i ust. domy¶lnego
rozmiaru okna"
+#: info/session.c:1548
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Przewijanie do przodu w tym oknie wewn. wêz³a i ust. domy¶lnego rozmiaru okna"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Przewijanie do ty³u w tym oknie"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Przewijanie do ty³u w tym oknie i ustawienie domy¶lnego rozmiaru okna"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Przewijanie do ty³u w tym oknie pozostaj±c wewn±trz wêz³a"
-#: info/session.c:1575
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Przewijanie do ty³u w tym oknie wewn. wêz³a i ust. domy¶lnego rozmiaru
okna"
+#: info/session.c:1581
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Przewijanie do ty³u w tym oknie wewn. wêz³a i ust. domy¶lnego rozmiaru okna"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Przej¶cie na pocz±tek tego wêz³a"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Przej¶cie na koniec tego wêz³a"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Przewijanie w dó³ po linii"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Przewijanie w górê po linii"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Przewijanie w dó³ po po³owie rozmiaru ekranu"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Przewijanie w górê po po³owie rozmiaru ekranu"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Wybranie nastêpnego okna"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Wybranie poprzedniego okna"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Podzielenie aktualnego okna"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Usuniêcie aktualnego okna"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Nie mo¿na usun±æ sta³ego okna"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Usuniêcie wszystkich innych okien"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Przewijanie innego okna"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Przewijanie innego okna do ty³u"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Powiêkszenie (lub zmniejszenie) tego okna"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Podzielenie dostêpnego miejsca na ekranie miêdzy widoczne okna"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Zmiana stanu zawijania linii w aktualnym oknie"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Prze³±czenie u¿ywania wyra¿eñ regularnych przy wyszukiwaniu"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "U¿ywanie wyra¿eñ regularnych przy wyszukiwaniu."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "U¿ywanie dos³ownego tekstu przy wyszukiwaniu."
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Wybranie wêz³a Nastêpny"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Wybranie wêz³a Poprzedni"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Wybranie wêz³a W górê"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Wybranie ostatniego wêz³a w tym pliku"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "To okno nie ma dodatkowych wêz³ów"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Wybranie pierwszego wêz³a w tym pliku"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Wybranie ostatniego elementu w menu tego wêz³a"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Wybranie tego elementu menu"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
@@ -1392,309 +1449,309 @@
msgstr[1] "Nie ma %d elementów w tym menu."
msgstr[2] "Nie ma %d elementów w tym menu."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Element menu (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Element menu: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Przej¶cie za odno¶nikiem (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Przej¶cie za odno¶nikiem: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Odczytanie elementu menu i wybranie jego wêz³a"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Odczytanie przypisu lub odsy³acza i wybranie jego wêz³a"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Przej¶cie na pocz±tek menu tego wêz³a"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Odwiedzenie jednocze¶nie jak najwiêkszej liczby elementów menu"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Odczytanie nazwy wêz³a i wybranie go"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Przej¶cie do wêz³a: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Brak menu w wê¼le `%s'."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Brak elementu menu `%s' w wê¼le `%s'."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ wêz³a wskazywanego przez `%s' w `%s'."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Odczytanie listy menu pocz±wszy od katalogu i pod±¿anie za ni±"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Pod±¿anie za menu: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Szukanie wêz³a opisuj±cego wywo³anie programu"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Szukanie wêz³a Invocation dla [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Odczytanie odno¶nika do strony podrêcznika i wybranie go"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Pobranie strony podrêcznika: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Wybranie wêz³a `Szczytowy' w tym pliku"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Wybranie wêz³a `(dir)'"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Zabicie wêz³a (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Nie mo¿na zabiæ wêz³a `%s'"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Nie mo¿na zabiæ ostatniego wêz³a"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Wybranie ostatnio wybranego wêz³a"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Zabicie tego wêz³a"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Odczytanie nazwy pliku i wybranie go"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Szukanie pliku: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Nie mo¿na znale¼æ `%s'."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego `%s'."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Gotowe."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Zapisywanie wêz³a %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Przepuszczenie zawarto¶ci tego pliku przez INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ potoku do `%s'."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Drukowanie wêz³a %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Kontynuacja szukania od koñca dokumentu."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Kontynuacja szukania od pocz±tku dokumentu."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Szukanie podpliku %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Odczytanie ³añcucha i poszukiwanie go uwzglêdniaj±c wielko¶æ liter"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Odczytanie ³añcucha i poszukiwanie go"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Odczytanie ³añcucha i poszukiwanie go w ty³"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Szukanie wyr.reg."
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " uwzgl. wielko¶æ liter"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " wstecz"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Szukanie"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Wyszukiwanie nie powiod³o siê."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w tym samym kierunku"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Brak poprzedniego szukanego ³añcucha"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w odwrotnym kierunku"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Interaktywne poszukiwanie ³añcucha w trakcie wpisywania go"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg. wstecz: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "Interaktywne szukanie wstecz: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg.: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "Interaktywne szukanie: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Bez powodzenia "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Przej¶cie do poprzedniego odsy³acza"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Przej¶cie do nastêpnego odsy³acza"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Wybranie odsy³acza lub elementu menu wystêpuj±cego w tej linii"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Anulowanie bie¿±cej operacji"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Wyj¶cie"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Przesuniêcie kursora do podanej linii w oknie"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Odrysowanie ekranu"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Wyj¶cie z Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Uruchomienie polecenia przypisanego do wariantu klawisza z ma³± liter±"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Nieznane polecenie (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" jest niepoprawne"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' jest niepoprawne"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dodanie tej cyfry do aktualnego argumentu liczbowego"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Rozpoczêcie (lub pomno¿enie przez 4) aktualnego argumentu liczbowego"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Wewnêtrznie u¿ywane przez \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Zabrak³o pamiêci wirtualnej!\n"
@@ -1744,7 +1801,8 @@
msgstr "Je¶li \"On\", Info przyjmuje i wy¶wietla znaki ISO Latin"
#: info/variables.c:81
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr "Co robiæ kiedy polecenie przewijania wydano na koñcu ostatniego wêz³a"
#: info/variables.c:86
@@ -1817,7 +1875,8 @@
#: install-info/install-info.c:529
msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
-msgstr "Dodanie lub usuniêcie wpisów dla PLIKU-INFO w pliku katalogu
PLIK-KATALOGU."
+msgstr ""
+"Dodanie lub usuniêcie wpisów dla PLIKU-INFO w pliku katalogu PLIK-KATALOGU."
#: install-info/install-info.c:532
msgid ""
@@ -1845,24 +1904,31 @@
msgid ""
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself.\n"
" When removing, TEXT specifies the entry to remove.\n"
" TEXT is only removed as a last resort, if the\n"
-" entry as determined from the Info file is not
present,\n"
+" entry as determined from the Info file is not "
+"present,\n"
" and the basename of the Info file isn't found either."
msgstr ""
" --entry=TEKST wstawienie TEKSTU jako wpisu katalogu Info.\n"
" TEKST powinien mieæ formê linii elementu menu Info\n"
-" z zerem lub wiêcej linii zaczynaj±cymi siê od
spacji.\n"
-" Je¶li podano wiêcej ni¿ jeden wpis, wszystkie s±
dodawane.\n"
-" Je¶li nie podano ¿adnego wpisu, s± okre¶lane na
podstawie\n"
+" z zerem lub wiêcej linii zaczynaj±cymi siê od "
+"spacji.\n"
+" Je¶li podano wiêcej ni¿ jeden wpis, wszystkie s± "
+"dodawane.\n"
+" Je¶li nie podano ¿adnego wpisu, s± okre¶lane na "
+"podstawie\n"
" informacji w samym pliku Info.\n"
" Przy usuwaniu TEKST okre¶la wpis do usuniêcia.\n"
-" TEKST jest usuwany tylko w ostateczno¶ci, je¶li nie
ma\n"
-" wpisu okre¶lonego przez plik Info ani nazwy pliku
Info."
+" TEKST jest usuwany tylko w ostateczno¶ci, je¶li nie "
+"ma\n"
+" wpisu okre¶lonego przez plik Info ani nazwy pliku "
+"Info."
#: install-info/install-info.c:556
msgid ""
@@ -1885,7 +1951,8 @@
" --item=TEKST to samo co --entry=TEKST.\n"
" --keep-old nie zastêpowanie wpisów, nie usuwanie pustych sekcji.\n"
" --menuentry=TEKST to samo co --name=TEKST.\n"
-" --name=TEKST nazwa wpisu to TEKST; u¿ywane wraz z --description
jest\n"
+" --name=TEKST nazwa wpisu to TEKST; u¿ywane wraz z --description "
+"jest\n"
" odpowiednikiem opcji --entry.\n"
" --no-indent nie formatowanie nowych wpisów w pliku DIR.\n"
" --quiet pominiêcie ostrze¿eñ."
@@ -1900,21 +1967,26 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself.\n"
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
" --regex=WYRA¯ENIE umieszczenie wpisów tego pliku we wszystkich sekcjach\n"
-" pasuj±cych do WYRA¯ENIA regularnego (bez
uwzglêdnienia\n"
+" pasuj±cych do WYRA¯ENIA regularnego (bez "
+"uwzglêdnienia\n"
" wielko¶ci liter).\n"
" --remove to samo co --delete.\n"
-" --remove-exactly usuniêcie tylko je¶li nazwa pliku info pasuje
dok³adnie;\n"
+" --remove-exactly usuniêcie tylko je¶li nazwa pliku info pasuje "
+"dok³adnie;\n"
" przyrostki takie jak .info i .gz nie s± ignorowane.\n"
" --section=SEKCJA umieszczenie wpisów dla tego pliku w danej SEKCJI\n"
" katalogu.\n"
-" Je¶li podano wiêcej ni¿ jedn± sekcjê, wszystkie wpisy
s±\n"
+" Je¶li podano wiêcej ni¿ jedn± sekcjê, wszystkie wpisy "
+"s±\n"
" dodawane do ka¿dej z sekcji.\n"
-" Je¶li nie podano ¿adnej sekcji, s± okre¶lane na
podstawie\n"
+" Je¶li nie podano ¿adnej sekcji, s± okre¶lane na "
+"podstawie\n"
" informacji w samym pliku Info.\n"
" --section WYR SEK odpowiednik --regex=WYR --section=SEK --add-once."
@@ -1928,7 +2000,7 @@
" --test pominiêcie uaktualniania PLIKU-KATALOGU.\n"
" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -1964,7 +2036,8 @@
"%s\tOto wierzcho³ek drzewa INFO\n"
"\n"
" To (wêze³ Katalog) zawiera menu dla g³ównych tematów.\n"
-" Naci¶niêcie \"q\" koñczy przegl±danie, \"?\" wy¶wietla wszystkie
polecenia\n"
+" Naci¶niêcie \"q\" koñczy przegl±danie, \"?\" wy¶wietla wszystkie "
+"polecenia\n"
" Info, \"d\" wraca tutaj, \"h\" pokazuje wprowadzenie dla nowicjuszy,\n"
" \"mEmacs<Return>\" odwiedza podrêcznik Emacsa itd.\n"
"\n"
@@ -2082,7 +2155,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "B³±d podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "@%s: Nie mo¿na znale¼æ %s"
@@ -2127,7 +2200,7 @@
msgstr "protect_hashchar_at_line_beginning nie mo¿e zabezpieczyæ w @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Przestarza³a zmienna %s\n"
@@ -2146,7 +2219,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2250,7 +2323,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "Pusta nazwa wêz³±"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "U¿yto sk³adni wêz³a zewnêtrznego dla `%s'"
@@ -2278,7 +2351,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s poza jakimkolwiek wêz³em"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek wêz³em"
@@ -2299,8 +2372,12 @@
msgstr "Nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1616
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; nale¿y
przeredagowaæ aby zapobiec temu"
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; nale¿y "
+"przeredagowaæ aby zapobiec temu"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1846
#, perl-format
@@ -2311,591 +2388,610 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "Po @xref musi wyst±piæ `.' lub `,'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "@%s powinno wyst±piæ tylko na pocz±tku lub na koñcu dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr "Wiele @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "B³êdna sk³adnia argumentu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Niew³a¶ciwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "Brak ograniczaj±cej sekwencji zamykaj±cej @%s: %s}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx nie powinien zaczynaæ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx musi wyst±piæ po @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' oczekiwa³o `%s', ale napotkano `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s wyst±pi³o przed @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Brak pasuj±cego `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "¬le umieszczone %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Niedopasowane `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' wywo³ane ze zbyt du¿± liczb± argumentów"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "Brak klamry zamykaj±cej @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' zadeklarowane bez argumentów zosta³o wywo³ane z argumentem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "po \\ w @%s wyst±pi³o `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s `%s' ju¿ zosta³o zdefiniowane"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Brak nazwy dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr "Brak kategorii dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
msgid "empty multitable"
msgstr "puste multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Nadmiarowy argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Z³y argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr "Polecenie @%s, nie przyjmuj±ce argumentu w klamrach, nie powinno
wyst±piæ w linii @%s"
+msgstr ""
+"Polecenie @%s, nie przyjmuj±ce argumentu w klamrach, nie powinno wyst±piæ w "
+"linii @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "Polecenie akcentu address@hidden' nie jest dozwolone jako argument @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "Brak argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Nieznany @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Nadmiarowy argument dla @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Niew³a¶ciwy argument dla @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "@%s: nie mo¿na otworzyæ pliku %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "Kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s po pierwszym elemencie"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "@%s nie powinno byæ wi±zane z @top"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr "@node poprzedza @%s, ale czê¶æ nei jest powi±zana z wêz³ami"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Pusty argument w @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr "Pusta nazwa wêz³± po rozwiniêciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Pusta nazwa wpisu menu w `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "Pusty wêze³ we wpisie menu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s nie powinno wyst±piæ w @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "@end %s powinno wyst±piæ tylko na pocz±tku linii"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' ju¿ zosta³o zdefiniowane"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "Ponowna definicja polecenia jêzyka Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s bez powi±zanego znaku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
-msgstr "@%s zdefiniowane z zerem lub wiêcej ni¿ jednym argumentem powinno byæ
wywo³ywane z {}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s zdefiniowane z zerem lub wiêcej ni¿ jednym argumentem powinno byæ "
+"wywo³ywane z {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
-msgid "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
-msgstr "Za bardzo zagnie¿d¿one wywo³anie makra (mo¿na to zmieniæ przez
MAX_NESTED_MACROS; obecna warto¶æ %d)"
+msgid ""
+"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
+msgstr ""
+"Za bardzo zagnie¿d¿one wywo³anie makra (mo¿na to zmieniæ przez "
+"MAX_NESTED_MACROS; obecna warto¶æ %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-msgstr "Rekurencyjne wywo³anie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby
mo¿na u¿yæ @rmacro"
+msgstr ""
+"Rekurencyjne wywo³anie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby mo¿na "
+"u¿yæ @rmacro"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "Po poleceniu akcentu address@hidden' nie mo¿e wyst±piæ znak bia³y"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgstr "Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla
@%s"
+msgstr ""
+"Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "Po poleceniu akcentu address@hidden' nie mo¿e wyst±piæ nowa linia"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s oczekiwa³o nawiasów klamrowych"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr "B³êdna sk³adnia dla @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s jest przestarza³e."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s jest przestarza³e; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s powinno wyst±piæ tylko na pocz±tku linii"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nie jest dozwolone wewn±trz bloku address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s powinno wyst±piæ tylko w nag³ówku lub stopce"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nic nie znaczy wewn±trz bloku address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s w pustym multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab przed @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Zbyt du¿o kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s poza tabel± lub list±"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Tylko po address@hidden' mo¿na u¿yæ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskami address@hidden' i address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po pierwszym wê¼le"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Region %s wewn±trz regionu %s nie jest dozwolony"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po pierwszym wê¼le"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s napotkano przed pierwszym @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "mo¿e wêze³ @top powinien byæ otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s powinno wyst±piæ tylko w kontek¶cie matematycznym"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
msgid "Unexpected @"
msgstr "Nieoczekiwane @"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskiem address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s powinno byæ zaraz poni¿ej address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr "Zigorowano wiele @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr "Polecenie @%s nie mo¿e mieæ argumentów"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
-msgstr "Brak argumentu bêd±cego wêz³em lub zewnêtrznym podrêcznikiem w
poleceniu @%s"
+msgstr ""
+"Brak argumentu bêd±cego wêz³em lub zewnêtrznym podrêcznikiem w poleceniu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "Pusta nazwa odwo³ania w @%s po rozwiniêciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "Pusty tytu³ odwo³ania w @%s po rozwiniêciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "Brak pierwszego argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr "Nadmiarowe argumenty dla wêz³a"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Oczekiwano @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Pozosta³y argument w linii @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s powinno mieæ tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Polecenie ¶rodowiska %s jako argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr "Puste @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "szeroko¶æ kolumny nie jest liczb±: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "Argument @sp musi byæ liczb±, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr "Zarezerwowana nazwa indeksu %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Nieznany indeks od `%s' w @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Nieznana nazwa indeksu do `%s' w @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s prowadzi do w³±czenia %s do sanego siebie, zignorowano"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Nieznany indeks `%s' w @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "Wydruk indeksu `%s' w³±czony w innym `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "Polecenie printindex przed pocz±tkiem dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "Argumentem @%s musi byæ `top' lub `bottom', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Obs³ugiwane s± tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "Argumentem @%s musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "Argumentem @%s musi byæ `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
-msgstr "Argumentem @paragraphindent musi byæ liczba, `none' lub `asis', a nie
`%s'"
+msgstr ""
+"Argumentem @paragraphindent musi byæ liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr "Argumentem @firstparagraphindent musi byæ `none' lub `insert', a nie
`%s'"
+msgstr ""
+"Argumentem @firstparagraphindent musi byæ `none' lub `insert', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "Argumentem @exampleindent musi byæ liczba lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr "Argumentem @kbdinpustyle musi byæ `code', `example' lub `distinct', a
nie `%s'"
+msgstr ""
+"Argumentem @kbdinpustyle musi byæ `code', `example' lub `distinct', a nie `"
+"%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "Argumentem @allowcodebreaks musi byæ `true' lub `false', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
-msgstr "Argumentem @urefbreakstyle musi byæ `after', `before' lub `none', a
nie `%s'"
+msgstr ""
+"Argumentem @urefbreakstyle musi byæ `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
#: tp/Texinfo/Report.pm:93
#, perl-format
@@ -2975,7 +3071,8 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:790
#, perl-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W
górê"
+msgstr ""
+"Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górê"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:798
#, perl-format
@@ -3027,39 +3124,40 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr "Wyj¶cie tex4ht nie ma tekstu dla @%s %s"
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "b³±d podczas wczytywania %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Nieznana zmienna %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku init %s"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Sk³adnia: makeinfo [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr " lub: texi2any [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
"T³umaczenie ¼ród³owej dokumentacji Texinfo do ró¿nych innych formatów,\n"
-"domy¶lnie plików Info nadaj±cych siê do czytania pod Emacsem lub
samodzielnym\n"
+"domy¶lnie plików Info nadaj±cych siê do czytania pod Emacsem lub "
+"samodzielnym\n"
"GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3079,7 +3177,8 @@
msgstr ""
"Opcje ogólne:\n"
" --document-language=£AÑC lokalizacja u¿ywana przy t³umaczeniu s³ów\n"
-" kluczowych Texinfo dla dokumentu
wyj¶ciowego\n"
+" kluczowych Texinfo dla dokumentu "
+"wyj¶ciowego\n"
" (domy¶lnie C).\n"
" --error-limit=ILE zakoñczenie po ILU b³êdach (domy¶lnie %d).\n"
" --force zachowanie wyj¶cia nawet w przypadku b³êdów.\n"
@@ -3093,9 +3192,10 @@
" --set-customization-variable ZMIENNA=WARTO¦Æ ustawienie ZMIENNEJ\n"
" konfiguracyjnej na WARTO¦Æ.\n"
" -v, --verbose wyja¶nianie co siê dzieje.\n"
-" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i
zakoñczenie.\n"
+" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i "
+"zakoñczenie.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3112,14 +3212,17 @@
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf wywo³anie texi2dvi w celu wygenerowania\n"
" podanego wyj¶cia.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default \n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3127,7 +3230,8 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3137,16 +3241,21 @@
"Ogólne opcje dotycz±ce wyj¶cia:\n"
" -E, --macro-expand=PLIK zapis ¼róde³ z rozwiniêtymi makrami do PLIKU,\n"
" z pominiêciem wszystkich @setfilename.\n"
-" --no-headers pominiêcie separatorów wêz³ów, linii Node
oraz\n"
-" menu z wyj¶cia Info (zapisanie czystego
tekstu)\n"
+" --no-headers pominiêcie separatorów wêz³ów, linii Node "
+"oraz\n"
+" menu z wyj¶cia Info (zapisanie czystego "
+"tekstu)\n"
" lub z HTML (zapisanie krótszego pliku);\n"
-" tak¿e pisanie domy¶lnie na standardowe
wyj¶cie.\n"
-" --no-split pominiêcie dzielenia Info lub HTML,
generowanie\n"
+" tak¿e pisanie domy¶lnie na standardowe "
+"wyj¶cie.\n"
+" --no-split pominiêcie dzielenia Info lub HTML, "
+"generowanie\n"
" tylko jednego pliku wyj¶ciowego.\n"
" --[no-]number-sections zapisywanie numerów rozdzia³ów i sekcji;\n"
" domy¶lnie w³±czone.\n"
" -o, --output=CEL zapisanie do CELU.\n"
-" W przypadku wyj¶cia dzielonego, utworzenie
CELU\n"
+" W przypadku wyj¶cia dzielonego, utworzenie "
+"CELU\n"
" jako katalogu i zapisanie tam plików.\n"
" W przypadku wyj¶cia bez podzia³u, je¶li CEL\n"
" jest ju¿ katalogiem lub koñczy siê /,\n"
@@ -3154,38 +3263,50 @@
" W innym przypadku CEL to nazwa pliku\n"
" wyj¶ciowego.\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Opcje dla Info i czystego tekstu:\n"
-" --disable-encoding bez zapisu znaków z akcentami i specjalnych
do\n"
-" pliku Info w zale¿no¶ci od
@documentencoding.\n"
-" --fill-column=ILE ³amanie linii Info po ILU znakach (domy¶lnie
%d).\n"
+" --disable-encoding bez zapisu znaków z akcentami i specjalnych "
+"do\n"
+" pliku Info w zale¿no¶ci od "
+"@documentencoding.\n"
+" --fill-column=ILE ³amanie linii Info po ILU znakach (domy¶lnie "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYL zapis stopek w Info zgodnie ze STYLEM:\n"
-" `separate' - umieszczenie ich we w³asnym
wê¼le;\n"
-" `end' - umieszczenie na koñcu wêz³a, w
którym\n"
+" `separate' - umieszczenie ich we w³asnym "
+"wê¼le;\n"
+" `end' - umieszczenie na koñcu wêz³a, w "
+"którym\n"
" zosta³y zdefiniowane (domy¶lne).\n"
-" --paragraph-indent=ILE wciêcia akapitów Info o ILE spacji (domy¶lnie
%d).\n"
+" --paragraph-indent=ILE wciêcia akapitów Info o ILE spacji (domy¶lnie "
+"%d).\n"
" Je¶li ILE to `none' lub `brak', bez wciêæ;\n"
-" je¶li ILE to `asis' lub `zachowaj',
zachowanie\n"
+" je¶li ILE to `asis' lub `zachowaj', "
+"zachowanie\n"
" istniej±cych wciêæ.\n"
-" --split-size=ROZMIAR podzia³ Info na pliki o ROZMIARZE (domy¶lnie
%d).\n"
+" --split-size=ROZMIAR podzia³ Info na pliki o ROZMIARZE (domy¶lnie "
+"%d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3203,13 +3324,14 @@
" je¶li PLIK to -, czytane jest standardowe\n"
" wej¶cie\n"
" --css-ref=URL wygenerowanie odniesienia do pliku CSS.\n"
-" --internal-links=PLIK zapisanie listy wewnêtrznych odno¶ników do
PLIKU.\n"
+" --internal-links=PLIK zapisanie listy wewnêtrznych odno¶ników do "
+"PLIKU.\n"
" --transliterate-file-names\n"
" tworzenie nazw plików w transliteracji ASCII.\n"
" --node-files tworzenie plików przekierowañ dla wêz³ów\n"
" i znaczników; domy¶nie tylko przy podziale.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3217,15 +3339,16 @@
"Opcje dla XML-a i Docbooka:\n"
" --output-indent=ILE nic, zachowane dla kompatybilno¶ci.\n"
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
"Opcje dla formatów DVI/PS/PDF:\n"
-" --Xopt=OPCJA przekazanie OPCJI do texi2dvi; mo¿na
powtarzaæ.\n"
+" --Xopt=OPCJA przekazanie OPCJI do texi2dvi; mo¿na "
+"powtarzaæ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3241,9 +3364,10 @@
" poszukiwañ dla @include.\n"
" -P KATALOG do³±czenie KATALOGU na koñcu ¶cie¿ki\n"
" poszukiwañ dla @include.\n"
-" -U ZMIENNA usuniêcie definicji ZMIENNEJ, tak jak
@clear.\n"
+" -U ZMIENNA usuniêcie definicji ZMIENNEJ, tak jak "
+"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3263,12 +3387,15 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
"Warunkowe przetwarzanie wej¶cia:\n"
-" --ifdocbook przetwarzanie @ifdocbook i @docbook nawet je¶li nie
jest\n"
+" --ifdocbook przetwarzanie @ifdocbook i @docbook nawet je¶li nie "
+"jest\n"
" generowany Docbook.\n"
" --ifhtml przetwarzanie @ifhtml i @html nawet je¶li nie jest\n"
" generowany HTML.\n"
-" --ifinfo przetwarzanie @ifinfo nawet je¶li nie jest generowane
Info.\n"
-" --ifplaintext przetwarzanie @ifplaintext nawet je¶li nie jest
generowany\n"
+" --ifinfo przetwarzanie @ifinfo nawet je¶li nie jest generowane "
+"Info.\n"
+" --ifplaintext przetwarzanie @ifplaintext nawet je¶li nie jest "
+"generowany\n"
" czysty tekst.\n"
" --iftex przetwarzanie @iftex i @tex.\n"
" --ifxml przetwarzanie @ifxml i @xml.\n"
@@ -3281,7 +3408,7 @@
"\n"
" Ponadto opcje --no-ifFORMAT powoduj± przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3291,107 +3418,124 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
" Domy¶lne opcje dla warunków @if... zale¿± od formatu wyj¶ciowego:\n"
-" je¶li generowany jest Docbook, --ifdocbook jest w³±czone, a reszta
wy³±czona;\n"
+" je¶li generowany jest Docbook, --ifdocbook jest w³±czone, a reszta "
+"wy³±czona;\n"
" je¶li generowany jest HTML, --ifhtml jest w³±czone, a reszta wy³±czona;\n"
" je¶li generowane jest Info, --ifinfo jest w³±czone, a reszta wy³±czona;\n"
-" je¶li generowany jest tekst, --ifplaintext jest w³±czony, a inne
wy³±czone;\n"
+" je¶li generowany jest tekst, --ifplaintext jest w³±czony, a inne "
+"wy³±czone;\n"
" je¶li generowany jest XML, --ifxml jest w³±czone, a reszta wy³±czona.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Przyk³ady:\n"
-" makeinfo foo.texi zapisanie Info do @setfilename z
foo\n"
+" makeinfo foo.texi zapisanie Info do @setfilename z "
+"foo\n"
" makeinfo --html foo.texi zapisanie HTML do @setfilename\n"
-" makeinfo --xml foo.texi zapisanie Texinfo XML do
@setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi zapisanie DocBook XML do
@setfilename\n"
+" makeinfo --xml foo.texi zapisanie Texinfo XML do "
+"@setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi zapisanie DocBook XML do "
+"@setfilename\n"
" makeinfo --plaintext foo.texi zapisanie czystego tekstu na\n"
" standardowe wyj¶cie\n"
" makeinfo --pdf foo.texi zapisanie PDF przy u¿yciu texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi zapisanie HTML bez linii wêz³ów i
menu\n"
-" makeinfo --number-sections foo.texi zapisanie Info z numerowanymi
sekcjami\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi zapisanie jednego wielkiego pliku
Info\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi zapisanie HTML bez linii wêz³ów i "
+"menu\n"
+" makeinfo --number-sections foo.texi zapisanie Info z numerowanymi "
+"sekcjami\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi zapisanie jednego wielkiego pliku "
+"Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie
`%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie
`%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Zignorowano nierozpoznan± warto¶æ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr "przy generowaniu %s, opcj± -o mo¿na podaæ tylko jeden PLIK wej¶ciowy"
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opcja --Xopt bez drukowanego wyj¶cia"
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Nieznane przekszta³cenie drzewa %s"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr "Zignorowano podzia³ dla formatu %s"
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: brakuj±cy argument plikowy.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' poda wiêcej informacji.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "Przekszta³cenie fill_gaps_in_sectioning zwróci³o pusty wynik. Brak
sekcji?"
+msgstr ""
+"Przekszta³cenie fill_gaps_in_sectioning zwróci³o pusty wynik. Brak sekcji?"
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "B³±d podczas zamykania pliku rozwiniêæ makr %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1126
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
-msgstr "Przekszta³cenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróci³o pusty
wynik. Brak sekcji?"
+#: tp/texi2any.pl:1132
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+"Przekszta³cenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróci³o pusty wynik. "
+"Brak sekcji?"
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "B³±d podczas zamykania %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "B³±d podczas zamykania pliku odno¶ników wewnêtrznych %s: %s\n"
@@ -3416,12 +3560,14 @@
#: util/texindex.c:238
#, c-format
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
-msgstr "Generowanie posortowanego indeksu dla ka¿dego PLIKU wyj¶ciowego w
TeXu.\n"
+msgstr ""
+"Generowanie posortowanego indeksu dla ka¿dego PLIKU wyj¶ciowego w TeXu.\n"
#: util/texindex.c:241
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "Zazwyczaj PLIK... podaje siê jako `foo.%c%c' dla dokumentu
`foo.texi'.\n"
+msgstr ""
+"Zazwyczaj PLIK... podaje siê jako `foo.%c%c' dla dokumentu `foo.texi'.\n"
#: util/texindex.c:243
#, c-format
Index: po/ro.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ro.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- po/ro.po 13 Nov 2012 14:30:33 -0000 1.74
+++ po/ro.po 23 Nov 2012 23:10:45 -0000 1.75
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -82,11 +82,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Mergi înainte un caracter"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Mergi înapoi un caracter"
@@ -98,11 +98,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Mergi la sfârºitul acestei linii"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Mergi înainte un cuvânt"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Mergi înapoi un cuvânt"
@@ -232,7 +232,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Intrare în index: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -321,13 +321,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " pentru %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Încercaþi --help pentru informaþii suplimentare.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -423,7 +423,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -951,102 +951,102 @@
"Selectaþi alte noduri:\n"
"----------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "numãr incorect de argumente"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "nu pot deschide fiºierul de intrare `%s'"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "nu pot crea fiºierul de ieºire `%s'"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "eroare la scrierea în `%s'"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "secvenþã de taste prea lungã"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "secvenþã de taste inexistentã"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "caracterul NUL (\\000) nu este permis"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "caracterul NUL (^%c) nu este permis"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nume de acþiune inexistent"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "secþiune prea lungã"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "acþiune necunoscutã `%s'"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nume de acþiune prea lung"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "extra caractere dupã acþiunea `%s'"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nume de variabilã inexistent"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "caracterul `=' lipseºte imediat dupã numele de variabilã"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nume de variabilã prea lung"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valoare prea lungã"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", linia %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1205,17 +1205,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Selecteazã nodul vizitat: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referinþa a dispãrut! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1224,82 +1229,82 @@
"Bine aþi venit la Info versiunea %s. Tastaþi \\[get-help-window] pentru "
"ajutor, \\[menu-item] pentru un articol din meniu."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Mergi la linia urmãtoare"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Mergi la linia precedentã"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Mergi la sfârºitul liniei"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Mergi la începutul liniei"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Urmãtor"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Nu mai sunt alte noduri în acest document."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Nici un `Prec' pentru acest nod."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Nici un `Prec' sau `Sus' pentru acest nod în acest document."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Mergi înainte sau jos prin structura de noduri"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Mergi înapoi sau sus prin structura de noduri"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Scroll înainte în aceastã fereastrã"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Scroll înainte în aceastã fereastrã ºi seteazã dimensiunea implicitã a "
"ferestrei"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Scroll înainte în aceastã fereastrã, rãmâi în nod"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Scroll înainte în aceastã fereastrã, rãmâi în nod ºi seteazã dimensiunea "
"implicitã a ferestrei"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Scroll înapoi în acestã fereastrã"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Scroll înapoi în acestã fereastrã ºi seteazã dimensiunea implicitã a "
"ferestrei"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Scroll înapoi în aceastã fereastrã, rãmâi în nod"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1307,435 +1312,435 @@
"Scroll înapoi în aceastã fereastrã, rãmâi în nod ºi seteazã dimensiunea "
"implicitã a ferestrei"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Mergi la începutul acestui nod"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Mergi la sfârºitul acestui nod"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Scroll jos pe linii"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Scroll sus pe linii"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Scroll jos jumãtate de ecran"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Scroll sus jumãtate de ecran"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Selecteazã fereastra urmãtoare"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Selecteazã fereastra precedentã"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Împarte fereastra curentã"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "ªterge fereastra curentã"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Nu pot ºterge o fereastrã permanentã"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "ªterge toate celelalte ferestre"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Scroll-eazã cealaltã fereastrã"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Scroll-eazã cealaltã fereastrã înapoi"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Creºte sau micºoreazã aceastã fereastrã"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Împarte spaþiul de ecran disponibil între ferestrele vizibile"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Comutã starea reformatãrii de linie (wrapping) în fereastra curentã"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Selecteazã nodul Urmãtor"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Selectezã nodul Prec"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Selecteazã nodul Sus"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Selecteazã ultimul nod din acest fiºier"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Acestã fereastrã nu mai are nici un nod"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Selecteazã primul nod din acest fiºier"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Selecteazã ultimul articol din meniul acestui nod"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Selecteazã acest articol de meniu"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Nu existã %d articole în acest meniu"
msgstr[1] "Nu existã %d articole în acest meniu"
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Articol meniu (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Articol meniu: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Urmeazã ref (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Urmeazã ref: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Citeºte un articol de meniu ºi selecteazã nodul sãu"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Citeºte o notã de subsol sau referinþã ºi selecteazã nodul sãu"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Mergi la începutul meniului acestui nod"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Viziteazã cât mai multe articole de meniu posibile deodatã"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Citeºte numele unui nod ºi selecteazã-l"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Du-te la nod: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Nici un meniu în nod `%s'."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Nici un articol de meniu `%s' în nod `%s'."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Nu pot gãsi nodul referit de `%s' în `%s'."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Citeºte o listã de meniuri pornind din dir ºi urmãreºte-le"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Urmeazã meniurile: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Gãseºte nodul ce descrie invocarea programului"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Gãseºte nodul Invocare pentru [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Citeºte o referinþã de paginã de manul ºi selecteazã-o"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Obþine paginã manual (manpage): "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Selecteazã nodul `Vârf' în acest fiºier"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Selecteazã nodul `(dir)'"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Distruge nodul (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Nu pot distruge nodul `%s'"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Nu pot distruge ultimul nod"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Selecteazã cel mai recent nod selectat"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Distruge acest nod"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Citeºte numele unui fiºier ºi selecteazã-l"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Gãseºte fiºier: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Nu pot gãsi `%s'."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Nu am putut crea fiºier ieºire `%s'."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Terminat."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Scriu nod %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Conectez (pipe) conþinutul acestui nod prin INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Nu pot deschide conexiune (pipe) cãtre `%s'."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Tipãresc nod %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "ªterge (kill) pânã la începutul liniei"
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Caut subfiºier %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l þinând cont de litere mari/mici"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l înapoi"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s pentru ºir [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
#, fuzzy
msgid " case-sensitively"
msgstr " þinând cont de litere mari/mici"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "Cautã înapoi"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Cautã"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Cãutare eºuatã."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repetã ultima cãutare în aceeaºi direcþie"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Nici un ºir cãutat anterior"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repetã ultima cãutare în direcþie opusã"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Cautã interactiv pentru un ºir pe mãsurã ce este introdus"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-cautã înapoi: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-cautã înapoi: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-cautã: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "I-cautã: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Eºuez "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Mergi la referinþa precedentã"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Mergi la referinþa urmãtoare"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Selecteazã referinþa sau articolul de meniu ce apare pe acestã linie"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Renunþã la operaþia curentã"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Ieºi"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Mutã cursorul la o anumitã linie din fereastrã"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redeseneazã ecranul"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Ieºi din Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Ruleazã comanda legatã de litera micã de pe tastã"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Comandã necunoscutã (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" este invalid"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' este invalid"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Adaugã aceastã cifrã la argumentul numeric curent"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Începe (sau înmulþeºte cu 4) argumentul numeric curent"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Folosit intern de \\[argument-universal]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Nu mai am memorie virtualã!\n"
@@ -1937,7 +1942,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2099,7 +2104,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Nu pot gãsi `%s'."
@@ -2144,7 +2149,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Seteazã variabilã: "
@@ -2163,7 +2168,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2268,7 +2273,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2297,7 +2302,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(în afara oricãrui nod)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Intrarea pentru index-ul `%s' în afara oricãrui nod"
@@ -2334,604 +2339,604 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Nu pot ºterge fisierul `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s necesitã un nume"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' a aºteptat `%s', dar a vãzut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Nici o potrivire %cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "%c nelalocul lui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' fãrã pereche"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Macro `%s' chemat pe linia %d cu prea multe argumente"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Macro `%s' chemat pe linia %d cu prea multe argumente"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ in expansiunea macro urmatã de `%s' în loc de nume parametru"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "aici este definiþia anterioarã a lui `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Lipseºte `}' în @def arg"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: fiºier gol"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s necesitã un argument: formatatorul pentru %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item nu este permis în argument la @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Nu pot gãsi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nume de codare nerecunoscut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "aici este definiþia anterioarã a lui `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s aºteaptã `i' sau `j' ca argument, nu `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s am aºteptat paranteze"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "marcaj nedefinit: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s este depãsit"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s este depãsit"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: fiºier gol"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Prea multe coloane în articol multitabel (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Trebuie sã fiþi în mediul address@hidden' pentru a folosi
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediilor address@hidden' ºi
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Nu sun permise note de subsol în note de subsol"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"probabil cã nodul d-voastrã @top ar trebui împachetat în @ifnottex în loc de "
"@ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Am aºteptat `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image lipseºte fiºierul argument."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Am aºteptat `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s arg trebuie sã fie numeric, nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Index necunoscut `%s' în @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg trebuie sã fie numeric, nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg trebuie sã fie numeric, nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3068,32 +3073,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "eroare la scrierea în `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "nu pot deschide fiºierul de intrare `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3101,7 +3106,7 @@
"Translateazã documentaþia sursã Texinfo în diferite alte formate, implicit\n"
"fiºiere Info potrivite pentru citit online cu Emacs sau GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3131,7 +3136,7 @@
" --version afiºeazã informaþii despre versiune ºi "
"terminã.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3147,7 +3152,7 @@
" --xml ieºire Texinfo XML în loc de Info.\n"
" --plaintext ieºire text simplu în loc de Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3188,7 +3193,7 @@
" --number-sections scrie numere de capitole ºi secþiuni.\n"
" -o, --output=FIªIER scrie în FIªIER (director dacã multiple HTML),\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3228,7 +3233,7 @@
" --split-size=NUM împarte fiºierele Info de dimens. NUM "
"(implicit %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3246,19 +3251,19 @@
" --css-include=FIªIER include FIªIER în HTML <stil> ieºire;\n"
" citeºte stdin dacã FIªIER este -.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3275,7 +3280,7 @@
" -P DIR prepend DIR la calea de cãutare @include.\n"
" -U VAR nedefineºte variabila VAR, ca ºi @clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3315,7 +3320,7 @@
" De asemenea, pentru opþiunile --no-ifFORMAT, proceseazã text "
"@ifnotFORMAT.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3332,7 +3337,7 @@
" dacã generaþi text simplu, --ifplaintext este selectat iar restul sunt "
"deselectate;\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3364,78 +3369,78 @@
" makeinfo --no-split foo.texi scrie un singur fiºier Info "
"indiferent cât de mare\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignor valoare nerecunoscutã TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Încercaþi `%s --help' pentru informaþii suplimentare.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "eroare la scrierea în `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ru.po,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -b -r1.96 -r1.97
--- po/ru.po 13 Nov 2012 14:30:33 -0000 1.96
+++ po/ru.po 23 Nov 2012 23:10:45 -0000 1.97
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:27+0300\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -79,11 +79,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
@@ -95,11 +95,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ×ÐÅÒÅÄ"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ÎÁÚÁÄ"
@@ -229,7 +229,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "ðÕÎËÔ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -319,13 +319,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " ÄÌÑ %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -421,7 +421,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -946,102 +946,102 @@
"÷ÙÂÏÒ ÄÒÕÇÏÊ ÎÏÄÙ:\n"
"------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s'"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÀÞÅÊ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÀÞÅÊ"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "ÚÎÁË NUL (\\000) ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "ÚÎÁË NUL (^%c) ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ `%s'"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "ÉÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "ÌÉÛÎÉÅ ÚÎÁËÉ ÐÏÓÌÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ `%s'"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÎÁË `=' ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÉÍÅÎÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", ÓÔÒÏËÁ %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1197,17 +1197,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÅÝÅÎÎÕÀ ÒÁÎÅÅ ÎÏÄÕ: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÓÞÅÚÌÁ! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1216,78 +1221,78 @@
"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Info ×ÅÒÓÉÉ %s. \\[get-help-window] -- ÓÐÒÁ×ËÁ, \\[menu-"
"item] ×ÙÂÉÒÁÅÔ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ÎÉÖÅ"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ×ÙÛÅ"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÎÏÄ."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "äÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ' ÉÌÉ `÷×ÅÒÈ' ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ×ÐÅÒÅÄ ÉÌÉ ×ÎÉÚ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ ÉÌÉ ××ÅÒÈ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ "
"ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1295,435 +1300,435 @@
"ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ "
"ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÎÏÄÙ"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÎÏÄÙ"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ×ÎÉÚ"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ××ÅÒÈ"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ×ÎÉÚ"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ××ÅÒÈ"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÏËÎÁ"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ (ÉÌÉ ÕÍÅÎØÛÉÔØ) ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÍÅÖÄÕ ×ÉÄÉÍÙÍÉ ÏËÎÁÍÉ"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÒÁÚÂÉ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `óÌÅÄÕÀÝÕÀ' ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÒÅÄÙÄÕÝÕÀ' ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `÷ÅÒÈÎÀÀ' ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "üÔÏ ÏËÎÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÎÏÄ"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÔ %d ÐÕÎËÔÏ×."
msgstr[1] "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÔ %d ÐÕÎËÔÏ×."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ ÉÌÉ ÓÎÏÓËÉ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÍÅÎÀ ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÙ"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÂÏÌØÛÅ ÎÏÄ"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÎÏÄÙ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÍÅÎÀ."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÎÏÄÅ `%s'."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ `%s' × `%s'."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÎÀ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÊÓÑ Ó dir É ÐÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÉÍ"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "ðÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÍÅÎÀ: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "îÁÈÏÄÉÔ ÎÏÄÕ, ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÀÝÕÀ, ËÁË ×ÙÚÙ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "îÁÊÔÉ ÎÏÄÕ Invocation ÄÌÑ [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ manpage É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ manpage: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÅÒ×ÕÀ' ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÎÏÄÕ `(dir)'"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ `%s'"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÎÏÄÕ"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÆÁÊÌÕ: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÏÄÙ %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÁ ×ÈÏÄ ËÏÍÁÎÄÙ INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ Ë `%s'."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "ðÅÞÁÔØ ÎÏÄÙ %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÔÅËÓÔ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÇÉÓÔÒÏÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ ÐÏÉÓË"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s ÓÔÒÏËÉ [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
#, fuzzy
msgid " case-sensitively"
msgstr " c ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ "
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "ðÏÉÓË"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÔÏÍ ÖÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "îÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÐÏÉÓËÁ"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÎÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÉÌÉ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÊÓÑ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÏËÎÁ"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ÐÒÉ×ÑÚÁÎÎÕÀ Ë ÜÔÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅ × ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÃÉÆÒÕ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÞÉÓÌÏ×ÏÍÕ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "îÁÞÁÔØ (ÉÌÉ ÕÍÎÏÖÉÔØ ÎÁ 4) ÔÅËÕÝÉÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: ÷ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ!\n"
@@ -1920,7 +1925,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2080,7 +2085,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
@@ -2125,7 +2130,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ: "
@@ -2144,7 +2149,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2249,7 +2254,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2278,7 +2283,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(×ÎÅ ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÎÏÄÙ)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s' ×ÎÅ ÎÏÄÙ"
@@ -2315,609 +2320,609 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ address@hidden' Ó `%s', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "îÅÔ ÐÁÒÎÏÊ `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "úÄÅÓØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "íÁËÒÏ `%s' ×ÙÚ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d Ó ÉÚÌÉÛÎÉÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "íÁËÒÏ `%s' ×ÙÚ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d Ó ÉÚÌÉÛÎÉÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "ÐÏÓÌÅ \\ × ÒÁÓËÒÙÔÉÉ ÍÁËÒÏ ÓÔÏÉÔ `%s', Á ÎÅ ÉÍÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ÍÅÓÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "÷ ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ @def ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ: ÆÏÒÍÁÔÏÍ ÄÌÑ %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ @item × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ ÄÌÑ @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ `%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ÍÅÓÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ `i' ÉÌÉ `j', Á ÎÅ `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÌÁÇ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË × ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÔÁÂÌÉÃÙ (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "îÕÖÎÏ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ address@hidden', ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden' ÉÌÉ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "óÎÏÓËÉ ÉÚ ÓÎÏÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"×ÅÒÏÑÔÎÏ, ×ÁÛÁ ÎÏÄÁ @top ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ @ifnottex, Á ÎÅ × @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "ÐÏÓÌÅ @image ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ "
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' × @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3056,32 +3061,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3090,7 +3095,7 @@
"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × Info-ÆÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÞÉÔÁÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Emacs ÉÌÉ\n"
"ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3122,7 +3127,7 @@
" -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ.\n"
" --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3138,7 +3143,7 @@
" --xml ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ Texinfo XML, Á ÎÅ × Info.\n"
" --plaintext ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, Á ÎÅ Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3181,7 +3186,7 @@
" -o, --output=æáêì ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì (ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ HTML Ó \n"
" ÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ).\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3222,7 +3227,7 @@
" --split-size=òáúíåò ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÁ ÆÁÊÌÙ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ òáúíåòá (ÐÏ\n"
" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3241,19 +3246,19 @@
" ÞÉÔÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ, ÅÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË "
"-.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3275,7 +3280,7 @@
" -U ðåòåíåîîáñ ÓÄÅÌÁÔØ ðåòåíåîîõà ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÊ, ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ\n"
" ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ @clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3313,7 +3318,7 @@
"\n"
" ëÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ÄÌÑ ËÌÀÞÅÊ --no-ifæïòíáô, ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÂÌÏËÉ @ifnotæïòíáô.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3329,7 +3334,7 @@
" ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ×ËÌÀÞÅÎ --ifplaintext, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n"
" ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ XML ×ËÌÀÞÅÎ --ifxml, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3360,79 +3365,79 @@
"ÒÁÚÄÅÌÁÍÉ\n"
" makeinfo --no-split foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÄÉÎ ÂÏÌØÛÏÊ Info-ÆÁÊÌ\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
"`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/rw.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/rw.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- po/rw.po 13 Nov 2012 14:30:35 -0000 1.58
+++ po/rw.po 23 Nov 2012 23:10:45 -0000 1.59
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -89,12 +89,12 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
#, fuzzy
msgid "Move forward a character"
msgstr "Imbere a Inyuguti"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
#, fuzzy
msgid "Move backward a character"
msgstr "subira inyuma a Inyuguti"
@@ -109,12 +109,12 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Kuri i Impera Bya iyi Umurongo"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
#, fuzzy
msgid "Move forward a word"
msgstr "Imbere a ijambo"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
#, fuzzy
msgid "Move backward a word"
msgstr "subira inyuma a ijambo"
@@ -267,7 +267,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -357,13 +357,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr "ya:"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -457,7 +457,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -981,102 +981,102 @@
"----------------------\n"
msgstr "Ikindi"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "Umubare Bya ingingo"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "Urufunguzo"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "Ibuze Urufunguzo"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "Inyuguti OYA"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "Inyuguti OYA"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "section too long"
msgstr "Icyiciro"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "Igikorwa Izina:"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "Birenga Inyuguti Igikorwa"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "Ibuze IMPINDURAGACIRO Izina:"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "Ibuze Ako kanya Nyuma IMPINDURAGACIRO Izina:"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "IMPINDURAGACIRO Izina:"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "value too long"
msgstr "Agaciro"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\",Umurongo"
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1217,17 +1217,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr ""
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Indango"
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1236,93 +1241,93 @@
"Kuri Verisiyo Kubona Ifashayobora Idirishya kugirango Ifashayobora "
"Ibikubiyemo Ikintu kugirango Ibikubiyemo Ikintu"
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
#, fuzzy
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Hasi Kuri i Komeza>> Umurongo"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
#, fuzzy
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Hejuru Kuri i Ibanjirije Umurongo"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
#, fuzzy
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Kuri i Impera Bya i Umurongo"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
#, fuzzy
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Kuri i Gutangira Bya i Umurongo"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Ikurikira"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
#, fuzzy
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Birenzeho muri iyi Inyandiko"
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
#, fuzzy
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "kugirango iyi"
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
#, fuzzy
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Cyangwa kugirango iyi muri iyi Inyandiko"
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
#, fuzzy
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Cyangwa Hasi Gihinguranya Imiterere"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
#, fuzzy
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Inyuma Cyangwa Hejuru Gihinguranya Imiterere"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
#, fuzzy
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Imbere in iyi Idirishya"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
#, fuzzy
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Imbere in iyi Idirishya Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
#, fuzzy
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Imbere in iyi Idirishya muri"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr "Imbere in iyi Idirishya muri Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
#, fuzzy
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "subira inyuma in iyi Idirishya"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
#, fuzzy
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
"subira inyuma in iyi Idirishya Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
#, fuzzy
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "subira inyuma in iyi Idirishya muri"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
@@ -1330,499 +1335,499 @@
msgstr ""
"subira inyuma in iyi Idirishya muri Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
#, fuzzy
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Kuri i Gutangira Bya iyi"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
#, fuzzy
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Kuri i Impera Bya iyi"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
#, fuzzy
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Hasi ku Imirongo"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
#, fuzzy
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Hejuru ku Imirongo"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
#, fuzzy
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Hasi ku Mugaragaza Ingano"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
#, fuzzy
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Hejuru ku Mugaragaza Ingano"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
#, fuzzy
msgid "Select the next window"
msgstr "i Komeza>> Idirishya"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
#, fuzzy
msgid "Select the previous window"
msgstr "i Ibanjirije Idirishya"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
#, fuzzy
msgid "Split the current window"
msgstr "i KIGEZWEHO Idirishya"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
#, fuzzy
msgid "Delete the current window"
msgstr "i KIGEZWEHO Idirishya"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
#, fuzzy
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Gusiba a Idirishya"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
#, fuzzy
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Byose Ikindi"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
#, fuzzy
msgid "Scroll the other window"
msgstr "i Ikindi Idirishya"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
#, fuzzy
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "i Ikindi Idirishya subira inyuma"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
#, fuzzy
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Cyangwa Kugabanuka iyi Idirishya"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
#, fuzzy
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "i Bihari Mugaragaza Umwanya i Kigaragara"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
#, fuzzy
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "i Leta Bya Umurongo in i KIGEZWEHO Idirishya"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
#, fuzzy
msgid "Select the Next node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
#, fuzzy
msgid "Select the Prev node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
#, fuzzy
msgid "Select the Up node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
#, fuzzy
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "i Iheruka in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
#, fuzzy
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Idirishya Oya"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
#, fuzzy
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "i Itangira in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
#, fuzzy
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "i Iheruka Ikintu in iyi Ibikubiyemo"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
#, fuzzy
msgid "Select this menu item"
msgstr "iyi Ibikubiyemo Ikintu"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "in iyi Ibikubiyemo"
msgstr[1] "in iyi Ibikubiyemo"
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Ikintu"
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
#, fuzzy
msgid "Menu item: "
msgstr "Ikintu"
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, fuzzy, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "X- Ngenderwaho"
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
#, fuzzy
msgid "Follow xref: "
msgstr "X- Ngenderwaho"
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
#, fuzzy
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu Na Guhitamo"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
#, fuzzy
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "a Ubusobanuro mpezarupapuro Cyangwa Kwambukiranya Indango Na Guhitamo"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
#, fuzzy
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Kuri i Gutangira Bya iyi Ibikubiyemo"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
#, fuzzy
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Nka Ibikubiyemo ku Rimwe Nka"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
#, fuzzy
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "a Izina: Na Guhitamo"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr ""
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, fuzzy, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Ibikubiyemo in"
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Ibikubiyemo Ikintu in"
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Kuri Gushaka ku in"
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
#, fuzzy
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "a Urutonde Bya Ibikubiyemo Bivuye Na"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
#, fuzzy
msgid "Follow menus: "
msgstr "Ibikubiyemo"
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
#, fuzzy
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "i Porogaramu"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, fuzzy, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Bya"
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
#, fuzzy
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "a Indango Na Guhitamo"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
#, fuzzy
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "i in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
#, fuzzy
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "i"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr ""
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
#, fuzzy
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "i Iheruka"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
#, fuzzy
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "i Byahiswemo"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
#, fuzzy
msgid "Kill this node"
msgstr "iyi"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
#, fuzzy
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "i Izina: Bya a IDOSIYE Na Guhitamo"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
#, fuzzy
msgid "Find file: "
msgstr "IDOSIYE"
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "OYA Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Byakozwe."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
#, fuzzy
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "i Ibigize Bya iyi Gihinguranya"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Gufungura Kuri"
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo"
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr ""
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
#, fuzzy
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
#, fuzzy
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
#, fuzzy
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka subira inyuma kugirango"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "Gushaka usubira inyuma"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
#, fuzzy
msgid "Search failed."
msgstr "Byanze"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
#, fuzzy
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Iheruka Gushaka in i Icyerekezo"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
#, fuzzy
msgid "No previous search string"
msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
#, fuzzy
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Iheruka Gushaka in i Ihindurakerekezo Icyerekezo"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
#, fuzzy
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "kugirango a Ikurikiranyanyuguti Nka Ubwoko"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Gushaka subira inyuma"
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
#, fuzzy
msgid "I-search backward: "
msgstr "Gushaka subira inyuma"
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
#, fuzzy
msgid "I-search: "
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr ""
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
#, fuzzy
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Kuri i Ibanjirije Kwambukiranya Indango"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
#, fuzzy
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Kuri i Komeza>> Kwambukiranya Indango"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
#, fuzzy
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Indango Cyangwa Ibikubiyemo Ikintu ku iyi Umurongo"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
#, fuzzy
msgid "Cancel current operation"
msgstr "KIGEZWEHO"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Kuvamo"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
#, fuzzy
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "i indanga Kuri a Umurongo Bya i Idirishya"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
#, fuzzy
msgid "Redraw the display"
msgstr "i Kugaragaza"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
#, fuzzy
msgid "Quit using Info"
msgstr "ikoresha"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
#, fuzzy
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Komandi: Kuri iyi Inyuguti nto"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Komandi:"
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\"ni Sibyo"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s'ni Sibyo"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
#, fuzzy
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "iyi Kuri i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
#, fuzzy
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Gutangira Cyangwa Gukuba ku 4. i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
#, fuzzy
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "ku Ky'isi yose"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "Bya Kitaboneka Ububiko"
@@ -2033,7 +2038,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2174,7 +2179,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Gushaka"
@@ -2220,7 +2225,7 @@
# sw/source\ui\fldui\fldui.src:STR_SETFLD.text
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Gushyiraho igihinduka"
@@ -2239,7 +2244,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2344,7 +2349,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2373,7 +2378,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, fuzzy, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
@@ -2409,600 +2414,600 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, fuzzy, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "ku Umurongo Na:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "ku Umurongo Na:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "Makoro"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "in"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%si kugirango"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, fuzzy, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "Makoro"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, fuzzy, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, fuzzy, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "kidasobanuye Ibendera"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%sni"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%sni"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, fuzzy, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "Isunika Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "in Kuri Gukoresha"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%sOYA Hanze Na"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
#, fuzzy
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "Hejuru: in"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
#, fuzzy
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Umubarendanga in"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
@@ -3137,30 +3142,30 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
#, fuzzy
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
@@ -3169,7 +3174,7 @@
"Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: "
"Cyangwa"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3193,7 +3198,7 @@
"Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
"Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3206,7 +3211,7 @@
"Imiterere Ihitamo Mburabuzi ni Kuri InyandikoGitabo Ibisohoka HTML Ibisohoka "
"xml Ibisohoka Ibisohoka Byuzuye Umwandiko"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3239,7 +3244,7 @@
"Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe "
"Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3267,7 +3272,7 @@
"Mburabuzi Igika Ikurura Ikurura Ibika ku Imyanya Mburabuzi ni OYA Ikurura "
"NIBA Gutandukanya Ingano Gutandukanya Idosiye ku Ingano Mburabuzi"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3282,19 +3287,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr "kugirango Gushyiramo Gushyiramo in IMISUSIRE Ibisohoka Gusoma NIBA ni"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3309,7 +3314,7 @@
"Gushyiramo Gushaka Inzira Kuri i Gushyiramo Gushaka Inzira U i "
"IMPINDURAGACIRO Nka Na: Gusiba"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3335,7 +3340,7 @@
"Oya OYA Na HTML Umwandiko Oya OYA Umwandiko Oya OYA Umwandiko Oya OYA Na "
"Umwandiko Oya OYA Na xml Umwandiko kugirango i Oya Amahitamo Umwandiko"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3349,7 +3354,7 @@
"NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora NIBA Byuzuye Umwandiko ni ku Na i Ibindi "
"Bidakora NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3371,76 +3376,76 @@
"Kwandika HTML Imirongo Umubare Ibyatoranyijwe Kwandika Na: Iriho Imibare Oya "
"Gutandukanya Kwandika IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s:Kwirengagiza Agaciro"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, fuzzy, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/sl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/sl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/sl.po 13 Nov 2012 14:30:36 -0000 1.5
+++ po/sl.po 23 Nov 2012 23:10:45 -0000 1.6
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovenian <address@hidden>\n"
@@ -82,11 +82,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "pomnilnik je izÄrpan"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Pomakni se naprej za en znak"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Pomakni se nazaj za en znak"
@@ -98,11 +98,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Pomakni se na konec te vrstice"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Pomakni se naprej za eno besedo"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Pomakni se nazaj za eno besedo"
@@ -232,7 +232,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Vnos kazala: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -319,13 +319,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " za %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Za veÄ podrobnosti poskusite --help.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -467,7 +467,7 @@
"txt\n"
" info -f ./foo.info prikaži datoteko /foo.info brez iskanja mape"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -963,102 +963,102 @@
"Izbira drugih vozliÅ¡Ä:\n"
"----------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "neveljavno Å¡tevilo argumentov"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "ni mogoÄe odpreti datoteke vnosa `%s'"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "ni mogoÄe ustvariti datoteke vnosa `%s'"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "napaka med konÄanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "tipkovno zaporedje je predolgo"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "manjka tipkovno zaporedje"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "znak NUL (\\000) ni dovoljen"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "znak NUL (^%c) ni dovoljen"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "manjka ime dejanja"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "odsek je predolg"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "ime dejanja je predolgo"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "dodatni znaki sledijo dejanju `%s'"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "manjka ime spremenljivke"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "takoj za imenom spremenljivke manjka `='"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "ime spremenljivke je predolgo"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "vrednost je predolga"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", vrstica %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1213,17 +1213,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Izberi obiskana vozliÅ¡Äa: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Sklic je izginil! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "napaka logiÄnega izraza: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1232,78 +1237,78 @@
"DobrodoÅ¡li v Info razliÄice %s. Za pomoÄ vpiÅ¡ite \\[get-help-window], za "
"predmet menija pa \\[menu-item]."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Pomakni se navzdol v naslednjo vrstico"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Pomakni se navzgor v predhodno vrstico"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Pomakni se na konec vrstice"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Pomakni se na zaÄetek vrstice"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "V tem dokumentu ni veÄ vozliÅ¡Ä."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Brez `Pred' za to vozliÅ¡Äe."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Brez `Pred' ali `Gor' za to vozliÅ¡Äe znotraj tega dokumenta."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Pomakni se naprej ali dol skozi strukturo vozliÅ¡Äa"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Pomakni se nazaj ali gor skozi strukturo vozliÅ¡Äa"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Podrsaj naprej v tem oknu"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Podrsaj naprej v tem oknu in nastavi privzeto velikost okna"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Podrsaj naprej v tem oknu in ostani znotraj vozliÅ¡Äa"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Podrsaj naprej v tem oknu in ostani znotraj vozliÅ¡Äa ter nastavi privzeto "
"velikost okna"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Podrsaj nazaj v tem oknu"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Podrsaj nazaj v tem oknu in nastavi privzeto velikost okna"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Podrsaj nazaj v tem oknu in ostani znotraj vozliÅ¡Äa"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1311,431 +1316,431 @@
"Podrsaj nazaj v tem oknu in ostani znotraj vozliÅ¡Äa in nastavi privzeto "
"velikost okna"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Pomakni se na zaÄetek tega vozliÅ¡Äa"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Pomakni se na konec tega vozliÅ¡Äa"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Podrsaj dol po vrsticah"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Podrsaj gor po vrsticah"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Podrsaj dol za pol velikosti zaslona"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Podrsaj gor za pol velikosti zaslona"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Izberi naslednje okno"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Izberi predhodno okno"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Razdeli trenutno okno"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Izbriši trenutno okno"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Trajnega okna ni mogoÄe izbrisati"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Izbriši vsa ostala okna"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Podrsaj drugo okno"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Podrsaj drugo okno nazaj"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "PoveÄaj (ali pomanjÅ¡aj) to okno"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Razdeli razpoložljiv prostor na zaslonu med vidna okna"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Preklopi stanje preloma vrstic v trenutnem oknu"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Preklopi uporabo logiÄnih izrazov v iskanjih"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Uporaba logiÄnih izrazov za iskanja"
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "Uporaba znakovnih nizov za iskanja"
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Izberi nasled. vozliÅ¡Äe"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Izberi pred. vozliÅ¡Äe"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Izberi zgor. vozliÅ¡Äe"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Izberi zadnje vozliÅ¡Äe v tej datoteki"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "To okno nima dodatnih vozliÅ¡Ä"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Izberi prvo vozliÅ¡Äe v tej datoteki"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Izberi zadnji predmet v tem meniju vozliÅ¡Äa"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Izberi ta predmet menija"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "V tem meniju ni %d predmetov."
msgstr[1] "V tem meniju ni %d predmetov."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Predmet menija (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Predmet menija: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Sledi xref (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Sledi xref: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Preberi predmet menija in izberi njegovo vozliÅ¡Äe"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
"Preberi sprotno opombo ali pa navzkrižni sklic in izberi njuno vozliÅ¡Äe"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Premakni se na zaÄetek tega menija vozliÅ¡Äa"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Äe je možno, obiÅ¡Äi Äim veÄ predmetov menijev naenkrat"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Preberi ime vozliÅ¡Äa in ga izberi"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Pojdi v vozliÅ¡Äe: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "V vozliÅ¡Äu `%s' ni menijev."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "V vozliÅ¡Äu `%s' ni predmetov menijev `%s'."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Ni mogoÄe najti vozliÅ¡Äa, sklicevanega s strani `%s' v `%s'."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Preberi seznam menijev, ki se zaÄnejo v mapi in jim sledi"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Sledi menijem: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Najdi vozliÅ¡Äe, ki opisuje priklic programa"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Najdi vozliÅ¡Äe priklica [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "preberi priroÄniÅ¡ko stran in jo izberi"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Pridobi stran priroÄnika: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Izberi vozliÅ¡Äe `Top' v tej datoteki"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Izberi vozliÅ¡Äe `(dir)'"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "UniÄi vozliÅ¡Äe (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "VozliÅ¡Äa `%s' ni mogoÄe uniÄiti"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Zadnjega vozliÅ¡Äa ni mogoÄe uniÄiti"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Izberi nedavno izbrano vozliÅ¡Äe"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "UniÄi to vozliÅ¡Äe"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Preberi ime vozliÅ¡Äa in ga izberi"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Najdi datoteko: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Ni mogoÄe najti `%s'."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Ni bilo mogoÄe ustvariti izhodne datoteke `%s'."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "KonÄano."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Zapisovanje vozliÅ¡Äa %s ..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Uporabi cev za vsebino tega vozliÅ¡Äa skozi INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Ni mogoÄe odpreti cevi v `%s'."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Izpisovanje vozliÅ¡Äa %s ..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Iskanje se nadaljuje od konca dokumenta."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Iskanje se nadaljuje od zaÄetka dokumenta."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Preberi niz in ga iÅ¡Äi obÄutljivo na velikost Ärk"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Preberi niz in ga poiÅ¡Äi"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Preberi niz in ga poiÅ¡Äi v smeri nazaj"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Iskanje logiÄnega izraza"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " loÄevanje velikosti Ärk"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " vzvratno"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Iskanje je spodletelo."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ponovi zadnje iskanje v isti smeri"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Brez niza predhodnega iskanja"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ponovi zadnje iskanje v obratni smeri"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Ko se vpisuje niz, ga iÅ¡Äi vzajemno"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Vzvratno I-iskanje logiÄnega izraza: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-iskanje vzvratno: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-iskanje logiÄnega izraza: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "I-iskanje: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Spodletelo "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Pomakni se na predhodni navzkrižni sklic"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Pomakni se na naslednji navzkrižni sklic"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Izberi sklic ali predmet menija, ki se prikazuje v tej vrstici"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "PrekliÄi trenutno opravilo"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Premakni kazalko v doloÄeno vrstico okna"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Osveži zaslon"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "KonÄaj z uporabo Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Zaženi ukaz, doloÄen tej izvedbi tipke z malimi Ärkami"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Neznan ukaz (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" je neveljaven"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' je neveljaven"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dodaj to Å¡tevko trenutnemu Å¡tevilskemu argumentu"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "ZaÄni (ali zmnoži s 4) trenutni Å¡tevilski argument"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Notranja uporaba s \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "vrstica branja: zmanjkalo je navideznega pomnilnika!\n"
@@ -1970,7 +1975,7 @@
" --test zatri posodabljanje MAPE-DATOTEK.\n"
" --version prikaži podrobnosti razliÄice in konÄaj."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2125,7 +2130,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "napaka med konÄanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Ni mogoÄe najti `%s'."
@@ -2170,7 +2175,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Nastavi spremenljivko: "
@@ -2189,7 +2194,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2293,7 +2298,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2322,7 +2327,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(zunaj vseh vozliÅ¡Ä)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozliÅ¡Ä"
@@ -2360,600 +2365,600 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti datoteke `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' priÄakovan `%s', toda viden je `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Ni ujemajoÄega `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "NapaÄno postavljen %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "NeujemajoÄ `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveÄ argumenti"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveÄ argumenti"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' je bil predhodno doloÄen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "tukaj je predhodna doloÄitev `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s potrebuje argument: oblikovalnik za %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoÄe odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "V vozliÅ¡Äu `%s' ni menijev."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: ni mogoÄe odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' je bil predhodno doloÄen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "tukaj je predhodna doloÄitev `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Äe želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s priÄakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s priÄakovani so oklepaji"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedoloÄena zastavica: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s je zastarel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s je zastarel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "PreveÄ stolpcev v predmetu veÄih razpredelnic (najveÄ %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "prezrtje @tab izven veÄih razpredelnic"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Mora biti v okolju address@hidden' za uporabo address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij address@hidden' in address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Sprotne opombe znotraj sprotnih opomb niso dovoljene"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu je bil viden pred prvim @node, ki je ustvarilo vozliÅ¡Äe `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"Morda bi vaÅ¡e vozliÅ¡Äe @top moralo biti ovito v @ifnottex namesto @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Neznan ukaz `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "PriÄakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "PriÄakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Äe želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Äe želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti Å¡tevilski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti Å¡tevilski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti Å¡tevilski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti Å¡tevilski/`none'/`asis', ne
`%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti Å¡tevilski/`none'/`asis', ne
`%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti Å¡tevilski/`none'/`asis', ne
`%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "PriÄakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3093,32 +3098,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "ni mogoÄe odpreti datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST] ... DATOTEKA-TEXINFO ...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST] ... DATOTEKA-TEXINFO ...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3127,7 +3132,7 @@
"datoteke Info, ki so primerne za branje na spletu z Emacs ali samostojnim "
"GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3157,7 +3162,7 @@
" -v, --verbose pojasnitev, kaj se dogaja.\n"
" --version prikaži podrobnosti razliÄice in konÄaj.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3173,7 +3178,7 @@
" --xml izpiši Texinfo XML namesto Info.\n"
" --plaintext izpiÅ¡i obiÄajno besedilo namesto Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3215,7 +3220,7 @@
" --number-sections izpiši poglavje in številke ustvarjanja odsekov.\n"
" -o, --output=DATOTEKA izpiÅ¡i v DATOTEKO (ali mapo, Äe se razdeli HTML).\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3253,7 +3258,7 @@
" `asis', ohrani obstojeÄi zamik.\n"
" --split-size=NUM razdeli datoteke Info na velikost NUM (privzeto %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3277,19 +3282,19 @@
" izdelaj imena datotek v transliteraciji "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3306,7 +3311,7 @@
" -P MAPA pripni MAPO na zaÄetek poti iskanja @include.\n"
" -U SPR razveljavi doloÄitev spremenljivke SPR, tako kot @clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3344,7 +3349,7 @@
"\n"
" Za možnosti --no-ifFORMAT obdelaj besedilo @ifnotFORMAT.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3361,7 +3366,7 @@
"izkljuÄeni;\n"
" Äe se ustvarja XML, je --ifxml vkljuÄen in vsi ostali izkljuÄeni;\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3391,78 +3396,78 @@
" makeinfo --no-split foo.texi zapiši eno datoteko Info, ne glede na "
"velikost\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti Å¡tevilski/`none'/`asis', ne
`%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Prezrtje neprepoznane vrednosti TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Za veÄ podrobnosti poskusite `%s --help'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "napaka med konÄanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoÄe odpreti --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "Napaka v logiÄnem izrazu `%s': %s"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/sv.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/sv.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- po/sv.po 13 Nov 2012 14:30:36 -0000 1.97
+++ po/sv.po 23 Nov 2012 23:10:45 -0000 1.98
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.11.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -79,11 +79,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "minne slut"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Gå ett tecken framåt"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Gå ett tecken bakåt"
@@ -95,11 +95,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Gå till slutet på raden"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Gå ett ord framåt"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Gå ett ord bakåt"
@@ -229,7 +229,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Indexpost: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -334,13 +334,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " för %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prova --help för mer information.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -482,7 +482,7 @@
" info --subnodes -o ut.txt emacs dumpa hela manualen till ut.txt\n"
" info -f ./foo.info visa filen ./foo.info, sök inte i katalogen"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -977,102 +977,102 @@
"Välja andra noder:\n"
"------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "felaktigt antal argument"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "kan inte öppna indatafilen \"%s\""
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "kan inte skapa utdatafilen \"%s\""
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "nyckelsekvensen är för lång"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "nyckelsekvens saknas"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-tecknet (\\000) är inte tillåtet"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-tecknet (^%c) är inte tillåtet"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "åtgärdsnamn saknas"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "avsnittet är för långt"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "okänd åtgärd \"%s\""
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "åtgärdsnamnet är för långt"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "extra tecken följer på åtgärden \"%s\""
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "variabelnamn saknas"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "\"=\" saknas direkt efter variabelnamnet"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "variabelnamnet är för långt"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "värdet är för långt"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", rad %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1228,17 +1228,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Välj besökt nod: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referensen försvann! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "fel i reguljärt uttryck: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1247,79 +1252,79 @@
"Välkommen till Info version %s. Skriv in \\[get-help-window] för hjälp, "
"\\[menu-item] för menypost."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Gå ned till nästa rad"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Gå upp till föregående rad"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Gå till slutet på raden"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Gå till början på raden"
# src/menus.c:332
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Inga fler noder i detta dokument."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Ingen \"Föreg\" för denna nod."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Inget \"Prev\" eller \"Up\" för denna nod inom detta dokument."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Gå framåt eller nedåt i nodstrukturen"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Gå bakåt eller upp i nodstrukturen"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Rulla framåt i detta fönster"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Rulla framåt i detta fönster och ställ in standardfönsterstorleken"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Rulla framåt i detta fönster och stanna inom noden"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Rulla framåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in "
"standardfönsterstorleken"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Rulla bakåt i detta fönster"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Rulla bakåt i detta fönster och ställ in standardfönsterstorleken"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Rulla bakåt i detta fönster och stanna inom noden"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1327,302 +1332,302 @@
"Rulla bakåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in "
"standardfönsterstorleken"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Gå till början på denna nod"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Gå till slutet på denna nod"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Rulla nedåt radvis"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Rulla uppåt radvis"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Rulla nedåt med halva skärmstorleken"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Rulla uppåt med halva skärmstorleken"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Välj nästa fönster"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Välj föregående fönster"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Dela aktuellt fönster"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Ta bort aktuellt fönster"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Kan inte ta bort ett permanent fönster"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Ta bort alla andra fönster"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Rulla det andra fönstret"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Rulla det andra fönstret bakåt"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Väx (eller krymp) detta fönster"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Dela det tillgängliga skärmutrymmet mellan de synliga fönstren"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Växla tillståndet för radbrytning i det aktuella fönstret"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Växla användningen av reguljära uttryck i sökningar"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Använder reguljära uttryck i sökningar."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "Använder ordagranna strängar i sökningar."
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Välj nästa nod"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Välj föregående nod"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Välj uppnoden"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Välj den sista noden i denna fil"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Detta fönster har inga ytterligare noder"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Välj den första noden i denna fil"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Välj det sista objektet i denna nods meny"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Välj denna menypost"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Det finns inte %d poster i denna meny."
msgstr[1] "Det finns inte %d poster i denna meny."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menypost (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Menypost: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Följ xref (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Följ xref: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Läs en menypost och välj dess nod"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Läs en fotnot eller korsreferens och välj dess nod"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Gå till början på denna nods meny"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Besök så många menyposter som möjligt samtidigt"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Läs ett nodnamn och välj det"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "GÃ¥ till nod: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Ingen meny i noden \"%s\"."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Ingen menypost \"%s\" i noden \"%s\"."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Kan inte hitta noden som refereras av \"%s\" i \"%s\"."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Läs en lista med menyer som börjar med katalog, och följ dem"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Följ menyer: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Hitta den nod som beskriver start av programmet"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Hitta programstartnod för [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Läs en referens till manualsida och välj den"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hämta manualsida: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Välj noden \"Top\" i denna fil"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Välj noden \"(dir)\""
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Döda noden (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Kan inte döda noden \"%s\""
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Kan inte döda den sista noden"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Välj den senast valda noden"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Döda denna nod"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Läs namnet på en fil och välj den"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Sök fil: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Kunde inte skapa utdatafilen \"%s\"."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Färdig."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Skriver noden %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Skicka innehållet i denna nod i rör till INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Kan inte öppna rör till \"%s\"."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Skriver ut noden %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Sökningen fortsatte från slutet av dokumentet."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Sökningen fortsatte från början av dokumentet."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Söker i underfilen %s..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Läs en sträng och sök efter den skiftlägeskänsligt"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Läs en sträng och sök efter den"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Läs en sträng och sök baklänges efter den"
@@ -1645,131 +1650,131 @@
# messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
# those will be translatable, while the current design isn't.
#
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Sökning med reguljära uttryck"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " skiljandes på VERSALER/gemener"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " baklänges"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Sökningen misslyckades."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Upprepa den senaste sökningen i samma riktning"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Ingen tidigare söksträng"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Upprepa den senaste sökningen i omvänd riktning"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Sök interaktivt efter en sträng allteftersom du skriver den"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-sök med reguljärt uttryck baklänges: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-sök baklänges: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-sök med reguljärt uttryck: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "I-sök: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Misslyckas "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Gå till föregående korsreferens"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Gå till nästa korsreferens"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Välj referens eller menypost som finns på denna rad"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Avbryt pågående åtgärd"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Flytta markören till en specifik rad i fönstret"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Rita om displayen"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Avsluta användandet av Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Kör kommando som är knutet till denna tangents gemena variant"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Okänt kommando (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" är ogiltigt"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" är ogiltigt"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Lägg till denna siffra till det aktuella numeriska argumentet"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Börja (eller multiplicera med 4) det numeriska argumentet"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Används internt av \\[universal-argument]"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Slut på virtuellt minne!\n"
@@ -2019,7 +2024,7 @@
" --test undertryck uppdatering av KATALOGFIL.\n"
" --version visa versionsinformation och avsluta."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2175,7 +2180,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
@@ -2220,7 +2225,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Ställ in variabel: "
@@ -2239,7 +2244,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2344,7 +2349,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2373,7 +2378,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(utanför alla noder)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Posten för index \"%s\" är utanför alla noder"
@@ -2413,608 +2418,608 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "\".\" eller \",\" måste följa på @%s, inte \"%c\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "\"@end\" förväntade \"%s\", men såg \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Inget matchande \"%cend %s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Felplacerat %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Ensamt \"%c%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makrot \"%s\" anropades på rad %d med för många argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makrot \"%s\" anropades på rad %d med för många argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i makroutökning följdes av \"%s\" istället för parameternamn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "här är den tidigare definitionen av \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "\"}\" saknas i @def-argumentet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s kräver ett argument: formateraren för %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"-omgivning"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "här är den tidigare definitionen av \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s förväntar \"i\" eller \"j\" som argument, inte \"%c\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s förväntade klamrar"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "odefinierad flagga: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s är föråldrat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s är föråldrat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "För många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Måste vara i \"@%s\"-omgivning för att använda \"@%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"- och
\"@quotation\"-omgivning"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fotnoter inuti fotnoter är inte tillåtet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "din @top-nod ska kanske packas i @ifnottex istället för @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "\"%s\" förväntades"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@float\"-omgivning"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image saknar filnamnsargument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "\"%s\" förväntades"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Okänt index \"%s\" i @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Endast @%s 10 eller 11 stöds, inte \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Förväntade @%s on eller off, inte \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3153,32 +3158,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "kan inte öppna indatafilen \"%s\""
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3186,7 +3191,7 @@
"Ãversätt Texinfo-källdokumentation till diverse andra format, som
standard\n"
"infofiler som är lämpliga för läsning med Emacs eller GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3216,7 +3221,7 @@
" -v, --verbose förklara vad som görs.\n"
" --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3232,7 +3237,7 @@
" --xml generera Texinfo XML istället för Info.\n"
" --plaintext generera vanlig text istället för Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3272,7 +3277,7 @@
" --number-sections generera kapitel- och avsnittsnummer.\n"
" -o, --output=FIL generera till FIL (katalog om delad HTML).\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3314,7 +3319,7 @@
" --split-size=ANTAL dela upp Info-filer vid storleken ANTAL\n"
" (standardvärde %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3335,19 +3340,19 @@
" --transliterate-file-names\n"
" producera filnamn i ASCII-translitteration.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3367,7 +3372,7 @@
" -U VARIABEL odefiniera variabeln VARIABEL, som med "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3405,7 +3410,7 @@
"\n"
" Dessutom, för flaggorna --no-ifFORMAT, behandla @ifnotFORMAT-text.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3421,7 +3426,7 @@
" om vanlig text genereras är --ifplaintext på och de andra av;\n"
" om XML genereras är --ifxml på och de andra av.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3452,80 +3457,80 @@
" makeinfo --no-split apa.texi skriv en Info-fil hur stor den än "
"är\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ignorerar okänt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-värde \"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/tr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/tr.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- po/tr.po 13 Nov 2012 14:30:37 -0000 1.93
+++ po/tr.po 23 Nov 2012 23:10:45 -0000 1.94
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 21:25-0500\n"
"Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -81,11 +81,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Bir karakter ileri gider"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Bir karakter geri gider"
@@ -97,11 +97,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Satýrýn sonuna gider"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Bir kelime ileri gider"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Bir kelime geri gider"
@@ -231,7 +231,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "indeks giriþi: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -320,13 +320,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " %s için"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneðini kullanýn.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -472,7 +472,7 @@
" info --subnodes -o out.txt emacs tüm elkitabýný out.txt'e çýkartýr\n"
" info -f ./foo.info dir aramadan ./foo.info dosyasýný gösterir"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -966,102 +966,102 @@
"Diðer düðümleri seçme:\n"
"----------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "argüman sayýsý yanlýþ"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "`%s' girdi dosyasý açýlamýyor"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "`%s' çýktý dosyasý oluþturulamýyor"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "`%s''e yazma hatasý"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "anahtar sýralamasý çok uzun"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "anahtar sýralamasý kayýp"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL karakterine (\\000) izin verilmiyor"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL karakterine (^%c) izin verilmiyor"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "kayýp eylem adý"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "bölüm çok uzun"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "eylem adý çok uzun"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "`%s' eylemini izleyen fazladan karakterler"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "kayýp deðiþken adý"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "deðiþken adýndan hemen sonra kayýp `=' "
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "deðiþken adý çok uzun"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "deðer çok uzun"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", satýr %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1217,17 +1217,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Uðramýþ olduðunuz düðümü seçiniz: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referans yokoldu! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "düzenli ifade hatasý: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1236,509 +1241,509 @@
"Info sürüm %s'e hoþgeldiniz. Yardým için \\[get-help-window], menü öðesi "
"için \\[menu-item] yazýnýz."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Sonraki satýra (aþaðý) gider"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Önceki satýra (yukarý) gider"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Satýr sonuna gider"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Satýr baþýna gider"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Bu belge içinde baþka düðüm yok."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Bu düðüm için baþka `Önceki' yok."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Bu belge içinde, bu düðüm için `Önceki' ya da `Yukarý' yok."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Düðüm yapýsý içinde ileriye ya da aþaðýya gider"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Düðüm yapýsý içinde geriye ya da yukarýya gider"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutuna ayarlar"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý "
"pencere boyutunu ayarlar"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
"Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutunu ayarlar"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak geriye doðru kaydýrýr"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr "geri ve set öntanýmlý"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Bu düðümün baþlangýcýna gider"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Bu düðümün sonuna gider"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Aþaðýya doðru satýr kaydýrýr"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Yukarýya doðru satýr kaydýrýr"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Aþaðýya doðru yarým ekran boyutu kaydýrýr"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Yukarýya doðru yarým ekran boyutu kaydýrýr"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Sonraki pencereyi seçer"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Önceki pencereyi seçer"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Mevcut pencereyi böler"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Mevcut pencereyi siler"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Kalýcý bir pencere silinemez"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Diðer tüm pencereleri siler"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Diðer pencereyi kaydýrýr"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Diðer pencereyi geriye doðru kaydýrýr"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Bu pencereyi büyütür (ya da küçültür)"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Mevcut ekran boþluðunu görünür pencereler arasýnda bölüþtürür"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Mevcut penceredeki satýr sarma durumunu deðiþtirir"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanýmýna geç"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanýlýyor."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "Aramalarda yazýlý dizge kullanýlýyor."
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Sonraki düðümü seçer"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Önceki düðümü seçer"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Üstteki düðümü seçer"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Bu dosyadaki son düðümü seçer"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Bu pencerenin baþka düðümü yok"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Bu dosyadaki ilk düðümü seçer"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Bu düðümün menüsündeki son öðeyi seçer"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Bu menü öðesini seçer"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Bu menüde %d adet öðe yok."
msgstr[1] "Bu menüde %d adet öðe yok."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menü öðesi (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Menü öðesi: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Ýzlenecek xref (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Ýzlenecek xref: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Bir menü öðesini okur ve düðümünü seçer"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Oku yada ve select"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Bu düðüm menüsünün baþlangýcýna gider"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Tek seferde mümkün olan en fazla sayýda menü öðesine uðrar"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Bir düðüm adý okur ve seçer"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Düðüme gider: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Menüsü olmayan düðüm `%s'."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "`%2$s' düðümünde `%1$s' menü öðesi yok."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "`%2$s''de `%1$s' tarafýndan baþvurulan düðüm bulunamadý."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Dizinden baþlayarak bir menü listesini oku ve izle"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Menüleri izle: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Program çaðýrmayý açýklayan düðümü bulur"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "[%s]'in çaðýrma düðümünü bulur: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Bir klavuz sayfasý baþvurusunu okur ve seçer"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Alýnacak klavuz sayfasý: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Bu dosyadaki `En Üst' düðümü seç"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "`(dizin)' düðümünü seç"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Düðümü öldür (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Öldürülemeyen düðüm `%s' "
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Son düðüm öldürülemiyor"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "En son seçilen düðümü seçer"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Bu düðümü öldürür"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Bir dosyanýn adýný okur ve seçer"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Dosyayý bul: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "`%s' bulunamýyor."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Çýktý dosyasý `%s' oluþturulamýyor."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Bitti."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "%s düðümü yazýlýyor..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Bu düðümün içeriðini INFO_PRINT_COMMAND üzerinden veri yolla"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Veri yolu `%s''e açýlamýyor."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "%s düðümü yazdýrýlýyor..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Arama, belgenin sonundan sürdürülüyor."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Arama, belgenin baþýndan sürdürülüyor."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "%s altdosyasý aranýyor ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Bir dizge okur ve onu büyük/küçük harf duyarlý þekilde arar"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Bir dizge okur ve (onu) arar"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Bir dizge okur ve (onu) geriye doðru arar"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Düzenli ifade arama"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " büyük/küçük harf duyarlý þekilde "
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " geriye doðru"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Arama baþarýsýz"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Son aramayý ayný yönde yineler"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Daha önceden arama dizgesi yok"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Son aramayý ters yönde yineler"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Bir dizgeyi siz yazarken etkileþimli þekilde arar"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Düzenli ifade I-arama, geriye doðru: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-arama, geriye doðru: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Düzenli ifade I-arama: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "I-arama: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Baþarýlamýyor "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Önceki çapraz baþvuruya gider"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Sonraki çapraz baþvuruya gider"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Bu satýrdaki referans ya da menü öðesini seçer"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Mevcut iþlemi iptal eder"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Çýk"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Ýmleci pencerenin belirli bir satýrýna taþýr"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Görüntüyü yeniden çizer"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info'dan çýkar"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Bu tuþun küçük harfine atanmýþ komutu yürütür"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Bilinmeyen komut (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" geçersiz"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' geçersiz"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Mevcut sayýsal argümana bu sayýyý ekle"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Mevcut sayýsal argümaný baþlat (ya da 4'le çarp)"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Dahili olarak \\[universal argument] tarafýndan kullanýlýyor"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "okuma-satýrý: Sanal bellek tükendi!\n"
@@ -1994,7 +1999,7 @@
" --test DÝZÝN-DOSYASI'nýn güncellenmesini engeller.\n"
" --version sürüm bilgisini gösterir ve çýkar."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2151,7 +2156,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "`%s' bulunamýyor."
@@ -2196,7 +2201,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Deðiþkeni ata: "
@@ -2215,7 +2220,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2320,7 +2325,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2349,7 +2354,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(tüm düðümlerin dýþýnda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düðümlerin dýþýnda"
@@ -2387,607 +2392,607 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ya da `,' @%s'i izlemelidir, `%c'yi deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "`%s' dosyasý silinemiyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s eksik kapama }"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s eksik kapama }"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' `%1$s' beklerdi, `%2$s' gördü"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "önce Üst"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Eþleþen `%cend %s' yok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Yanlýþ yerleþtirilmiþ %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "Eþleþmeyen `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s', %d satýrýnda çok sayýda arg.la çaðrýldý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s eksik kapama }"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s', %d satýrýnda çok sayýda arg.la çaðrýldý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "makro geniþlemesindeki \\'i, parametre adý yerine `%s' izliyor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' daha önce tanýmlanmýþ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "iþte `%s''nin önceki tanýmý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "@def arg'da kayýp `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: boþ dosya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s bir argüman gerektirir: %c öðesi için biçimlendirici"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "@item, @itemize'a argüman olarak kullanýlamaz"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "`%s' bulunamýyor."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "tanýnmayan kodlama adý `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "address@hidden' çevresi dýþýnda @%s anlamlý deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' daha önce tanýmlanmýþ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "iþte `%s''nin önceki tanýmý"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, %c deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s küme parantezi bekledi"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "tanýmlanmamýþ bayrak: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' bloðu içinde @%s anlamlý deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' bloðu içinde @%s anlamlý deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: boþ dosya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Çok-tablolu öðede, çok fazla sütun (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "address@hidden' kullanmak için address@hidden' ortamý içinde
ol(un)malýdýr"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "address@hidden' ve address@hidden' çevreleri dýþýnda @%s anlamlý deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "önce Üst"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Dipnot içi dipnotlara izin verilmez"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "önce Üst"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "önce Üst"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
"sarýlmalýdýr?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "`%s' gerekir"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' çevresi dýþýnda @%s anlamlý deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image eksik dosyaadý argümaný"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "`%s' gerekir"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%1$s: %2$s arg sayýsal olmalýdýr, `%3$s' deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%1$s: %2$s arg sayýsal olmalýdýr, `%3$s' deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Yalnýzca @%1$s 10 ya da 11 destekleniyor, `%2$s' deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%1$s: %2$s arg sayýsal olmalýdýr, `%3$s' deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "%1$s'de açýk ya da kapalý bakleniyordu, `%2$s' deðil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3125,32 +3130,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "`%s''e yazma hatasý"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "`%s' girdi dosyasý açýlamýyor"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3159,7 +3164,7 @@
"Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için "
"uygundur.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3190,7 +3195,7 @@
" -v, --verbose ne yapýlýyor olduðunu açýklar.\n"
" --version sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3206,7 +3211,7 @@
" --xml Info yerine Texinfo XML çýktýsý üretir.\n"
" --plaintext Info yerine salt metin çýktýsý üretir.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3250,7 +3255,7 @@
" -o, --output=DOSYA çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise "
"dizine).\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3291,7 +3296,7 @@
" --spilt-size=NUM Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý "
"%d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3314,19 +3319,19 @@
" dosya isimlerini ASCII alfabesine dönüþtürerek "
"üretir.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3345,7 +3350,7 @@
" -U VAR VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile "
"olduðu gibi geri alýr.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3382,7 +3387,7 @@
"\n"
" Ayrýca --no-ifFORMAT seçenekleri için ifnotFORMAT metnini iþler.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3398,7 +3403,7 @@
" eðer salt metin oluþturuluyorsa, --ifplaintext açýk, diðerleri kapalýdýr;\n"
" eðer XML oluþturuluyorsa, --ifxml açýk, deiðerleri kapalýdýr.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3428,79 +3433,79 @@
" makeinfo --no-split foo.texi ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
"dosyasý yazar\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
"deðil.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: Tanýnamayan TEXINFO_OUTPUT_FORMAT deðeri `%s' yok sayýlýyor.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazýn.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "`%s' çýktý dosyasýný kapatmada hata"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "`%s''e yazma hatasý"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/uk.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/uk.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/uk.po 13 Nov 2012 14:30:40 -0000 1.29
+++ po/uk.po 23 Nov 2012 23:10:45 -0000 1.30
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 14:53+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -81,11 +81,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "виÑеÑпано памâÑÑÑ"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "ÐеÑейÑи на Ñимвол впеÑед"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "ÐеÑейÑи на Ñимвол назад"
@@ -97,11 +97,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "ÐеÑейÑи в кÑнеÑÑ ÑÑого ÑÑдка"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "ÐеÑейÑи впеÑед на одне Ñлово"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "ÐеÑейÑи назад на одне Ñлово"
@@ -231,7 +231,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑикÑ: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -322,13 +322,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " Ð´Ð»Ñ %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "СпÑобÑйÑе --help, Ñоб оÑÑимаÑи бÑлÑÑе
ÑнÑоÑмаÑÑÑ.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -478,7 +478,7 @@
" info -f ./foo.info пÑоÑÑо показаÑи Ñайл
./foo.info, без поÑÑÐºÑ Ñ "
"dir"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -979,102 +979,102 @@
"ÐибÑÑ ÑнÑиÑ
вÑзлÑв:\n"
"-------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "невÑÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑÑв"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи вÑ
Ñдний Ñайл `%s'"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "не вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи Ñайл Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "помилка запиÑÑ Ð´Ð¾ `%s'"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "поÑлÑдовнÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довга"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑдовнÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "Ñимвол NUL (\\000) не дозволений"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "Ñимвол NUL (^%c) не дозволений"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "пÑопÑÑено Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´ÑÑ"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "ÑекÑÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довга"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "невÑдома дÑÑ `%s'"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "назва дÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довга"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ñимволи пÑÑÐ»Ñ Ð´ÑÑ `%s'"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "пÑопÑÑено Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð·Ð¼ÑнноÑ"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "пÑопÑÑено знак `=' одÑÐ°Ð·Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸
змÑнноÑ"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "назва змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довга"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довге"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "\"%s\", ÑÑдок %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1232,17 +1232,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð²ÑдвÑданий вÑзол: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "помилка ÑегÑлÑÑного виÑазÑ: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1251,79 +1256,79 @@
"ÐÑÑаÑмо Ñ Info веÑÑÑÑ %s. ÐаÑиÑнÑÑÑ
\\[get-help-window], Ñоб оÑÑимаÑи "
"довÑдкÑ, \\[menu-item] Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "ÐеÑейÑи вниз на наÑÑÑпний ÑÑдок"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "ÐеÑейÑи ввеÑÑ
на попеÑеднÑй ÑÑдок"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "ÐеÑейÑи в кÑнеÑÑ ÑÑдка"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "ÐеÑейÑи на поÑаÑок ÑÑдка"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "ÐаÑÑÑпний"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Це оÑÑаннÑй вÑзол ÑÑого докÑменÑÑ."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "У ÑÑого вÑзла нема `ÐопеÑеднÑого'
вÑзла."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr ""
"У ÑÑого вÑзла Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ `ÐопеÑеднÑого' Ñи
`ÐоÑÑÑнÑого' вÑзла Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "ÐеÑейÑи впеÑед Ñи вниз по ÑÑÑÑкÑÑÑÑ
вÑзлÑв"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "ÐеÑейÑи назад Ñи ввеÑÑ
по ÑÑÑÑкÑÑÑÑ
вÑзлÑв"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑи впеÑед Ñе вÑкно"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑи впеÑед Ñе вÑкно й
вÑÑановиÑи ÑÑандаÑÑний ÑозмÑÑ Ð²Ñкна"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑи впеÑед Ñе вÑкно, не
пеÑеÑинаÑÑи меж вÑзла"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"ÐÑокÑÑÑиÑи впеÑед Ñе вÑкно, не
пеÑеÑинаÑÑи меж вÑзла й вÑÑановиÑи "
"ÑÑандаÑÑний ÑозмÑÑ Ð²Ñкна"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑи назад Ñе вÑкно"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑи назад Ñе вÑкно й
вÑÑановиÑи ÑÑандаÑÑний ÑозмÑÑ Ð²Ñкна"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑи назад Ñе вÑкно, не
пеÑеÑинаÑÑи меж вÑзла"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1331,436 +1336,436 @@
"ÐÑокÑÑÑиÑи назад Ñе вÑкно, не пеÑеÑинаÑÑи
меж вÑзла й вÑÑановиÑи ÑÑандаÑÑний "
"ÑозмÑÑ Ð²Ñкна"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "ÐеÑейÑи до поÑаÑÐºÑ Ð²Ñзла"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "ÐеÑейÑи до кÑнÑÑ Ð²Ñзла"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "ÐÑокÑÑÑÑваÑи вниз по ÑÑдкÑ"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "ÐÑокÑÑÑÑваÑи ввеÑÑ
по ÑÑдкÑ"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "ÐÑокÑÑÑÑваÑи вниз на Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ ÐµÐºÑанÑ"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "ÐÑокÑÑÑÑваÑи ввеÑÑ
на Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ ÐµÐºÑанÑ"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "ÐбÑаÑи наÑÑÑпне вÑкно"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "ÐбÑаÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²Ñкно"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "РоздÑлиÑи поÑоÑне вÑкно"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "ÐÑибÑаÑи поÑоÑне вÑкно"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð¿ÑибÑаÑи поÑÑÑйне вÑкно"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "ÐÑибÑаÑи ÑÑÑ ÑнÑÑ Ð²Ñкна"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑи ÑнÑе вÑкно"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑи ÑнÑе вÑкно назад"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "ÐбÑлÑÑиÑи (або ÑкоÑоÑиÑи) Ñе вÑкно"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "РоздÑлиÑи доÑÑÑпний пÑоÑÑÑÑ ÐµÐºÑанÑ
мÑж видимими вÑкнами"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "ÐеÑемикнÑÑи ÑÑан веÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑдкÑв Ñ
поÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "ÐеÑемикнÑÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑегÑлÑÑниÑ
виÑазÑв пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑимÑÑÑÑÑ
ÑегÑлÑÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñази."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑимÑÑÑÑÑ
звиÑÐ°Ð¹Ð½Ñ ÑÑдки."
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "ÐбÑаÑи наÑÑÑпний вÑзол"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "ÐбÑаÑи попеÑеднÑй вÑзол"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "ÐбÑаÑи гоÑÑÑнÑй вÑзол"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "ÐбÑаÑи оÑÑаннÑй вÑзол ÑÑого ÑайлÑ"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Це вÑкно не Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑковиÑ
вÑзлÑв"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "ÐбÑаÑи пеÑÑий вÑзол ÑÑого ÑайлÑ"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "ÐбÑаÑи оÑÑаннÑй пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑого
вÑзла"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "ÐбÑаÑи Ñей пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð° %d-го пÑнкÑÑ."
msgstr[1] "У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð° %d-го пÑнкÑÑ."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "ÐеÑейÑи за xref (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "ÐеÑейÑи за поÑиланнÑм: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "ÐÑоÑиÑаÑи пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ обÑаÑи його
вÑзол"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "ÐÑоÑиÑаÑи виноÑÐºÑ Ñи пеÑеÑ
ÑеÑне
поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¹ обÑаÑи ÑÑ Ð²Ñзол"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "ÐеÑейÑи до поÑаÑÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑого вÑзла"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи одноÑаÑно ÑÑÑлÑки пÑнкÑÑв
менÑ, ÑкÑлÑки вдаÑÑÑÑÑ"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "ÐÑоÑиÑаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ñзла й обÑаÑи його"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "ÐеÑейÑи до вÑзла: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "ÐÑзол `%s' не мÑÑÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð²Ñзла `%2$s' не мÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑнкÑÑ `%1$s'."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи вÑзол, на Ñкий
поÑилаÑÑÑÑÑ `%s' Ñ `%s'."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "ÐÑоÑиÑаÑи ÑпиÑок пÑнкÑÑв менÑ,
поÑинаÑÑи вÑд dir Ñа пеÑейÑи за ними"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "ÐÑи за менÑ: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "ÐнайÑи вÑзол, Ñо опиÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк
пÑогÑами"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "ÐнайÑи вÑзол запÑÑÐºÑ Ð¿ÑогÑами [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "ÐÑоÑиÑаÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ man Ñа
обÑаÑи ÑÑ"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "ÐÑÑимаÑи man-ÑÑоÑÑнкÑ: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "ÐбÑаÑи `ÐеÑÑ
нÑй' вÑзол ÑÑого ÑайлÑ"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "ÐбÑаÑи вÑзол `(dir)'"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "ÐбиÑи вÑзол (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð±Ð¸Ñи вÑзол `%s'"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
#, fuzzy
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð±Ð¸Ñи оÑÑаннÑй вÑзол"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
#, fuzzy
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "ÐбÑаÑи вÑзол, Ñкий бÑло обÑано
оÑÑаннÑм"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "ÐбиÑи Ñей вÑзол"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "ÐÑоÑиÑаÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¹ обÑаÑи його"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "ÐнайÑи Ñайл: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи `%s'."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи Ñайл Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "ÐÑоблено."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñзла %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "ÐеÑедаÑи вмÑÑÑ ÑÑого вÑзла ÑеÑез
канал до INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи канал до `%s'."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "ÐÑÑк вÑзла %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "ÐоÑÑк пÑодовжено з кÑнÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "ÐоÑÑк пÑодовжено з поÑаÑÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "ÐоÑÑк пÑдÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "ÐÑоÑиÑаÑи ÑÑдок Ñа знайÑи його, вÑаÑ
овÑÑÑи ÑегÑÑÑÑ"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "ÐÑоÑиÑаÑи ÑÑдок Ñа знайÑи його"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "ÐÑоÑиÑаÑи ÑÑдок Ñа знайÑи його Ñ
попеÑеднÑÐ¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "ÐоÑÑк за ÑегÑлÑÑним виÑазом"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " з вÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " назад"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "ÐоÑÑк"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "ÐоÑÑк не вдавÑÑ."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "ÐовÑоÑиÑи попеÑеднÑй поÑÑк Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¶
напÑÑмÑ"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Ðема попеÑеднÑого ÑÑÐ´ÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "ÐовÑоÑиÑи поÑÑк Ñ Ð·Ð²Ð¾ÑоÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмÑ"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "ШÑкаÑи ÑÑдок ÑнÑеÑакÑивно, поки ви
його набиÑаÑÑе"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-поÑÑк назад за ÑегÑлÑÑним виÑазом: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
#, fuzzy
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-поÑÑк назад: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-поÑÑк за ÑегÑлÑÑним виÑазом: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
#, fuzzy
msgid "I-search: "
msgstr "I-поÑÑк: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Ðевдалий "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "ÐеÑейÑи до попеÑеднÑого пеÑеÑ
ÑеÑного
поÑиланнÑ"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "ÐеÑейÑи до наÑÑÑпного пеÑеÑ
ÑеÑного
поÑиланнÑ"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "ÐбÑаÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñи пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð· ÑÑого
ÑÑдка"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "СкаÑÑваÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "ÐавеÑÑено"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи кÑÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ вказаного ÑÑдка
вÑкна"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "ÐновиÑи зобÑаженнÑ"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "ÐийÑи з Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑи командÑ, пÑизнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑй
клавÑÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑегÑÑÑÑÑ"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "ÐевÑдома команда (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "невÑÑна поÑлÑдовнÑÑÑÑ \"%s\""
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "невÑÑна поÑлÑдовнÑÑÑÑ `%s'"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑ ÑиÑÑÑ Ð´Ð¾ поÑоÑного
ÑиÑлового аÑгÑменÑÑ"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "ÐнÑÑÑÑваÑи (Ñи помножиÑи на 4) поÑоÑний
ÑиÑловий аÑгÑменÑ"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ \\[universal-argument]
внÑÑÑÑÑнÑо"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Ðе виÑÑаÑÐ°Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑноÑ
памâÑÑÑ!\n"
@@ -2005,7 +2010,7 @@
" --test не оновлÑваÑи ФÐÐÐ-DIR.\n"
" --version показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо
веÑÑÑÑ Ð¹ вийÑи."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2164,7 +2169,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи `%s'."
@@ -2209,7 +2214,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "ÐÑÑановиÑи змÑннÑ: "
@@ -2228,7 +2233,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2333,7 +2338,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "не знайдено пÑнкÑÑв покажÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2362,7 +2367,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(Ð·Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого вÑзла)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑÐ¸ÐºÑ `%s' Ð·Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого
вÑзла"
@@ -2400,608 +2405,608 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' Ñи `,' маÑÑÑ Ð¹Ñи пÑÑÐ»Ñ @%s, а не `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑиÑи Ñайл `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи назвÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ñжки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ñжки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden' оÑÑкÑÑ `%s', наÑомÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимано
`%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "знайдено @menu пеÑед пеÑÑим @node,
ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑнÑй вÑзол `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Ðе знайдено вÑдповÑдного `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "ÐепÑавилÑно ÑозÑаÑоване %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' без вÑдповÑдника"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "Ðиклик макÑовизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' з ÑÑдка %d
Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо багаÑо аÑгÑменÑÑв"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ñжки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Ðиклик макÑовизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' з ÑÑдка %d
Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо багаÑо аÑгÑменÑÑв"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ пÑд ÑÐ°Ñ ÑозкÑиÑÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑовизнаÑеннÑ, за
Ñким йÑло `%s' замÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ "
"паÑамеÑÑÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "макÑовизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' вже бÑло визнаÑене"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' ÑÑÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "СеÑед аÑгÑменÑÑв @def пÑопÑÑено `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: поÑожнÑй Ñайл"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s поÑÑебÑÑ Ð°ÑгÑменÑÑ: ÑоÑмаÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "Ñ Ð°ÑгÑменÑаÑ
до @itemize не дозволене @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: не вказано аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑайлÑ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "ÐевÑдомий покажÑик `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "невÑдома назва кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ Ð·Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÑоÑеннÑ
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "не знайдено пÑнкÑÑв покажÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "макÑовизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' вже бÑло визнаÑене"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ `%s' ÑÑÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе дÑжки, Ñоб пеÑедаÑи
ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ñк аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s оÑÑкÑÑ `i' Ñи `j' Ñк аÑгÑменÑ, не `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s оÑÑкÑвалиÑÑ Ð´Ñжки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "невÑдомий пÑапоÑеÑÑ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлим"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлим"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ ÑÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ ÑÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: поÑожнÑй Ñайл"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "ÐанадÑо багаÑо ÑÑовпÑикÑв Ñ Ð¾Ð±âÑкÑÑ
multitable (макÑимÑм %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "пÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ @tab Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ address@hidden' поÑÑÑбне
оÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ Ð·Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÑоÑÐµÐ½Ñ address@hidden'
Ñа address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "знайдено @menu пеÑед пеÑÑим @node,
ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑнÑй вÑзол `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "ÐиноÑки з виноÑок не дозволенÑ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "знайдено @menu пеÑед пеÑÑим @node,
ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑнÑй вÑзол `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "знайдено @menu пеÑед пеÑÑим @node,
ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑнÑй вÑзол `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"мабÑÑÑ, Ð²Ð°Ñ Ð²Ñзол @top повинен бÑÑи
обгоÑнÑÑий Ñ @ifnottex замÑÑÑÑ @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "ÐевÑдома команда `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "ÐÑÑкÑвалоÑÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s не Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ Ð·Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÑоÑеннÑ
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: не вказано аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑайлÑ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "не вказано аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ
@image"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: не вказано аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑайлÑ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "ÐÑÑкÑвалоÑÑ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе дÑжки, Ñоб пеÑедаÑи
ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ñк аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе дÑжки, Ñоб пеÑедаÑи
ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ñк аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %s Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом, а не `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "ÐевÑдомий покажÑик `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "ÐевÑдомий покажÑик `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "ÐевÑдомий покажÑик `%s' Ñ @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %s Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом, а не `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "ÐÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ñе @%s 10 Ñи 11, а не `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --footnote-style Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи `separate' Ñи
`end', а не `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %s Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом, а не `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --paragraph-indent Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом,
`none' Ñи `asis', а не `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --paragraph-indent Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом,
`none' Ñи `asis', а не `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --paragraph-indent Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом,
`none' Ñи `asis', а не `"
"%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "ÐÑÑкÑÑÑÑÑÑ @%s on Ñи off, а не `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --footnote-style Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи `separate' Ñи
`end', а не `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3139,32 +3144,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "помилка запиÑÑ Ð´Ð¾ `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "ÐевÑдома команда `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи вÑ
Ñдний Ñайл `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе: %s [ÐÐÐ ÐÐÐТР]...
ФÐÐÐ-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе: %s [ÐÐÐ ÐÐÐТР]...
ФÐÐÐ-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3173,7 +3178,7 @@
"зазвиÑай,\n"
"Ñ Ñайли Info, Ñо можна ÑиÑаÑи за допомогоÑ
Emacs Ñи GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3205,7 +3210,7 @@
" -v, --verbose опиÑÑваÑи, Ñо бÑде
ÑобиÑиÑÑ.\n"
" --version показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо
веÑÑÑÑ Ð¹ вийÑи.\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3221,7 +3226,7 @@
" --xml виводиÑи Ñк Texinfo XML а не Ñк
Info.\n"
" --plaintext виводиÑи Ñк пÑоÑÑий ÑекÑÑ
а не Ñк Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3266,7 +3271,7 @@
" -o, --output=ФÐÐРвиводиÑи до ФÐÐÐУ (Ñи
диÑекÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ HTML з "
"ÑозбиÑÑÑм).\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3307,7 +3312,7 @@
" --split-size=ЧÐСÐÐ ÑозбиваÑи Ñайли Info,
коли вони бÑлÑÑÑ Ð·Ð° "
"ЧÐСÐÐ (Ñипово %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3329,19 +3334,19 @@
" --transliterate-file-names\n"
" ÑÑанÑлÑÑеÑовÑваÑи Ñ ASCII
назви ÑайлÑв.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3361,7 +3366,7 @@
" -U ÐÐÐÐÐÐ ÑкинÑÑи знаÑеннÑ
ÐÐÐÐÐÐÐ, Ñе ж Ñаме, Ñо "
"@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3400,7 +3405,7 @@
"\n"
" ÐаÑамеÑÑи --no-ifФÐÐ ÐÐТ Ñакож вмикаÑÑÑ
обÑÐ¾Ð±ÐºÑ ÑекÑÑÑ Ñ @ifnotФÐÐ ÐÐТ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3417,7 +3422,7 @@
"вимкнено;\n"
" ÑкÑо генеÑÑÑÑÑÑÑ XML - --ifxml ввÑмкнено, а
ÑнÑÑ - вимкнено.\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3452,79 +3457,79 @@
" makeinfo --no-split foo.texi запиÑаÑи вÑе в один
Ñайл Info (вÑн "
"бÑде великим)\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --footnote-style Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи `separate' Ñи
`end', а не `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ --paragraph-indent Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи ÑиÑлом,
`none' Ñи `asis', а не `"
"%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: ÐÑопÑÑено невÑдоме знаÑеннÑ
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "ÐевÑдома команда `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: не вказано аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑайлÑ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "СпÑобÑйÑе `%s --help', Ñоб оÑÑимаÑи бÑлÑÑе
ÑнÑоÑмаÑÑÑ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "помилка закÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "помилка запиÑÑ Ð´Ð¾ `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/vi.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/vi.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- po/vi.po 13 Nov 2012 14:30:44 -0000 1.66
+++ po/vi.po 23 Nov 2012 23:10:45 -0000 1.67
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 21:25+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -82,11 +82,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "hết bỠnhỠhoà n toà n"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "Tiếp má»t ký tá»±"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "Lùi má»t ký tá»±"
@@ -98,11 +98,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Tá»i cuá»i dòng nà y"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "Tiếp má»t từ"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "Lùi má»t từ"
@@ -232,7 +232,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "Mục nháºp chá» mục: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -324,13 +324,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " cho %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Hãy thá» lá»nh trợ giúp « --help » Äá» xem thông tin
thêm.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -474,7 +474,7 @@
" info -f ./foo.info hiá»n thá» táºp tin « ./foo.info », không
tìm kiếm "
"thư mục"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -967,102 +967,102 @@
"Chá»n các nút khác:\n"
"âââââââ\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "có sá» Äá»i sá» không Äúng"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "không thá» má» táºp tin nháºp và o « %s »"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "không thá» tạo táºp tin xuất « %s »"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "gặp lá»i khi ghi và o « %s »"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "chuá»i phÃm quá dà i"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "thiếu chuá»i phÃm"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "không cho phép ký tự vô giá trỠ(\\000)"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "không cho phép ký tự vô giá trỠ(^%c)"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "thiếu tên hà nh Äá»ng"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "phần quá dà i"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "hà nh Äá»ng lạ « %s »"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "tên hà nh Äá»ng quá dà i"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "có ký tá»± thêm nằm sau hà nh Äá»ng « %s »"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "thiếu tên biến"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "thiếu ký tự bằng « = » ngay sau tên biến"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "tên biến quá dà i"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "giá trỠquá dà i"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "« %s », dòng %u: "
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1222,17 +1222,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "Chá»n nút Äã xem: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Tham chiếu Äã biến máºt. (%s)"
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "Lá»i biá»u thức chÃnh quy: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1242,78 +1247,78 @@
"\t \\[get-help-window]\t\tÄá» xem trợ giúp,\n"
"\t\\[menu-item] \t\t\tcho mục trình ÄÆ¡n."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Tá»i dòng kế"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Vá» dòng trÆ°á»c"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Tá»i cuá»i dòng"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Vá» Äầu dòng"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "Kế"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Không có nút nữa trong tà i liá»u nà y."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Không có « Lùi » cho nút nà y"
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Không có « Lùi » hay « Lên » cho nút nà y trong tà i liá»u
nà y."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Chuyá»n tá»i hay xuá»ng qua cấu trúc nút"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Chuyá»n lùi hay lên qua cấu trúc nút"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Cuá»n tá»i trong cá»a sá» nà y"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Cuá»n tá»i trong cá»a sá» nà y và láºp kÃch cỡ cá»a sá»
mặc Äá»nh"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Cuá»n tá»i trong cá»a sá» nà y mà còn lại trong nút nà y"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
"Cuá»n tá»i trong cá»a sá» nà y, mà còn lại trong nút nà y và láºp
kÃch cỡ cá»a sá» "
"mặc Äá»nh"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Cuá»n lùi trong cá»a sá» nà y"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Cuá»n lùi trong cá»a sá» nà y và láºp kÃch cỡ cá»a sá»
mặc Äá»nh"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Cuá»n lùi trong cá»a sá» nà y, mà còn lại trong nút nà y"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
@@ -1321,431 +1326,431 @@
"Cuá»n lùi trong cá»a sá» nà y, mà còn lại trong nút nà y và láºp
kÃch cỡ cá»a sá» "
"mặc Äá»nh"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Vá» Äầu nút nà y"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Tá»i cuá»i nút nà y"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Cuá»n xuá»ng theo dòng"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Cuá»n lên theo dòng"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Cuá»n xuá»ng theo ná»a mà n hình"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Cuá»n lên theo ná»a mà n hình"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "Chá»n cá»a sá» kế"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "Chá»n cá»a sá» lùi"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "Chia tách cá»a sá» hiá»n có"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "Xóa cá»a sá» hiá»n có"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Không thá» xóa cá»a sá» lâu bá»n"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Xóa các cá»a sá» khác"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Cuá»n cá»a sá» khác"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Cuá»n lùi cá»a sá» khác"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Phóng to (hay thu nhá») cá»a sá» nà y"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Chia chá» mà n hình sẵn sà ng ra các cá»a sá» hiá»n rõ"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Báºt tắt tÃnh trạng ngắt dòng trong cá»a sá» hiá»n thá»i"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Báºt/tắt khả nÄng sá» dụng biá»u thức chÃnh quy khi tìm
kiếm"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Dùng biá»u thức chÃnh quy khi tìm kiếm."
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "Dùng chuá»i nghÄ©a chữ khi tìm kiếm."
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "Chá»n nút Kế"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Chá»n nút Lùi"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "Chá»n nút Lên"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Chá»n nút cuá»i trong táºp tin nà y"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Cá»a sá» nà y không có nút thêm"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Chá»n nút Äầu trong táºp tin nà y"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Chá»n mục cuá»i trong trình ÄÆ¡n nút nà y"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "Chá»n mục trình ÄÆ¡n nà y"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Không có %d mục trong trình ÄÆ¡n nà y."
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Mục trình ÄÆ¡n (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "Mục trình ÄÆ¡n: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Theo tham chiếu chéo (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "Theo tham chiếu chéo : "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Äá»c mục trình ÄÆ¡n và chá»n nút của nó"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Äá»c cÆ°á»c chú hay tham chiếu chéo và chá»n nút của nó"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Vá» Äầu trình ÄÆ¡n của nút nà y"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Xem Äá»ng thá»i cà ng nhiá»u mục trình ÄÆ¡n cà ng có thá»"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Äá»c tên nút và chá»n nó"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "Tá»i nút: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Không có trình ÄÆ¡n trong nút « %s »."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Không có mục trình ÄÆ¡n « %s » trong nút « %s »."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Không tìm thấy nút Äược tham chiếu bá»i « %s » trong «
%s »."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Äá»c danh sách các trình ÄÆ¡n bắt Äầu từ « thÆ° mục »
và theo chúng"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "Theo trình ÄÆ¡n: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Tìm nút diá»
n tả cuá»c gá»i chÆ°Æ¡ng trình"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Tìm nút gá»i của [%s]: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Äá»c tham chiếu trang hÆ°á»ng dẫn (man) và chá»n nó"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Lấy trang Man: "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Chá»n « Trên » trong táºp tin nà y"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Chá»n nút « thÆ° mục »"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Giết nút (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Không thỠgiết nút « %s »"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Không thá» giết nút cuá»i"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Chá»n nút má»i chá»n"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "Giết nút nà y"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Äá»c tên táºp tin và chá»n nó"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "Tìm táºp tin: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Không tìm thấy « %s »"
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Không thá» tạo táºp tin xuất « %s »."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "Hoà n tất."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "Äang ghi nút %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Gá»i ná»i dung của nút nay qua á»ng dẫn kiá»u « INFO_PRINT_COMMAND
» (Info in ra "
"lá»nh)"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Không thá» má» á»ng dẫn Äến « %s »."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "Äang in nút %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Tiến trình tìm kiếm Äã tiếp tục từ cuá»i của tà i
liá»u."
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Tiến trình tìm kiếm Äã tiếp tục từ Äầu của tà i
liá»u."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Äang tìm kiếm táºp tin phụ %s..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Äá»c chuá»i và tìm kiếm nó, phân biá»t chữ hoa/thÆ°á»ng"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Äá»c chuá»i và tìm kiếm nó"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Äá»c chuá»i và tìm kiếm lùi nó"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "Tìm kiếm dùng biá»u thức chÃnh quy"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr " phân biết chữ hoa/thÆ°á»ng "
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr " ngược"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "Lá»i tìm kiếm."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Là m lại viá»c tìm kiếm cuá»i, vá» cùng phÃa hÆ°á»ng"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "Không có chuá»i tìm kiếm trÆ°á»c"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Là m lại viá»c tìm kiếm cuá»i, vá» ngược phÃa hÆ°á»ng"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Tìm kiếm tÆ°Æ¡ng tác chuá»i Äang gõ"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Tìm kiếm ngược I dùng biá»u thức chÃnh quy: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "Tìm kiếm ngược I: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Tìm kiếm I dùng biá»u thức chÃnh quy: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "Tìm kiếm I: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "Äang thất bại "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Vá» tham chiếu chéo trÆ°á»c"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Tá»i tham chiếu chéo kế"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Chá»n tham chiếu hay mục trình ÄÆ¡n xuất hiá»n trên dòng
nà y"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Hủy thao tác Äang chạy"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Chuyá»n con chạy tá»i má»t Äóng riêng trong cá»a sá»"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "Vẽ lại mà n hình"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "Thoát khá»i Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Chạy lá»nh Äã Äóng kết Äến biến thế chữ thÆ°á»ng
của phÃm nà y"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Lá»nh không rõ (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "« %s » không hợp lá»"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "« %s » không hợp lá»"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Thêm chữ sá» nà y và o Äá»i sá» thuá»c sá» hiá»n thá»i"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Bắt Äầu (hoặc nhân vá»i 4) Äá»i sá» thuá»c sá» hiá»n
thá»i)"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Dùng bên trong bá»i « \\[universal-argument] » (Äá»i sá» toà n
thá»)"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: hết bỠnhỠảo.\n"
@@ -1987,7 +1992,7 @@
" --test thu há»i nâng cấp TẬP_TIN_THƯ_MỤC.\n"
" --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i thoát."
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2153,7 +2158,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "Không tìm thấy « %s »"
@@ -2198,7 +2203,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "Láºp biến: "
@@ -2217,7 +2222,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2322,7 +2327,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "không tìm thấy gì trong chỠmục cho « %s »\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2351,7 +2356,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(Ỡngoại nút nà o)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Mục nháºp cho chá» mục « %s » nằm á» ngoại nút nà o"
@@ -2391,561 +2396,561 @@
msgstr ""
"@%s phải có dấu chấm « . » hay dấu phẩy « , » theo sau, không
phải « %c »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Không thá» gỡ bá» táºp tin « %s »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s cần Äến tên"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc Äóng « } »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc Äóng « } »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "« @end » mong Äợi « %s », còn gặp « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "gặp @menu trÆ°á»c @node Äầu thì tạo nút « Trên »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "Không có « %cend %s » tương ứng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "Äá»nh vá» sai %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "ChÆ°a khá»p « %c%s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "VÄ© lá»nh « %s » Äược gá»i trên dòng %d vá»i quá nhiá»u
Äá»i sá»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc Äóng « } »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "VÄ© lá»nh « %s » Äược gá»i trên dòng %d vá»i quá nhiá»u
Äá»i sá»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"« \\ » trong phần má» rá»ng vÄ© lá»nh có « %s » theo sau, thay cho
tên tham sá»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "vÄ© lá»nh « %s » Äược xác Äá»nh trÆ°á»c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "Äây là lá»i xác Äá»nh trÆ°á»c của « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "Thiếu « } » trong Äá»i sá» xác Äá»nh @def"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: táºp tin rá»ng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s cần thiết má»t Äá»i sá»: bá» Äá»nh dạng cho %citem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "không cho phép @item trong Äá»i sá» tá»i @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: thiếu Äá»i sá» táºp tin.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "ChỠmục lạ « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "Không tìm thấy « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "không nháºn ra tên bảng mã « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trÆ°á»ng « @titlepage »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "không tìm thấy gì trong chỠmục cho « %s »\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "vÄ© lá»nh « %s » Äược xác Äá»nh trÆ°á»c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "Äây là lá»i xác Äá»nh trÆ°á»c của « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} Äá» ÄÆ°a ra lá»nh dạng Äá»i sá»
tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s mong Äợi « i » hay « j » là m Äá»i sá», không phải
« %c »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s mong Äợi dấu ngoặc móc {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "chÆ°a xác Äá»nh cá» : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s quá cũ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s quá cũ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên trong khá»i « @%s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên trong khá»i « @%s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: táºp tin rá»ng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Quá nhiá»u cá»t trong mục Äa bảng (tá»i Äà là %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "Äang bá» qua @tab bên ngoà i Äa bảng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Phải bên trong môi trÆ°á»ng « @%s » Äá» dùng « @%s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trÆ°á»ng « @titlepage » và «
@quotation »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "gặp @menu trÆ°á»c @node Äầu thì tạo nút « Trên »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Không cho phép cÆ°á»c chú bên trong cÆ°á»c chú (lá»ng nhau)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "gặp @menu trÆ°á»c @node Äầu thì tạo nút « Trên »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "gặp @menu trÆ°á»c @node Äầu thì tạo nút « Trên »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"có lẽ nút « @top » (trên) của bạn nên Äược bao bá»c bằng
@ifnottex thay cho "
"@ifinfo ?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "Lá»nh không rõ « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Mong Äợi « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s không có nghÄ©a bên ngoà i môi trÆ°á»ng « @float » (ná»i)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: thiếu Äá»i sá» táºp tin.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image thiếu Äá»i sá» tên táºp tin"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: thiếu Äá»i sá» táºp tin.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Mong Äợi « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Äá»i sá» sai tá»i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} Äá» ÄÆ°a ra lá»nh dạng Äá»i sá»
tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} Äá» ÄÆ°a ra lá»nh dạng Äá»i sá»
tá»i @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s Äá»i sá» phải có kiá»u sá», không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "ChỠmục lạ « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "ChỠmục lạ « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "ChỠmục lạ « %s » trong @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s Äá»i sá» phải có kiá»u sá», không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "ChỠhỠtrợ @%s 10 hay 11, không phải « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2953,12 +2958,12 @@
" ⢠separate\triêng\n"
" ⢠end\t\tcuá»inkhông phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s Äá»i sá» phải có kiá»u sá», không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2968,7 +2973,7 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2978,7 +2983,7 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2988,17 +2993,17 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Mong Äợi @%s báºt hay tắt, không phải « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3006,7 +3011,7 @@
" ⢠separate\triêng\n"
" ⢠end\t\tcuá»inkhông phải « %s ».\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3148,22 +3153,22 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "gặp lá»i khi ghi và o « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "Lá»nh không rõ « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "không thá» má» táºp tin nháºp và o « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
@@ -3171,7 +3176,7 @@
"\n"
"[TTT\t\tTáºp Tin Texinfo]\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
@@ -3179,7 +3184,7 @@
"\n"
"[TTT\t\tTáºp Tin Texinfo]\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3187,7 +3192,7 @@
"Dá»ch tà i liá»u nguá»n Texinfo sang nhiá»u Äá»nh dạng khác nhau,
mặc Äá»nh là táºp "
"tin Info thÃch hợp Äá» Äá»c trá»±c tuyến bằng Emacs hoặc Info
GNU Äá»c nhất.\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3222,7 +3227,7 @@
" --version hiá»n thá» thông tin phiên bản rá»i
thoát (_phiên "
"bản_)\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3238,7 +3243,7 @@
" --xml \txuất XML Texinfo thay cho Info.\n"
" --plaintext \txuất vÄn bản thô thay cho Info (_nháºp
thô_).\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3281,7 +3286,7 @@
" -o, --output=TẬP_TIN\txuất ra táºp tin nà y (và o thÆ° mục nếu\n"
"\t\tHTML Äã chia tách) (_kết xuất_).\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3325,7 +3330,7 @@
" --split-size=Sá» chia tách các táºp tin Info á» kÃch cỡ
SỠ(mặc "
"Äá»nh là %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3348,19 +3353,19 @@
" trong táºp tin nà y\n"
" --transliterate-file-names\ttạo các tên táºp tin Äã chuyá»n
chữ ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3379,7 +3384,7 @@
"@include.\n"
" -U BIẾN \thủy xác Äá»nh biến nà y, nhÆ° bằng
@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3419,7 +3424,7 @@
" HÆ¡n nữa, Äá»i vá»i các tùy chá»n « --no-ifÄá»NH_DẠNG », có
phải xá» lý vÄn bản "
"@ifnotÄá»NH_DẠNG.\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3436,7 +3441,7 @@
" tạo ra nháºp thô thì báºt « --ifplaintext » và các Äiá»u khác
bỠtắt;\n"
" tạo ra XML thì báºt « --ifxml » và các Äiá»u khác bá» tắt;\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3467,7 +3472,7 @@
" makeinfo --no-split phu.texi\n"
"\t\tghi má»t táºp tin Info, bất chấp kÃch cỡ tá»i Äa\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -3475,7 +3480,7 @@
" ⢠separate\triêng\n"
" ⢠end\t\tcuá»inkhông phải « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -3485,68 +3490,68 @@
" ⢠asis\t\tnhư thế\n"
"không phải « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Äang bá» qua giá trá» không Äược nháºn ra «
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT » (Äá»nh "
"dạng xuất Texinfo) « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "Lá»nh không rõ « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: thiếu Äá»i sá» táºp tin.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Hãy thá» lá»nh trợ giúp « %s --help » Äá» xem thông tin
thêm.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "gặp lá»i khi Äóng táºp tin xuất « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: không thá» má» táºp tin CSS « --css-file »: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "gặp lá»i khi ghi và o « %s »"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- po/zh_CN.po 13 Nov 2012 14:30:47 -0000 1.87
+++ po/zh_CN.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.88
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:08ä¸å½æ åæ¶é´\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden"
@@ -81,11 +81,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "èæå
åèå°½"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "åå移å¨ä¸ä¸ªå符"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "åå移å¨ä¸ä¸ªå符"
@@ -97,11 +97,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "移å¨å°æ¬è¡çæ«å°¾"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "åå移å¨ä¸ä¸ªåè¯"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "åå移å¨ä¸ä¸ªåè¯"
@@ -231,7 +231,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "ç´¢å¼æ¡ç®ï¼"
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -316,13 +316,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr " %s"
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "å°è¯ --æ´å¤çæ±å©ä¿¡æ¯ã\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -460,7 +460,7 @@
" info --subnodes -o out.txt emacs å°æ´ä¸ªæå页è¾åºè³ out.txt\n"
" info -f ./foo.info æ¾ç¤ºæ件 ./foo.infoï¼èä¸æ¯æ¥æ¾ç®å½"
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -951,102 +951,102 @@
"éæ©å
¶å®èç¹ï¼\n"
"----------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr "é误çåæ°æ°"
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件â%sâ"
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "æ æ³å建è¾åºæ件â%sâ"
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr "åå
¥â%sâæ¶åºé"
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "æé®åºåè¿é¿"
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "éæ¼æé®åºå"
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "ä¸å
许ç空å符 (\\\\000)"
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "ä¸å
许ç空å符 (^%c)"
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "éæ¼å¨ä½å称"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr "è太é¿"
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "æªç¥çå¨ä½â%sâ"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "å¨ä½åè¿é¿"
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "å¨ä½â%sâä¹ååºç°é¢å¤çå符"
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "éæ¼åéå"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "åéåä¹åéæ¼äºâ=â"
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "åéåè¿é¿"
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "å¼è¿é¿"
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr "â%sâï¼è¡ %uï¼"
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1192,17 +1192,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "éæ©å·²è®¿é®çèç¹ï¼"
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "å¼ç¨æ¶å¤±äºï¼(%s)ã"
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "æ£å表达å¼é误: %s"
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1211,505 +1216,505 @@
"欢è¿ä½¿ç¨ Info %s çãè¾å
¥ \\[get-help-window]
以è·å¾å¸®å©ï¼\\[menu-item] å°å¾"
"å°èåã"
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "åä¸ç§»å¨å°ä¸ä¸è¡"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "åä¸ç§»å¨å°ä¸ä¸è¡"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "移å¨å°è¡çæ«å°¾"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "移å¨å°è¡çå¼å¤´"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "æ¬ææ¡£ä¸æ²¡ææ´å¤çèç¹ã"
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "æ¬èç¹æ²¡æâä¸ä¸ä¸ªâã"
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr
"å¨æ¬ææ¡£ä¸æ²¡ææ¬èç¹çâä¸ä¸ä¸ªâæâä¸å±âèç¹ã"
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "å¨èç¹ç»æä¸ååæåä¸å±ç§»å¨"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "å¨èç¹ç»æä¸ååæåä¸å±ç§»å¨"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "å¨æ¬çªå£ä¸ååæ»å¨"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "å¨æ¬çªå£ä¸ååæ»å¨å¹¶è®¾ç½®ä¸ºé»è®¤çªå£å¤§å°"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "å¨æ¬çªå£ä¸ååæ»å¨(ä¸ç©¿è¶èç¹)"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr
"å¨æ¬çªå£ä¸ååæ»å¨(ä¸ç©¿è¶èç¹)并设置é»è®¤çªå£å¤§å°"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "å¨æ¬çªå£ä¸ååæ»å¨"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "å¨æ¬çªå£ä¸ååæ»å¨å¹¶è®¾ç½®ä¸ºé»è®¤çªå£å¤§å°"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "å¨æ¬çªå£ä¸ååæ»å¨(ä¸ç©¿è¶èç¹)"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr
"å¨æ¬çªå£ä¸ååæ»å¨(ä¸ç©¿è¶èç¹)并设置为é»è®¤çªå£å¤§å°"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "移å¨å°æ¬èç¹çå¼å¤´"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "移å¨å°æ¬èç¹çæ«å°¾"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "æè¡åä¸æ»å¨"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "æè¡åä¸æ»å¨"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "åä¸æ»å¨å个å±å¹"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "åä¸æ»å¨å个å±å¹"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ä¸ªçªå£"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ä¸ªçªå£"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "æåå½åçªå£"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "å é¤å½åçªå£"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "æ æ³å é¤æ°¸ä¹
çªå£"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "å é¤ææå
¶å®çªå£"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "æ»å¨å
¶å®çªå£"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "ååæ»å¨å
¶å®çªå£"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "æ©å¤§(æ缩å°)æ¬çªå£"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "å¨å¯è§ççªå£é´åé
å¯ç¨çå±å¹ç©ºé´"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "å¨å½åçªå£ä¸åæ¢è¡å·ç»ç¶æ"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "åæ¢æ¥å¯»æ¶æ£å表达å¼çç¨æ³"
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "使ç¨æ£å表达å¼æ¥æ¥å¯»"
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "使ç¨æ®éå符串æ¥æ¥å¯»"
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ä¸ªèç¹"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ä¸ªèç¹"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "éæ©ä¸å±èç¹"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "éæ©æ¬æ件çæåä¸ä¸ªèç¹"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "该çªå£æ²¡æéå èç¹"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "éæ©æ¬æ件ç第ä¸ä¸ªèç¹"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "éæ©æ¬èç¹èåä¸çæåä¸é¡¹"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "éæ©æ¬èå项ç®"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "æ¬èåä¸æ²¡æ第 %d 个项ç®ã"
msgstr[1] "æ¬èåä¸æ²¡æ第 %d 个项ç®ã"
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "èå项 (%s)ï¼"
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "èå项ï¼"
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "è·é交åå¼ç¨ (%s)ï¼"
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "è·é交åå¼ç¨ï¼"
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "读åèå项并éæ©å®çèç¹"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "读åè注æ交åå¼ç¨å¹¶éæ©å®çèç¹"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "移å¨å°æ¬èç¹èåçå¼å¤´"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "ç«å»è®¿é®å°½å¯è½å¤çèå项"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "读åèç¹å并éæ©å®"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "转å°èç¹ï¼"
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "èç¹â%sâä¸æ²¡æèåã"
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "èç¹â%2$sâä¸æ²¡æèå项â%1$sâã"
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "æ æ³å¨â%2$sâä¸æ¾å°ç±â%1$sâå¼ç¨çèç¹ã"
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "读åèª dir å¼å§çèåçå表并è·éå®ä»¬"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "è·éèåï¼"
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "寻æ¾è¯´æç¨åºè°ç¨çèç¹"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "å¯»æ¾ [%s] çè°ç¨èç¹ï¼"
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "读åä¸ä¸ª man æåçå¼ç¨å¹¶éæ©å®"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "è·å man æåï¼"
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "éæ©æ¬æ件ä¸çâ顶âèç¹"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "éæ©èç¹â(dir)â"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "å é¤èç¹ (%s)ï¼"
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "æ æ³å é¤èç¹â%sâ"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "æ æ³å é¤æåçèç¹"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "éæ©æè¿éæ©çèç¹"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "å é¤æ¬èç¹"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "读åæ件å并éæ©å®"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "寻æ¾æ件ï¼"
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "æ æ³å¯»æ¾â%sâã"
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "æ æ³å建è¾åºæ件â%sâã"
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "å®æã"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "æ£å¨åå
¥èç¹ %s..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "éè¿ç®¡éå°æ¬èç¹çå
容è¾åºå° INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "æ æ³æå¼å°â%sâç管éã"
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "æ£å¨æå°èç¹ %s..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "ä»ææ¡£åºé¨ç»§ç»æ¥å¯»ã"
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "ä»æ¤ææ¡£çå¼å¤´ç»§ç»æ¥æ¾ã"
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "æ£å¨æç´¢åæ件 %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "读åä¸ä¸ªå符串并以大å°åææçæ¹å¼æç´¢å®"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "读åä¸ä¸ªå符串并æç´¢å®"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "读åä¸ä¸ªå符串并ååæç´¢å®"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr "æ£å表达å¼æ¥æ¾"
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
msgid " case-sensitively"
msgstr "大å°åææ"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
msgid " backward"
msgstr "ååæç´¢"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "æç´¢"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "æ索失败ã"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "以ç¸åçæ¹åéå¤æåçæç´¢"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "没æä¸æ¬¡æç´¢å符串"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "以ç¸åçæ¹åéå¤æåçæç´¢"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "å¨ä½ è¾å
¥çåæ¶äº¤äºå¼å°æç´¢å符串"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "ååå¢éæç´¢æ£å表达å¼: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "ååå¢éæç´¢ï¼"
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "å¢éæç´¢æ£å表达å¼: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "å¢éæç´¢ï¼"
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "失败 "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "移å¨å°ä¸ä¸ä¸ªäº¤åå¼ç¨"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "移å¨å°ä¸ä¸ä¸ªäº¤åå¼ç¨"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "éæ©åºç°å¨æ¬è¡ä¸çå¼ç¨æèå项"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "åæ¶å½åæä½"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "éåº"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "å°å
æ 移å¨å°çªå£çæå®è¡"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "éç»æ¾ç¤º"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "éåº Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "è¿è¡å°ç»å®å°æ¬æé®çå°åçæ¬çå½ä»¤"
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "æªç¥çå½ä»¤ (%s)ã"
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "â%sâ为éæ³"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "â%sâæ¯æ æç"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "å°æ¬æ°åæ·»å å°å½åæ°å¼åæ°ä¸"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "å¼å¯(æä¹ä»¥ 4)å½åæ°å¼åæ°"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "ç± \\[universal-argument] å
é¨ä½¿ç¨"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readlineï¼èæå
åèå°½ï¼\n"
@@ -1948,7 +1953,7 @@
" --test ä¸æ´æ° DIR-FILEã\n"
" --version æ¾ç¤ºçæ¬ä¿¡æ¯å¹¶éåºã"
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2103,7 +2108,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "æ æ³å¯»æ¾â%sâã"
@@ -2148,7 +2153,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "设å®åéï¼"
@@ -2167,7 +2172,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2272,7 +2277,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "æ¾ä¸å°å«æâ%sâçç´¢å¼\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2301,7 +2306,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(è¶
åºä»»ä½èç¹)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "å
³äºç´¢å¼â%sâçæ¡ç®è¶
åºäºææèç¹"
@@ -2337,597 +2342,597 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "â.âæâ,âä¹åå¿
须为 @%sï¼èä¸æ¯â%câ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "æ æ³å é¤æ件â%sâï¼%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "@%s çåæ°é误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s éè¦ä¸ä¸ªåå"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s éæ¼éåè±æ¬å·"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s éæ¼éåè±æ¬å·"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "å¨ç¬¬ä¸ä¸ªèç¹ä¹åéå° @menuï¼æ£å¨å建â顶âèç¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "没æå¹é
çâ%cend %sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "é误æ¾ç½®ç %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "æªå¹é
çâ%c%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "å¨ç¬¬ %2$d è¡ä¸ä»¥è¿å¤çåæ°è°ç¨å®â%1$sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s éæ¼éåè±æ¬å·"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "å¨ç¬¬ %2$d è¡ä¸ä»¥è¿å¤çåæ°è°ç¨å®â%1$sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, fuzzy, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ 以带æâ%sâçå®å±å¼å¼ä»£æ¿åæ°å称"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "å®â%sâå·²å¨åé¢å®ä¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "è¿éæ¯â%sâåé¢çå®ä¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "@def çåæ°éæ¼äºâ}â"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s çé误åæ°: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%sï¼ç©ºæ件"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s çåæ°é误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "@%s çåæ°é误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr "%s éè¦ä¸ä¸ªåæ°: %citem çæ ¼å¼ååæ°"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "åæ°ä¸ä¸å
许 @item æ¹ä¸º @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%sï¼éæ¼æ件åæ°ã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "æªç¥çç´¢å¼â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "@%s çé误åæ°: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s çé误åæ°: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "æ æ³å¯»æ¾â%sâã"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ä¸è½è¯å«çç¼ç å称â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "address@hidden @%s æ¯æ²¡ææä¹ç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "@%s çåæ°é误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "@%s çåæ°é误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "æ¾ä¸å°å«æâ%sâçç´¢å¼\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "å®â%sâå·²å¨åé¢å®ä¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "è¿éæ¯â%sâåé¢çå®ä¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "使ç¨è±æ¬å·å°ä¸ä¸ªå½ä»¤ç¨ä½ @%s çåæ°"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s çåæ°åºä¸ºâiâæâjâï¼èä¸æ¯â%câ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s éè¦è±æ¬å·"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "æªå®ä¹çæ è¯: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s å·²è¿æ¶"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s å·²è¿æ¶"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden@%1$sâæ¯æ²¡ææä¹ç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden@%1$sâæ¯æ²¡ææä¹ç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%sï¼ç©ºæ件"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "å¨å¤åè¡¨æ ¼é¡¹ç®ä¸å«æ太å¤çå (æ大为 %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "忽ç¥å¤åè¡¨æ ¼å¤ç @tab"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "address@hidden@%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "address@hidden@quotationâç¯å¢åéå¤ @%s æ æä¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "å¨ç¬¬ä¸ä¸ªèç¹ä¹åéå° @menuï¼æ£å¨å建â顶âèç¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "è注å
çè注æ¯ä¸å
许ç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "å¨ç¬¬ä¸ä¸ªèç¹ä¹åéå° @menuï¼æ£å¨å建â顶âèç¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "å¨ç¬¬ä¸ä¸ªèç¹ä¹åéå° @menuï¼æ£å¨å建â顶âèç¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "æ¨ç @top èç¹å¯è½åºè¯¥å
å«å¨ @ifnottex èä¸æ¯ @ifinfo
ä¸ï¼"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "æªç¥çå½ä»¤â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "åºä¸ºâ%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden @%s æ¯æ²¡ææä¹ç"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%sï¼éæ¼æ件åæ°ã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image éæ¼æ件ååæ°"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%sï¼éæ¼æ件åæ°ã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "åºä¸ºâ%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s çé误åæ°: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "使ç¨è±æ¬å·å°ä¸ä¸ªå½ä»¤ç¨ä½ @%s çåæ°"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "使ç¨è±æ¬å·å°ä¸ä¸ªå½ä»¤ç¨ä½ @%s çåæ°"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%sï¼%s åæ°å¿
须为æ°å¼ï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "æªç¥çç´¢å¼â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "æªç¥çç´¢å¼â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex ä¸çæªç¥ç´¢å¼â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%sï¼%s åæ°å¿
须为æ°å¼ï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "ä»
æ¯æ @%s 10 æ 11ï¼èä¸æ¯â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%sï¼%s åæ°å¿
须为æ°å¼ï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "åºå½ @%s å¼å¯æå
³éï¼èä¸æ¯â%sâ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
@@ -3062,32 +3067,32 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr "åå
¥â%sâæ¶åºé"
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "æªç¥çå½ä»¤â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "æ æ³æå¼è¾å
¥æ件â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [é项]... TEXINFO-æ件...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "ç¨æ³ï¼%s [é项]... TEXINFO-æ件...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3095,7 +3100,7 @@
"å° Texinfo æºæ件转æ¢ä¸ºå
¶å®åç§æ ¼å¼ï¼é»è®¤è½¬æ¢ä¸ºéäº\n"
"ç± Emacs æç¬ç« GNU Info å¨çº¿æµè§ç Info æ件ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3124,7 +3129,7 @@
" -v, --verbose 解éé½åäºäºä»ä¹ã\n"
" --version æ¾ç¤ºçæ¬ä¿¡æ¯å¹¶éåºã\n"
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
#, fuzzy
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3140,7 +3145,7 @@
" --xml è¾åº XML (TexinfoML) èä¸æ¯ Infoã\n"
" --plaintext è¾åºæ®éææ¬èä¸æ¯ Infoã\n"
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
#, fuzzy
msgid ""
"General output options:\n"
@@ -3179,7 +3184,7 @@
" --number-sections è¾åºç« èç¼å·ã\n"
" -o, --output=FILE è¾åºå°æ件 FILE (å¦ææ¯åå²ç HTML
å为ç®å½)ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3213,7 +3218,7 @@
" âasisâï¼ä¿çç°æç对é½ã\n"
" --split-size=NUM å¨å¤§å° NUM çæ¶åæå Info æ件
(é»è®¤ä¸º %d)ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3235,19 +3240,19 @@
" --transliterate-file-names\n"
" 以 ASCII åä¹çææ件åã\n"
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
#, fuzzy
msgid ""
"Input file options:\n"
@@ -3264,7 +3269,7 @@
" -P DIR å° DIR 追å å° @include
æ索路å¾ä¹åã\n"
" -U VAR åæ¶åé VAR çå®ä¹ï¼å°±è±¡
@clearã\n"
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
#, fuzzy
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
@@ -3296,7 +3301,7 @@
" --no-ifplaintext ä¸è¦å¤ç @ifplaintext ææ¬ã\n"
" --no-iftex ä¸è¦å¤ç @iftex å @tex ææ¬ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3312,7 +3317,7 @@
" å¦æçææ®éææ¬ï¼å --ifplaintext é»è®¤å¼å¯èå
¶å®é»è®¤å
³éï¼\n"
" å¦æçæ XMLï¼å --ifxml é»è®¤å¼å¯èå
¶å®é»è®¤å
³éã\n"
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3340,76 +3345,76 @@
" makeinfo --number-sections foo.texi è¾åºå¸¦æç¼å·çèç Info\n"
" makeinfo --no-split foo.texi è¾åºå个 Info
æ件èä¸è®ºå¤§å°\n"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%sï¼--footnote-style çåæ°å¿
须为âseparateâæâendâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%sï¼--paragraph-indent çåæ°å¿
须为æ°å¼/ânoneâ/âasisâï¼èä¸æ¯â%sâã\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr "%s: 忽ç¥ä¸å¯è¾¨è®¤ç TEXINFO_OUTPUT_FORMAT å¼â%sâã\n"
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "æªç¥çå½ä»¤â%sâ"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%sï¼éæ¼æ件åæ°ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "è¯ç¨â%s --helpâ以è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "å
³éè¾åºæ件â%sâæ¶åºé"
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: æ æ³æå¼ --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr "åå
¥â%sâæ¶åºé"
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po/zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- po/zh_TW.po 13 Nov 2012 14:30:47 -0000 1.83
+++ po/zh_TW.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.84
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
@@ -80,11 +80,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "µêÀÀ°O¾ÐÅé¯ÓºÉ"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:979
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:985
msgid "Move forward a character"
msgstr "address@hidden"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1006
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1012
msgid "Move backward a character"
msgstr "address@hidden"
@@ -96,11 +96,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "²¾¦Ü¥»¦æµ²§À"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1038
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1044
msgid "Move forward a word"
msgstr "address@hidden"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1062
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1068
msgid "Move backward a word"
msgstr "address@hidden"
@@ -231,7 +231,7 @@
msgid "Index entry: "
msgstr "¯Á¤Þ¶µ¥Ø: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4133
#, c-format
msgid "Search string too short"
msgstr ""
@@ -316,13 +316,13 @@
msgid "Index for `%s'"
msgstr ""
-#: info/info.c:280 info/infokey.c:893
+#: info/info.c:280 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "¸Õ¸Õ --help ¥H¨ú±o§ó¦hªº¸ê°T.\n"
-#: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: tp/texi2any.pl:692 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:299 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2133
+#: tp/texi2any.pl:698 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -415,7 +415,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -918,102 +918,102 @@
"----------------------\n"
msgstr "----------------------\n"
-#: info/infokey.c:170
+#: info/infokey.c:169
#, c-format
msgid "incorrect number of arguments"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:200
+#: info/infokey.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "µLªk¶}±Ò¦Ü `%s' ªººÞ¹D."
-#: info/infokey.c:214
+#: info/infokey.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create output file `%s'"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: info/infokey.c:225
+#: info/infokey.c:224
#, c-format
msgid "error writing to `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:231
+#: info/infokey.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing output file `%s'"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: info/infokey.c:450
+#: info/infokey.c:449
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:528
+#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:608
+#: info/infokey.c:607
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:638
+#: info/infokey.c:637
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:661
+#: info/infokey.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
-#: info/infokey.c:676 info/infokey.c:746
+#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745
#, c-format
msgid "section too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:682
+#: info/infokey.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: info/infokey.c:692
+#: info/infokey.c:691
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:705
+#: info/infokey.c:704
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:716
+#: info/infokey.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
-#: info/infokey.c:725
+#: info/infokey.c:724
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:732
+#: info/infokey.c:731
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:754
+#: info/infokey.c:753
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr ""
-#: info/infokey.c:882
+#: info/infokey.c:881
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr ""
-#: info/infokey.c:900
+#: info/infokey.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
@@ -1148,17 +1148,22 @@
msgid "Select visited node: "
msgstr "¿ï¨ú«ô³X¹Lªº¸`ÂI: "
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2598
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "¥æ¤¬°Ñ·Ó¤£¨£¤F! (%s)."
+#: info/pcterm.c:180
+#, c-format
+msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
+msgstr ""
+
#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:156
+#: info/session.c:162
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
@@ -1167,514 +1172,514 @@
"Åwªï¨Ï¥Î Info ª©¥» %s. Áä¤J \\[get-help-window] ¥H¨ú±o¨D§U¸ê°T, \\[menu-"
"item] ¥H¨ú±o¿ï³æ¶µ¥Ø."
-#: info/session.c:622
+#: info/session.c:628
msgid "Move down to the next line"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:674
+#: info/session.c:680
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:944
+#: info/session.c:950
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "²¾¦Ü¥»¦æµ²§À"
-#: info/session.c:955
+#: info/session.c:961
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "²¾¦Ü¥»¦æ¶}ÀY"
-#: info/session.c:1155
+#: info/session.c:1161
msgid "Next"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1171 info/session.c:1295
+#: info/session.c:1177 info/session.c:1301
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "¥»¤å¥ó¤¤¨S¦³§ó¦hªº¸`ÂI¤F."
-#: info/session.c:1320
+#: info/session.c:1326
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "¥»¸`ÂI¨S¦³ address@hidden (Prev)' ¸`ÂI."
-#: info/session.c:1340
+#: info/session.c:1346
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "¦b¥»¤å¥ó¤¤, ¥»¸`ÂI¨S¦³ address@hidden (Prev)' ¸`ÂI©Î address@hidden
(Up)' ¸`ÂI."
-#: info/session.c:1401
+#: info/session.c:1407
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "¦b¸`ÂIµ²ºc¤¤, ©¹«e©Î©¹¤U²¾°Ê"
-#: info/session.c:1417
+#: info/session.c:1423
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "¦b¸`ÂIµ²ºc¤¤, ©¹«á©Î©¹¤U²¾°Ê"
-#: info/session.c:1518
+#: info/session.c:1524
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1532
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
-#: info/session.c:1534
+#: info/session.c:1540
#, fuzzy
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê"
-#: info/session.c:1542
+#: info/session.c:1548
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«e±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
-#: info/session.c:1550
+#: info/session.c:1556
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê"
-#: info/session.c:1558
+#: info/session.c:1564
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
-#: info/session.c:1567
+#: info/session.c:1573
#, fuzzy
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê"
-#: info/session.c:1575
+#: info/session.c:1581
#, fuzzy
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr "¦b¥»¤À¹jµøµ¡¤¤¦V«á±²°Ê, ¨Ã¥B³]©w¦¨¹w³]ªº¤À¹jµøµ¡¤Ø¤o"
-#: info/session.c:1583
+#: info/session.c:1589
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº°_ÂI"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1596
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1603
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1614
+#: info/session.c:1620
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1632
+#: info/session.c:1638
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "¦V¤U±²°Ê¥bӿùõªº¤j¤p"
-#: info/session.c:1658
+#: info/session.c:1664
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "¦V¤W±²°Ê¥bӿùõªº¤j¤p"
-#: info/session.c:1687
+#: info/session.c:1693
msgid "Select the next window"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1726
+#: info/session.c:1732
msgid "Select the previous window"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1777
+#: info/session.c:1783
msgid "Split the current window"
msgstr "¤À¹j¥Ø«eªº¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1859
+#: info/session.c:1865
msgid "Delete the current window"
msgstr "§R°£¥Ø«eªº¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1867
+#: info/session.c:1873
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "µLªk§R°£©T©wªº¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1899
+#: info/session.c:1905
msgid "Delete all other windows"
msgstr "§R°£©Ò¦³¨ä¥¦ªº¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1945
+#: info/session.c:1951
msgid "Scroll the other window"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1966
+#: info/session.c:1972
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:1972
+#: info/session.c:1978
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "ÂX¤j (©ÎÁY¤p) ³oÓ¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1983
+#: info/session.c:1989
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "¦b¥i¥Îªº¿Ã¹õªÅ¶¡¤¤, ¥§¡¤À³Î©Ò¦³ªº¥i¨£¤À¹jµøµ¡"
-#: info/session.c:1990
+#: info/session.c:1996
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "¤Á´«¥Ø«e¤À¹jµøµ¡ªº¦Û°Ê´«¦æª¬ºA"
-#: info/session.c:1997
+#: info/session.c:2003
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2007
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2002
+#: info/session.c:2008
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr ""
-#: info/session.c:2172
+#: info/session.c:2178
msgid "Select the Next node"
msgstr "¿ï¨ú address@hidden ¸`ÂI"
-#: info/session.c:2180
+#: info/session.c:2186
msgid "Select the Prev node"
msgstr "¿ï¨ú address@hidden ¸`ÂI"
-#: info/session.c:2188
+#: info/session.c:2194
msgid "Select the Up node"
msgstr "¿ï¨ú address@hidden ¸`ÂI"
-#: info/session.c:2195
+#: info/session.c:2201
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
+#: info/session.c:2229 info/session.c:2263
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "¥»¤À¹jµøµ¡¨S¦³ÃB¥~ªº¸`ÂI"
-#: info/session.c:2229
+#: info/session.c:2235
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:2264
+#: info/session.c:2270
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "¿ï¨ú¥»¸`ÂI¿ï³æ¤¤, address@hidden"
-#: info/session.c:2270
+#: info/session.c:2276
msgid "Select this menu item"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:2303
+#: info/session.c:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "¥»¿ï³æ¤¤¨S¦³ %d Ó¶µ¥Ø"
msgstr[1] "¥»¿ï³æ¤¤¨S¦³ %d Ó¶µ¥Ø"
-#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
+#: info/session.c:2505 info/session.c:2506
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "¿ï³æ¶µ¥Ø (%s): "
-#: info/session.c:2503
+#: info/session.c:2509
msgid "Menu item: "
msgstr "¿ï³æ¶µ¥Ø: "
-#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
+#: info/session.c:2516 info/session.c:2517
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó (%s): "
-#: info/session.c:2514
+#: info/session.c:2520
msgid "Follow xref: "
msgstr "¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó: "
-#: info/session.c:2641
+#: info/session.c:2647
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "address@hidden, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦ªº¸`ÂI"
-#: info/session.c:2649
+#: info/session.c:2655
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "address@hidden, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦ªº¸`ÂI"
-#: info/session.c:2655
+#: info/session.c:2661
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº¿ï³æ¶}ÀY"
-#: info/session.c:2677
+#: info/session.c:2683
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:2705
+#: info/session.c:2711
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Ū¨ú¸`ÂI¦WºÙ, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦"
-#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
+#: info/session.c:2766 info/session.c:2771
msgid "Goto node: "
msgstr "¸õ¦Ü¸`ÂI: "
-#: info/session.c:2830
+#: info/session.c:2836
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "¸`ÂI `%s' ¤¤¨S¦³¿ï³æ."
-#: info/session.c:2877
+#: info/session.c:2883
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "¿ï³æ¶µ¥Ø `%s' ¤£¦b¸`ÂI `%s' ¤¤."
-#: info/session.c:2910
+#: info/session.c:2916
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s' ¦b `%s' ¤¤§ä¤£¨ì."
-#: info/session.c:2960
+#: info/session.c:2966
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Ū¨ú¦Û dir ¶}©lªº¸`ÂI±ø¦C, ¨Ã¥B¸òÀH¥¦Ì"
-#: info/session.c:2962
+#: info/session.c:2968
msgid "Follow menus: "
msgstr "¸òÀH¿ï³æ: "
-#: info/session.c:3155
+#: info/session.c:3161
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "§ä´M´yzµ{¦¡°õ¦æ¤èªkªº¸`ÂI"
-#: info/session.c:3157
+#: info/session.c:3163
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "§ä´M [%s] ªº°õ¦æ¤èªk¸`ÂI: "
-#: info/session.c:3195
+#: info/session.c:3201
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Ū¨ú½u¤W¤â¥U (manpage) ªº°Ñ·Ó, ¨Ã¥B¿ï¾Ü¥¦"
-#: info/session.c:3199
+#: info/session.c:3205
msgid "Get Manpage: "
msgstr "¨ú±o½u¤W¤â¥U (Manpage): "
-#: info/session.c:3229
+#: info/session.c:3235
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "¿ï¨ú¥»Àɮפ¤ªº `Top' ¸`ÂI"
-#: info/session.c:3235
+#: info/session.c:3241
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "¿ï¨ú¸`ÂI `(dir)'"
-#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
+#: info/session.c:3258 info/session.c:3260
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "§R°£¸`ÂI (%s): "
-#: info/session.c:3306
+#: info/session.c:3312
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "µLªk§R°£¸`ÂI `%s'"
-#: info/session.c:3316
+#: info/session.c:3322
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:3402
+#: info/session.c:3408
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:3408
+#: info/session.c:3414
msgid "Kill this node"
msgstr "§R°£¥»¸`ÂI"
-#: info/session.c:3416
+#: info/session.c:3422
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Ū¨úÀɮצWºÙ, µM«á¿ï¨ú¥¦"
-#: info/session.c:3420
+#: info/session.c:3426
msgid "Find file: "
msgstr "§ä´MÀÉ®×: "
-#: info/session.c:3437
+#: info/session.c:3443
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "µLªk§ä¨ì `%s'."
-#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3603
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
+#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680
msgid "Done."
msgstr "§¹¦¨."
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3554
#, c-format
msgid "Writing node %s..."
msgstr "¼g¤J¸`ÂI %s ¤¤..."
-#: info/session.c:3623
+#: info/session.c:3629
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "±N¥»¸`ÂIªº¤º®e, ¸g¥ÑºÞ¹D (pipe) °e¦Ü INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3658
+#: info/session.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "µLªk¶}±Ò¦Ü `%s' ªººÞ¹D."
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3670
#, c-format
msgid "Printing node %s..."
msgstr "¦C¦L¸`ÂI %s ¤¤..."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3966
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr ""
-#: info/session.c:3965
+#: info/session.c:3971
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "§R°£¦Ü¥»¦æ¶}ÀY, ¨Ã¸m¤J°Å¶Kï"
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:3988
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "·j´M¤lÀÉ®× %s ..."
-#: info/session.c:4042
+#: info/session.c:4048
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "address@hidden, µM«á¥H°Ï¤À¤j¤p¼g¤è¦¡·j´M"
-#: info/session.c:4049
+#: info/session.c:4055
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "address@hidden, µM«á·j´M"
-#: info/session.c:4057
+#: info/session.c:4063
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "address@hidden, µM«á¦V«á·j´M"
-#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
+#: info/session.c:4099 info/session.c:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
+#: info/session.c:4100 info/session.c:4106
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
+#: info/session.c:4101 info/session.c:4107
#, fuzzy
msgid " case-sensitively"
msgstr ", ¥H°Ï¤À¤j¤p¼gªº¤è¦¡"
-#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
+#: info/session.c:4102 info/session.c:4108
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "¦V«á·j´M¦r¦ê"
-#: info/session.c:4100
+#: info/session.c:4106
msgid "Search"
msgstr "·j´M¦r¦ê"
-#: info/session.c:4148
+#: info/session.c:4154
msgid "Search failed."
msgstr "·j´M¥¢±Ñ."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4172
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "¥H¦P¼Ëªº·j´M¤è¦V«ÂФW¦¸ªº·j´M"
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
+#: info/session.c:4175 info/session.c:4185
msgid "No previous search string"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4182
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "¥H¬Û¤Ïªº·j´M¤è¦V«ÂФW¦¸ªº·j´M"
-#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
+#: info/session.c:4201 info/session.c:4207
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "¥H¤¬°Ê¤è¦¡, Ãä¿é¤J¦r¦êÃä·j´M"
-#: info/session.c:4281
+#: info/session.c:4287
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "¤Ï¦V¤¬°Ê·j´M: "
-#: info/session.c:4282
+#: info/session.c:4288
msgid "I-search backward: "
msgstr "¤Ï¦V¤¬°Ê·j´M: "
-#: info/session.c:4284
+#: info/session.c:4290
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "¤¬°Ê·j´M: "
-#: info/session.c:4285
+#: info/session.c:4291
msgid "I-search: "
msgstr "¤¬°Ê·j´M: "
-#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
+#: info/session.c:4316 info/session.c:4318
msgid "Failing "
msgstr "¥¢±Ñ "
-#: info/session.c:4795
+#: info/session.c:4801
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:4813
+#: info/session.c:4819
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:4835
+#: info/session.c:4841
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "¿ï¾Ü¥X²{¦b¥»¦æªº°Ñ·Ó©Î¿ï³æ¶µ¥Ø"
-#: info/session.c:4858
+#: info/session.c:4864
msgid "Cancel current operation"
msgstr "address@hidden"
-#: info/session.c:4865
+#: info/session.c:4871
msgid "Quit"
msgstr "µ²§ô"
-#: info/session.c:4874
+#: info/session.c:4880
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "²¾°Ê´å¼Ð¦Ü¤À¹jµøµ¡¤¤ªº«ü©w¦ì¸m"
-#: info/session.c:4906
+#: info/session.c:4912
msgid "Redraw the display"
msgstr "«Ã¸µe±"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4949
msgid "Quit using Info"
msgstr "µ²§ô¨Ï¥Î Info"
-#: info/session.c:4956
+#: info/session.c:4962
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:4967
+#: info/session.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O (%s)."
-#: info/session.c:4970
+#: info/session.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" ¤£¦Xªk"
-#: info/session.c:4971
+#: info/session.c:4977
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" ¤£¦Xªk"
-#: info/session.c:5186
+#: info/session.c:5192
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "±N¥»¼Æ¦r¥[¦Ü¥Ø«eªº¼ÆȤ޼Æ"
-#: info/session.c:5195
+#: info/session.c:5201
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "¶}©l¥Ø«eªº¼ÆÈ¤Þ¼Æ (©Î¬O¼¥H 4)"
-#: info/session.c:5210
+#: info/session.c:5216
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "¦b¤º³¡³Q \\[universal-argument] ¨Ï¥Î"
-#: info/tilde.c:336
+#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: ¯ÓºÉµêÀÀ°O¾ÐÅé!\n"
@@ -1869,7 +1874,7 @@
" --version display version information and exit."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:680
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:686
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2024,7 +2029,7 @@
msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3066
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1076 tp/Texinfo/Parser.pm:3067
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot find %s"
msgstr "µLªk§ä¨ì `%s'."
@@ -2069,7 +2074,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:397 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:416
-#: tp/texi2any.pl:343 tp/texi2any.pl:360
+#: tp/texi2any.pl:349 tp/texi2any.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
msgstr "³]©wÅܼÆ: "
@@ -2088,7 +2093,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:145
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:167 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:194
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:257 tp/Texinfo/Convert/XML.pm:305
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1854 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1855 tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338
#: tp/init/chm.pm:399
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s"
@@ -2193,7 +2198,7 @@
msgid "Empty node name"
msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7166 tp/Texinfo/Parser.pm:3402
#, perl-format
msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
@@ -2222,7 +2227,7 @@
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(¤£¦b¥ô¦óªº¸`ÂI¤º)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2449
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1110 tp/Texinfo/Parser.pm:2450
#, perl-format
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "¯Á¤Þ `%s' ªº¶µ¥Ø¤£¦b¥ô¦óªº¸`ÂI¤º"
@@ -2258,597 +2263,597 @@
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ©Î `,' ¥²¶·¸òµÛ¥æ¤¬°Ñ·Ó, ¦Ó¤£¬O %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:783
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:800
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1029 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1030 tp/Texinfo/Structuring.pm:548
#, perl-format
msgid "Multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1061
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1077
#, perl-format
msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1085 tp/Texinfo/Parser.pm:4431
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4454 tp/Texinfo/Parser.pm:5071
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5080 tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1086 tp/Texinfo/Parser.pm:4440
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4463 tp/Texinfo/Parser.pm:5080
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089 tp/Texinfo/Parser.pm:5099
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s ¥²¶·n¦³¦WºÙ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1196
#, perl-format
msgid "%c%s missing close brace"
msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1199
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1311
#, fuzzy, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1378
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1379
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1544
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1545
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1574
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1575
#, perl-format
msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1577
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1578
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1582
#, perl-format
msgid "No matching `%cend %s'"
msgstr "No matching `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1603 tp/Texinfo/Parser.pm:4756
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1604 tp/Texinfo/Parser.pm:4765
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, perl-format
msgid "Misplaced %c"
msgstr "»~¸mªº %c"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1698 tp/Texinfo/Parser.pm:3025
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1699 tp/Texinfo/Parser.pm:3026
#, perl-format
msgid "Unmatched `%c%s'"
msgstr "¥¼°t¹ïªº `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1928
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1929
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' called with too many args"
msgstr "¥¨¶° `%s' ¦b²Ä %d ¦æ³Q©I¥s, ¦ý¬O¤Þ¼Æ¹L¦h"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1951
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "¥¨¶° `%s' ¦b²Ä %d ¦æ³Q©I¥s, ¦ý¬O¤Þ¼Æ¹L¦h"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1991
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1992
#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2382
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2383
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "¥¨¶° `%s' ¤w©w¸q¹L"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2388
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "³o¸Ì¬O `%s' ¤§«eªº©w¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2742
#, fuzzy, perl-format
msgid "Missing name for @%s"
msgstr "@def °Ñ¼Æ¤¤¿òº| `}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2746
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2747
#, perl-format
msgid "Missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2799
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2814
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2815
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: ªÅÀÉ®×"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2869 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2870 tp/Texinfo/Parser.pm:5167
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2875 tp/Texinfo/Parser.pm:5179
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5190
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2876 tp/Texinfo/Parser.pm:5188
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5199
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2886
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2887
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2892
#, perl-format
msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2926
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3003 tp/Texinfo/Parser.pm:3139
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5151
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3140
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5160
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3015
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3016
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown @end %s"
msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3037 tp/Texinfo/Parser.pm:3643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3038 tp/Texinfo/Parser.pm:3644
#, fuzzy, perl-format
msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3042 tp/Texinfo/Parser.pm:5230
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5263 tp/Texinfo/Parser.pm:5289
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5322 tp/Texinfo/Parser.pm:5383
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3043 tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5272 tp/Texinfo/Parser.pm:5298
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5331 tp/Texinfo/Parser.pm:5392
#, fuzzy, perl-format
msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3061
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3062
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
msgstr "µLªk§ä¨ì `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3073
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3074
#, perl-format
msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3081
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3082
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¿ï¶µ `%c%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3229
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3230
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3236
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3274
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3284
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3285
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3381
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3382
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty argument in @%s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
#, perl-format
msgid "Empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3429
#, fuzzy, perl-format
msgid "Empty menu entry name in `%s'"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3437
#, fuzzy
msgid "Empty node in menu entry"
msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3506
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3507
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3660
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "¥¨¶° `%s' ¤w©w¸q¹L"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "³o¸Ì¬O `%s' ¤§«eªº©w¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3665
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3666
#, perl-format
msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3714
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3715
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3775
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3776
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3799
#, perl-format
msgid ""
"Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3806
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3807
#, perl-format
msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3868
#, perl-format
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3880 tp/Texinfo/Parser.pm:4870
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3881 tp/Texinfo/Parser.pm:4879
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s ´Á±æ¨Ï¥Î `i' ©Î `j' address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3892
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3893
#, perl-format
msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3898
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s ¹wpn¦³ `{...}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4063
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4057
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4066
msgid "Bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4064
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4073
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4076
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4075
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4165
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4173
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4182
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252 tp/Texinfo/Parser.pm:4264
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4308
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4261 tp/Texinfo/Parser.pm:4273
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4271
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4280
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: ªÅÀÉ®×"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4276
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4278
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4287
#, perl-format
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "multitable ¶µ¥Ø¤¤¦³¤Ó¦hªºÄæ¦ì (³Ì¤jȬ° %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4311
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4313
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4322
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4355
#, perl-format
msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4387
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4396
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4551
#, fuzzy, perl-format
msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "©w¸qµù¸}, ¦ý¬O¨S¦³¤÷¸`ÂI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4559
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4568
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4576
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4578
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "¤]³\±zÀ³¸Ó§â @top ¸`ÂI¥]§t¦b @ifnottex, ¦Ó¤£¬O @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4630
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4639
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4647
#, perl-format
msgid "Unknown command `%s'"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4648
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4657
#, fuzzy
msgid "Unexpected @"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4676
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4685
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4680
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4689
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4697
#, perl-format
msgid "Ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4808
#, perl-format
msgid "Command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4822
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4831
#, fuzzy, perl-format
msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4847
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4848
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4857
#, perl-format
msgid "In @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image ¨S¦³ÀɦW¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4890
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4899
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4996
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5005
msgid "Superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5044
#, fuzzy, perl-format
msgid "Expected @end %s"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5099
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5108
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5174
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
#, fuzzy, perl-format
msgid "Environment command %s as argument to @%s"
msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5204
#, perl-format
msgid "Empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5221
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s ¤Þ¼Æ¥²¶·¬°¼ÆÈ, ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5220
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5229
#, perl-format
msgid "Reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5237
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5239
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5248
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5258
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5267
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5279
#, perl-format
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex ¤¤¦³¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5275
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5284
#, perl-format
msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5282
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5291
#, perl-format
msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5297
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5306
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s ¤Þ¼Æ¥²¶·¬°¼ÆÈ, ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5303
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5312
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5318
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5324
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s ¤Þ¼Æ¥²¶·¬°¼ÆÈ, ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5330 tp/Texinfo/Parser.pm:5333
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5339
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5348
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5356
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5357
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5364
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5373
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5376
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
@@ -2983,38 +2988,38 @@
msgid "tex4ht output no text for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:331
+#: tp/texi2any.pl:337
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:340 tp/texi2any.pl:357
+#: tp/texi2any.pl:346 tp/texi2any.pl:363
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown variable %s\n"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:424
+#: tp/texi2any.pl:430
#, fuzzy, perl-format
msgid "Can't read init file %s"
msgstr "µLªk¶}±Ò¦Ü `%s' ªººÞ¹D."
-#: tp/texi2any.pl:554
+#: tp/texi2any.pl:560
#, fuzzy
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "¥Îªk: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: tp/texi2any.pl:555
+#: tp/texi2any.pl:561
#, fuzzy
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "¥Îªk: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: tp/texi2any.pl:557
+#: tp/texi2any.pl:563
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:560
+#: tp/texi2any.pl:566
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3033,7 +3038,7 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:581
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3043,7 +3048,7 @@
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:583
+#: tp/texi2any.pl:589
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -3070,7 +3075,7 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:609
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
@@ -3092,7 +3097,7 @@
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:620
+#: tp/texi2any.pl:626
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3106,19 +3111,19 @@
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:631
+#: tp/texi2any.pl:637
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:634
+#: tp/texi2any.pl:640
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:637
+#: tp/texi2any.pl:643
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3128,7 +3133,7 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:644
+#: tp/texi2any.pl:650
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3148,7 +3153,7 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:661
+#: tp/texi2any.pl:667
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3158,7 +3163,7 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:668
+#: tp/texi2any.pl:674
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -3190,76 +3195,76 @@
"µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
"address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (^¤å) ±H¨ì address@hidden"
-#: tp/texi2any.pl:715
+#: tp/texi2any.pl:721
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:805
+#: tp/texi2any.pl:811
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼ÆÈ/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:925
#, perl-format
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:932
+#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:936
+#: tp/texi2any.pl:942
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:946
+#: tp/texi2any.pl:952
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown tree transformation %s"
msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:953
+#: tp/texi2any.pl:959
#, perl-format
msgid "Ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1002
+#: tp/texi2any.pl:1008
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1003
+#: tp/texi2any.pl:1009
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "¸Õ¸Õ `%s --help' ¥H¨ú±o§ó¦hªº¸ê°T.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1080
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1096
+#: tp/texi2any.pl:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:1102 tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1108 tp/texi2any.pl:1218 tp/texi2any.pl:1252
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:1126
+#: tp/texi2any.pl:1132
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1183 tp/texi2any.pl:1259
+#: tp/texi2any.pl:1189 tp/texi2any.pl:1265
#, perl-format
msgid "Error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1206 tp/texi2any.pl:1240
+#: tp/texi2any.pl:1212 tp/texi2any.pl:1246
#, perl-format
msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
Index: po_document/de.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/de.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po_document/de.us-ascii.po 13 Nov 2012 14:30:48 -0000 1.50
+++ po_document/de.us-ascii.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19\n"
"Last-Translator: Reinhold Kainhofer <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -103,12 +103,12 @@
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2708
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
Index: po_document/es.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/es.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po_document/es.us-ascii.po 13 Nov 2012 14:30:49 -0000 1.50
+++ po_document/es.us-ascii.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -103,12 +103,12 @@
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2708
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
Index: po_document/fr.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/fr.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po_document/fr.us-ascii.po 13 Nov 2012 14:30:49 -0000 1.50
+++ po_document/fr.us-ascii.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -101,12 +101,12 @@
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2708
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
Index: po_document/hu.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/hu.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po_document/hu.po 13 Nov 2012 14:30:52 -0000 1.50
+++ po_document/hu.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Harmath Dénes <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -103,12 +103,12 @@
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2708
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} tÃpusa: {class}"
Index: po_document/it.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/it.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po_document/it.po 13 Nov 2012 14:30:55 -0000 1.50
+++ po_document/it.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -103,12 +103,12 @@
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{style} {number}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2708
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} di {class}"
Index: po_document/ja.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/ja.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po_document/ja.po 13 Nov 2012 14:30:55 -0000 1.50
+++ po_document/ja.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -102,12 +102,12 @@
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2708
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
Index: po_document/nl.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/nl.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po_document/nl.us-ascii.po 13 Nov 2012 14:30:55 -0000 1.50
+++ po_document/nl.us-ascii.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -101,12 +101,12 @@
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2708
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
Index: po_document/no.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/no.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po_document/no.us-ascii.po 13 Nov 2012 14:30:55 -0000 1.50
+++ po_document/no.us-ascii.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -101,12 +101,12 @@
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2708
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
Index: po_document/pt.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/pt.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po_document/pt.us-ascii.po 13 Nov 2012 14:30:55 -0000 1.50
+++ po_document/pt.us-ascii.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -103,12 +103,12 @@
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2708
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
Index: po_document/pt_BR.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po_document/pt_BR.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- po_document/pt_BR.us-ascii.po 13 Nov 2012 14:30:55 -0000 1.51
+++ po_document/pt_BR.us-ascii.po 23 Nov 2012 23:10:46 -0000 1.52
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 14:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -104,12 +104,12 @@
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2708
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2717
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- texinfo ChangeLog configure.ac build-aux/config...,
karl <=