texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[5477] gnulib, po, version.texi


From: Gavin D. Smith
Subject: [5477] gnulib, po, version.texi
Date: Tue, 22 Apr 2014 20:54:07 +0000

Revision: 5477
          http://svn.sv.gnu.org/viewvc/?view=rev&root=texinfo&revision=5477
Author:   gavin
Date:     2014-04-22 20:54:05 +0000 (Tue, 22 Apr 2014)
Log Message:
-----------
gnulib, po, version.texi

Modified Paths:
--------------
    trunk/build-aux/config.rpath
    trunk/build-aux/snippet/arg-nonnull.h
    trunk/build-aux/snippet/c++defs.h
    trunk/build-aux/snippet/warn-on-use.h
    trunk/doc/version-stnd.texi
    trunk/doc/version.texi
    trunk/gnulib/lib/Makefile.am
    trunk/gnulib/lib/alloca.in.h
    trunk/gnulib/lib/argz.c
    trunk/gnulib/lib/argz.in.h
    trunk/gnulib/lib/btowc.c
    trunk/gnulib/lib/config.charset
    trunk/gnulib/lib/dosname.h
    trunk/gnulib/lib/errno.in.h
    trunk/gnulib/lib/error.c
    trunk/gnulib/lib/error.h
    trunk/gnulib/lib/exitfail.c
    trunk/gnulib/lib/exitfail.h
    trunk/gnulib/lib/fcntl.in.h
    trunk/gnulib/lib/getopt.c
    trunk/gnulib/lib/getopt.in.h
    trunk/gnulib/lib/getopt1.c
    trunk/gnulib/lib/getopt_int.h
    trunk/gnulib/lib/gettext.h
    trunk/gnulib/lib/gettimeofday.c
    trunk/gnulib/lib/glthread/lock.c
    trunk/gnulib/lib/glthread/lock.h
    trunk/gnulib/lib/glthread/threadlib.c
    trunk/gnulib/lib/intprops.h
    trunk/gnulib/lib/iswblank.c
    trunk/gnulib/lib/langinfo.h
    trunk/gnulib/lib/langinfo.in.h
    trunk/gnulib/lib/localcharset.c
    trunk/gnulib/lib/localcharset.h
    trunk/gnulib/lib/locale.h
    trunk/gnulib/lib/locale.in.h
    trunk/gnulib/lib/localeconv.c
    trunk/gnulib/lib/lstat.c
    trunk/gnulib/lib/malloc.c
    trunk/gnulib/lib/malloca.c
    trunk/gnulib/lib/malloca.h
    trunk/gnulib/lib/mbchar.c
    trunk/gnulib/lib/mbchar.h
    trunk/gnulib/lib/mbiter.h
    trunk/gnulib/lib/mbrtowc.c
    trunk/gnulib/lib/mbscasecmp.c
    trunk/gnulib/lib/mbschr.c
    trunk/gnulib/lib/mbsinit.c
    trunk/gnulib/lib/mbslen.c
    trunk/gnulib/lib/mbsncasecmp.c
    trunk/gnulib/lib/mbsstr.c
    trunk/gnulib/lib/mbswidth.c
    trunk/gnulib/lib/mbswidth.h
    trunk/gnulib/lib/mbtowc-impl.h
    trunk/gnulib/lib/mbtowc.c
    trunk/gnulib/lib/mbuiter.h
    trunk/gnulib/lib/memchr.c
    trunk/gnulib/lib/memmem.c
    trunk/gnulib/lib/mempcpy.c
    trunk/gnulib/lib/mkstemp.c
    trunk/gnulib/lib/msvc-inval.c
    trunk/gnulib/lib/msvc-inval.h
    trunk/gnulib/lib/msvc-nothrow.c
    trunk/gnulib/lib/msvc-nothrow.h
    trunk/gnulib/lib/nl_langinfo.c
    trunk/gnulib/lib/pathmax.h
    trunk/gnulib/lib/ref-add.sin
    trunk/gnulib/lib/ref-del.sin
    trunk/gnulib/lib/regcomp.c
    trunk/gnulib/lib/regex.c
    trunk/gnulib/lib/regex.h
    trunk/gnulib/lib/regex_internal.c
    trunk/gnulib/lib/regex_internal.h
    trunk/gnulib/lib/regexec.c
    trunk/gnulib/lib/secure_getenv.c
    trunk/gnulib/lib/stat.c
    trunk/gnulib/lib/stdbool.in.h
    trunk/gnulib/lib/stddef.in.h
    trunk/gnulib/lib/stdint.in.h
    trunk/gnulib/lib/stdlib.in.h
    trunk/gnulib/lib/stpcpy.c
    trunk/gnulib/lib/str-kmp.h
    trunk/gnulib/lib/str-two-way.h
    trunk/gnulib/lib/strdup.c
    trunk/gnulib/lib/streq.h
    trunk/gnulib/lib/strerror-override.c
    trunk/gnulib/lib/strerror-override.h
    trunk/gnulib/lib/strerror.c
    trunk/gnulib/lib/string.in.h
    trunk/gnulib/lib/strndup.c
    trunk/gnulib/lib/strnlen.c
    trunk/gnulib/lib/strnlen1.c
    trunk/gnulib/lib/strnlen1.h
    trunk/gnulib/lib/strstr.c
    trunk/gnulib/lib/sys_stat.in.h
    trunk/gnulib/lib/sys_time.in.h
    trunk/gnulib/lib/sys_types.in.h
    trunk/gnulib/lib/tempname.c
    trunk/gnulib/lib/tempname.h
    trunk/gnulib/lib/time.in.h
    trunk/gnulib/lib/unistd.in.h
    trunk/gnulib/lib/unitypes.in.h
    trunk/gnulib/lib/uniwidth/cjk.h
    trunk/gnulib/lib/uniwidth/width.c
    trunk/gnulib/lib/uniwidth.in.h
    trunk/gnulib/lib/verify.h
    trunk/gnulib/lib/wchar.in.h
    trunk/gnulib/lib/wcrtomb.c
    trunk/gnulib/lib/wctype.in.h
    trunk/gnulib/lib/wcwidth.c
    trunk/gnulib/lib/xalloc-die.c
    trunk/gnulib/lib/xalloc-oversized.h
    trunk/gnulib/lib/xalloc.h
    trunk/gnulib/lib/xmalloc.c
    trunk/gnulib/m4/00gnulib.m4
    trunk/gnulib/m4/absolute-header.m4
    trunk/gnulib/m4/alloca.m4
    trunk/gnulib/m4/argz.m4
    trunk/gnulib/m4/btowc.m4
    trunk/gnulib/m4/codeset.m4
    trunk/gnulib/m4/configmake.m4
    trunk/gnulib/m4/eealloc.m4
    trunk/gnulib/m4/errno_h.m4
    trunk/gnulib/m4/error.m4
    trunk/gnulib/m4/extensions.m4
    trunk/gnulib/m4/extern-inline.m4
    trunk/gnulib/m4/fcntl-o.m4
    trunk/gnulib/m4/fcntl_h.m4
    trunk/gnulib/m4/getopt.m4
    trunk/gnulib/m4/gettext.m4
    trunk/gnulib/m4/gettimeofday.m4
    trunk/gnulib/m4/glibc2.m4
    trunk/gnulib/m4/glibc21.m4
    trunk/gnulib/m4/gnulib-cache.m4
    trunk/gnulib/m4/gnulib-common.m4
    trunk/gnulib/m4/gnulib-comp.m4
    trunk/gnulib/m4/gnulib-tool.m4
    trunk/gnulib/m4/iconv.m4
    trunk/gnulib/m4/include_next.m4
    trunk/gnulib/m4/intdiv0.m4
    trunk/gnulib/m4/intl.m4
    trunk/gnulib/m4/intldir.m4
    trunk/gnulib/m4/intlmacosx.m4
    trunk/gnulib/m4/intmax.m4
    trunk/gnulib/m4/inttypes-pri.m4
    trunk/gnulib/m4/inttypes_h.m4
    trunk/gnulib/m4/iswblank.m4
    trunk/gnulib/m4/langinfo_h.m4
    trunk/gnulib/m4/largefile.m4
    trunk/gnulib/m4/lcmessage.m4
    trunk/gnulib/m4/lib-ld.m4
    trunk/gnulib/m4/lib-link.m4
    trunk/gnulib/m4/lib-prefix.m4
    trunk/gnulib/m4/libunistring-base.m4
    trunk/gnulib/m4/localcharset.m4
    trunk/gnulib/m4/locale-fr.m4
    trunk/gnulib/m4/locale-ja.m4
    trunk/gnulib/m4/locale-zh.m4
    trunk/gnulib/m4/locale_h.m4
    trunk/gnulib/m4/localeconv.m4
    trunk/gnulib/m4/lock.m4
    trunk/gnulib/m4/longlong.m4
    trunk/gnulib/m4/lstat.m4
    trunk/gnulib/m4/malloc.m4
    trunk/gnulib/m4/malloca.m4
    trunk/gnulib/m4/mbchar.m4
    trunk/gnulib/m4/mbiter.m4
    trunk/gnulib/m4/mbrtowc.m4
    trunk/gnulib/m4/mbsinit.m4
    trunk/gnulib/m4/mbslen.m4
    trunk/gnulib/m4/mbstate_t.m4
    trunk/gnulib/m4/mbswidth.m4
    trunk/gnulib/m4/mbtowc.m4
    trunk/gnulib/m4/memchr.m4
    trunk/gnulib/m4/memmem.m4
    trunk/gnulib/m4/mempcpy.m4
    trunk/gnulib/m4/mkstemp.m4
    trunk/gnulib/m4/mmap-anon.m4
    trunk/gnulib/m4/msvc-inval.m4
    trunk/gnulib/m4/msvc-nothrow.m4
    trunk/gnulib/m4/multiarch.m4
    trunk/gnulib/m4/nl_langinfo.m4
    trunk/gnulib/m4/nls.m4
    trunk/gnulib/m4/nocrash.m4
    trunk/gnulib/m4/off_t.m4
    trunk/gnulib/m4/onceonly.m4
    trunk/gnulib/m4/pathmax.m4
    trunk/gnulib/m4/po.m4
    trunk/gnulib/m4/printf-posix.m4
    trunk/gnulib/m4/progtest.m4
    trunk/gnulib/m4/regex.m4
    trunk/gnulib/m4/secure_getenv.m4
    trunk/gnulib/m4/size_max.m4
    trunk/gnulib/m4/ssize_t.m4
    trunk/gnulib/m4/stat.m4
    trunk/gnulib/m4/stdbool.m4
    trunk/gnulib/m4/stddef_h.m4
    trunk/gnulib/m4/stdint.m4
    trunk/gnulib/m4/stdint_h.m4
    trunk/gnulib/m4/stdlib_h.m4
    trunk/gnulib/m4/stpcpy.m4
    trunk/gnulib/m4/strdup.m4
    trunk/gnulib/m4/strerror.m4
    trunk/gnulib/m4/string_h.m4
    trunk/gnulib/m4/strndup.m4
    trunk/gnulib/m4/strnlen.m4
    trunk/gnulib/m4/strstr.m4
    trunk/gnulib/m4/sys_socket_h.m4
    trunk/gnulib/m4/sys_stat_h.m4
    trunk/gnulib/m4/sys_time_h.m4
    trunk/gnulib/m4/sys_types_h.m4
    trunk/gnulib/m4/tempname.m4
    trunk/gnulib/m4/threadlib.m4
    trunk/gnulib/m4/time_h.m4
    trunk/gnulib/m4/uintmax_t.m4
    trunk/gnulib/m4/unistd_h.m4
    trunk/gnulib/m4/visibility.m4
    trunk/gnulib/m4/warn-on-use.m4
    trunk/gnulib/m4/wchar_h.m4
    trunk/gnulib/m4/wchar_t.m4
    trunk/gnulib/m4/wcrtomb.m4
    trunk/gnulib/m4/wctype_h.m4
    trunk/gnulib/m4/wcwidth.m4
    trunk/gnulib/m4/wint_t.m4
    trunk/gnulib/m4/xalloc.m4
    trunk/gnulib/m4/xsize.m4
    trunk/po/cs.po
    trunk/po/hr.po
    trunk/po/id.po
    trunk/po/ja.po
    trunk/po/nb.po
    trunk/po/nl.po
    trunk/po/pl.po
    trunk/po/ro.po
    trunk/po/sv.po
    trunk/po/tr.po
    trunk/po/uk.po
    trunk/po/zh_CN.po
    trunk/po/zh_TW.po
    trunk/po_document/de.us-ascii.po
    trunk/po_document/es.us-ascii.po
    trunk/po_document/nl.po
    trunk/po_document/no.us-ascii.po
    trunk/po_document/pl.po

Modified: trunk/build-aux/config.rpath
===================================================================
--- trunk/build-aux/config.rpath        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/build-aux/config.rpath        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Output a system dependent set of variables, describing how to set the
 # run time search path of shared libraries in an executable.
 #
-#   Copyright 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #   Taken from GNU libtool, 2001
 #   Originally by Gordon Matzigkeit <address@hidden>, 1996
 #

Modified: trunk/build-aux/snippet/arg-nonnull.h
===================================================================
--- trunk/build-aux/snippet/arg-nonnull.h       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 
5476)
+++ trunk/build-aux/snippet/arg-nonnull.h       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 
5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* A C macro for declaring that specific arguments must not be NULL.
-   Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
    under the terms of the GNU General Public License as published

Modified: trunk/build-aux/snippet/c++defs.h
===================================================================
--- trunk/build-aux/snippet/c++defs.h   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/build-aux/snippet/c++defs.h   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* C++ compatible function declaration macros.
-   Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
    under the terms of the GNU General Public License as published

Modified: trunk/build-aux/snippet/warn-on-use.h
===================================================================
--- trunk/build-aux/snippet/warn-on-use.h       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 
5476)
+++ trunk/build-aux/snippet/warn-on-use.h       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 
5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* A C macro for emitting warnings if a function is used.
-   Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
    under the terms of the GNU General Public License as published

Modified: trunk/doc/version-stnd.texi
===================================================================
--- trunk/doc/version-stnd.texi 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/doc/version-stnd.texi 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 22 August 2013
address@hidden UPDATED-MONTH August 2013
address@hidden UPDATED 22 April 2014
address@hidden UPDATED-MONTH April 2014
 @set EDITION 5.2
 @set VERSION 5.2

Modified: trunk/doc/version.texi
===================================================================
--- trunk/doc/version.texi      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/doc/version.texi      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 26 September 2013
address@hidden UPDATED-MONTH September 2013
address@hidden UPDATED 22 April 2014
address@hidden UPDATED-MONTH April 2014
 @set EDITION 5.2
 @set VERSION 5.2

Modified: trunk/gnulib/lib/Makefile.am
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/Makefile.am        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/Makefile.am        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 ## DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
 ## Process this file with automake to produce Makefile.in.
-# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -21,7 +21,7 @@
 # the same distribution terms as the rest of that program.
 #
 # Generated by gnulib-tool.
-# Reproduce by: gnulib-tool --import --dir=. --lib=libgnu 
--source-base=gnulib/lib --m4-base=gnulib/m4 --doc-base=doc --tests-base=tests 
--aux-dir=build-aux --no-conditional-dependencies --no-libtool 
--macro-prefix=gl --no-vc-files argz getopt-gnu gettext mbchar mbiter 
mbscasecmp mbschr mbslen mbsncasecmp mbsstr mbswidth memmem mkstemp regex 
strdup-posix strerror xalloc
+# Reproduce by: gnulib-tool --import --dir=. --lib=libgnu 
--source-base=gnulib/lib --m4-base=gnulib/m4 --doc-base=doc --tests-base=tests 
--aux-dir=build-aux --no-conditional-dependencies --no-libtool 
--macro-prefix=gl --no-vc-files argz getopt-gnu gettext iconv mbchar mbiter 
mbscasecmp mbschr mbslen mbsncasecmp mbsstr mbswidth memmem mkstemp regex 
strdup-posix strerror xalloc
 
 AUTOMAKE_OPTIONS = 1.9.6 gnits subdir-objects
 
@@ -48,6 +48,15 @@
 libgnu_a_DEPENDENCIES = $(gl_LIBOBJS)
 EXTRA_libgnu_a_SOURCES =
 
+## begin gnulib module absolute-header
+
+# Use this preprocessor expression to decide whether #include_next works.
+# Do not rely on a 'configure'-time test for this, since the expression
+# might appear in an installed header, which is used by some other compiler.
+HAVE_INCLUDE_NEXT = (__GNUC__ || 60000000 <= __DECC_VER)
+
+## end   gnulib module absolute-header
+
 ## begin gnulib module alloca-opt
 
 BUILT_SOURCES += $(ALLOCA_H)
@@ -108,7 +117,7 @@
 ## begin gnulib module configmake
 
 # Listed in the same order as the GNU makefile conventions, and
-# provided by autoconf 2.59c+.
+# provided by autoconf 2.59c+ or 2.70.
 # The Automake-defined pkg* macros are appended, in the order
 # listed in the Automake 1.10a+ documentation.
 configmake.h: Makefile
@@ -124,6 +133,7 @@
          echo '#define SYSCONFDIR "$(sysconfdir)"'; \
          echo '#define SHAREDSTATEDIR "$(sharedstatedir)"'; \
          echo '#define LOCALSTATEDIR "$(localstatedir)"'; \
+         echo '#define RUNSTATEDIR "$(runstatedir)"'; \
          echo '#define INCLUDEDIR "$(includedir)"'; \
          echo '#define OLDINCLUDEDIR "$(oldincludedir)"'; \
          echo '#define DOCDIR "$(docdir)"'; \
@@ -882,6 +892,134 @@
 
 ## end   gnulib module stdint
 
+## begin gnulib module stdio
+
+BUILT_SOURCES += stdio.h
+
+# We need the following in order to create <stdio.h> when the system
+# doesn't have one that works with the given compiler.
+stdio.h: stdio.in.h $(top_builddir)/config.status $(CXXDEFS_H) 
$(ARG_NONNULL_H) $(WARN_ON_USE_H)
+       $(AM_V_GEN)rm -f address@hidden $@ && \
+       { echo '/* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */' && \
+         sed -e 's|@''GUARD_PREFIX''@|GL|g' \
+             -e 's|@''INCLUDE_NEXT''@|$(INCLUDE_NEXT)|g' \
+             -e 's|@''PRAGMA_SYSTEM_HEADER''@|@PRAGMA_SYSTEM_HEADER@|g' \
+             -e 's|@''PRAGMA_COLUMNS''@|@PRAGMA_COLUMNS@|g' \
+             -e 's|@''NEXT_STDIO_H''@|$(NEXT_STDIO_H)|g' \
+             -e 's/@''GNULIB_DPRINTF''@/$(GNULIB_DPRINTF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FCLOSE''@/$(GNULIB_FCLOSE)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FDOPEN''@/$(GNULIB_FDOPEN)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FFLUSH''@/$(GNULIB_FFLUSH)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FGETC''@/$(GNULIB_FGETC)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FGETS''@/$(GNULIB_FGETS)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FOPEN''@/$(GNULIB_FOPEN)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FPRINTF''@/$(GNULIB_FPRINTF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FPRINTF_POSIX''@/$(GNULIB_FPRINTF_POSIX)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FPURGE''@/$(GNULIB_FPURGE)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FPUTC''@/$(GNULIB_FPUTC)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FPUTS''@/$(GNULIB_FPUTS)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FREAD''@/$(GNULIB_FREAD)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FREOPEN''@/$(GNULIB_FREOPEN)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FSCANF''@/$(GNULIB_FSCANF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FSEEK''@/$(GNULIB_FSEEK)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FSEEKO''@/$(GNULIB_FSEEKO)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FTELL''@/$(GNULIB_FTELL)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FTELLO''@/$(GNULIB_FTELLO)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_FWRITE''@/$(GNULIB_FWRITE)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_GETC''@/$(GNULIB_GETC)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_GETCHAR''@/$(GNULIB_GETCHAR)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_GETDELIM''@/$(GNULIB_GETDELIM)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_GETLINE''@/$(GNULIB_GETLINE)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_OBSTACK_PRINTF''@/$(GNULIB_OBSTACK_PRINTF)/g' \
+             -e 
's/@''GNULIB_OBSTACK_PRINTF_POSIX''@/$(GNULIB_OBSTACK_PRINTF_POSIX)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_PCLOSE''@/$(GNULIB_PCLOSE)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_PERROR''@/$(GNULIB_PERROR)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_POPEN''@/$(GNULIB_POPEN)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_PRINTF''@/$(GNULIB_PRINTF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_PRINTF_POSIX''@/$(GNULIB_PRINTF_POSIX)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_PUTC''@/$(GNULIB_PUTC)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_PUTCHAR''@/$(GNULIB_PUTCHAR)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_PUTS''@/$(GNULIB_PUTS)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_REMOVE''@/$(GNULIB_REMOVE)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_RENAME''@/$(GNULIB_RENAME)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_RENAMEAT''@/$(GNULIB_RENAMEAT)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_SCANF''@/$(GNULIB_SCANF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_SNPRINTF''@/$(GNULIB_SNPRINTF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_SPRINTF_POSIX''@/$(GNULIB_SPRINTF_POSIX)/g' \
+             -e 
's/@''GNULIB_STDIO_H_NONBLOCKING''@/$(GNULIB_STDIO_H_NONBLOCKING)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_STDIO_H_SIGPIPE''@/$(GNULIB_STDIO_H_SIGPIPE)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_TMPFILE''@/$(GNULIB_TMPFILE)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_VASPRINTF''@/$(GNULIB_VASPRINTF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_VDPRINTF''@/$(GNULIB_VDPRINTF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_VFPRINTF''@/$(GNULIB_VFPRINTF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_VFPRINTF_POSIX''@/$(GNULIB_VFPRINTF_POSIX)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_VFSCANF''@/$(GNULIB_VFSCANF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_VSCANF''@/$(GNULIB_VSCANF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_VPRINTF''@/$(GNULIB_VPRINTF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_VPRINTF_POSIX''@/$(GNULIB_VPRINTF_POSIX)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_VSNPRINTF''@/$(GNULIB_VSNPRINTF)/g' \
+             -e 's/@''GNULIB_VSPRINTF_POSIX''@/$(GNULIB_VSPRINTF_POSIX)/g' \
+             < $(srcdir)/stdio.in.h | \
+         sed -e 's|@''HAVE_DECL_FPURGE''@|$(HAVE_DECL_FPURGE)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_DECL_FSEEKO''@|$(HAVE_DECL_FSEEKO)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_DECL_FTELLO''@|$(HAVE_DECL_FTELLO)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_DECL_GETDELIM''@|$(HAVE_DECL_GETDELIM)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_DECL_GETLINE''@|$(HAVE_DECL_GETLINE)|g' \
+             -e 
's|@''HAVE_DECL_OBSTACK_PRINTF''@|$(HAVE_DECL_OBSTACK_PRINTF)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_DECL_SNPRINTF''@|$(HAVE_DECL_SNPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_DECL_VSNPRINTF''@|$(HAVE_DECL_VSNPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_DPRINTF''@|$(HAVE_DPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_FSEEKO''@|$(HAVE_FSEEKO)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_FTELLO''@|$(HAVE_FTELLO)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_PCLOSE''@|$(HAVE_PCLOSE)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_POPEN''@|$(HAVE_POPEN)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_RENAMEAT''@|$(HAVE_RENAMEAT)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_VASPRINTF''@|$(HAVE_VASPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''HAVE_VDPRINTF''@|$(HAVE_VDPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_DPRINTF''@|$(REPLACE_DPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_FCLOSE''@|$(REPLACE_FCLOSE)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_FDOPEN''@|$(REPLACE_FDOPEN)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_FFLUSH''@|$(REPLACE_FFLUSH)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_FOPEN''@|$(REPLACE_FOPEN)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_FPRINTF''@|$(REPLACE_FPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_FPURGE''@|$(REPLACE_FPURGE)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_FREOPEN''@|$(REPLACE_FREOPEN)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_FSEEK''@|$(REPLACE_FSEEK)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_FSEEKO''@|$(REPLACE_FSEEKO)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_FTELL''@|$(REPLACE_FTELL)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_FTELLO''@|$(REPLACE_FTELLO)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_GETDELIM''@|$(REPLACE_GETDELIM)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_GETLINE''@|$(REPLACE_GETLINE)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_OBSTACK_PRINTF''@|$(REPLACE_OBSTACK_PRINTF)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_PERROR''@|$(REPLACE_PERROR)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_POPEN''@|$(REPLACE_POPEN)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_PRINTF''@|$(REPLACE_PRINTF)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_REMOVE''@|$(REPLACE_REMOVE)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_RENAME''@|$(REPLACE_RENAME)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_RENAMEAT''@|$(REPLACE_RENAMEAT)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_SNPRINTF''@|$(REPLACE_SNPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_SPRINTF''@|$(REPLACE_SPRINTF)|g' \
+             -e 
's|@''REPLACE_STDIO_READ_FUNCS''@|$(REPLACE_STDIO_READ_FUNCS)|g' \
+             -e 
's|@''REPLACE_STDIO_WRITE_FUNCS''@|$(REPLACE_STDIO_WRITE_FUNCS)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_TMPFILE''@|$(REPLACE_TMPFILE)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_VASPRINTF''@|$(REPLACE_VASPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_VDPRINTF''@|$(REPLACE_VDPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_VFPRINTF''@|$(REPLACE_VFPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_VPRINTF''@|$(REPLACE_VPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_VSNPRINTF''@|$(REPLACE_VSNPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_VSPRINTF''@|$(REPLACE_VSPRINTF)|g' \
+             -e 's|@''ASM_SYMBOL_PREFIX''@|$(ASM_SYMBOL_PREFIX)|g' \
+             -e '/definitions of _GL_FUNCDECL_RPL/r $(CXXDEFS_H)' \
+             -e '/definition of _GL_ARG_NONNULL/r $(ARG_NONNULL_H)' \
+             -e '/definition of _GL_WARN_ON_USE/r $(WARN_ON_USE_H)'; \
+       } > address@hidden && \
+       mv address@hidden $@
+MOSTLYCLEANFILES += stdio.h stdio.h-t
+
+EXTRA_DIST += stdio.in.h
+
+## end   gnulib module stdio
+
 ## begin gnulib module stdlib
 
 BUILT_SOURCES += stdlib.h
@@ -1312,6 +1450,7 @@
              -e 's|@''PRAGMA_SYSTEM_HEADER''@|@PRAGMA_SYSTEM_HEADER@|g' \
              -e 's|@''PRAGMA_COLUMNS''@|@PRAGMA_COLUMNS@|g' \
              -e 's|@''NEXT_TIME_H''@|$(NEXT_TIME_H)|g' \
+             -e 's/@''GNULIB_GETTIMEOFDAY''@/$(GNULIB_GETTIMEOFDAY)/g' \
              -e 's/@''GNULIB_MKTIME''@/$(GNULIB_MKTIME)/g' \
              -e 's/@''GNULIB_NANOSLEEP''@/$(GNULIB_NANOSLEEP)/g' \
              -e 's/@''GNULIB_STRPTIME''@/$(GNULIB_STRPTIME)/g' \
@@ -1321,6 +1460,8 @@
              -e 's|@''HAVE_NANOSLEEP''@|$(HAVE_NANOSLEEP)|g' \
              -e 's|@''HAVE_STRPTIME''@|$(HAVE_STRPTIME)|g' \
              -e 's|@''HAVE_TIMEGM''@|$(HAVE_TIMEGM)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_GMTIME''@|$(REPLACE_GMTIME)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_LOCALTIME''@|$(REPLACE_LOCALTIME)|g' \
              -e 's|@''REPLACE_LOCALTIME_R''@|$(REPLACE_LOCALTIME_R)|g' \
              -e 's|@''REPLACE_MKTIME''@|$(REPLACE_MKTIME)|g' \
              -e 's|@''REPLACE_NANOSLEEP''@|$(REPLACE_NANOSLEEP)|g' \
@@ -1458,6 +1599,7 @@
              -e 's|@''REPLACE_FTRUNCATE''@|$(REPLACE_FTRUNCATE)|g' \
              -e 's|@''REPLACE_GETCWD''@|$(REPLACE_GETCWD)|g' \
              -e 's|@''REPLACE_GETDOMAINNAME''@|$(REPLACE_GETDOMAINNAME)|g' \
+             -e 's|@''REPLACE_GETDTABLESIZE''@|$(REPLACE_GETDTABLESIZE)|g' \
              -e 's|@''REPLACE_GETLOGIN_R''@|$(REPLACE_GETLOGIN_R)|g' \
              -e 's|@''REPLACE_GETGROUPS''@|$(REPLACE_GETGROUPS)|g' \
              -e 's|@''REPLACE_GETPAGESIZE''@|$(REPLACE_GETPAGESIZE)|g' \

Modified: trunk/gnulib/lib/alloca.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/alloca.in.h        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/alloca.in.h        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Memory allocation on the stack.
 
-   Copyright (C) 1995, 1999, 2001-2004, 2006-2013 Free Software Foundation,
+   Copyright (C) 1995, 1999, 2001-2004, 2006-2014 Free Software Foundation,
    Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify it

Modified: trunk/gnulib/lib/argz.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/argz.c     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/argz.c     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Functions for dealing with '\0' separated arg vectors.
-   Copyright (C) 1995-1998, 2000-2002, 2006, 2008-2013 Free Software
+   Copyright (C) 1995-1998, 2000-2002, 2006, 2008-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/argz.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/argz.in.h  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/argz.in.h  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Routines for dealing with '\0' separated arg vectors.
-   Copyright (C) 1995-2000, 2004, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+   Copyright (C) 1995-2000, 2004, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
    Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/btowc.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/btowc.c    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/btowc.c    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Convert unibyte character to wide character.
-   Copyright (C) 2008, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2008, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2008.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/config.charset
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/config.charset     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/config.charset     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,7 +1,7 @@
 #! /bin/sh
 # Output a system dependent table of character encoding aliases.
 #
-#   Copyright (C) 2000-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright (C) 2000-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/dosname.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/dosname.h  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/dosname.h  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* File names on MS-DOS/Windows systems.
 
-   Copyright (C) 2000-2001, 2004-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2000-2001, 2004-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/errno.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/errno.in.h 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/errno.in.h 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* A POSIX-like <errno.h>.
 
-   Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/error.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/error.c    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/error.c    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Error handler for noninteractive utilities
-   Copyright (C) 1990-1998, 2000-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1990-1998, 2000-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
@@ -195,7 +195,7 @@
 #endif
 }
 
-static void
+static void _GL_ATTRIBUTE_FORMAT_PRINTF (3, 0) _GL_ARG_NONNULL ((3))
 error_tail (int status, int errnum, const char *message, va_list args)
 {
 #if _LIBC

Modified: trunk/gnulib/lib/error.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/error.h    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/error.h    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Declaration for error-reporting function
-   Copyright (C) 1995-1997, 2003, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation,
+   Copyright (C) 1995-1997, 2003, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation,
    Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/exitfail.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/exitfail.c 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/exitfail.c 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Failure exit status
 
-   Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/exitfail.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/exitfail.h 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/exitfail.h 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Failure exit status
 
-   Copyright (C) 2002, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/fcntl.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/fcntl.in.h 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/fcntl.in.h 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Like <fcntl.h>, but with non-working flags defined to 0.
 
-   Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/getopt.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/getopt.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/getopt.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -2,7 +2,7 @@
    NOTE: getopt is part of the C library, so if you don't know what
    "Keep this file name-space clean" means, talk to address@hidden
    before changing it!
-   Copyright (C) 1987-1996, 1998-2004, 2006, 2008-2013 Free Software
+   Copyright (C) 1987-1996, 1998-2004, 2006, 2008-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/getopt.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/getopt.in.h        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/getopt.in.h        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Declarations for getopt.
-   Copyright (C) 1989-1994, 1996-1999, 2001, 2003-2007, 2009-2013 Free Software
+   Copyright (C) 1989-1994, 1996-1999, 2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/getopt1.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/getopt1.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/getopt1.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* getopt_long and getopt_long_only entry points for GNU getopt.
-   Copyright (C) 1987-1994, 1996-1998, 2004, 2006, 2009-2013 Free Software
+   Copyright (C) 1987-1994, 1996-1998, 2004, 2006, 2009-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/getopt_int.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/getopt_int.h       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/getopt_int.h       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Internal declarations for getopt.
-   Copyright (C) 1989-1994, 1996-1999, 2001, 2003-2004, 2009-2013 Free Software
+   Copyright (C) 1989-1994, 1996-1999, 2001, 2003-2004, 2009-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/gettext.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/gettext.h  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/gettext.h  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Convenience header for conditional use of GNU <libintl.h>.
-   Copyright (C) 1995-1998, 2000-2002, 2004-2006, 2009-2013 Free Software
+   Copyright (C) 1995-1998, 2000-2002, 2004-2006, 2009-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/gettimeofday.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/gettimeofday.c     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/gettimeofday.c     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Provide gettimeofday for systems that don't have it or for which it's 
broken.
 
-   Copyright (C) 2001-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2001-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/glthread/lock.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/glthread/lock.c    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/glthread/lock.c    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Locking in multithreaded situations.
-   Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/glthread/lock.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/glthread/lock.h    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/glthread/lock.h    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Locking in multithreaded situations.
-   Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/glthread/threadlib.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/glthread/threadlib.c       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 
5476)
+++ trunk/gnulib/lib/glthread/threadlib.c       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 
5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Multithreading primitives.
-   Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/intprops.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/intprops.h 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/intprops.h 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* intprops.h -- properties of integer types
 
-   Copyright (C) 2001-2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2001-2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -89,7 +89,8 @@
 
 /* Return 1 if the __typeof__ keyword works.  This could be done by
    'configure', but for now it's easier to do it by hand.  */
-#if 2 <= __GNUC__ || defined __IBM__TYPEOF__ || 0x5110 <= __SUNPRO_C
+#if (2 <= __GNUC__ || defined __IBM__TYPEOF__ \
+     || (0x5110 <= __SUNPRO_C && !__STDC__))
 # define _GL_HAVE___TYPEOF__ 1
 #else
 # define _GL_HAVE___TYPEOF__ 0

Modified: trunk/gnulib/lib/iswblank.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/iswblank.c 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/iswblank.c 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Test wide character for being blank.
-   Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/langinfo.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/langinfo.h 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/langinfo.h 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
 /* Substitute for and wrapper around <langinfo.h>.
-   Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/langinfo.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/langinfo.in.h      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/langinfo.in.h      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Substitute for and wrapper around <langinfo.h>.
-   Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/localcharset.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/localcharset.c     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/localcharset.c     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Determine a canonical name for the current locale's character encoding.
 
-   Copyright (C) 2000-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2000-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/localcharset.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/localcharset.h     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/localcharset.h     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Determine a canonical name for the current locale's character encoding.
-   Copyright (C) 2000-2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2000-2003, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU CHARSET Library.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/locale.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/locale.h   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/locale.h   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! */
 /* A POSIX <locale.h>.
-   Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/locale.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/locale.in.h        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/locale.in.h        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* A POSIX <locale.h>.
-   Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/localeconv.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/localeconv.c       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/localeconv.c       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Query locale dependent information for formatting numbers.
-   Copyright (C) 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/lstat.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/lstat.c    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/lstat.c    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Work around a bug of lstat on some systems
 
-   Copyright (C) 1997-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1997-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/malloc.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/malloc.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/malloc.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* malloc() function that is glibc compatible.
 
-   Copyright (C) 1997-1998, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1997-1998, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/malloca.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/malloca.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/malloca.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Safe automatic memory allocation.
-   Copyright (C) 2003, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2003, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2003.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/malloca.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/malloca.h  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/malloca.h  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Safe automatic memory allocation.
-   Copyright (C) 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2003.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/mbchar.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbchar.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbchar.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (C) 2001, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 2001, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/mbchar.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbchar.h   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbchar.h   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Multibyte character data type.
-   Copyright (C) 2001, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2001, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/mbiter.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbiter.h   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbiter.h   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Iterating through multibyte strings: macros for multi-byte encodings.
-   Copyright (C) 2001, 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2001, 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/mbrtowc.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbrtowc.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbrtowc.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Convert multibyte character to wide character.
-   Copyright (C) 1999-2002, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1999-2002, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2008.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/mbscasecmp.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbscasecmp.c       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbscasecmp.c       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Case-insensitive string comparison function.
-   Copyright (C) 1998-1999, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1998-1999, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2005,
    based on earlier glibc code.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/mbschr.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbschr.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbschr.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Searching a string for a character.
-   Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2007.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/mbsinit.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbsinit.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbsinit.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Test for initial conversion state.
-   Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2008.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/mbslen.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbslen.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbslen.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Counting the multibyte characters in a string.
-   Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2007.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/mbsncasecmp.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbsncasecmp.c      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbsncasecmp.c      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Case-insensitive string comparison function.
-   Copyright (C) 1998-1999, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1998-1999, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2005,
    based on earlier glibc code.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/mbsstr.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbsstr.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbsstr.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Searching in a string.
-   Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2005.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/mbswidth.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbswidth.c 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbswidth.c 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Determine the number of screen columns needed for a string.
-   Copyright (C) 2000-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2000-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/mbswidth.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbswidth.h 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbswidth.h 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Determine the number of screen columns needed for a string.
-   Copyright (C) 2000-2004, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2000-2004, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/mbtowc-impl.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbtowc-impl.h      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbtowc-impl.h      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Convert multibyte character to wide character.
-   Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2011.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/mbtowc.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbtowc.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbtowc.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Convert multibyte character to wide character.
-   Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2011.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/mbuiter.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mbuiter.h  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mbuiter.h  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Iterating through multibyte strings: macros for multi-byte encodings.
-   Copyright (C) 2001, 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2001, 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/memchr.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/memchr.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/memchr.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (C) 1991, 1993, 1996-1997, 1999-2000, 2003-2004, 2006, 2008-2013
+/* Copyright (C) 1991, 1993, 1996-1997, 1999-2000, 2003-2004, 2006, 2008-2014
    Free Software Foundation, Inc.
 
    Based on strlen implementation by Torbjorn Granlund (address@hidden),

Modified: trunk/gnulib/lib/memmem.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/memmem.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/memmem.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (C) 1991-1994, 1996-1998, 2000, 2004, 2007-2013 Free Software
+/* Copyright (C) 1991-1994, 1996-1998, 2000, 2004, 2007-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/mempcpy.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mempcpy.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mempcpy.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Copy memory area and return pointer after last written byte.
-   Copyright (C) 2003, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2003, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/mkstemp.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/mkstemp.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/mkstemp.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (C) 1998-1999, 2001, 2005-2007, 2009-2013 Free Software
+/* Copyright (C) 1998-1999, 2001, 2005-2007, 2009-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
    This file is derived from the one in the GNU C Library.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/msvc-inval.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/msvc-inval.c       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/msvc-inval.c       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Invalid parameter handler for MSVC runtime libraries.
-   Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/msvc-inval.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/msvc-inval.h       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/msvc-inval.h       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Invalid parameter handler for MSVC runtime libraries.
-   Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/msvc-nothrow.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/msvc-nothrow.c     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/msvc-nothrow.c     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Wrappers that don't throw invalid parameter notifications
    with MSVC runtime libraries.
-   Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/msvc-nothrow.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/msvc-nothrow.h     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/msvc-nothrow.h     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Wrappers that don't throw invalid parameter notifications
    with MSVC runtime libraries.
-   Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/nl_langinfo.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/nl_langinfo.c      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/nl_langinfo.c      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* nl_langinfo() replacement: query locale dependent information.
 
-   Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/pathmax.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/pathmax.h  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/pathmax.h  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Define PATH_MAX somehow.  Requires sys/types.h.
-   Copyright (C) 1992, 1999, 2001, 2003, 2005, 2009-2013 Free Software
+   Copyright (C) 1992, 1999, 2001, 2003, 2005, 2009-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/ref-add.sin
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/ref-add.sin        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/ref-add.sin        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Add this package to a list of references stored in a text file.
 #
-#   Copyright (C) 2000, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright (C) 2000, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/ref-del.sin
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/ref-del.sin        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/ref-del.sin        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Remove this package from a list of references stored in a text file.
 #
-#   Copyright (C) 2000, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright (C) 2000, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 #   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 #   it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/regcomp.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/regcomp.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/regcomp.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Extended regular expression matching and search library.
-   Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Contributed by Isamu Hasegawa <address@hidden>.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/regex.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/regex.c    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/regex.c    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Extended regular expression matching and search library.
-   Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Contributed by Isamu Hasegawa <address@hidden>.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/regex.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/regex.h    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/regex.h    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Definitions for data structures and routines for the regular
    expression library.
-   Copyright (C) 1985, 1989-1993, 1995-1998, 2000-2003, 2005-2013 Free Software
+   Copyright (C) 1985, 1989-1993, 1995-1998, 2000-2003, 2005-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/regex_internal.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/regex_internal.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/regex_internal.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Extended regular expression matching and search library.
-   Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Contributed by Isamu Hasegawa <address@hidden>.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/regex_internal.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/regex_internal.h   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/regex_internal.h   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Extended regular expression matching and search library.
-   Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Contributed by Isamu Hasegawa <address@hidden>.
 
@@ -110,7 +110,7 @@
 # define gettext_noop(String) String
 #endif
 
-#if (defined MB_CUR_MAX && HAVE_WCTYPE_H && HAVE_ISWCTYPE && HAVE_WCSCOLL) || 
_LIBC
+#if (defined MB_CUR_MAX && HAVE_WCTYPE_H && HAVE_ISWCTYPE) || _LIBC
 # define RE_ENABLE_I18N
 #endif
 

Modified: trunk/gnulib/lib/regexec.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/regexec.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/regexec.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Extended regular expression matching and search library.
-   Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Contributed by Isamu Hasegawa <address@hidden>.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/secure_getenv.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/secure_getenv.c    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/secure_getenv.c    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Look up an environment variable more securely.
 
-   Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
    under the terms of the GNU General Public License as published

Modified: trunk/gnulib/lib/stat.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/stat.c     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/stat.c     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Work around platform bugs in stat.
-   Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/stdbool.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/stdbool.in.h       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/stdbool.in.h       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (C) 2001-2003, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 2001-2003, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2001.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/stddef.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/stddef.in.h        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/stddef.in.h        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* A substitute for POSIX 2008 <stddef.h>, for platforms that have issues.
 
-   Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/stdint.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/stdint.in.h        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/stdint.in.h        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (C) 2001-2002, 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 2001-2002, 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Paul Eggert, Bruno Haible, Sam Steingold, Peter Burwood.
    This file is part of gnulib.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/stdlib.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/stdlib.in.h        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/stdlib.in.h        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* A GNU-like <stdlib.h>.
 
-   Copyright (C) 1995, 2001-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1995, 2001-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/stpcpy.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/stpcpy.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/stpcpy.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* stpcpy.c -- copy a string and return pointer to end of new string
-   Copyright (C) 1992, 1995, 1997-1998, 2006, 2009-2013 Free Software
+   Copyright (C) 1992, 1995, 1997-1998, 2006, 2009-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
 
    NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C 
Library.

Modified: trunk/gnulib/lib/str-kmp.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/str-kmp.h  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/str-kmp.h  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Substring search in a NUL terminated string of UNIT elements,
    using the Knuth-Morris-Pratt algorithm.
-   Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2005.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/str-two-way.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/str-two-way.h      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/str-two-way.h      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Byte-wise substring search, using the Two-Way algorithm.
-   Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Written by Eric Blake <address@hidden>, 2008.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/strdup.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/strdup.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/strdup.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (C) 1991, 1996-1998, 2002-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software
+/* Copyright (C) 1991, 1996-1998, 2002-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
 
    This file is part of the GNU C Library.

Modified: trunk/gnulib/lib/streq.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/streq.h    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/streq.h    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Optimized string comparison.
-   Copyright (C) 2001-2002, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2001-2002, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
    under the terms of the GNU General Public License as published

Modified: trunk/gnulib/lib/strerror-override.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/strerror-override.c        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 
5476)
+++ trunk/gnulib/lib/strerror-override.c        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 
5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* strerror-override.c --- POSIX compatible system error routine
 
-   Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/strerror-override.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/strerror-override.h        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 
5476)
+++ trunk/gnulib/lib/strerror-override.h        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 
5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* strerror-override.h --- POSIX compatible system error routine
 
-   Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -48,7 +48,7 @@
      || GNULIB_defined_EOWNERDEAD \
      || GNULIB_defined_ENOTRECOVERABLE \
      || GNULIB_defined_EILSEQ
-extern const char *strerror_override (int errnum);
+extern const char *strerror_override (int errnum) _GL_ATTRIBUTE_CONST;
 # else
 #  define strerror_override(ignored) NULL
 # endif

Modified: trunk/gnulib/lib/strerror.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/strerror.c 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/strerror.c 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* strerror.c --- POSIX compatible system error routine
 
-   Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/string.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/string.in.h        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/string.in.h        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* A GNU-like <string.h>.
 
-   Copyright (C) 1995-1996, 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1995-1996, 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/strndup.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/strndup.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/strndup.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* A replacement function, for systems that lack strndup.
 
-   Copyright (C) 1996-1998, 2001-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software
+   Copyright (C) 1996-1998, 2001-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify it

Modified: trunk/gnulib/lib/strnlen.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/strnlen.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/strnlen.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Find the length of STRING, but scan at most MAXLEN characters.
-   Copyright (C) 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Simon Josefsson.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/strnlen1.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/strnlen1.c 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/strnlen1.c 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Find the length of STRING + 1, but scan at most MAXLEN bytes.
-   Copyright (C) 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/strnlen1.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/strnlen1.h 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/strnlen1.h 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Find the length of STRING + 1, but scan at most MAXLEN bytes.
-   Copyright (C) 2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/strstr.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/strstr.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/strstr.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Copyright (C) 1991-1994, 1996-1998, 2000, 2004, 2007-2013 Free Software
+/* Copyright (C) 1991-1994, 1996-1998, 2000, 2004, 2007-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 

Modified: trunk/gnulib/lib/sys_stat.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/sys_stat.in.h      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/sys_stat.in.h      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Provide a more complete sys/stat header file.
-   Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/sys_time.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/sys_time.in.h      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/sys_time.in.h      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Provide a more complete sys/time.h.
 
-   Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/sys_types.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/sys_types.in.h     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/sys_types.in.h     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Provide a more complete sys/types.h.
 
-   Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/tempname.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/tempname.c 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/tempname.c 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* tempname.c - generate the name of a temporary file.
 
-   Copyright (C) 1991-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1991-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/tempname.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/tempname.h 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/tempname.h 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Create a temporary file or directory.
 
-   Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/time.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/time.in.h  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/time.in.h  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* A more-standard <time.h>.
 
-   Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -48,20 +48,13 @@
 
 /* Some systems don't define struct timespec (e.g., AIX 4.1, Ultrix 4.3).
    Or they define it with the wrong member names or define it in <sys/time.h>
-   (e.g., FreeBSD circa 1997).  Stock Mingw does not define it, but the
-   pthreads-win32 library defines it in <pthread.h>.  */
+   (e.g., FreeBSD circa 1997).  Stock Mingw prior to 3.0 does not define it,
+   but the pthreads-win32 library defines it in <pthread.h>.  */
 # if ! @TIME_H_DEFINES_STRUCT_TIMESPEC@
 #  if @SYS_TIME_H_DEFINES_STRUCT_TIMESPEC@
 #   include <sys/time.h>
 #  elif @PTHREAD_H_DEFINES_STRUCT_TIMESPEC@
 #   include <pthread.h>
-/* The pthreads-win32 <pthread.h> also defines a couple of broken macros.  */
-#   undef asctime_r
-#   undef ctime_r
-#   undef gmtime_r
-#   undef localtime_r
-#   undef rand_r
-#   undef strtok_r
 #  else
 
 #   ifdef __cplusplus
@@ -187,6 +180,39 @@
 #  endif
 # endif
 
+/* Convert TIMER to RESULT, assuming local time and UTC respectively.  See
+   <http://www.opengroup.org/susv3xsh/localtime.html> and
+   <http://www.opengroup.org/susv3xsh/gmtime.html>.  */
+# if @GNULIB_GETTIMEOFDAY@
+#  if @REPLACE_LOCALTIME@
+#   if !(defined __cplusplus && defined GNULIB_NAMESPACE)
+#    undef localtime
+#    define localtime rpl_localtime
+#   endif
+_GL_FUNCDECL_RPL (localtime, struct tm *, (time_t const *__timer)
+                                         _GL_ARG_NONNULL ((1)));
+_GL_CXXALIAS_RPL (localtime, struct tm *, (time_t const *__timer));
+#  else
+_GL_CXXALIAS_SYS (localtime, struct tm *, (time_t const *__timer));
+#  endif
+_GL_CXXALIASWARN (localtime);
+# endif
+
+# if @GNULIB_GETTIMEOFDAY@
+#  if @REPLACE_GMTIME@
+#   if !(defined __cplusplus && defined GNULIB_NAMESPACE)
+#    undef gmtime
+#    define gmtime rpl_gmtime
+#   endif
+_GL_FUNCDECL_RPL (gmtime, struct tm *, (time_t const *__timer)
+                                       _GL_ARG_NONNULL ((1)));
+_GL_CXXALIAS_RPL (gmtime, struct tm *, (time_t const *__timer));
+#  else
+_GL_CXXALIAS_SYS (gmtime, struct tm *, (time_t const *__timer));
+#  endif
+_GL_CXXALIASWARN (gmtime);
+# endif
+
 /* Parse BUF as a time stamp, assuming FORMAT specifies its layout, and store
    the resulting broken-down time into TM.  See
    <http://www.opengroup.org/susv3xsh/strptime.html>.  */

Modified: trunk/gnulib/lib/unistd.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/unistd.in.h        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/unistd.in.h        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Substitute for and wrapper around <unistd.h>.
-   Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -654,10 +654,19 @@
 #if @GNULIB_GETDTABLESIZE@
 /* Return the maximum number of file descriptors in the current process.
    In POSIX, this is same as sysconf (_SC_OPEN_MAX).  */
-# if address@hidden@
+# if @REPLACE_GETDTABLESIZE@
+#  if !(defined __cplusplus && defined GNULIB_NAMESPACE)
+#   undef getdtablesize
+#   define getdtablesize rpl_getdtablesize
+#  endif
+_GL_FUNCDECL_RPL (getdtablesize, int, (void));
+_GL_CXXALIAS_RPL (getdtablesize, int, (void));
+# else
+#  if address@hidden@
 _GL_FUNCDECL_SYS (getdtablesize, int, (void));
+#  endif
+_GL_CXXALIAS_SYS (getdtablesize, int, (void));
 # endif
-_GL_CXXALIAS_SYS (getdtablesize, int, (void));
 _GL_CXXALIASWARN (getdtablesize);
 #elif defined GNULIB_POSIXCHECK
 # undef getdtablesize

Modified: trunk/gnulib/lib/unitypes.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/unitypes.in.h      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/unitypes.in.h      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Elementary types and macros for the GNU UniString library.
-   Copyright (C) 2002, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
    under the terms of the GNU General Public License as published

Modified: trunk/gnulib/lib/uniwidth/cjk.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/uniwidth/cjk.h     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/uniwidth/cjk.h     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Test for CJK encoding.
-   Copyright (C) 2001-2002, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2001-2002, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2002.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify it

Modified: trunk/gnulib/lib/uniwidth/width.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/uniwidth/width.c   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/uniwidth/width.c   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Determine display width of Unicode character.
-   Copyright (C) 2001-2002, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2001-2002, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2002.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify it

Modified: trunk/gnulib/lib/uniwidth.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/uniwidth.in.h      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/uniwidth.in.h      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Display width functions.
-   Copyright (C) 2001-2002, 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+   Copyright (C) 2001-2002, 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
    Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify it

Modified: trunk/gnulib/lib/verify.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/verify.h   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/verify.h   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Compile-time assert-like macros.
 
-   Copyright (C) 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -250,6 +250,30 @@
 
 #define verify(R) _GL_VERIFY (R, "verify (" #R ")")
 
+#ifndef __has_builtin
+# define __has_builtin(x) 0
+#endif
+
+/* Assume that R always holds.  This lets the compiler optimize
+   accordingly.  R should not have side-effects; it may or may not be
+   evaluated.  Behavior is undefined if R is false.  */
+
+#if (__has_builtin (__builtin_unreachable) \
+     || 4 < __GNUC__ + (5 <= __GNUC_MINOR__))
+# define assume(R) ((R) ? (void) 0 : __builtin_unreachable ())
+#elif 1200 <= _MSC_VER
+# define assume(R) __assume (R)
+#elif (defined lint \
+       && (__has_builtin (__builtin_trap) \
+           || 3 < __GNUC__ + (3 < __GNUC_MINOR__ + (4 <= 
__GNUC_PATCHLEVEL__))))
+  /* Doing it this way helps various packages when configured with
+     --enable-gcc-warnings, which compiles with -Dlint.  It's nicer
+     when 'assume' silences warnings even with older GCCs.  */
+# define assume(R) ((R) ? (void) 0 : __builtin_trap ())
+#else
+# define assume(R) ((void) (0 && (R)))
+#endif
+
 /* @assert.h omit end@  */
 
 #endif

Modified: trunk/gnulib/lib/wchar.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/wchar.in.h 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/wchar.in.h 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* A substitute for ISO C99 <wchar.h>, for platforms that have issues.
 
-   Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/wcrtomb.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/wcrtomb.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/wcrtomb.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Convert wide character to multibyte character.
-   Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
    Written by Bruno Haible <address@hidden>, 2008.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/wctype.in.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/wctype.in.h        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/wctype.in.h        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* A substitute for ISO C99 <wctype.h>, for platforms that lack it.
 
-   Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/wcwidth.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/wcwidth.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/wcwidth.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Determine the number of screen columns needed for a character.
-   Copyright (C) 2006-2007, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2006-2007, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/xalloc-die.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/xalloc-die.c       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/xalloc-die.c       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* Report a memory allocation failure and exit.
 
-   Copyright (C) 1997-2000, 2002-2004, 2006, 2009-2013 Free Software
+   Copyright (C) 1997-2000, 2002-2004, 2006, 2009-2014 Free Software
    Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/lib/xalloc-oversized.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/xalloc-oversized.h 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/xalloc-oversized.h 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* xalloc-oversized.h -- memory allocation size checking
 
-   Copyright (C) 1990-2000, 2003-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1990-2000, 2003-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/xalloc.h
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/xalloc.h   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/xalloc.h   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* xalloc.h -- malloc with out-of-memory checking
 
-   Copyright (C) 1990-2000, 2003-2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1990-2000, 2003-2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/lib/xmalloc.c
===================================================================
--- trunk/gnulib/lib/xmalloc.c  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/lib/xmalloc.c  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* xmalloc.c -- malloc with out of memory checking
 
-   Copyright (C) 1990-2000, 2002-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1990-2000, 2002-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

Modified: trunk/gnulib/m4/00gnulib.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/00gnulib.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/00gnulib.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,13 +1,29 @@
-# 00gnulib.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# 00gnulib.m4 serial 3
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
 
 dnl This file must be named something that sorts before all other
 dnl gnulib-provided .m4 files.  It is needed until such time as we can
-dnl assume Autoconf 2.64, with its improved AC_DEFUN_ONCE semantics.
+dnl assume Autoconf 2.64, with its improved AC_DEFUN_ONCE and
+dnl m4_divert semantics.
 
+# Until autoconf 2.63, handling of the diversion stack required m4_init
+# to be called first; but this does not happen with aclocal.  Wrapping
+# the entire execution in another layer of the diversion stack fixes this.
+# Worse, prior to autoconf 2.62, m4_wrap depended on the underlying m4
+# for whether it was FIFO or LIFO; in order to properly balance with
+# m4_init, we need to undo our push just before anything wrapped within
+# the m4_init body.  The way to ensure this is to wrap both sides of
+# m4_init with a one-shot macro that does the pop at the right time.
+m4_ifndef([_m4_divert_diversion],
+[m4_divert_push([KILL])
+m4_define([gl_divert_fixup], [m4_divert_pop()m4_define([$0])])
+m4_define([m4_init],
+  [gl_divert_fixup()]m4_defn([m4_init])[gl_divert_fixup()])])
+
+
 # AC_DEFUN_ONCE([NAME], VALUE)
 # ----------------------------
 # Define NAME to expand to VALUE on the first use (whether by direct

Modified: trunk/gnulib/m4/absolute-header.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/absolute-header.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/absolute-header.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# absolute-header.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# absolute-header.m4 serial 16
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -8,42 +8,95 @@
 
 # gl_ABSOLUTE_HEADER(HEADER1 HEADER2 ...)
 # ---------------------------------------
-# Find the absolute name of a header file, assuming the header exists.
+# Find the absolute name of a header file, testing first if the header exists.
 # If the header were sys/inttypes.h, this macro would define
-# ABSOLUTE_SYS_INTTYPES_H to the `""' quoted absolute name of sys/inttypes.h
+# ABSOLUTE_SYS_INTTYPES_H to the '""' quoted absolute name of sys/inttypes.h
 # in config.h
-# (e.g. `#define ABSOLUTE_SYS_INTTYPES_H "///usr/include/sys/inttypes.h"').
+# (e.g. '#define ABSOLUTE_SYS_INTTYPES_H "///usr/include/sys/inttypes.h"').
 # The three "///" are to pacify Sun C 5.8, which otherwise would say
 # "warning: #include of /usr/include/... may be non-portable".
-# Use `""', not `<>', so that the /// cannot be confused with a C99 comment.
+# Use '""', not '<>', so that the /// cannot be confused with a C99 comment.
+# Note: This macro assumes that the header file is not empty after
+# preprocessing, i.e. it does not only define preprocessor macros but also
+# provides some type/enum definitions or function/variable declarations.
 AC_DEFUN([gl_ABSOLUTE_HEADER],
-[AC_LANG_PREPROC_REQUIRE()dnl
-AC_FOREACH([gl_HEADER_NAME], [$1],
+[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
+AC_LANG_PREPROC_REQUIRE()dnl
+dnl FIXME: gl_absolute_header and ac_header_exists must be used unquoted
+dnl until we can assume autoconf 2.64 or newer.
+m4_foreach_w([gl_HEADER_NAME], [$1],
   [AS_VAR_PUSHDEF([gl_absolute_header],
-                  [gl_cv_absolute_]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME])))dnl
-  AC_CACHE_CHECK([absolute name of <]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[>],
-    m4_quote(m4_defn([gl_absolute_header])),
+                  [gl_cv_absolute_]m4_defn([gl_HEADER_NAME]))dnl
+  AC_CACHE_CHECK([absolute name of <]m4_defn([gl_HEADER_NAME])[>],
+    m4_defn([gl_absolute_header]),
     [AS_VAR_PUSHDEF([ac_header_exists],
-                    [ac_cv_header_]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME])))dnl
-    AC_CHECK_HEADERS_ONCE(m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME])))dnl
+                    [ac_cv_header_]m4_defn([gl_HEADER_NAME]))dnl
+    AC_CHECK_HEADERS_ONCE(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))dnl
     if test AS_VAR_GET(ac_header_exists) = yes; then
-      AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_SOURCE([[#include 
<]]m4_dquote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[[>]])])
-dnl eval is necessary to expand ac_cpp.
-dnl Ultrix and Pyramid sh refuse to redirect output of eval, so use subshell.
-      AS_VAR_SET(gl_absolute_header,
-[`(eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD |
-sed -n '\#/]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[#{
-       s#.*"\(.*/]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[\)".*#\1#
-       s#^/[^/]#//&#
-       p
-       q
-}'`])
+      gl_ABSOLUTE_HEADER_ONE(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))
     fi
     AS_VAR_POPDEF([ac_header_exists])dnl
     ])dnl
-  AC_DEFINE_UNQUOTED(AS_TR_CPP([ABSOLUTE_]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))),
+  AC_DEFINE_UNQUOTED(AS_TR_CPP([ABSOLUTE_]m4_defn([gl_HEADER_NAME])),
                      ["AS_VAR_GET(gl_absolute_header)"],
-                     [Define this to an absolute name of 
<]m4_quote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[>.])
+                     [Define this to an absolute name of 
<]m4_defn([gl_HEADER_NAME])[>.])
   AS_VAR_POPDEF([gl_absolute_header])dnl
 ])dnl
 ])# gl_ABSOLUTE_HEADER
+
+# gl_ABSOLUTE_HEADER_ONE(HEADER)
+# ------------------------------
+# Like gl_ABSOLUTE_HEADER, except that:
+#   - it assumes that the header exists,
+#   - it uses the current CPPFLAGS,
+#   - it does not cache the result,
+#   - it is silent.
+AC_DEFUN([gl_ABSOLUTE_HEADER_ONE],
+[
+  AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
+  AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_SOURCE([[#include <]]m4_dquote([$1])[[>]])])
+  dnl AIX "xlc -E" and "cc -E" omit #line directives for header files
+  dnl that contain only a #include of other header files and no
+  dnl non-comment tokens of their own. This leads to a failure to
+  dnl detect the absolute name of <dirent.h>, <signal.h>, <poll.h>
+  dnl and others. The workaround is to force preservation of comments
+  dnl through option -C. This ensures all necessary #line directives
+  dnl are present. GCC supports option -C as well.
+  case "$host_os" in
+    aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
+    *)    gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
+  esac
+changequote(,)
+  case "$host_os" in
+    mingw*)
+      dnl For the sake of native Windows compilers (excluding gcc),
+      dnl treat backslash as a directory separator, like /.
+      dnl Actually, these compilers use a double-backslash as
+      dnl directory separator, inside the
+      dnl   # line "filename"
+      dnl directives.
+      gl_dirsep_regex='[/\\]'
+      ;;
+    *)
+      gl_dirsep_regex='\/'
+      ;;
+  esac
+  dnl A sed expression that turns a string into a basic regular
+  dnl expression, for use within "/.../".
+  gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
+  gl_header_literal_regex=`echo '$1' \
+                           | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
+  gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
+      s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
+      s|^/[^/]|//&|
+      p
+      q
+    }'
+changequote([,])
+  dnl eval is necessary to expand gl_absname_cpp.
+  dnl Ultrix and Pyramid sh refuse to redirect output of eval,
+  dnl so use subshell.
+  AS_VAR_SET([gl_cv_absolute_]AS_TR_SH([[$1]]),
+[`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD |
+  sed -n "$gl_absolute_header_sed"`])
+])

Modified: trunk/gnulib/m4/alloca.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/alloca.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/alloca.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # alloca.m4 serial 14
-dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
 dnl Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/argz.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/argz.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/argz.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Portability macros for glibc argz.                    -*- Autoconf -*-
 #
-#   Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #   Written by Gary V. Vaughan <address@hidden>
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation gives

Modified: trunk/gnulib/m4/btowc.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/btowc.m4    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/btowc.m4    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # btowc.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/codeset.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/codeset.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/codeset.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # codeset.m4 serial 5 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2000-2002, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2000-2002, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/configmake.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/configmake.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/configmake.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# configmake.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# configmake.m4 serial 2
+dnl Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -7,8 +7,9 @@
 # gl_CONFIGMAKE_PREP
 # ------------------
 # Guarantee all of the standard directory variables, even when used with
-# autoconf 2.59 (datarootdir wasn't supported until 2.59c) or automake
-# 1.9.6 (pkglibexecdir wasn't supported until 1.10b.).
+# autoconf 2.59 (datarootdir wasn't supported until 2.59c, and runstatedir
+# in 2.70) or automake 1.9.6 (pkglibexecdir wasn't supported until 1.10b,
+# and runstatedir in 1.14.1).
 AC_DEFUN([gl_CONFIGMAKE_PREP],
 [
   dnl Technically, datadir should default to datarootdir.  But if
@@ -43,6 +44,10 @@
   if test "x$localedir" = x; then
     AC_SUBST([localedir], ['${datarootdir}/locale'])
   fi
+  dnl Added in autoconf 2.70
+  if test "x$runstatedir" = x; then
+    AC_SUBST([runstatedir], ['${localstatedir}/run'])
+  fi
 
   dnl Automake 1.9.6 only lacks pkglibexecdir; and since 1.11 merely
   dnl provides it without AC_SUBST, this blind use of AC_SUBST is safe.

Modified: trunk/gnulib/m4/eealloc.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/eealloc.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/eealloc.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # eealloc.m4 serial 3
-dnl Copyright (C) 2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/errno_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/errno_h.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/errno_h.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # errno_h.m4 serial 12
-dnl Copyright (C) 2004, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/error.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/error.m4    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/error.m4    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 #serial 14
 
-# Copyright (C) 1996-1998, 2001-2004, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-1998, 2001-2004, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/extensions.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/extensions.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/extensions.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # serial 13  -*- Autoconf -*-
 # Enable extensions on systems that normally disable them.
 
-# Copyright (C) 2003, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/extern-inline.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/extern-inline.m4    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/extern-inline.m4    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 dnl 'extern inline' a la ISO C99.
 
-dnl Copyright 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -19,27 +19,41 @@
    'reference to static identifier "f" in extern inline function'.
    This bug was observed with Sun C 5.12 SunOS_i386 2011/11/16.
 
-   Suppress the use of extern inline on Apple's platforms, as Libc at least
-   through Libc-825.26 (2013-04-09) is incompatible with it; see, e.g.,
+   Suppress the use of extern inline on problematic Apple configurations.
+   OS X 10.8 and earlier mishandle it; see, e.g.,
    <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gnulib/2012-12/msg00023.html>.
+   OS X 10.9 has a macro __header_inline indicating the bug is fixed for C and
+   for clang but remains for g++; see <http://trac.macports.org/ticket/41033>.
    Perhaps Apple will fix this some day.  */
+#if (defined __APPLE__ \
+     && (defined __header_inline \
+         ? (defined __cplusplus && defined __GNUC_STDC_INLINE__ \
+            && ! defined __clang__) \
+         : ((! defined _DONT_USE_CTYPE_INLINE_ \
+             && (defined __GNUC__ || defined __cplusplus)) \
+            || (defined _FORTIFY_SOURCE && 0 < _FORTIFY_SOURCE \
+                && defined __GNUC__ && ! defined __cplusplus))))
+# define _GL_EXTERN_INLINE_APPLE_BUG
+#endif
 #if ((__GNUC__ \
       ? defined __GNUC_STDC_INLINE__ && __GNUC_STDC_INLINE__ \
       : (199901L <= __STDC_VERSION__ \
          && !defined __HP_cc \
          && !(defined __SUNPRO_C && __STDC__))) \
-     && !defined __APPLE__)
+     && !defined _GL_EXTERN_INLINE_APPLE_BUG)
 # define _GL_INLINE inline
 # define _GL_EXTERN_INLINE extern inline
+# define _GL_EXTERN_INLINE_IN_USE
 #elif (2 < __GNUC__ + (7 <= __GNUC_MINOR__) && !defined __STRICT_ANSI__ \
-       && !defined __APPLE__)
-# if __GNUC_GNU_INLINE__
+       && !defined _GL_EXTERN_INLINE_APPLE_BUG)
+# if defined __GNUC_GNU_INLINE__ && __GNUC_GNU_INLINE__
    /* __gnu_inline__ suppresses a GCC 4.2 diagnostic.  */
 #  define _GL_INLINE extern inline __attribute__ ((__gnu_inline__))
 # else
 #  define _GL_INLINE extern inline
 # endif
 # define _GL_EXTERN_INLINE extern
+# define _GL_EXTERN_INLINE_IN_USE
 #else
 # define _GL_INLINE static _GL_UNUSED
 # define _GL_EXTERN_INLINE static _GL_UNUSED

Modified: trunk/gnulib/m4/fcntl-o.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/fcntl-o.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/fcntl-o.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # fcntl-o.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/fcntl_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/fcntl_h.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/fcntl_h.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # serial 15
 # Configure fcntl.h.
-dnl Copyright (C) 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/getopt.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/getopt.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/getopt.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # getopt.m4 serial 44
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/gettext.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/gettext.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/gettext.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # gettext.m4 serial 66 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 1995-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1995-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/gettimeofday.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/gettimeofday.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/gettimeofday.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# serial 20
+# serial 21
 
-# Copyright (C) 2001-2003, 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2003, 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -127,10 +127,8 @@
 ])
 
 AC_DEFUN([gl_GETTIMEOFDAY_REPLACE_LOCALTIME], [
-  AC_DEFINE([gmtime], [rpl_gmtime],
-    [Define to rpl_gmtime if the replacement function should be used.])
-  AC_DEFINE([localtime], [rpl_localtime],
-    [Define to rpl_localtime if the replacement function should be used.])
+  REPLACE_GMTIME=1
+  REPLACE_LOCALTIME=1
 ])
 
 # Prerequisites of lib/gettimeofday.c.

Modified: trunk/gnulib/m4/glibc2.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/glibc2.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/glibc2.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # glibc2.m4 serial 3
-dnl Copyright (C) 2000-2002, 2004, 2008, 2010-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2000-2002, 2004, 2008, 2010-2014 Free Software Foundation,
 dnl Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/glibc21.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/glibc21.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/glibc21.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # glibc21.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2000-2002, 2004, 2008, 2010-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2000-2002, 2004, 2008, 2010-2014 Free Software Foundation,
 dnl Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/gnulib-cache.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/gnulib-cache.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/gnulib-cache.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 
 # Specification in the form of a command-line invocation:
-#   gnulib-tool --import --dir=. --lib=libgnu --source-base=gnulib/lib 
--m4-base=gnulib/m4 --doc-base=doc --tests-base=tests --aux-dir=build-aux 
--no-conditional-dependencies --no-libtool --macro-prefix=gl --no-vc-files argz 
getopt-gnu gettext mbchar mbiter mbscasecmp mbschr mbslen mbsncasecmp mbsstr 
mbswidth memmem mkstemp regex strdup-posix strerror xalloc
+#   gnulib-tool --import --dir=. --lib=libgnu --source-base=gnulib/lib 
--m4-base=gnulib/m4 --doc-base=doc --tests-base=tests --aux-dir=build-aux 
--no-conditional-dependencies --no-libtool --macro-prefix=gl --no-vc-files argz 
getopt-gnu gettext iconv mbchar mbiter mbscasecmp mbschr mbslen mbsncasecmp 
mbsstr mbswidth memmem mkstemp regex strdup-posix strerror xalloc
 
 # Specification in the form of a few gnulib-tool.m4 macro invocations:
 gl_LOCAL_DIR([])
@@ -35,6 +35,7 @@
   argz
   getopt-gnu
   gettext
+  iconv
   mbchar
   mbiter
   mbscasecmp

Modified: trunk/gnulib/m4/gnulib-common.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/gnulib-common.m4    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/gnulib-common.m4    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# gnulib-common.m4 serial 33
-dnl Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# gnulib-common.m4 serial 34
+dnl Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -375,3 +375,7 @@
   AC_CACHE_VAL([$1], [$2])
   as_echo_n="$saved_as_echo_n"
 ])
+
+# AS_VAR_COPY was added in autoconf 2.63b
+m4_define_default([AS_VAR_COPY],
+[AS_LITERAL_IF([$1[]$2], [$1=$$2], [eval $1=\$$2])])

Modified: trunk/gnulib/m4/gnulib-comp.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/gnulib-comp.m4      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/gnulib-comp.m4      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
-# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -39,6 +39,7 @@
   m4_pattern_allow([^gl_LTLIBOBJS$])dnl a variable
   AC_REQUIRE([gl_PROG_AR_RANLIB])
   AC_REQUIRE([AM_PROG_CC_C_O])
+  # Code from module absolute-header:
   # Code from module alloca-opt:
   # Code from module argz:
   # Code from module btowc:
@@ -57,6 +58,7 @@
   # Code from module gettext-h:
   # Code from module gettimeofday:
   # Code from module havelib:
+  # Code from module iconv:
   # Code from module include_next:
   # Code from module intprops:
   # Code from module iswblank:
@@ -105,6 +107,7 @@
   # Code from module stdbool:
   # Code from module stddef:
   # Code from module stdint:
+  # Code from module stdio:
   # Code from module stdlib:
   # Code from module stpcpy:
   # Code from module strdup-posix:
@@ -206,6 +209,9 @@
     gl_PREREQ_GETTIMEOFDAY
   fi
   gl_SYS_TIME_MODULE_INDICATOR([gettimeofday])
+  AM_ICONV
+  m4_ifdef([gl_ICONV_MODULE_INDICATOR],
+    [gl_ICONV_MODULE_INDICATOR([iconv])])
   gl_FUNC_ISWBLANK
   if test $HAVE_ISWCNTRL = 0 || test $REPLACE_ISWCNTRL = 1; then
     :
@@ -337,6 +343,7 @@
   AM_STDBOOL_H
   gl_STDDEF_H
   gl_STDINT_H
+  gl_STDIO_H
   gl_STDLIB_H
   gl_FUNC_STPCPY
   if test $HAVE_STPCPY = 0; then
@@ -629,6 +636,7 @@
   lib/stdbool.in.h
   lib/stddef.in.h
   lib/stdint.in.h
+  lib/stdio.in.h
   lib/stdlib.in.h
   lib/stpcpy.c
   lib/str-kmp.h
@@ -667,6 +675,7 @@
   lib/xalloc.h
   lib/xmalloc.c
   m4/00gnulib.m4
+  m4/absolute-header.m4
   m4/alloca.m4
   m4/argz.m4
   m4/btowc.m4
@@ -747,6 +756,7 @@
   m4/stddef_h.m4
   m4/stdint.m4
   m4/stdint_h.m4
+  m4/stdio_h.m4
   m4/stdlib_h.m4
   m4/stpcpy.m4
   m4/strdup.m4

Modified: trunk/gnulib/m4/gnulib-tool.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/gnulib-tool.m4      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/gnulib-tool.m4      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # gnulib-tool.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2004-2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004-2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/iconv.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/iconv.m4    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/iconv.m4    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # iconv.m4 serial 18 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/include_next.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/include_next.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/include_next.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # include_next.m4 serial 23
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -192,56 +192,9 @@
              if test AS_VAR_GET(gl_header_exists) = yes; then
              AS_VAR_POPDEF([gl_header_exists])
             ])
-               AC_LANG_CONFTEST(
-                 [AC_LANG_SOURCE(
-                    [[#include <]]m4_dquote(m4_defn([gl_HEADER_NAME]))[[>]]
-                  )])
-               dnl AIX "xlc -E" and "cc -E" omit #line directives for header
-               dnl files that contain only a #include of other header files and
-               dnl no non-comment tokens of their own. This leads to a failure
-               dnl to detect the absolute name of <dirent.h>, <signal.h>,
-               dnl <poll.h> and others. The workaround is to force preservation
-               dnl of comments through option -C. This ensures all necessary
-               dnl #line directives are present. GCC supports option -C as 
well.
-               case "$host_os" in
-                 aix*) gl_absname_cpp="$ac_cpp -C" ;;
-                 *)    gl_absname_cpp="$ac_cpp" ;;
-               esac
-changequote(,)
-               case "$host_os" in
-                 mingw*)
-                   dnl For the sake of native Windows compilers (excluding 
gcc),
-                   dnl treat backslash as a directory separator, like /.
-                   dnl Actually, these compilers use a double-backslash as
-                   dnl directory separator, inside the
-                   dnl   # line "filename"
-                   dnl directives.
-                   gl_dirsep_regex='[/\\]'
-                   ;;
-                 *)
-                   gl_dirsep_regex='\/'
-                   ;;
-               esac
-               dnl A sed expression that turns a string into a basic regular
-               dnl expression, for use within "/.../".
-               gl_make_literal_regex_sed='s,[]$^\\.*/[],\\&,g'
-changequote([,])
-               gl_header_literal_regex=`echo ']m4_defn([gl_HEADER_NAME])[' \
-                                        | sed -e "$gl_make_literal_regex_sed"`
-               
gl_absolute_header_sed="/${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}/"'{
-                   
s/.*"\(.*'"${gl_dirsep_regex}${gl_header_literal_regex}"'\)".*/\1/
-changequote(,)dnl
-                   s|^/[^/]|//&|
-changequote([,])dnl
-                   p
-                   q
-                 }'
-               dnl eval is necessary to expand gl_absname_cpp.
-               dnl Ultrix and Pyramid sh refuse to redirect output of eval,
-               dnl so use subshell.
-               AS_VAR_SET(gl_next_header,
-                 ['"'`(eval "$gl_absname_cpp conftest.$ac_ext") 
2>&AS_MESSAGE_LOG_FD |
-                      sed -n "$gl_absolute_header_sed"`'"'])
+           gl_ABSOLUTE_HEADER_ONE(gl_HEADER_NAME)
+           AS_VAR_COPY([gl_header], [gl_cv_absolute_]AS_TR_SH(gl_HEADER_NAME))
+           AS_VAR_SET(gl_next_header, ['"'$gl_header'"'])
           m4_if([$2], [check],
             [else
                AS_VAR_SET(gl_next_header, ['<'gl_HEADER_NAME'>'])

Modified: trunk/gnulib/m4/intdiv0.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/intdiv0.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/intdiv0.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # intdiv0.m4 serial 6 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2002, 2007-2008, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2007-2008, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/intl.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/intl.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/intl.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # intl.m4 serial 24 (gettext-0.18.3)
-dnl Copyright (C) 1995-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1995-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/intldir.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/intldir.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/intldir.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # intldir.m4 serial 2 (gettext-0.18)
-dnl Copyright (C) 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/intlmacosx.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/intlmacosx.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/intlmacosx.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # intlmacosx.m4 serial 5 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/intmax.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/intmax.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/intmax.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # intmax.m4 serial 6 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2002-2005, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2005, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/inttypes-pri.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/inttypes-pri.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/inttypes-pri.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # inttypes-pri.m4 serial 7 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 1997-2002, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1997-2002, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/inttypes_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/inttypes_h.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/inttypes_h.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # inttypes_h.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/iswblank.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/iswblank.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/iswblank.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # iswblank.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/langinfo_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/langinfo_h.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/langinfo_h.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # langinfo_h.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/largefile.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/largefile.m4        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/largefile.m4        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Enable large files on systems where this is not the default.
 
-# Copyright 1992-1996, 1998-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 1992-1996, 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/lcmessage.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/lcmessage.m4        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/lcmessage.m4        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # lcmessage.m4 serial 7 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 1995-2002, 2004-2005, 2008-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 1995-2002, 2004-2005, 2008-2014 Free Software Foundation,
 dnl Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/lib-ld.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/lib-ld.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/lib-ld.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # lib-ld.m4 serial 6
-dnl Copyright (C) 1996-2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1996-2003, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/lib-link.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/lib-link.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/lib-link.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # lib-link.m4 serial 26 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/lib-prefix.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/lib-prefix.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/lib-prefix.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # lib-prefix.m4 serial 7 (gettext-0.18)
-dnl Copyright (C) 2001-2005, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2001-2005, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/libunistring-base.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/libunistring-base.m4        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 
5476)
+++ trunk/gnulib/m4/libunistring-base.m4        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 
5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # libunistring-base.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/localcharset.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/localcharset.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/localcharset.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # localcharset.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/locale-fr.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/locale-fr.m4        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/locale-fr.m4        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # locale-fr.m4 serial 17
-dnl Copyright (C) 2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/locale-ja.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/locale-ja.m4        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/locale-ja.m4        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # locale-ja.m4 serial 12
-dnl Copyright (C) 2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/locale-zh.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/locale-zh.m4        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/locale-zh.m4        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # locale-zh.m4 serial 12
-dnl Copyright (C) 2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/locale_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/locale_h.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/locale_h.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # locale_h.m4 serial 19
-dnl Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/localeconv.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/localeconv.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/localeconv.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # localeconv.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/lock.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/lock.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/lock.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # lock.m4 serial 13 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/longlong.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/longlong.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/longlong.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # longlong.m4 serial 17
-dnl Copyright (C) 1999-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1999-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/lstat.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/lstat.m4    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/lstat.m4    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # serial 26
 
-# Copyright (C) 1997-2001, 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1997-2001, 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/malloc.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/malloc.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/malloc.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # malloc.m4 serial 14
-dnl Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/malloca.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/malloca.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/malloca.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # malloca.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2003-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2003-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
 dnl Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/mbchar.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/mbchar.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/mbchar.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # mbchar.m4 serial 9
-dnl Copyright (C) 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/mbiter.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/mbiter.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/mbiter.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # mbiter.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2005, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/mbrtowc.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/mbrtowc.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/mbrtowc.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # mbrtowc.m4 serial 25
-dnl Copyright (C) 2001-2002, 2004-2005, 2008-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2001-2002, 2004-2005, 2008-2014 Free Software Foundation,
 dnl Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/mbsinit.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/mbsinit.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/mbsinit.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # mbsinit.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 2008, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/mbslen.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/mbslen.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/mbslen.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # mbslen.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/mbstate_t.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/mbstate_t.m4        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/mbstate_t.m4        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # mbstate_t.m4 serial 13
-dnl Copyright (C) 2000-2002, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2000-2002, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/mbswidth.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/mbswidth.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/mbswidth.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # mbswidth.m4 serial 18
-dnl Copyright (C) 2000-2002, 2004, 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2000-2002, 2004, 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/mbtowc.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/mbtowc.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/mbtowc.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # mbtowc.m4 serial 2
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/memchr.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/memchr.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/memchr.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # memchr.m4 serial 12
-dnl Copyright (C) 2002-2004, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2004, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/memmem.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/memmem.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/memmem.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # memmem.m4 serial 24
-dnl Copyright (C) 2002-2004, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2004, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/mempcpy.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/mempcpy.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/mempcpy.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # mempcpy.m4 serial 11
-dnl Copyright (C) 2003-2004, 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2003-2004, 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
 dnl Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/mkstemp.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/mkstemp.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/mkstemp.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 #serial 23
 
-# Copyright (C) 2001, 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/mmap-anon.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/mmap-anon.m4        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/mmap-anon.m4        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # mmap-anon.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2005, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/msvc-inval.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/msvc-inval.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/msvc-inval.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # msvc-inval.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/msvc-nothrow.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/msvc-nothrow.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/msvc-nothrow.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # msvc-nothrow.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/multiarch.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/multiarch.m4        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/multiarch.m4        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # multiarch.m4 serial 7
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/nl_langinfo.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/nl_langinfo.m4      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/nl_langinfo.m4      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # nl_langinfo.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/nls.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/nls.m4      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/nls.m4      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # nls.m4 serial 5 (gettext-0.18)
-dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2014 Free Software Foundation,
 dnl Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/nocrash.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/nocrash.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/nocrash.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # nocrash.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2005, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/off_t.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/off_t.m4    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/off_t.m4    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # off_t.m4 serial 1
-dnl Copyright (C) 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2012-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/onceonly.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/onceonly.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/onceonly.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # onceonly.m4 serial 9
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2008-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2008-2014 Free Software Foundation,
 dnl Inc.
 dnl
 dnl This file is free software; you can redistribute it and/or modify

Modified: trunk/gnulib/m4/pathmax.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/pathmax.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/pathmax.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # pathmax.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2006, 2009-2014 Free Software Foundation,
 dnl Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/po.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/po.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/po.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # po.m4 serial 21 (gettext-0.18.3)
-dnl Copyright (C) 1995-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1995-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/printf-posix.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/printf-posix.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/printf-posix.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # printf-posix.m4 serial 6 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2003, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/progtest.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/progtest.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/progtest.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # progtest.m4 serial 7 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 1996-2003, 2005, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1996-2003, 2005, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/regex.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/regex.m4    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/regex.m4    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# serial 64
+# serial 65
 
-# Copyright (C) 1996-2001, 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2001, 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -28,6 +28,7 @@
     # If cross compiling, assume the test would fail and use the included
     # regex.c.
     AC_CHECK_DECLS_ONCE([alarm])
+    AC_CHECK_HEADERS_ONCE([malloc.h])
     AC_CACHE_CHECK([for working re_compile_pattern],
                    [gl_cv_func_re_compile_pattern_working],
       [AC_RUN_IFELSE(
@@ -37,10 +38,20 @@
             #include <locale.h>
             #include <limits.h>
             #include <string.h>
-            #if HAVE_DECL_ALARM
+
+            #if defined M_CHECK_ACTION || HAVE_DECL_ALARM
+            # include <signal.h>
             # include <unistd.h>
-            # include <signal.h>
             #endif
+
+            #if HAVE_MALLOC_H
+            # include <malloc.h>
+            #endif
+
+            #ifdef M_CHECK_ACTION
+            /* Exit with distinguishable exit code.  */
+            static void sigabrt_no_core (int sig) { raise (SIGTERM); }
+            #endif
           ]],
           [[int result = 0;
             static struct re_pattern_buffer regex;
@@ -49,11 +60,18 @@
             const char *s;
             struct re_registers regs;
 
+            /* Some builds of glibc go into an infinite loop on this
+               test.  Use alarm to force death, and mallopt to avoid
+               malloc recursion in diagnosing the corrupted heap. */
 #if HAVE_DECL_ALARM
-            /* Some builds of glibc go into an infinite loop on this test.  */
             signal (SIGALRM, SIG_DFL);
             alarm (2);
 #endif
+#ifdef M_CHECK_ACTION
+            signal (SIGABRT, sigabrt_no_core);
+            mallopt (M_CHECK_ACTION, 2);
+#endif
+
             if (setlocale (LC_ALL, "en_US.UTF-8"))
               {
                 {
@@ -268,6 +286,6 @@
   AC_REQUIRE([gl_EEMALLOC])
   AC_REQUIRE([gl_GLIBC21])
   AC_CHECK_HEADERS([libintl.h])
-  AC_CHECK_FUNCS_ONCE([isblank iswctype wcscoll])
+  AC_CHECK_FUNCS_ONCE([isblank iswctype])
   AC_CHECK_DECLS([isblank], [], [], [[#include <ctype.h>]])
 ])

Modified: trunk/gnulib/m4/secure_getenv.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/secure_getenv.m4    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/secure_getenv.m4    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Look up an environment variable more securely.
-dnl Copyright 2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright 2013-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/size_max.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/size_max.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/size_max.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # size_max.m4 serial 10
-dnl Copyright (C) 2003, 2005-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2005-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/ssize_t.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/ssize_t.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/ssize_t.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # ssize_t.m4 serial 5 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2001-2003, 2006, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2001-2003, 2006, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/stat.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/stat.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/stat.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # serial 11
 
-# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/stdbool.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/stdbool.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/stdbool.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Check for stdbool.h that conforms to C99.
 
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/stddef_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/stddef_h.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/stddef_h.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 dnl A placeholder for POSIX 2008 <stddef.h>, for platforms that have issues.
 # stddef_h.m4 serial 4
-dnl Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/stdint.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/stdint.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/stdint.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # stdint.m4 serial 43
-dnl Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/stdint_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/stdint_h.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/stdint_h.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # stdint_h.m4 serial 9
-dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/stdlib_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/stdlib_h.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/stdlib_h.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # stdlib_h.m4 serial 42
-dnl Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/stpcpy.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/stpcpy.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/stpcpy.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # stpcpy.m4 serial 8
-dnl Copyright (C) 2002, 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/strdup.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/strdup.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/strdup.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # strdup.m4 serial 13
 
-dnl Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/strerror.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/strerror.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/strerror.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # strerror.m4 serial 17
-dnl Copyright (C) 2002, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/string_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/string_h.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/string_h.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Configure a GNU-like replacement for <string.h>.
 
-# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/strndup.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/strndup.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/strndup.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # strndup.m4 serial 21
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/strnlen.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/strnlen.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/strnlen.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # strnlen.m4 serial 13
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2013 Free Software Foundation,
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2005-2007, 2009-2014 Free Software Foundation,
 dnl Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,

Modified: trunk/gnulib/m4/strstr.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/strstr.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/strstr.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # strstr.m4 serial 16
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/sys_socket_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/sys_socket_h.m4     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/sys_socket_h.m4     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # sys_socket_h.m4 serial 23
-dnl Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/sys_stat_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/sys_stat_h.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/sys_stat_h.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # sys_stat_h.m4 serial 28   -*- Autoconf -*-
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/sys_time_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/sys_time_h.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/sys_time_h.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Configure a replacement for <sys/time.h>.
 # serial 8
 
-# Copyright (C) 2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/sys_types_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/sys_types_h.m4      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/sys_types_h.m4      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # sys_types_h.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/tempname.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/tempname.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/tempname.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 #serial 5
 
-# Copyright (C) 2006-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/threadlib.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/threadlib.m4        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/threadlib.m4        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # threadlib.m4 serial 10 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/time_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/time_h.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/time_h.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Configure a more-standard replacement for <time.h>.
 
-# Copyright (C) 2000-2001, 2003-2007, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2001, 2003-2007, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
-# serial 7
+# serial 8
 
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -106,4 +106,13 @@
   REPLACE_MKTIME=GNULIB_PORTCHECK;       AC_SUBST([REPLACE_MKTIME])
   REPLACE_NANOSLEEP=GNULIB_PORTCHECK;    AC_SUBST([REPLACE_NANOSLEEP])
   REPLACE_TIMEGM=GNULIB_PORTCHECK;       AC_SUBST([REPLACE_TIMEGM])
+
+  dnl Hack so that the time module doesn't depend on the sys_time module.
+  dnl First, default GNULIB_GETTIMEOFDAY to 0 if sys_time is absent.
+  : ${GNULIB_GETTIMEOFDAY=0};            AC_SUBST([GNULIB_GETTIMEOFDAY])
+  dnl Second, it's OK to not use GNULIB_PORTCHECK for REPLACE_GMTIME
+  dnl and REPLACE_LOCALTIME, as portability to Solaris 2.6 and earlier
+  dnl is no longer a big deal.
+  REPLACE_GMTIME=0;                      AC_SUBST([REPLACE_GMTIME])
+  REPLACE_LOCALTIME=0;                   AC_SUBST([REPLACE_LOCALTIME])
 ])

Modified: trunk/gnulib/m4/uintmax_t.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/uintmax_t.m4        2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/uintmax_t.m4        2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # uintmax_t.m4 serial 12
-dnl Copyright (C) 1997-2004, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1997-2004, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/unistd_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/unistd_h.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/unistd_h.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# unistd_h.m4 serial 66
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# unistd_h.m4 serial 67
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -160,6 +160,7 @@
   REPLACE_FTRUNCATE=0;    AC_SUBST([REPLACE_FTRUNCATE])
   REPLACE_GETCWD=0;       AC_SUBST([REPLACE_GETCWD])
   REPLACE_GETDOMAINNAME=0; AC_SUBST([REPLACE_GETDOMAINNAME])
+  REPLACE_GETDTABLESIZE=0; AC_SUBST([REPLACE_GETDTABLESIZE])
   REPLACE_GETLOGIN_R=0;   AC_SUBST([REPLACE_GETLOGIN_R])
   REPLACE_GETGROUPS=0;    AC_SUBST([REPLACE_GETGROUPS])
   REPLACE_GETPAGESIZE=0;  AC_SUBST([REPLACE_GETPAGESIZE])

Modified: trunk/gnulib/m4/visibility.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/visibility.m4       2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/visibility.m4       2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # visibility.m4 serial 5 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2005, 2008, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2005, 2008, 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/warn-on-use.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/warn-on-use.m4      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/warn-on-use.m4      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # warn-on-use.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/wchar_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/wchar_h.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/wchar_h.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,6 +1,6 @@
 dnl A placeholder for ISO C99 <wchar.h>, for platforms that have issues.
 
-dnl Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/wchar_t.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/wchar_t.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/wchar_t.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # wchar_t.m4 serial 4 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2002-2003, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2003, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/wcrtomb.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/wcrtomb.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/wcrtomb.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # wcrtomb.m4 serial 11
-dnl Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/wctype_h.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/wctype_h.m4 2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/wctype_h.m4 2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 dnl A placeholder for ISO C99 <wctype.h>, for platforms that lack it.
 
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/wcwidth.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/wcwidth.m4  2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/wcwidth.m4  2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # wcwidth.m4 serial 23
-dnl Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/wint_t.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/wint_t.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/wint_t.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # wint_t.m4 serial 5 (gettext-0.18.2)
-dnl Copyright (C) 2003, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003, 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/xalloc.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/xalloc.m4   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/xalloc.m4   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # xalloc.m4 serial 18
-dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2002-2006, 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/gnulib/m4/xsize.m4
===================================================================
--- trunk/gnulib/m4/xsize.m4    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/gnulib/m4/xsize.m4    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # xsize.m4 serial 5
-dnl Copyright (C) 2003-2004, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2003-2004, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.

Modified: trunk/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/po/cs.po      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/cs.po      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
 "Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -162,11 +162,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "virtu\xE1ln\xED pam\xEC\xBB vy\xE8erp\xE1na"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Posun na n\xE1sleduj\xEDc\xED znak"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Posun na p\xF8edch\xE1zej\xEDc\xED znak"
 
@@ -178,11 +178,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "P\xF8esun na konec tohoto \xF8\xE1dku"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Posun na n\xE1sleduj\xEDc\xED slovo"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Posun na p\xF8edch\xE1zej\xEDc\xED slovo"
 
@@ -297,11 +297,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Pozn\xE1mky pod \xE8arou nelze zobrazit"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr ""
 "Zobrazen\xED pozn\xE1mek pod \xE8arou, vztahuj\xEDc\xEDch se k tomuto uzlu, v 
jin\xE9m okn\xEC"
@@ -311,85 +311,85 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------------------\n"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Vyhled\xE1n\xED \xF8et\xECzce v rejst\xF8\xEDku tohoto souboru"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Jsou hled\xE1ny polo\xBEky rejst\xF8\xEDku..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "\xAE\xE1dn\xFD rejst\xF8\xEDk nebyl nalezen."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Polo\xBEka rejst\xF8\xEDku: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Posun na dal\xB9\xED polo\xBEku rejst\xF8\xEDku, odpov\xEDdaj\xEDc\xED 
\xF8et\xECzci z minul\xE9ho p\xF8\xEDkazu `"
 "\\[index-search]'"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Nen\xED zad\xE1n \xF8et\xECzec, kter\xFD se m\xE1 vyhled\xE1vat v 
rejst\xF8\xEDku(c\xEDch)."
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Nejsou polo\xBEky rejst\xF8\xEDku."
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Ji\xBE nen\xED %spolo\xBEka rejst\xF8\xEDku, kter\xE1 obsahuje \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Ji\xBE nen\xED %spolo\xBEka rejst\xF8\xEDku, kter\xE1 obsahuje \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "TOTO NELZE VID\xCCT"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Nalezeno \"%s\" v %s. (`\\[next-index-match]' - hled\xE1n\xED 
dal\xB9\xED.)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Prohled\xE1v\xE1m tyto rejst\xF8\xEDky \"%s\"..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Vyhled\xE1n\xED \xF8et\xECzce ve v\xB9ech zn\xE1m\xFDch rejst\xF8\xEDc\xEDch 
info soubor\xF9 a vytvo\xF8en\xED menu"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Hledat v rejst\xF8\xEDku odkaz na:"
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -398,71 +398,71 @@
 "\n"
 "* Menu: Uzly jejich\xBE rejst\xF8\xEDky obsahuj\xED \"%s\":\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Nejsou polo\xBEky rejst\xF8\xEDku."
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Hledat v rejst\xF8\xEDku odkaz na:"
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " pro %s"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "Chyb\xED odpov\xEDdaj\xEDc\xED `%cend %s'"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Nejsou polo\xBEky rejst\xF8\xEDku."
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "odpov\xEDdaj\xEDc\xED polo\xBEky rejst\xF8\xEDku nebyly pro `%s' 
nalezeny\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "Nezn\xE1m\xFD p\xF8\xEDkaz `%s'"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Nastaven\xED hodnoty Info prom\xECnn\xE9"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "V\xEDce informac\xED m\xF9\xBEete z\xEDskat pomoc\xED 
p\xF8ep\xEDna\xE8e --help.\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -472,17 +472,17 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "V\xFDstup %s pro expanzi makra nelze otev\xF8\xEDt"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -490,7 +490,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals.\n"
@@ -501,7 +501,7 @@
 "  -f, --file=MANUAL            specify Info manual to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -509,7 +509,7 @@
 "  -o, --output=FILE            output selected nodes to FILE."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -517,11 +517,11 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -533,7 +533,7 @@
 "  -x, --debug=NUMBER           set debugging level (-1 for all).\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -543,13 +543,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -563,7 +563,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -577,72 +577,72 @@
 "obecn\xE9 ot\xE1zky sm\xEC\xF8ujte na <address@hidden>. P\xF8ipom\xEDnky k 
p\xF8ekladu\n"
 "zas\xEDlejte na <address@hidden> (\xE8esky).\n"
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Uzel `%s' nelze nal\xE9zt."
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Uzel `(%s)%s' nelze nal\xE9zt."
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Nelze nal\xE9zt okno!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Bod se nevyskutuje v okn\xEC tohoto uzlu!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Posledn\xED okno nelze smazat."
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "V tomto uzlu nen\xED menu."
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "V tomto nejsou pozn\xE1mky pod \xE8arou."
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "V tomto uzlu nen\xED k\xF8\xED\xBEov\xFD odkaz."
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Pro tento uzel nen\xED `%s' ukazatel."
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Nezn\xE1m\xFD Info p\xF8\xEDkaz `%c'; zkuste `?' pro n\xE1pov\xECdu."
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Typ termin\xE1lu `%s' nen\xED dostate\xE8n\xEC inteligentn\xED pro 
provoz Infa."
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Ji\xBE jste na posledn\xED str\xE1nce tohoto uzlu."
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Ji\xBE jste na prvn\xED str\xE1nce tohoto uzlu."
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "Pouze jedno okno."
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "V\xFDsledn\xE9 okno by bylo p\xF8\xEDli\xB9 mal\xE9."
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Nen\xED voln\xE9 m\xEDsto pro okno n\xE1pov\xECdy, pros\xEDm sma\xBEte 
n\xECkter\xE9 okno."
 
@@ -963,26 +963,26 @@
 msgstr ""
 "      a zobrazen\xED uzlu, ve kter\xE9m je nalezen dal\xB9\xED v\xFDskyt 
tohoto \xF8et\xECzce.\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Aktu\xE1ln\xED hledac\xED cesta je:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
 msgstr "P\xF8\xEDkazy dostupn\xE9 v Info oknech:\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr "P\xF8\xEDkazy dostupn\xE9 v zobrazovac\xEDm poli:\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -991,7 +991,7 @@
 "N\xE1sleduj\xEDc\xED p\xF8\xEDkazy mohou b\xFDt vykon\xE1ny pouze pomoc\xED 
M-x:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1000,62 +1000,62 @@
 "N\xE1sleduj\xEDc\xED p\xF8\xEDkazy mohou b\xFDt vykon\xE1ny pouze pomoc\xED 
M-x:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "Zobrazen\xED n\xE1pov\xECdy"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Zobrazen\xED Info uzlu `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Zobrazen\xED dokumentace ke KL\xC1VESE"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Popis kl\xE1vesy: %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s je nedefinov\xE1no."
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s je nedefinov\xE1no."
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "Kl\xE1vesa %s je definov\xE1na pro p\xF8\xEDkaz %s."
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Uk\xE1z\xE1n\xED co napsat pro spu\xB9t\xECn\xED dan\xE9ho 
p\xF8\xEDkazu"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kde je p\xF8\xEDkaz: "
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "P\xF8\xEDkaz `%s' nen\xED na \xBE\xE1dn\xE9 kl\xE1vese"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "P\xF8\xEDkaz %s m\xF9\xBEe b\xFDt vyvol\xE1n pouze pomoc\xED %s."
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "P\xF8\xEDkaz %s m\xF9\xBEe b\xFDt vyvol\xE1n pomoc\xED %s."
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Funkce `%s' nen\xED zn\xE1ma"
@@ -1177,49 +1177,49 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 
@@ -1300,7 +1300,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Vyberte nav\xB9t\xEDven\xFD uzel: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Odkaz se ztratil! (%s)."
@@ -1310,7 +1310,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr ""
@@ -1324,538 +1324,538 @@
 "V\xEDtejte v programu Info verze %s. Stiskn\xECte \\[get-help-window] pro "
 "n\xE1pov\xECdu, \\[menu-item] pro polo\xBEku menu."
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Posun dol\xF9 na dal\xB9\xED \xF8\xE1dek"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Posun nahoru na p\xF8edchoz\xED \xF8\xE1dek"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "P\xF8esun na konec \xF8\xE1dku"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "P\xF8esun na za\xE8\xE1tek \xF8\xE1dku"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "Dal\xB9\xED"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "V tomto dokumentu ji\xBE nejsou dal\xB9\xED uzly."
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Pro tento uzel nen\xED p\xF8edchoz\xED uzel."
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "V tomto dokumentu nen\xED pro tento uzel p\xF8edchoz\xED nebo 
vy\xB9\xB9\xED uzel."
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "P\xF8esun na n\xE1sleduj\xEDc\xED uzel nebo na prvn\xED ni\xBE\xB9\xED 
v uzlov\xE9 struktu\xF8e"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "P\xF8esun na p\xF8edchoz\xED uzel nebo na prvn\xED vy\xB9\xB9\xED v 
uzlov\xE9 struktu\xF8e"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Posun o str\xE1nku dol\xF9 v tomto okn\xEC"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Posun dop\xF8edu v tomto okn\xEC a nastaven\xED implicitn\xED 
velikosti okna"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 #, fuzzy
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Posun o str\xE1nku dol\xF9 v tomto okn\xEC"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr "Posun dop\xF8edu v tomto okn\xEC a nastaven\xED implicitn\xED 
velikosti okna"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Posun o str\xE1nku nahoru v tomto okn\xEC"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Posun dozadu v tomto okn\xEC a nastaven\xED implicitn\xED velikosti 
okna"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Posun o str\xE1nku nahoru v tomto okn\xEC"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr "Posun dozadu v tomto okn\xEC a nastaven\xED implicitn\xED velikosti 
okna"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Posun na za\xE8\xE1tek tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Posun na konec tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Posun dol\xF9 po \xF8\xE1dc\xEDch"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Posun nahoru po \xF8\xE1dc\xEDch"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Posun dol\xF9 o polovinu velikosti obrazovky"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Posun nahoru o polovinu velikosti obrazovky"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "V\xFDb\xECr n\xE1sleduj\xEDc\xEDho okna"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "V\xFDb\xECr p\xF8edchoz\xEDho okna"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Rozd\xEClen\xED aktu\xE1ln\xEDho okna"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Smaz\xE1n\xED aktu\xE1ln\xEDho okna"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Permanentn\xED okno nelze smazat"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Smaz\xE1n\xED v\xB9ech ostatn\xEDch oknen"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Posun druh\xE9ho okna o str\xE1nku dol\xF9"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Posun druh\xE9ho okna o str\xE1nku zp\xECt"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Zm\xECna velikosti okna"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Zv\xECt\xB9en\xED nebo zmen\xB9en\xED oken na obrazovce tak, aby byla 
stejn\xEC velk\xE1"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr ""
 "Zm\xECna stavu zalamov\xE1n\xED v aktu\xE1ln\xEDm okn\xEC (zapnuto->vypni, 
vypnuto->zapni)"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Zobrazen\xED n\xE1sleduj\xEDc\xEDho uzlu"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Zobrazen\xED p\xF8edchoz\xEDho uzlu"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Zobrazen\xED vy\xB9\xB9\xEDho uzlu"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Zobrazen\xED posledn\xEDho uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Toto okno nem\xE1 v\xEDce dal\xB9\xEDch uzl\xF9"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Zobrazen\xED prvn\xEDho uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Zobrazen\xED posledn\xED polo\xBEky menu tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Zobrazen\xED t\xE9to polo\xBEky menu"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "V tomto menu nen\xED %d. polo\xBEka"
 msgstr[1] "V tomto menu nen\xED %d. polo\xBEka"
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Polo\xBEka menu (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Polo\xBEka menu: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "N\xE1sledov\xE1n\xED k\xF8\xED\xBEov\xE9ho odkazu (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "N\xE1sledov\xE1n\xED k\xF8\xED\xBEov\xE9ho odkazu: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Zad\xE1n\xED jm\xE9na polo\xBEky menu a n\xE1sledn\xE9 zobrazen\xED"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr ""
 "Zad\xE1n\xED jm\xE9na pozn\xE1mky pod \xE8arou nebo k\xF8\xED\xBEov\xE9ho 
odkazu a n\xE1sledn\xE9 zobrazen\xED"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "P\xF8esun na za\xE8\xE1tek menu tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr ""
 "Nav\xB9t\xEDven\xED tolika polo\xBEek menu, kolik je mo\xBEno. Ka\xBEd\xE1 
polo\xBEka v jin\xE9m okn\xEC."
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Zad\xE1n\xED jm\xE9na uzlu a jeho n\xE1sledn\xE9 zobrazen\xED"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "P\xF8esun na uzel: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "V uzlu `%s' nen\xED menu."
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Polo\xBEka menu `%s' v uzlu `%s' nen\xED."
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Uzel, na kter\xFD se odkazuje `%s' v `%s', nelze naj\xEDt."
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "\xC8ten\xED seznamu menu za\xE8\xEDnaj\xEDce v adres\xE1\xF8i a 
pokra\xE8uj\xEDce d\xE1le"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "N\xE1sledov\xE1n\xED menu: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Nalezen\xED uzlu popisuj\xEDc\xEDho p\xF8ep\xEDna\xE8e programu"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Nalezen\xED uzlu s p\xF8ep\xEDna\xE8i programu [%s]: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Zad\xE1n\xED jm\xE9na manu\xE1lov\xE9 str\xE1nky a n\xE1sledn\xE9 
zobrazen\xED"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manu\xE1lov\xE1 str\xE1nka: "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Zobrazen\xED nejvy\xB9\xB9\xEDho uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Zobrazen\xED uzlu `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Zru\xB9en\xED uzlu (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Uzel `%s' nelze zru\xB9it"
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Posledn\xED uzel nelze zru\xB9it"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Zobrazen\xED posledn\xED dobou nejv\xEDce nav\xB9t\xECvovan\xFDch 
uzl\xF9"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Zru\xB9en\xED tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Zad\xE1n\xED jm\xE9na souboru a jeho n\xE1sledn\xE9 zobrazen\xED"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "Nalezen\xED souboru: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Nelze naj\xEDt `%s'."
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "Zapisov\xE1n\xED uzlu %s..."
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Zapisov\xE1n\xED uzlu %s..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Posl\xE1n\xED obsahu tohoto uzlu p\xF8\xEDkazu INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Rouru do `%s' nelze otev\xF8\xEDt."
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Prob\xEDh\xE1 tisk uzlu %s..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Prob\xEDh\xE1 tisk uzlu %s..."
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Smaz\xE1n\xED v\xB9eho od za\xE8\xE1tku \xF8\xE1dku do kurzoru"
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Prob\xEDh\xE1 hled\xE1n\xED podsouboru %s..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "P\xF8e\xE8ten\xED \xF8et\xECzce a jeho vyhled\xE1n\xED 
(z\xE1le\xBE\xED na velikosti p\xEDsmen)"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "P\xF8e\xE8ten\xED \xF8et\xECzce a jeho vyhled\xE1n\xED"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "P\xF8e\xE8ten\xED \xF8et\xECzce a jeho vyhled\xE1n\xED (zp\xECtn\xE9)"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s\xF8et\xECzce [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 #, fuzzy
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " (velikost rozhoduje)"
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "Zp\xECtn\xE9 hled\xE1n\xED"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "Hled\xE1n\xED"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "Nebylo nalezeno."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Opakov\xE1n\xED posledn\xEDho hled\xE1n\xED t\xEDm sam\xFDm sm\xECrem"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nen\xED p\xF8edchoz\xED hledan\xFD \xF8et\xECzec"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Opakov\xE1n\xED posledn\xEDho hled\xE1n\xED opa\xE8n\xFDm sm\xECrem"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Vyhled\xE1v\xE1n\xED zad\xE1van\xE9ho \xF8et\xECzce hned p\xF8i 
zad\xE1v\xE1n\xED"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "zp\xECtn\xE9 interaktivn\xED hled\xE1n\xED: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "zp\xECtn\xE9 interaktivn\xED hled\xE1n\xED: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "interaktivn\xED hled\xE1n\xED: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "interaktivn\xED hled\xE1n\xED: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "Bezv\xFDsledn\xE9 "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "P\xF8esun na p\xF8edch\xE1zej\xEDc\xED k\xF8\xED\xBEov\xFD odkaz"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "P\xF8esun na n\xE1sleduj\xEDc\xED k\xF8\xED\xBEov\xFD odkaz"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Zobrazen\xED odkazu nebo polo\xBEky menu, kter\xE1 je na tomto 
\xF8\xE1dku"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Zru\xB9en\xED aktu\xE1ln\xED operace"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukon\xE8en\xED operace"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "P\xF8esun kurzoru na zadan\xFD \xF8\xE1dek okna"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "P\xF8ekreslen\xED obrazovky"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Ukon\xE8en\xED Infa"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Nezn\xE1m\xFD p\xF8\xEDkaz (%s)."
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "Sekvence kl\xE1ves \"%s\" je neplatn\xE1"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "Sekvence kl\xE1ves \"%s\" je neplatn\xE1"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "P\xF8id\xE1n\xED t\xE9to \xE8\xEDslice do aktu\xE1ln\xEDho 
\xE8\xEDseln\xE9ho argumentu"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Za\xE8\xE1tek (nebo d\xEClen\xED \xE8ty\xF8mi) aktu\xE1ln\xEDho 
\xE8\xEDseln\xE9ho argumentu"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Vnit\xF8n\xEC u\xBE\xEDv\xE1no funkc\xED \\[universal-argument]"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1864,89 +1864,93 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline: Nedostatek virtu\xE1ln\xED pam\xECti!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "Je-li zapnuto, pak se pozn\xE1mky pod \xE8arou objevuj\xED a miz\xED 
automaticky"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr "Je-li zapnuto, vytvo\xF8en\xED a smaz\xE1n\xED okna, m\xECn\xED 
velikost ostatn\xEDch oken"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "Je-li zapnuto, pak m\xEDsto varovn\xE9ho p\xEDpnut\xED blikne 
obrazovka"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "Je-li zapnuto, pak chyby zp\xF9sob\xED varovn\xE9 p\xEDpnut\xED"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr ""
 "Je-li zapnuto, pak Info zapom\xEDn\xE1 odkomprimovanou \xE8\xE1st 
komprimovan\xFDch soubor\xF9"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr "Je-li zapnuto, pak je hledan\xFD \xF8et\xECzec v nalezen\xE9m 
v\xFDrazu zv\xFDrazn\xECn"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr "\xD8\xEDd\xED co se stane, kdy\xBE je po\xBEadov\xE1n posun o stranu 
na konci uzlu"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr ""
 "Po\xE8et \xF8\xE1dk\xF9, o kter\xE9 posunout okno, kdy\xBE se kurzor dostane 
mimo viditelnou "
 "\xE8\xE1st"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "Je-li zapnuto, pak Info akceptuje a zobrazuje znaky z normy ISO Latin"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr "\xD8\xEDd\xED co se stane, kdy\xBE je po\xBEadov\xE1n posun o stranu 
na konci uzlu"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "Zobrazen\xED popisu prom\xECnn\xE9"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "Popis prom\xECnn\xE9: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "Nastaven\xED hodnoty Info prom\xECnn\xE9"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "Nastaven\xED prom\xECnn\xE9: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "Nastaven\xED prom\xECnn\xE9 %s na hodnotu (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Nastaven\xED prom\xECnn\xE9 %s na hodnotu (%s): "
@@ -2076,7 +2080,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2132,152 +2136,153 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: %s nelze \xE8\xEDst a %s nelze vytvo\xF8it\n"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: pr\xE1zdn\xFD soubor"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpov\xEDdaj\xEDc\xEDho END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez p\xF8edchoz\xEDho START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Info soubor zadejte pouze jednou.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "nadbyte\xE8n\xFD argument `%s' v p\xF8\xEDkazov\xE9m \xF8\xE1dku"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Vstupn\xED soubor nezad\xE1n; pou\xBEit\xEDm p\xF8ep\xEDna\xE8e --help 
z\xEDsk\xE1te bli\xBE\xB9\xED informace."
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Adres\xE1\xF8 nebyl zad\xE1n; pou\xBEit\xEDm p\xF8ep\xEDna\xE8e `--help' 
z\xEDsk\xE1te bli\xBE\xB9\xED informace"
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "v Info adres\xE1\xF8i `%s' nen\xED \xBE\xE1dn\xE1 polo\xBEka"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "pro `%s' nebyly nalezeny \xBE\xE1dn\xE9 polo\xBEky"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "V\xFDstup %s pro expanzi makra nelze otev\xF8\xEDt"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nen\xED platn\xFD k\xF3d jazyka (podle ISO 639)"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nen\xED platn\xFD k\xF3d jazyka (podle ISO 639)"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nen\xED platn\xFD k\xF3d jazyka (podle ISO 639)"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "Nelze naj\xEDt `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "%c%s chyb\xECj\xEDc\xED uzav\xEDrac\xED z\xE1vorka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: nezn\xE1m\xFD p\xF8ep\xEDna\xE8 `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "V\xFDstup %s pro expanzi makra nelze otev\xF8\xEDt"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -2287,23 +2292,24 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Nastaven\xED prom\xECnn\xE9: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, fuzzy, perl-format
-msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
+msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
 #, fuzzy, perl-format
-msgid "could not create directory `%s': %s"
+msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
@@ -2348,156 +2354,161 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "odpov\xEDdaj\xEDc\xED polo\xBEky rejst\xF8\xEDku nebyly pro `%s' 
nalezeny\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "V tomto dokumentu nen\xED pro tento uzel p\xF8edchoz\xED nebo 
vy\xB9\xB9\xED uzel."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesm\xEC\xF8uje na n\xECj \xBE\xE1dn\xFD odkaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 #, fuzzy
 msgid "empty node name"
 msgstr "odpov\xEDdaj\xEDc\xED polo\xBEky rejst\xF8\xEDku nebyly pro `%s' 
nalezeny\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "V tomto uzlu nen\xED menu."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "V tomto uzlu nen\xED menu."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(mimo v\xB9echny uzly)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "V\xFDstup %s pro expanzi makra nelze otev\xF8\xEDt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
+#, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Polo\xBEka pro rejst\xF8\xEDk `%s' je mimo v\xB9echny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "soubor `%s' v p\xF8\xEDkazu @image je ne\xE8iteln\xFD: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "Uzel `%s' nelze nal\xE9zt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "V\xFDstup %s pro expanzi makra nelze otev\xF8\xEDt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' nebo `,' mus\xED n\xE1sledovat za k\xF8\xED\xBEov\xFDm odkazem, 
ale ne za %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' nebo `,' mus\xED n\xE1sledovat za k\xF8\xED\xBEov\xFDm odkazem, 
ale ne za %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "\xA9patn\xFD argument pro %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "\xA9patn\xFD argument pro %c%s"
@@ -3141,7 +3152,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s se odkazuje na neexistuj\xEDc\xED uzel `%s'"
@@ -3181,24 +3192,24 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesm\xEC\xF8uje na n\xECj \xBE\xE1dn\xFD odkaz"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Uzel `%s' postr\xE1d\xE1 polo\xBEku menu pro `%s' navzdory tomu, \xBEe je 
jeho vy\xB9\xB9\xEDm "
 "uzlem"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "odpov\xEDdaj\xEDc\xED polo\xBEky rejst\xF8\xEDku nebyly pro `%s' 
nalezeny\n"
@@ -3359,28 +3370,28 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Rouru do `%s' nelze otev\xF8\xEDt."
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Pou\xBEit\xED: %s [P\xD8EP\xCDNA\xC8]... SOUBOR...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Pou\xBEit\xED: %s [P\xD8EP\xCDNA\xC8]... SOUBOR...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3399,7 +3410,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3409,7 +3420,7 @@
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -3436,7 +3447,7 @@
 "                                Otherwise, DEST names the output file.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3458,7 +3469,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3472,29 +3483,30 @@
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3514,7 +3526,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3524,7 +3536,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -3563,79 +3575,79 @@
 "obecn\xE9 ot\xE1zky sm\xEC\xF8ujte na <address@hidden>. P\xF8ipom\xEDnky k 
p\xF8ekladu\n"
 "zas\xEDlejte na <address@hidden> (\xE8esky)."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style mus\xED b\xFDt `separate'|`end', ale ne 
`%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent mus\xED b\xFDt \xE8\xEDslo|`none'|`asis', 
ale ne `"
 "%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Nezn\xE1m\xFD p\xF8\xEDkaz `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: chyb\xED argument jm\xE9na souboru.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "V\xEDce informac\xED z\xEDsk\xE1te p\xF8\xEDkazem `%s --help'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "V\xFDstup %s pro expanzi makra nelze otev\xF8\xEDt"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "V\xFDstupn\xED soubor `%s' nelze vytvo\xF8it."
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "V\xFDstup %s pro expanzi makra nelze otev\xF8\xEDt"
@@ -4276,8 +4288,8 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "              Tak\xE9 m\xF9\xBEete zadat jm\xE9no souboru ve tvaru 
(SOUBOR)UZEL.\n"
 
@@ -4420,8 +4432,8 @@
 #~ "              Vyb\xEDr\xE1n\xED polo\xBEky menu zp\xF9sob\xED zobrazen\xED 
tohoto uzlu.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "              Tak\xE9 m\xF9\xBEete zadat jm\xE9no souboru ve tvaru 
(SOUBOR)UZEL.\n"
 

Modified: trunk/po/hr.po
===================================================================
--- trunk/po/hr.po      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/hr.po      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 00:43+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -157,11 +157,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memorija iscrpljena"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Pomakni se jedan znak naprijed"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Pomakni se jedan znak natrag"
 
@@ -173,11 +173,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Pomakni se na kraj ovog retka"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Pomakni se jednu riječ naprijed"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Pomakni se jednu riječ natrag"
 
@@ -293,11 +293,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju izlazne datoteke „%s”"
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Ne mogu prikazati fusnote"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr "Prikaži fusnote povezane s ovim čvorom u drugom prozoru"
 
@@ -305,83 +305,83 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----------- Fusnote -----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Traži niz u indeksu ove datoteke"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Tražim stavke indeksa..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nema pronađenih indeksa."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Stavka indeksa: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Niz za pretraživanje je prekratak"
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Idi na sljedeću odgovarajuću stavku indeksa zadnje „\\[index-search]” naredbe"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Nema prethodnog zadanog niza za pretraživanje indeksa."
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Nema stavki indeksa."
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Nema više stavki indeksa koje sadrže „%s”."
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Nisu pronađene stavke indeksa koje sadrže „%s”."
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "NE MOGU VIDJETI OVO"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Pronađen „%s” u %s. („\\[next-index-match]” pokušava naći sljedeći.)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Pretražujem indekse od „%s”..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Niti jedna dostupna info datoteka nema „%s” u svom indeksu."
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Traži niz u indeksima svih poznatih info datoteka i napravi izbornik"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Prikladni indeksi: "
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -390,70 +390,70 @@
 "\n"
 "* Izbornik: Čvorovi čiji indeksi sadrže „%s”:\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Prikaži svako pojavljivanje niza u indeksu"
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Nema indeksa"
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Tema indeksa: "
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr "Indeks za „%s”"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "nema odgovarajućeg „%cend %s”"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Nema indeksa"
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "nisu pronađene stavke indeksa za „%s”\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: nepoznata varijabla %s"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Postavi vrijednost Info varijable"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -468,17 +468,17 @@
 "Ovo je slobodan softver: slobodno ga smijete mijenjati i dijeliti.\n"
 "NEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n"
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -489,7 +489,7 @@
 "\n"
 "Čitanje dokumentacije u Info obliku.\n"
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -506,7 +506,7 @@
 "      --dribble=DATOTEKA       zapamti funkcije tipki u DATOTECI.\n"
 "  -f, --file=DATOTEKA          navedi Info datoteku za posjet."
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
@@ -520,7 +520,7 @@
 "datoteci.\n"
 "  -o, --output=DATOTEKA        ispiši izabrane čvorove u DATOTEKU."
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
@@ -534,11 +534,11 @@
 "DATOTEKE.\n"
 "  -O, --show-options, --usage  idi u čvor opcija naredbenog retka."
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr "  -b, --speech-friendly        budi prilagođen sintetizatorima govora."
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -558,7 +558,7 @@
 "      --version                prikaži informacije o inačici i izađi.\n"
 "  -w, --where, --location      ispiši fizičku lokaciju Info datoteke."
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -574,7 +574,7 @@
 "Sa svim ostalim argumentima se postupa kao imenima stavki izbornika\n"
 "relativno prema posjećenom početnom čvoru."
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -582,7 +582,7 @@
 "\n"
 "Za popis funkcija tipki pritisnite h u programu Info."
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -608,7 +608,7 @@
 "  info -f ./foo.info         prikaži datoteku ./foo.info, bez pretraživanja "
 "direktorija"
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -621,72 +621,72 @@
 "Texinfo početna stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n";
 "Prijavite greške prijevoda na address@hidden"
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Ne mogu pronaći čvor „%s”."
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Ne mogu pronaći čvor „(%s)%s”."
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Ne mogu pronaći prozor!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Točka se ne nalazi unutar čvora ovog prozora!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Ne mogu ukloniti zadnji prozor."
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Nema izbornika u ovom čvoru."
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Nema fusnota u ovom čvoru."
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Nema unakrsnih referenci u ovom čvoru."
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Nema „%s” pokazivača za ovaj čvor."
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Nepoznata Info naredba „%c”, pokušajte „?” za pomoć."
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Terminal vrste „%s” nema dovoljno mogućnosti za rad programa Info."
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Već se nalazite na zadnjoj stranici ovog čvora."
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Već se nalazite na prvoj stranici ovog čvora."
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "Samo jedan prozor."
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Nastali prozor bi bio premalen."
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Nema dovoljno prostora za prozor pomoći, molimo uklonite jedan prozor."
 
@@ -976,8 +976,8 @@
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Pomakni se na čvor naveden imenom.\n"
-"              Možete također uključiti ime datoteke, kao u "
-"(DATOTEKA)IMEČVORA.\n"
+"              Možete također uključiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
+"IMEČVORA.\n"
 
 #: info/infodoc.c:131
 #, c-format
@@ -997,12 +997,12 @@
 "  %-10s  Traži navedeni niz prema natrag\n"
 "              i izaberi čvor u kojem je pronađena sljedeća pojava.\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Trenutna putanja pretraživanja je:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
@@ -1011,7 +1011,7 @@
 "Naredbe dostupne u Info prozorima:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
@@ -1020,7 +1020,7 @@
 "Naredbe dostupne u području ispisa:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1029,7 +1029,7 @@
 "Sljedeće naredbe možete pozvati samo pomoću %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1038,62 +1038,62 @@
 "Sljedeće naredbe nikako ne možete pozvati:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "Prikaži poruku pomoći"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Posjeti Info čvor „(info)Help”"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Ispiši dokumentaciju za TIPKU"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opiši tipku: %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s nije definiran."
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s nije definiran."
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s je definiran kao %s."
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Pokaži što upisati za izvršavanje zadane naredbe"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Gdje je naredba: "
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s” nije niti na jednoj tipki"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s se može pozvati samo pomoću %s."
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s se može pozvati pomoću %s."
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Nema funkcije imena „%s”"
@@ -1228,22 +1228,22 @@
 "  --help              prikaži ovu pomoć i izađi.\n"
 "  --version           prikaži informacije o inačici i izađi.\n"
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Zanemarujem neispravnu infokey datoteku „%s” - premalena"
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Zanemarujem neispravnu infokey datoteku „%s” - prevelika"
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Pogreška pri čitanju infokey datoteke „%s” - kratko čitanje"
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1251,13 +1251,13 @@
 "Neispravna infokey datoteka „%s” (neispravni čarobni brojevi) -- pokrenite "
 "infokey za ažuriranje"
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Vaša infokey datoteka „%s” je zastarjela -- pokrenite infokey za ažuriranje"
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1265,7 +1265,7 @@
 "Neispravna infokey datoteka „%s” (neispravna duljina odjeljka) -- pokrenite "
 "infokey za ažuriranje"
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1273,11 +1273,11 @@
 "Neispravna infokey datoteka „%s” (pogrešan kod odjeljka) -- pokrenite "
 "infokey za ažuriranje"
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Neispravni podaci u infokey datoteci -- neke funkcije tipki zanemarene"
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Neispravni podaci u infokey datoteci -- neke postavke varijabli zanemarene"
@@ -1360,7 +1360,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Izaberi posjećeni čvor: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referenca je nestala! (%s)."
@@ -1370,7 +1370,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminal se ne može inicijalizirati: %s\n"
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr "greška regularnog izraza: %s"
@@ -1384,78 +1384,78 @@
 "Dobrodošli u Info inačicu %s. Utipkajte \\[get-help-window] za pomoć, "
 "\\[menu-item] za stavku izbornika."
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Pomakni se dolje na sljedeći redak"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Pomakni se gore na prethodni redak"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Pomakni se na kraj retka"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Pomakni se na početak retka"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeći"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Nema više čvorova u ovom dokumentu."
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Nema „Prev” (prethodni) za ovaj čvor."
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Nema „Prev” ni „Up” za ovaj čvor unutar dokumenta."
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Idi naprijed ili dolje kroz strukturu čvorova"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Idi natrag ili gore kroz strukturu čvorova"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Pomakni se naprijed u ovom prozoru"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Pomakni se naprijed u ovom prozoru i postavi zadanu veličinu prozora"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Pomakni se naprijed u ovom prozoru ostajući unutar čvora"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Pomakni se naprijed u ovom prozoru ostajući unutar čvora i postavi zadanu "
 "veličinu prozora"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Pomakni se natrag u ovom prozoru"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Pomakni se natrag u ovom prozoru i postavi zadanu veličinu prozora"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Pomakni se natrag u ovom prozoru ostajući unutar čvora"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1463,121 +1463,121 @@
 "Pomakni se natrag u ovom prozoru ostajući unutar čvora i postavi zadanu "
 "veličinu prozora"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Pomakni se na početak trenutnog čvora"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Pomakni se na kraj trenutnog čvora"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Pomakni se dolje za retke"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Pomakni se gore za retke"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Pomakni se dolje za polovinu veličine ekrana"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Pomakni se gore za polovinu veličine ekrana"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Izaberi sljedeći prozor"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Izaberi prethodni prozor"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Podijeli trenutni prozor"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Ukloni trenutni prozor"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Ne mogu ukloniti trajni prozor"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Ukloni sve ostale prozore"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Pomakni sadržaj drugog prozora"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Pomakni sadržaj drugog prozora natrag"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Povećaj (ili smanji) ovaj prozor"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Podijeli vidljivu površinu ekrana između vidljivih prozora"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Promijeni stanje prelamanja redaka u trenutnom prozoru"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Promijeni korištenje regularnih izraza u pretragama"
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Koristim regularne izraze za pretrage."
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Koristim konstantne nizove za pretrage."
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Izaberi sljedeći (Next) čvor"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Izaberi prethodni (Prev) čvor"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Izaberi gornji (Up) čvor"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Izaberi posljednji čvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Ovaj prozor nema dodatnih čvorova"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Izaberi prvi čvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Izaberi zadnji čvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Izaberi ovu stavku izbornika"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
@@ -1585,330 +1585,330 @@
 msgstr[1] "Nisu pronađene %d stavke u ovom izborniku."
 msgstr[2] "Nije pronađeno %d stavki u ovom izborniku."
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Stavka izbornika (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Stavka izbornika: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Slijedi unakrsnu referencu (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Slijedi unakrsnu referencu: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Čitaj stavku izbornika i izaberi njezin čvor"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Čitaj fusnotu ili referencu i izaberi njezin čvor"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Idi na početak izbornika ovog čvora"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Posjeti što je moguće više stavki odjednom"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Čitaj ime čvora i izaberi ga"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Idi na čvor: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Nema izbornika u čvoru „%s”."
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Nema stavke izbornika „%s” u čvoru „%s”."
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Ne mogu naći čvor koji referencira „%s” u „%s”."
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Čitaj popis izbornika počevši od dir i slijedi ih"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Slijedi izbornike: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Pronađi čvor koji opisuje pozivanje programa"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Pronađi čvor pozivanja (Invocation) od [%s]: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Pročitaj referentnu stranicu priručnika i izaberi je"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Dohvati stranicu priručnika: "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Izaberi vršni čvor („Top”) u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Izaberi čvor „(dir)”"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Poništi čvor (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Ne mogu poništiti čvor „%s”"
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Ne mogu poništiti zadnji čvor"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Izaberi zadnji izabrani čvor"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Poništi ovaj čvor"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Pročitaj ime datoteke i izaberi je"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "Pronađi datoteku: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Ne mogu pronaći „%s”."
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "Spremam čvor %s..."
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Ne mogu napraviti izlaznu datoteku „%s”."
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "greška pri pisanju u „%s”"
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "Uklanjam %s\n"
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Spremam čvor %s..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju izlazne datoteke „%s”"
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Propusti sadržaj ovog čvora kroz cjevovod prema INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod prema „%s”."
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Ispisujem čvor %s..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Ispisujem čvor %s..."
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Pretraga se nastavlja od kraja dokumenta."
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Pretraga se nastavlja od početka dokumenta."
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Tražim poddatoteku %s ..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Pročitaj niz i traži ga (pazi na veličinu slova)"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Pročitaj niz i traži ga"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Pročitaj niz i traži ga unatrag"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Pretraga regularnog izraza"
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " pazi na veličinu slova"
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 msgid " backward"
 msgstr " unatrag"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraga"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "Pretraga nije uspjela."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ponovi zadnju pretragu u istom smjeru"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nema prethodnog traženog niza"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ponovi zadnju pretragu u suprotnom smjeru"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Traži niz interaktivno za vrijeme tipkanja"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-pretraga regularnog izraza unatrag: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-pretraga unatrag: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-pretraga regularnog izraza: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-pretraga: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "Neuspjela "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Idi na prethodnu unakrsnu referencu"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Idi na sljedeću unakrsnu referencu"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Izaberi referencu ili stavku izbornika koja se pojavljuje u retku"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Poništi trenutnu operaciju"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "Izađi"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Pomakni kursor na poseban redak prozora"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Osvježi prikaz"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Izađi iz programa Info"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Izvrši naredbu povezanu s malim slovom ove tipke"
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s” nije ispravan"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "„%s” nije ispravan"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dodaj ovu znamenku trenutnom brojčanom argumentu"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Započni (ili pomnoži s 4) trenutni brojčani argument"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Interno koristi \\[universal-argument]"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1917,91 +1917,95 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline: Premalo virtualne memorije!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "Kada je uključeno („On”), fusnote se automatski pojavljuju i nestaju"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr ""
 "Kada je uključeno („On”), stvaranje ili zatvaranje prozora mijenja veličinu "
 "drugih prozora"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "Kada je uključeno („On”), koristi bljesak ekrana umjesto zvona"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "Kada je uključeno („On”), greške uzrokuju zvonjenje"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr ""
 "Kada je uključeno („On”), Info skuplja smeće („garbage collection”) datoteka "
 "koje su dekomprimirane"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr ""
 "Kada je uključeno („On”), dio znakovnog niza koji se podudara je označen"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr "Kontrolira što se događa kad se pomicanje traži na kraju čvora"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr "Isto kao scroll-behaviour"
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr ""
 "Broj redaka koliko se treba pomicati kad se kursor pomakne izvan prozora"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr "Kontrolira utječe li scroll-behavior na naredbe pomicanja kursora"
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "Kada je uključeno („On”), Info prihvaća i prikazuje ISO Latin znakove"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr "Što napraviti kad se naredba pomicanja traži na kraju čvora"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr "Najmanja duljina niza za pretraživanje"
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "Objašnjava korištenje varijable"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "Opiši varijablu: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "Postavi vrijednost Info varijable"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "Postavi varijablu: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "Postavi %s na vrijednost (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Postavi %s na vrijednost (%s): "
@@ -2183,7 +2187,7 @@
 " --test              ne ažuriraj DIR-DATOTEKU.\n"
 " --version           prikaži informacije o inačici i izađi."
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2234,149 +2238,150 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: ne mogu čitati (%s) niti mogu napraviti (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: već ima dir datoteku: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Navedite Info datoteku samo jednom.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Naveden višak regularnih izraza, zanemarujem „%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Greška u regularnom izrazu „%s”: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "višak argumenata naredbenog retka „%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nije navedena ulazna datoteka, pokušajte --help za više informacija."
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nije navedena dir datoteka, pokušajte --help za više informacija."
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nema info dir stavke u „%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nema pronađenih stavki za „%s”, ništa nije izbrisano"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s za pisanje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr "rekurzija je uvijek dozvoljena"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "argumenti se uobičajeno citiraju"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nije ispravan jezični kod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nije ispravan kod regije"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nije ispravna mogućnost razdvajanja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ne mogu čitati %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: ne mogu pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti datoteku postavki html referenci %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 msgid "missing type"
 msgstr "nedostaje vrsta"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "neprepoznata vrsta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke postavki html referenci %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr "nema čvorova koje treba preimenovati"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr "čvorovi bez novog imena na kraju datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "ne mogu zaštititi znak raspršenja u @%s"
@@ -2386,25 +2391,26 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Zastarjela varijabla %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
+#, perl-format
 msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "ne mogu napraviti direktorije „%s” ili „%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ne mogu napraviti direktorij „%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
@@ -2447,115 +2453,120 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "rukovatelj %s faze %s prioriteta %s nije uspio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke preusmjeravanja čvora %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "staro ime za „%s” je čvor dokumenta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "prazna datoteka za preimenovani čvor „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr "odredišni čvor (novo ime za „%s”) nije u dokumentu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr ""
 "greška pri zatvaranju datoteke preusmjeravanja preimenovanog čvora %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 msgid "empty node name"
 msgstr "prazno ime čvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaksa za vanjski čvor korištena za „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument nema čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument nema vršni („Top”) čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "preimenovanje %s nije uspjelo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s stvara izlaz više puta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@itemx ne bi trebao započeti @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
 #, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "stavka za indeks „%s” je izvan svih čvorova"
 
 # tekstualna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju tekstualne datoteke slike %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image datoteka „%s” nije čitljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "ne mogu pronaći @image datoteku „%s.txt” niti mijenjati tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2563,40 +2574,40 @@
 "@strong{Bilješka...} proizvodi lažnu Info unakrsnu referencu, promijenite "
 "riječi za izbjegavanje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "u @%s prazno ime unakrsne reference nakon proširenja „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s se ne bi trebao pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "nakon @xref mora slijediti „.” ili „,”, ne %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "nakon @xref mora slijediti „.” ili „,”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "prazno ime stavke izbornika u „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "prazno ime stavke izbornika u „%s”"
@@ -3231,7 +3242,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nema naredbe za odjeljke pridružene @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s referencira nepostojeći čvor „%s”"
@@ -3271,23 +3282,23 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referencira nepostojeći „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "čvoru „%s” nedostaje stavka izbornika „%s” iako je njegovo gornje odredište"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr "za „%s”, gore u izborniku „%s” i gore „%s” su različiti"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s za „%s”, različit od %s imena „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prazan ključ indeksa u @%s"
@@ -3454,20 +3465,20 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "ne mogu čitati datoteku inicijalizacije %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "zanemarujem neprepoznatu TEXINFO_OUTPUT_FORMAT vrijednost „%s”\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uporaba: makeinfo [OPCIJA]... TEXINFO-DATOTEKA...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "  ili:  texi2any [OPCIJA]... TEXINFO-DATOTEKA...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3475,7 +3486,7 @@
 "Prevedi Texinfo izvornu dokumentaciju u razne oblike, uobičajeno u Info\n"
 "datoteke prikladne čitanju programima Emacs ili samostalnim GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3510,7 +3521,7 @@
 "  -v, --verbose               pojasni što se događa.\n"
 "      --version               prikaži informacije o inačici i izađi.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3527,7 +3538,7 @@
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  pozovi texi2dvi za stvaranje odabranog "
 "izlaza.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -3578,7 +3589,7 @@
 "                                U suprotnom, ODREDIŠTE je ime izlazne "
 "datoteke.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3615,7 +3626,7 @@
 "      --split-size=BROJ       podijeli Info datoteke na veličinu BROJ\n"
 "                                (zadano %d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3641,7 +3652,7 @@
 "                              sidra, uključeno samo ako se koristi "
 "rastavljanje.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3649,7 +3660,7 @@
 "Opcije za XML i Docbook:\n"
 "      --output-indent=VRIJ    ne radi ništa, zadržano zbog kompatibilnosti.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -3658,11 +3669,13 @@
 "      --Xopt=OPCIJA           navedi OPCIJU za texi2dvi, može se "
 "ponavljati.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3678,7 +3691,7 @@
 "  -U VAR                        ukloni definiciju varijable VAR, kao sa "
 "@clear.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3715,7 +3728,7 @@
 "\n"
 "  Također za opcije --no-ifOBLIK ne obrađuj @ifnotOBLIK tekst.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3732,7 +3745,7 @@
 "isključeni,\n"
 "  ako se stvara XML, --ifxml je uključen, a ostali su isključeni.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3765,64 +3778,64 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           napravi jednu Info datoteku "
 "neovisno o veličini\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti „separate” ili „end”, ne „%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti brojčani/„none”/„asis”, ne „%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: pri stvaranju %s, opcijom -o može se navesti samo jedna ulazna DATOTEKA\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt opcija bez ispisanog izlaza"
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "nepoznata transformacija stabla %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "zanemarujem razdvajanje za oblik %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nedostaje argument datoteke.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte „%s --help” za više informacija.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning transformacija ne vraća rezultat. Nema odjeljka?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "greška pri zatvaranju makro proširene datoteke %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -3830,17 +3843,17 @@
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformacija ne vraća rezultat. Nema "
 "odjeljka?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke unutarnjih veza %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ne mogu otvoriti %s za pisanje: %s\n"
@@ -4465,11 +4478,11 @@
 #~ "stavkom.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "              Možete također uključiti ime datoteke, kao u "
-#~ "(DATOTEKA)IME_ČVORA.\n"
+#~ "              Možete također uključiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
+#~ "IME_ČVORA.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
@@ -4556,8 +4569,8 @@
 #~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
 #~ "found.\n"
 #~ "  \\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ "  \\%-10[search]  Search forward through this Info file for a specified "
 #~ "string,\n"
 #~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
@@ -4609,8 +4622,8 @@
 #~ "              datoteke, i selektiraj čvor referenciran prvom nađenom "
 #~ "stavkom.\n"
 #~ "  \\%-10[goto-node]  Idi na čvor zadan imenom.\n"
-#~ "              Možete također uključiti ime datoteke, kao u "
-#~ "(DATOTEKA)IME_ČVORA.\n"
+#~ "              Možete također uključiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
+#~ "IME_ČVORA.\n"
 #~ "  \\%-10[search]  Traži zadani niz prema naprijed kroz ovu Info "
 #~ "datoteku,\n"
 #~ "              i selektiraj čvor u kojem je slijedeća pojava niza nađena.\n"

Modified: trunk/po/id.po
===================================================================
--- trunk/po/id.po      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/id.po      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -164,11 +164,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "kehabisan memori"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Pindah kedepan satu karakter"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Pinda kebelakang satu karakter"
 
@@ -180,11 +180,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Pindah ke akhir dari baris ini"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Pindah kedepan satu kata"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Pindah kebelakang satu kata"
 
@@ -299,11 +299,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Catatan kaki tidak dapat ditampilkan"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr ""
 "Tampilkan catatan kaki yang berasosiasi dengan titik ini di jendela lain"
@@ -312,87 +312,87 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Catatan kaki ----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Mencari sebuah string dalam indeks untuk berkas ini"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Mencari masukan indeks..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Tidak ada indices ditemukan."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Masukan indeks: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Pergi ke indeks yang cocok selanjutnya item dari perintah terakhir `\\[index-"
 "search]'"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Tidak ada indeks pencarian string sebelumnya."
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Tidak ada masukan indeks."
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Tidak ada %s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Tidak ada %s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "TIDAK DAPAT MELIHAT INI"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Ditemukan `%s' dalam %s. (`\\[next-index-match]' mencoba untuk mencari next.)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Menscan indices dari `%s'..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Info berkas tidak tersedia memiliki `%s' dalam indicesnya."
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Grovel semua informasi berkas yang diketahui indices untuk sebuah string dan "
 "buat sebuah menu"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Indeks apropos: "
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -401,71 +401,71 @@
 "\n"
 "* Menu: Titik yang indices berisi `%s':\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Tidak ada masukan indeks."
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Indeks apropos: "
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " untuk %s"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Tidak ada masukan indeks."
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Set nilai dari sebuah variabel Info"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -482,17 +482,17 @@
 "TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang "
 "berlaku.\n"
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -503,7 +503,7 @@
 "\n"
 "Baca dokumentasi dalam format Info.\n"
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -522,7 +522,7 @@
 "BERKAS.\n"
 "  -f, --file=NAMA BERKAS        spesifikasikan berkas Info untuk dikunjungi."
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
@@ -537,7 +537,7 @@
 "dikunjungi pertama.\n"
 "  -o, --output=NAMA BERKAS     keluarkan titik yang dipilih ke NAMA BERKAS."
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
@@ -551,11 +551,11 @@
 "BERKAS.\n"
 "  -O, --show-options, --usage  pergi ke titik opsi baris-perintah."
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr "  -b, --speech-friendly        jadi ramah untuk berbicara synthesizer."
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -572,7 +572,7 @@
 "      --version                tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
 "  -w, --where, --location      tampilkan lokasi pisik dari berkas Info."
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -590,7 +590,7 @@
 "Argumen sisa yang ada akan diperlakukan sebagai nama dari daftar menu\n"
 "relatif ke titik inisial yang dikunjungi."
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -598,7 +598,7 @@
 "\n"
 "Untuk sebuah ringkasan dari binding kunci, ketik h didalam Info."
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -624,7 +624,7 @@
 "  info --subnodes -o out.txt emacs dump seluruh manual ke out.txt\n"
 "  info -f ./foo.info         tampilkan berkas ./foo.info, bukan mencari dir"
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -636,72 +636,72 @@
 "pertanyaan umum dan diskusi ke address@hidden"
 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Tidak dapat menemukan titik `(%s)%s'."
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah jendela!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Titik tidak kelihatan didalam titik jendela ini!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Tidak dapat menghapus jendela terakhir."
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Tidak ada catatan kaki di titik ini."
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Tidak ada referensi silang di titik ini."
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Tidak ada `%s' penunjuk untuk titik ini."
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Perintah Info `%c' tidak diketahui; coba `?' untuk bantuan."
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Tipe terminal `%s' tidak cukup pintar untuk menjalankan Info."
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Anda telah berada di akhir halaman dari titik ini."
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Anda telah berada di halaman pertama dari titik ini."
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "Hanya satu jendela."
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Menghasilkan jendela yang akan terlalu kecil."
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ""
 "Tidak cukup ruang untuk sebuah jendela bantuan, mohon hapus sebuah jendela."
@@ -1018,12 +1018,12 @@
 "  %-10s  Cari kebelakang untuk string yang dispesifikasikan,\n"
 "              dan pilih titik dimana kejadian selanjutnya ditemukan.\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Jalur pencarian saat ini adalah:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@
 "Perintah yang tersedia dalam jendela Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
@@ -1041,7 +1041,7 @@
 "Perintah yang tersedia di daerah echo:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1050,7 +1050,7 @@
 "Perintah berikut hanya dapat dipanggil melalui %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1059,63 +1059,63 @@
 "Perintah berikut tidak dapat dipanggil sama sekali:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "Tampilkan pesan bantuan"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Kunjungi titik Info `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Tampilkan dokumentasi untuk KUNCI"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Jelaskan kunci: %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s tidak terdefinisi."
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s tidak terdefinisi."
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s didefinisikan ke %s."
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr ""
 "Tunjukkan apa yang harus diketikan untuk menjalankan perintah yang diberikan"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Dimana perintahnya: "
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' tidak di kunci apapun"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s hanya dapat dipanggil melalui %s."
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s dapat dipanggil melalui %s."
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Tidak ada fungsi yang bernama `%s'"
@@ -1247,22 +1247,22 @@
 "  --help               tampilkan bantuan ini dan keluar.\n"
 "  --version            tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Mengabaikan berkas infokey `%s' tidak valid - terlalu kecil"
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Mengabaikan berkas infokey `%s' tidak valid - terlalu besar"
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Error membaca berkas infokey `%s' - baca pendek"
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1270,14 +1270,14 @@
 "Berkas infokey `%s' tidak valid (nomor magik buruk) -- jalankan infokey "
 "untuk mengupdatenya"
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Berkas infokey `%s' anda sudah kadaluarsa -- jalankan infokey untuk "
 "mengupdatenya"
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1285,7 +1285,7 @@
 "Berkas infokey `%s' tidak valid (panjang daerah buruk) -- jalankan infokey "
 "untuk mengupdatenya"
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1293,11 +1293,11 @@
 "Berkas infokey `%s' (kode daerah buruk) tidak valid -- jalankan infokey "
 "untuk mengupdatenya"
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Data buruk dalam berkas infokey -- beberapa kunci binding diabaikan"
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Data buruk dalam berkas infokey -- beberapa konfigurasi var diabaikan"
 
@@ -1382,7 +1382,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Pilih titik yang dikunjungi: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referensi menghilang! (%s)."
@@ -1392,7 +1392,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr "regexp error: %s"
@@ -1406,78 +1406,78 @@
 "Selamat datang ke Info versi %s. Ketik \\[get-help-window] untuk bantuan, "
 "\\[menu-item] untuk item menu."
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Pindah kebawah ke baris selanjutnya"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Pindah keatas ke baris sebelumnya"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Pindah ke akhir dari baris"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Pindah ke awal dari baris"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "Selanjutnya"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Tidak ada titik lagi didalam dokumen ini."
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Tidak ada `Prev' untuk titik ini."
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Tidak ada `Prev' atau `Up' untuk titik ini didalam dokumen ini."
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Pindah kedepan atau kebawah melalui struktur titik"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Pindah kebelakang atau keatas melalui struktur node"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Scroll kedepan di jendela ini"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Scroll kedepan dalam jendela ini dan set ukuran baku jendela"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Scroll kedepan dalam jendela ini tetap dalam titik"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Scroll kedepan dalam jendela ini tetap dalam titik dan set ukuran baku "
 "jendela"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Scroll kebelakang dalam jendela ini"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Scroll kebelakang dalam jendela ini dan set ukuran baku jendela"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Scroll kebelakang dalam jendela ini tetap dalam titik"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1485,452 +1485,452 @@
 "Scroll kebelakan dalam jendela ini tetap dalam titik dan set ukuran baku "
 "jendela"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Pindah ke awal dari titik ini"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Pindah ke akhir dari titik ini"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Scroll ke bawah dengan baris"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Scroll ke atas dengan baris"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Scroll kebawah dengan setengah ukuran layar"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Scroll keatas dengan setengah ukuran layar"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Pilih jendela selanjutnya"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Pilih jendela sebelumnya"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Pisahkan jendela sekarang"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Hapus jendela sekarang"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah jendela permanen"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Hapus seluruh jendela lain"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Scroll ke jendela lain"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Scroll ke jendela lain terbalik"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Naikan (atau turunkan) jendela ini"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Bagi ruang layar yang tersedia diantara jendela yang terlihat"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Toggle keadaan dari baris wrapping dalam jendela sekarang"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Toggle penggunaan dari ekspresi regular dalam pencarian"
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Menggunakan string literal untuk pencarian."
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Pilih titik Sebelumnya"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Pilih titik Selanjutnya"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Pilih titik Atas"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Pilih titik terakhir dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Jendela ini tidak memiliki titik tambahan"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Pilih titik pertama dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Pilih item terakhir dalam menu titik ini"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Pilih menu item ini"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Disana tidak ada %d item dalam menu ini."
 msgstr[1] "Disana tidak ada %d item dalam menu ini."
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menu item (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menu item: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Mengikuti xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Mengikuti xref: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Baca sebuah item menu dan pilih titiknya"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Baca sebuah catatan kaki atau referensi silang dan pilih titiknya"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Pindah ke awal dari titik menu ini"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Kunjungi banyak menu item sekaligus jika memungkinkan"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Baca sebuah nama titik dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Pergi ke titik: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Tidak ada menu item `%s' dalam titik `%s'."
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Tidak dapat menemukan titik direferensikan oleh `%s' dalam `%s'."
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Baca sebuah daftar dari menu berawal dari dir dan ikuti tersebut"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Ikuti menus: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Cari titik yang menjelaskan pemanggilan aplikasi"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Cari titik pemanggilan dari [%s]: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Baca sebuah referensi halaman manual dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Dapatkan Halaman manual: "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Pilih titik `Top' dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Pilih titik `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Bunuh titik (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Tidak dapat membunuh titik `%s'"
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Tidak dapat membunuh titik terakhir"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Pilih titik yang dipilih paling baru"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Bunuh titik ini"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Baca nama dari sebuah berkas dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "Cari berkas: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "Menulis titik %s..."
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s'"
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "Menghapus %s\n"
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Menulis titik %s..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Pipe isi dari titik ini melalui INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuka pipe ke `%s'."
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Mencetak titik %s..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Mencetak titik %s..."
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Pencarian dilanjutkan dari akhir dari dokumen."
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Pencarian dilanjutkan dari awal dari dokumen."
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Pencarian subfile %s ..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari itu dengan tidak membedakan besar huruf"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari itu"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari kebelakang untuk itu"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Pencarian regexp"
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " tidak membedakan besar huruf"
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 msgid " backward"
 msgstr " kebelakang"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "Pencarian"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "Pencarian gagal."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah yang sama"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah terbalik"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 "Pencarian secara interaktif untuk sebuah string seperti anda mengetikkannya"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Regexp I-search kebelakang: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-search kebelakang: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Regexp I-search: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "Menggagalkan "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Pindah ke referensi silang sebelumnya"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Pindah ke referensi silang selanjutnya"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Pilih referensi atau menu item muncul dalam baris ini"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Batalkan operasi sekarang"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Pindah kursor ke baris spesifik dari jendela"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Gambar kembali tampilan"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Berhenti menggunakan Info"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Jalankan perintah terikat variasi kunci huruf kecil ini"
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Perintah (%s) tidak diketahui."
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" tidak valid"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' tidak valid"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Tambahkan digit ini ke argumen numerik sekarang"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Awal (atau kelipatan dari 4) argumen numerik sekarang"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Secara internal digunakan oleh \\[argumen-universal]"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1939,93 +1939,97 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline: Kehabisan memori virtual!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "Ketika \"On\", catatan kaki muncul dan menghilang secara otomatis"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr ""
 "Ketika \"On\", pembuatan atau penghapusan sebuah jendela mengubah ukuran "
 "jendela lain"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "Ketika \"On\", flash layar daripada deringkan bell"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "Ketika \"On\",  error menyebabkan bell untuk mendering"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr "Ketikan \"On\", Info mengkoleksi berkas sampah yang telah diunkompress"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr ""
 "Ketika \"On\", bagian dari string pencarian yang tidak cocok dihighlighted"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr ""
 "Kontrol apa yang akan terjadi ketika scrolling diminta diakhir dari sebuah "
 "titik"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr "Sama seperti scroll-behaviour"
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr "Jumlah baris untuk scroll ketika kursor keluar dari jendela"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr ""
 "Kontrol ketika perilaku scroll mempengaruhi perintah perpindahan kursor"
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "Ketika \"On\", Info menerima dan menampilkan karakter ISO Latin"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr ""
 "Apa yang akan dilakukan ketika sebuah perintah scrolling diberikan diakhir "
 "dari titik terakhir"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "Jelaskan penggunaan dari sebuah variabel"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "Jelaskan variabel: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "Set nilai dari sebuah variabel Info"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "Set variabel: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "Set %s ke nilai (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Set %s ke nilai (%s): "
@@ -2228,7 +2232,7 @@
 " --test              tekang pengupdatan dari BERKAS-DIR.\n"
 " --version           tampilkan informasi versi dan keluar."
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2280,155 +2284,156 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca (%s) dan tidak dapat membuat (%s)\n"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: berkas kosong"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY tanpat pasangan END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY tanpa pasangan START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: telah memiliki berkas dir: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Spesifikasikan berkas Info hanya sekali.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Ekstra ekspresi regular dispesifikasikan, mengabaikan `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Error dalam ekspresi regular `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "kelebihan argumen baris perintah `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Tidak ada berkas masukan dispesifikasikan; coba --help untuk informasi lebih "
 "lanjut."
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Tidak ada berkas direktori dispesifikasikan; coba --help untuk informasi "
 "lebih lanjut."
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan direktori info dalam `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "tidak ada masukan ditemukan untuk `%s'; tidak ada yang dihapus"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 #, fuzzy
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg sudah ditinggalkan; argumen telah diquote secara baku"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "hilang nama aksi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: opsi tidak dikenal `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -2438,25 +2443,26 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Set variabel: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "error menulis ke `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "error menulis ke `%s'"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
@@ -2500,116 +2506,121 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "Tidak ada `Prev' atau `Up' untuk titik ini didalam dokumen ini."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 #, fuzzy
 msgid "empty node name"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
+#, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2617,41 +2628,41 @@
 "@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
 "reword ke untuk menghindari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
@@ -3295,7 +3306,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
@@ -3336,22 +3347,22 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
@@ -3512,22 +3523,22 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3536,7 +3547,7 @@
 "Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
 "GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3566,7 +3577,7 @@
 "  -v, --verbose               jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
 "      --version               tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3582,7 +3593,7 @@
 "      --xml                   keluarkan Texinfo XML daripada Info.\n"
 "      --plaintext             keluarkan plain teks daripada Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -3624,7 +3635,7 @@
 "  -o, --output=BERKAS         keluarkan ke BERKAS (atau direktori jika split "
 "HTML).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3666,7 +3677,7 @@
 "                               `asis', jaga indentasi yang sudah ada.\n"
 "      --split-size=NUM         pisah berkas Info di ukuran NUM (baku %d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -3690,24 +3701,25 @@
 "                              hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
 "ASCII.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3720,7 +3732,7 @@
 "  -U VAR                        tidak definisikan variabel VAR, sama dengan "
 "@clear.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -3759,7 +3771,7 @@
 "\n"
 "  Juga, untuk opsi --no-ifFORMAT, jangan proses @ifnotFORMAT teks.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3776,7 +3788,7 @@
 "off;\n"
 "  jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -3806,78 +3818,78 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi            tulis satu berkas Info walaupun "
 "besar\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "error menulis ke `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"

Modified: trunk/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/po/ja.po      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/ja.po      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:15+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -160,11 +160,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "一文字分進める"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "一文字分戻す"
 
@@ -176,11 +176,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "行末に移動する"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "一単語分進む"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "一単語分戻る"
 
@@ -294,11 +294,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "脚注を表示できません"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr "他のウィンドウ内にこのノードと関連した脚注を表示"
 
@@ -306,83 +306,83 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "------------ 脚注 ------------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "このファイルの見出しから文字列を検索する"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "見出し項目を見つけています"
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "項目が見つかりません"
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "見出し項目: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr "直前の `\\[index-search]' コマンドと一致した見出しアイテムを辿る"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "前の見出し検索文字列がありません"
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "見出し項目がありません"
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "`%2$s' を含む%1$s見出し項目がありません。"
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "`%2$s' を含む%1$s見出し項目がありません。"
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "*これを見られません*"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "%2$s の中で `%1$s' が見つかりました。(`\\[next-index-match]' で次を探します)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "`%s' の見出しを調べています..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "見出しが `%s' の info ファイルが用意されていません。"
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "全ての info ファイル文字列から見出しを走査し、メニューを作成する"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "語句を含む項目を検索: "
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -391,71 +391,71 @@
 "\n"
 "* メニュー: `%s' を含む見出し項目:\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "見出しがありません"
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr "`%s' の見出し"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "見出しがありません"
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "無効なユーザ"
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Info 変数の値を設定"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -470,17 +470,17 @@
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -491,7 +491,7 @@
 "\n"
 "Info 形式の文書を読みます。\n"
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -509,7 +509,7 @@
 "      --dribble=FILENAME       FILENAME にユーザー入力を保存する。\n"
 "  -f, --file=FILENAME          参照する Info ファイルを指定する。"
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
@@ -523,7 +523,7 @@
 "                                 NODENAME として指定する。\n"
 "  -o, --output=FILENAME        選択したノードを FILENAME に出力する。"
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
@@ -538,11 +538,11 @@
 "  -O, --show-options, --usage  コマンドラインオプションを表示するノードに移動"
 "する。"
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr "  -b, --speech-friendly        音声合成器に対する親和性を高める。"
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -561,7 +561,7 @@
 "      --version                バージョン情報を表示して終了する。\n"
 "  -w, --where, --location      Infoファイルの物理的位置を表示する。"
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -577,7 +577,7 @@
 "て表示します。残りの引数全ては参照される初期ノードの相対的なメニュー\n"
 "項目の名前として扱われます。"
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -585,7 +585,7 @@
 "\n"
 "キー設定の要約については Info 内で h を入力してください。"
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -612,7 +612,7 @@
 "  info -f ./foo.info         dir を検索する代わりに ./foo.info ファイルを表示"
 "する"
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -626,72 +626,72 @@
 "一般的な質問や議論は address@hidden に連絡してください。\n"
 "Texinfo ホームページ: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "`%s' ノードが見つかりません。"
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "`(%s)%s' ノードが見つかりません"
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "ウィンドウが見つかりません"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "このウィンドウノード内にポイントが現れません!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "最後のウィンドウは削除できません"
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "このノードに脚注はありません。"
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "このノードに相互参照はありません。"
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "このノードの `%s' ポインタがありません。"
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "不明な Info コマンド `%c' です。`?' でヘルプを参照してください。"
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "端末タイプ `%s' は Info が動作するための機能がありません。"
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "ここはもう、このノードの最終ページです。"
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "ここはもう、このノードの最初のページです。"
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "唯一のウィンドウです。"
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "結果のウィンドウが小さすぎます。"
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ""
 "ヘルプウィンドウ用の場所が足りません、ウィンドウを一つ削除してください。"
@@ -998,26 +998,26 @@
 "  %-10s  指定した文字列を後方検索する\n"
 "              次に一致した文字列が見つかった場合はノードを選択する。\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "現在の検索パス:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
 msgstr "Info ウィンドウで利用可能なコマンド:\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr "エコー領域で利用可能なコマンド:\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1026,7 +1026,7 @@
 "以下のコマンドは、%s を通じてのみ起動できます:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1035,63 +1035,63 @@
 "以下のコマンドは、全く起動する事ができません:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "使い方を表示する"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "`(info)Help' ノードに移動する"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "キー操作を表示する"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "キーの説明: %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s は定義されていません。"
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s は定義されていません"
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s は %s に定義されています。"
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "与えられたコマンドを実行するのに、何をタイプするかを表示する"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "Where is command: "
 msgstr "%s はディレクトリではありません!"
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' はキー割り当てされていません"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s は %s を通じてのみ呼び出せます。"
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s は %s を通じて呼び出せます"
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "`%s' という機能はありません"
@@ -1225,23 +1225,23 @@
 "  --help               このヘルプメッセージを表示して終了する\n"
 "  --version            バージョン情報を表示して終了する\n"
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "無効な infokey ファイル `%s' を無視します - 小さすぎます"
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "無効な infokey ファイル `%s' を無視します - 大きすぎます"
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr ""
 "infokey ファイル `%s' 読込み中にエラーが発生しました - 読み込みが短すぎます"
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1249,14 +1249,14 @@
 "infokey ファイル `%s' が無効 (間違ったマジック番号) です -- infokey を実行し"
 "て更新してください"
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "あなたの infokey ファイル `%s' は古いです -- infokey を実行して更新してくださ"
 "い"
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 "infokey ファイル `%s' が無効 (間違ったセクション長) です -- infokey を実行し"
 "て更新してください"
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1272,13 +1272,13 @@
 "infokey ファイル `%s' が無効 (間違ったセクションコード) です -- infokey を実"
 "行して更新してください"
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "infokey ファイルに間違ったデータがあります -- いくつかのキーバインドが無視さ"
 "れました"
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "infokey ファイルに間違ったデータがあります -- いくつかの変数設定が無視されま"
@@ -1363,7 +1363,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "訪れたノードを選択: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "その参照は消えました! (%s)。"
@@ -1373,7 +1373,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr "正規表現エラーです: %s"
@@ -1387,79 +1387,79 @@
 "Info バージョン %s にようこそ。\\[get-help-window] で使い方、\\[menu-item] で"
 "メニュー項目を呼び出せます。"
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "次の行に移動する"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "前の行に移動する"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "行末に移動する"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "行頭に移動する"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "次"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "このドキュメントには、これ以上のノードはありません。"
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "このノードの `前' はありません。"
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "このドキュメントでは、このノードの `前' や `上' はありません。"
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "ノード構造を通じて進めたり下がったりする"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "ノード構造を通じて戻ったり上がったりする"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "このウィンドウを下向きにスクロールする"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "このウィンドウをスクロールし、デフォルトウィンドウサイズを設定する"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "このウィンドウをノード範囲内で前方にスクロールする"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "このウィンドウをノード範囲内で前方にスクロールし、デフォルトウィンドウサイズ"
 "を設定する"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "このウィンドウを後方にスクロールする"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "このウィンドウを後方にスクロールし、デフォルトウィンドウサイズを設定する"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "このウィンドウをノード範囲内で後方にスクロールする"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1467,450 +1467,450 @@
 "このウィンドウをノード範囲内で後方にスクロールし、デフォルトウィンドウサイズ"
 "を設定する"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "このノードの最初に移動する"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "このノードの最後に移動する"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "行数によるスクロール"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "行数による逆スクロール"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "画面サイズの半分スクロール"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "画面サイズの半分逆スクロール"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "次のウィンドウを選択"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "前のウィンドウを選択"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "現在のウィンドウを分割"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "現在のウィンドウを削除"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "永久ウィンドウは削除できません"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "他のウィンドウを削除"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "他のウィンドウをスクロール"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "他のウィンドウを逆スクロール"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "このウィンドウを大きくする(または小さくする)"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "可視ウィンドウの利用可能スクリーン空間を分割する"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "現在のウィンドウに禁則処理を施すかどうかを切り替える"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "検索で正規表現を使用するかどうかを切り替える"
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "検索で正規表現を使用する。"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "検索で文字列リテラルそのものを使用する。"
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "次 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "前 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "上 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "このファイルの最後のノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "このウィンドウにはノードが付いていません"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "このファイルの最初のノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "このノードのメニュー内での最後の項目を選択"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "このメニュー項目を選択"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "このメニューに %d 個の項目がありません。"
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "メニュー項目 (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "メニュー項目: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "参照先 (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "参照先: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "メニューを読んで、そのノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "脚注や相互参照を読んで、そのノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "このノードメニューの先頭に移動する"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "可能な限り多くのメニュー項目へ一度に訪れる"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "ノード名を読んで、選択する"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "ノードへ移動: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "メニューアイテム `%s' はノード `%s' 中にはありません"
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "`%s' から参照されているノードを見つけられません(`%s' 中)"
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "dir からメニュー開始リストを読み、それをたどる"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "メニューに続く: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "プログラム起動に関する説明のノードを見つける"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "[%s] の起動ノードを見つける: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "man ページへの参照を読んで、選択する"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Man ページを表示: "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "このファイルの `先頭' ノードを選択"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "`(dir)'ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "ノードの切り取り (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "`%s' ノードを切り取れません"
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "最後のノードは切り取れません"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "最後に選択されたノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "このノードを切り取る"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "ファイル名を読み込み、選択する"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "ファイルを探す: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "`%s' が見つかりません。"
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "ノード %s の書き込み..."
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "出力ファイル `%s' を作成できません。"
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "`%s' への書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "%s を削除しています\n"
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "ノード %s の書き込み..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "INFO_PRINT_COMMAND によってこのノードの内容をパイプする"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "`%s' へのパイプを開けません。"
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "文書の最後から検索を継続する。"
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "文書の最初から検索を継続する。"
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "文字列を読み、大文字小文字の区別をつけて検索する"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "文字列を読んで検索する"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "文字列を読んで後方検索する"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr "正規表現検索"
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " 大文字小文字の区別をつけて"
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 msgid " backward"
 msgstr "後方"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "検索に失敗しました。"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "同一方向で最後の検索を繰り返す"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "前の検索文字列がありません"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "逆方向で最後の検索を繰り返す"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "入力した文字列の対話的な検索"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "正規表現逐次後方検索: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "逐次後方検索: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "正規表現逐次検索: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "逐次検索: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "失敗 "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "前の相互参照に移動"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "次の相互参照に移動"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "参照または、この行に現れたメニュー項目を選択"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "現在の操作を中止する"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "ウィンドウの指定行にカーソルを移動する"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "画面を再描画する"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info の使用を終了する"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "このキーの小文字に割り当てられたコマンドを実行する"
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "不明なコマンド (%s) です。"
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" は無効です"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' は無効です"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "現在の数値引数にこの数値を加える"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "現在の数値引数を開始(または 4 倍する)"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "内部的に \\[universal-argument] によって利用されます"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1919,86 +1919,90 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline: 仮想メモリを使い果たしました!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "\"On\" の時、脚注を自動的に表示し、消去する"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr "\"On\" の時、ウィンドウの作成・削除で、他のウィンドウのサイズを変更"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "\"On\" の時、ベルをならす代わりに、画面をフラッシュさせる"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "\"On\" のとき、エラーが発生したらベルを鳴らす"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr "\"On\" のとき、非圧縮ファイルをガーベジコレクトする"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr "\"On\" の時、検索文字列と一致した場所を反転表示させる"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr "最後のノードにおいて、スクロールを行なったときの動作を調節する"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr "scroll-behaviour と同様"
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr "カーソルをウィンドウの外に動かそうとした時のスクロール行数を指定する"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr "スクロール動作がカーソル移動に影響を及ぼすかどうかを制御する"
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "\"On\" の時、Info は ISO Latin 文字の表示が可能になる"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr ""
 "最終ノードの末尾でスクロールコマンドを実行した時にどうのように動作するか"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "変数の使い方を解説する"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "変数の説明: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "Info 変数の値を設定"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "変数を設定: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "%s に値を設定 (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "%s に値を設定 (%s): "
@@ -2196,7 +2200,7 @@
 " --test              DIR-FILE の更新を抑止する。\n"
 " --version           バージョン情報を表示して終了する。"
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2251,153 +2255,154 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: (%s) を読み込むことができず、(%s) を作成できませんでした"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: 空のファイル"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY に対応する END-INFO-DIR-ENTRY がありません"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY に対応する START-INFO-DIR-ENTRY がありません"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: 既に dir ファイル %s があります\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Info ファイルは一度だけ指定してください。\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "余分な正規表現が指定されています。`%s' を無視します"
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "正規表現 `%s' にエラーがあります: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "コマンドライン引数が多すぎます `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "入力ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行してください。"
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "dir ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行して下さい。"
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "`%s' に Info dir 用の項目がありません"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "`%s' 項目が見つかりません -- 何も削除しませんでした"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 #, fuzzy
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg は廃止されました。引数はデフォルトで引用符でくくられます"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%u は妥当な通知 ID ではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "認識できない型です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -2407,25 +2412,26 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "変数を設定: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "%(service)s on %(device)s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "ディレクトリ `%s' または `%s'を作成できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "%(service)s on %(device)s"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
@@ -2470,116 +2476,121 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ファイルクローズエラー"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "このドキュメントでは、このノードの `前' や `上' はありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "参照されていないノード `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 #, fuzzy
 msgid "empty node name"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
+#, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2587,41 +2598,41 @@
 "@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
 "い"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
@@ -3268,7 +3279,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
@@ -3310,23 +3321,23 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
@@ -3487,20 +3498,20 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: 認識できない TEXINFO_OUTPUT_FORMAT の値 `%s' を無視しています。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "使用法: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr " または: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3508,7 +3519,7 @@
 "Texinfo ソース文書を様々な形式で読めるように変換します。デフォルトでは\n"
 "オンラインで Emacs や単独の GNU Info で読むのに適した Info ファイルです。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3543,7 +3554,7 @@
 "  -v, --verbose               行なわれる事を説明する。\n"
 "      --version               バージョン情報を表示して終了する。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3560,7 +3571,7 @@
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  texi2dvi を呼び出して指定された出力を生成"
 "する。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -3603,7 +3614,7 @@
 "  -o, --output=FILE           FILE へ出力する (分割 HTML の場合ディレクト"
 "リ)。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3643,7 +3654,7 @@
 "      --split-size=NUM        Info ファイルをサイズ NUM で分割する (default "
 "%d)。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3670,23 +3681,25 @@
 "成する;\n"
 "                                デフォルトでは分割時にのみ設定される。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3698,7 +3711,7 @@
 "  -P DIR                         @include 探索パスの先頭に DIR を挿入する。\n"
 "  -U VAR                         変数 VAR address@hidden と同じ。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -3740,7 +3753,7 @@
 "  また、--no-ifFORMAT オプションを指定すると @ifnotFORMAT テキストを処理す"
 "る。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3756,7 +3769,7 @@
 "  平文テキストを生成する場合、--ifplaintext が有効で、他は無効になります。\n"
 "  XML を生成する場合、--ifxml が有効で、他は無効になります。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -3792,80 +3805,80 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           大きさにかかわらず一つの Info ファイ"
 "ルに書き込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s を生成するときに、-o には入力ファイルを1つだけ指定します。"
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
@@ -5085,8 +5098,8 @@
 #~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
 #~ "found.\n"
 #~ "  \\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ "  \\%-10[search]  Search forward through this Info file for a specified "
 #~ "string,\n"
 #~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"

Modified: trunk/po/nb.po
===================================================================
--- trunk/po/nb.po      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/nb.po      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
 "Last-Translator: Trond Endrest\xF8l <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
@@ -173,11 +173,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Flytte forover et tegn"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Flytte bakover et tegn"
 
@@ -189,11 +189,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Flytte til slutten av denne linjen"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Flytte forover et ord"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Flytte tilbake et ord"
 
@@ -308,11 +308,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Fotnoter kunne ikke vises"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr "Vise fotnotene assosiert med denne noden i et annet vindu"
 
@@ -320,86 +320,86 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fotnoter -----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Lete opp en streng i indeksen til denne filen"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Finner indeksinnslag..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Ingen indekser funnet."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Indeksinnslag: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "G\xE5 til det neste passende indeksinnslaget fra forrige '\\[index-search]'-"
 "kommando"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Ingen tidligere indekss\xF8kestrenger."
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Ingen indeksinnslag."
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Ingen %sindeksinnslag inneholdende \xAB%s\xBB."
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Ingen %sindeksinnslag inneholdende \xAB%s\xBB."
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "KAN IKKE SE DETTE"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Fant \xAB%s\xBB i %s. (\xAB\\[next-index-match]\xBB pr\xF8ver \xE5 
finne den neste.)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Sjekker indekser i \xAB%s\xBB..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Ingen av de tilgjengelig infofilene har \xAB%s\xBB i deres indekser."
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Kravle gjennom alle kjente infofilers indekser etter en streng\n"
 "       og bygge opp en meny"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Indeksapropos: "
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -408,71 +408,71 @@
 "\n"
 "* Menu: Noder med indekser som inneholder \xAB%s\xBB:\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Ingen indeksinnslag."
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Indeksapropos: "
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " for %s"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "Ingen tilsvarende \xAB%cend %s\xBB"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Ingen indeksinnslag."
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "ingen innslag funnet for \xAB%s\xBB\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "Ukjent kommando \xAB%s\xBB"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Sette verdien til en Infovariabel"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Pr\xF8v --help for mer informasjon.\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -482,17 +482,17 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -500,7 +500,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals.\n"
@@ -511,7 +511,7 @@
 "  -f, --file=MANUAL            specify Info manual to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -519,7 +519,7 @@
 "  -o, --output=FILE            output selected nodes to FILE."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -527,13 +527,13 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 #, fuzzy
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        v\xE6r vennlig ovenfor talesyntetisatorer.\n"
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -545,7 +545,7 @@
 "  -x, --debug=NUMBER           set debugging level (-1 for all).\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -555,13 +555,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -575,7 +575,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -587,72 +587,72 @@
 "generelle sp\xF8rsm\xE5l og diskusjoner til address@hidden"
 "Websida for Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Kan ikke finne noden \xAB%s\xBB."
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Kan ikke finne noden \xAB(%s)%s\xBB."
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Kan ikke finne et vindu!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Mark\xF8ren vises ikke innen dette vinduets node!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Kan ikke slette det siste vinduet."
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Ingen meny i denne noden."
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Ingen fotnoter i denne noden."
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Ingen kryssreferanser i denne noden."
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Ingen \xAB%s\xBB-peker for denne noden."
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Ukjent Info-kommando \xAB%c\xBB; pr\xF8v \xAB?\xBB for hjelp."
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Terminaltypen \xAB%s\xBB er ikke smart nok for \xE5 kj\xF8re Info."
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Du er allerede p\xE5 den siste siden av denne noden."
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Du er allerede p\xE5 den f\xF8rste siden til denne noden."
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "Bare et vindu."
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Resulterende vindu ville blitt for lite."
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Ikke nok plass for et hjelpevindu, vennligst slett et vindu."
 
@@ -976,8 +976,8 @@
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[goto-node]  Flytte til en node angitt ved navn.\n"
-"              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i "
-"(FILNAVN)NODENAVN.\n"
+"              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
+"NODENAVN.\n"
 
 #: info/infodoc.c:131
 #, fuzzy, c-format
@@ -997,12 +997,12 @@
 "\\%-10[search]  S\xF8ke forover etter en angitt streng\n"
 "              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Gjeldende s\xF8kesti er:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
@@ -1011,7 +1011,7 @@
 "Kommandoer tilgjengelig i Infovinduer:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
@@ -1020,7 +1020,7 @@
 "Kommandoer tilgjengelig i ekkoomr\xE5det:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1029,7 +1029,7 @@
 "F\xF8lgende kommandoer kan bare bli p\xE5kallet via %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1038,62 +1038,62 @@
 "F\xF8lgende kommandoer kan ikke bli p\xE5kallet i det hele tatt:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "Vise hjelpemelding"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Vise infonoden \xAB(info)Help\xBB"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Skrive ut dokumentasjonen for KEY"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv tast: %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s er udefinert."
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s er udefinert."
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s er definert som %s."
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Vise hva som m\xE5 tastes for \xE5 utf\xF8re en gitt kommando"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hvor er kommandoen: "
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "\xAB%s\xBB er ikke p\xE5 noen taster"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kan bare bli p\xE5kallet via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kan bli p\xE5kallet via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Det finnes ingen funksjon ved navn \xAB%s\xBB"
@@ -1225,22 +1225,22 @@
 "  --help                       vise denne hjelpen og avslutte.\n"
 "  --version                    vise programversjon og avslutte.\n"
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorerer ugyldig infokeyfil \xAB%s\xBB - for liten"
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorerer ugyldig infokeyfil \xAB%s\xBB - for stor"
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Feil ved lesing av infokeyfil \xAB%s\xBB - for kort"
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1248,12 +1248,12 @@
 "Ugyldig infokeyfil \xAB%s\xBB (feil magiske tall) -- kj\xF8r infokey for \xE5 
oppdatere "
 "den"
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "Din infokeyfil \xAB%s\xBB er utdatert -- kj\xF8r infokey for \xE5 
oppdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1261,7 +1261,7 @@
 "Ugyldig infokeyfil \xAB%s\xBB (feil avdelingslengde) -- kj\xF8r infokey for 
\xE5 "
 "oppdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1269,11 +1269,11 @@
 "Ugyldig infokeyfil \xAB%s\xBB (feil avdelingskode) -- kj\xF8r infokey for 
\xE5 oppdatere "
 "den"
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Feil data i infokeyfil -- noen tastebindinger ble ignorert"
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Feil data i infokeyfil -- noen variabelinnstillinger ble ignorert"
 
@@ -1354,7 +1354,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Velg bes\xF8kt node: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referansen forsvant! (%s)."
@@ -1364,7 +1364,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr ""
@@ -1378,78 +1378,78 @@
 "Velkommen til Info versjon %s. Trykk \xAB\\[get-help-window]\xBB for hjelp,\n"
 "\xAB\\[menu-item]\xBB for menypunkt."
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Flytte ned til neste linje"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Flytte opp til den forrige linjen"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Flytte til slutten av linjen"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Flytte til starten av linjen"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "neste"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Ingen flere noder i dette dokumentet."
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Ingen \xABforrige\xBB for denne noden."
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Ingen \xABforrige\xBB eller \xABopp\xBB for denne noden i dette 
dokumentet."
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Flytte forover eller ned gjennom nodestrukturen"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Flytte tilbake eller opp gjennom nodestrukturen"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Rulle forover i dette vinduet"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Rulle forover i dette vinduet og sette standard vindust\xF8rrelse"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Rulle forover i dette vinduet, men forbli innenfor noden"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Rulle forover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette standard "
 "vindust\xF8rrelse"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Rulle bakover i dette vinduet"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Rulle bakover i dette vinduet og sette standard vindust\xF8rrelse"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Rulle bakover i dette vinduet, men forbli innenfor noden"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1457,459 +1457,459 @@
 "Rulle bakover i dette vinduet, forbli innenfor noden og sette standard "
 "vindust\xF8rrelse"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Flytte til starten av denne noden"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Flytte til slutten av denne noden"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Rulle ned pr. antall linjer"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Rulle opp pr. antall linjer"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Rulle ned en halv side"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Rulle opp en halv side"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Velge neste vindu"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Velge forrige vindu"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Dele gjeldende vindu"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Slette den gjeldende vindu"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Kan ikke slette et permanent vindu"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Slette alle andre vinduer"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Rulle det andre vinduet"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Rulle det andre vinduet bakover"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "\xD8ke (eller minke) dette vinduet"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Dele den tilgjengelige skjermplassen mellom de synlige vinduene"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Veksle tilstanden til linjebryting i gjeldende vindu"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Velge neste node"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Velge forrige node"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Velge oppnoden"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Velge den siste noden i denne filen"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dette vinduet har ingen andre noder"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Velge f\xF8rste node i denne filen"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Velge det siste punktet i nodens meny"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Velge dette menypunktet"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Det er ikke %d punkter i denne menyen."
 msgstr[1] "Det er ikke %d punkter i denne menyen."
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menypunkt (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menypunkt: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "F\xF8lge kryssreferanse (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "F\xF8lge kryssreferanse: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Lese et menyvalg og velge dens node"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Lese en fotnote eller kryssreferanse og velge dens node"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Flytte til starten av denne nodens meny"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Bes\xF8ke s\xE5 mange menypunkter som mulig samtidig"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lese et nodenavn og velge det"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "G\xE5 til node: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Ingen meny i noden \xAB%s\xBB."
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Ingen menypunkt \xAB%s\xBB i noden \xAB%s\xBB."
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Klarte ikke \xE5 finne noden referert av \xAB%s\xBB i \xAB%s\xBB."
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Lese en liste over menyer fra dir og f\xF8lge dem"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "F\xF8lge menyer: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Finne noden som beskriver bruksm\xE5ten for programmet"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Finne Invocation-noden til [%s]: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lese en manualside-referanse og velge den"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hent manualsiden: "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Velge \xABTop\xBB-noden i denne filen"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Velge noden \xAB(dir)\xBB"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Slette noden (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Kan ikke slette noden \xAB%s\xBB"
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Kan ikke slette den forrige noden"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Velge den sist valgte noden"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Slette denne noden"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lese inn navnet p\xE5 en fil og velge den"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "Finne fil: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Kan ikke finne \xAB%s\xBB."
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "Skriver noden \xAB%s\xBB..."
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Kunne ikke opprette utskriftsfil \xAB%s\xBB."
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "feil ved skriving til \xAB%s\xBB"
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "Fjerner %s\n"
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Skriver noden \xAB%s\xBB..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
 
 # I need a better substitute for the verb \xABto pipe\xBB.
 # \xAB\xC5 pipe\xBB sounds no good to me.
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "\xABPipe\xBB innholdet av denne noden gjennom INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Kan ikke \xE5pne \xABpipe\xBB til \xAB%s\xBB."
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Skriver ut noden \xAB%s\xBB..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Skriver ut noden \xAB%s\xBB..."
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Slette til begynnelsen av linjen"
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "S\xF8ker i delfil \xAB%s\xBB..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Lese inn en streng og s\xF8ke etter den med skille p\xE5 store og sm\xE5 
bokstaver"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lese inn en streng og s\xF8ke etter den"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lese inn en streng og s\xF8ke bakover etter den"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%setter streng [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 #, fuzzy
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " med skille p\xE5 store og sm\xE5 bokstaver "
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "S\xF8ke bakover"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "S\xF8ke"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "S\xF8k mislyktes"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Gjenta forrige s\xF8k i samme retning"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidligere s\xF8kestreng"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Gjenta forrige s\xF8k i motsatt retning"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "S\xF8ke interaktivt for en streng mens du skriver"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-s\xF8k bakover: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-s\xF8k bakover: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-s\xF8k: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-s\xF8k: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "Mislyktes "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Flytte til forrige kryssreferanse"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Flytte til neste kryssreferanse"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Velge referanse eller menypunkt p\xE5 denne linjen"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "Avbrutt"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Flytte mark\xF8ren til en angitt linje i vinduet"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Tegne skjermen p\xE5 nytt"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Avslutte Info"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kj\xF8r kommandoen knyttet til denne tastens 
\xABliten-bokstav-variant\xBB"
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Ukjent kommando (%s)."
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\xAB%s\xBB er ugyldig"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\xAB%s\xBB er ugyldig"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Legge til dette siffret til det gjeldende numeriske argumentet"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Starte (eller multiplisere med 4) den gjeldende numeriske argumentet"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Brukt internt av \\[universal-argument]"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1918,89 +1918,93 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline: Tomt for virtuelt minne!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "N\xE5r \xABOn\xBB, oppst\xE5r og forsvinner fotnoter automatisk"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr ""
 "N\xE5r \xABOn\xBB, laging eller fjerning av vinduer endrer st\xF8rrelsen 
p\xE5 andre vinduer"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "N\xE5r \xABOn\xBB, blink skjermen istedet for \xE5 ringe i bjellen."
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "N\xE5r \xABOn\xBB, feil f\xE5r bjellen til \xE5 ringe"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr "N\xE5r \xABOn\xBB, Info s\xF8ppelhenter filer som m\xE5tte 
dekomprimeres"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr "N\xE5r \xABOn\xBB, den delen av en matchende s\xF8kestreng blir 
uthevet"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr ""
 "Kontrollerer hva som skjer n\xE5r rulling er \xF8nsket ved slutten av en node"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr "Antall linjer som skal rulles n\xE5r mark\xF8ren flyttes utenfor 
vinduet"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "N\xE5r \xABOn\xBB, aksepterer og viser Info ISO-Latin-tegn"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr ""
 "Kontrollerer hva som skjer n\xE5r rulling er \xF8nsket ved slutten av en node"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "Forklar bruken av en variabel"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "Beskriv variabel: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "Sette verdien til en Infovariabel"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "Sett variabel: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "Sette %s til verdien (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Sette %s til verdien (%s): "
@@ -2130,7 +2134,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2183,150 +2187,151 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: kunne ikke lese (%s) og kunne ikke opprette (%s)\n"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: tom fil"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uten tilh\xF8rende END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uten tilh\xF8rende START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: har allerede en dirfil: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Spesifiser infofilen bare en gang.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "overfl\xF8dig argument p\xE5 kommandolinjen \xAB%s\xBB"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen innfil angitt; pr\xF8v --help for mer informasjon."
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen dir-fil angitt; pr\xF8v --help for mer informasjon."
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "ingen info-dir-oppf\xF8ring i \xAB%s\xBB"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "fant ingen oppf\xF8ringer for \xAB%s\xBB; ingenting slettet"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639-spr\xE5kkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639-spr\xE5kkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639-spr\xE5kkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette katalogen \xAB%s\xBB: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "Kan ikke finne \xAB%s\xBB."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Kan ikke slette filen \xAB%s\xBB: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende handlingsnavn"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ukjent valg \xAB--%s\xBB\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Kan ikke slette filen \xAB%s\xBB: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -2336,25 +2341,26 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Sett variabel: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "feil ved skriving til \xAB%s\xBB"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "Kan ikke opprette katalogen \xAB%s\xBB: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan ikke opprette katalogen \xAB%s\xBB: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "feil ved skriving til \xAB%s\xBB"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
@@ -2398,116 +2404,121 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen innslag funnet for \xAB%s\xBB\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "Ingen \xABforrige\xBB eller \xABopp\xBB for denne noden i dette 
dokumentet."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "ureferert node \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 #, fuzzy
 msgid "empty node name"
 msgstr "ingen innslag funnet for \xAB%s\xBB\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Ingen meny i denne noden."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Ingen meny i denne noden."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(utenfor noder)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
+#, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Innslag for indeksen \xAB%s\xBB utenfor node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil \xAB%s\xBB er uleselig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "Kan ikke finne noden \xAB%s\xBB."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2515,40 +2526,40 @@
 "@strong{Note...} lager en overfl\xF8dig kryssreferanse i Info; skriv om for 
\xE5 "
 "unng\xE5 dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
@@ -3186,7 +3197,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
@@ -3227,22 +3238,22 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "ureferert node \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Noden \xAB%s\xBB mangler et menypunkt for \xAB%s\xBB selv om den er 
dens oppm\xE5l"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "ingen innslag funnet for \xAB%s\xBB\n"
@@ -3403,22 +3414,22 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Kan ikke \xE5pne inputfilen \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: Ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi \xAB%s\xBB.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Bruksm\xE5te: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Bruksm\xE5te: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3426,7 +3437,7 @@
 "Oversette Texinfodokumentasjon til forskjellige andre formater:\n"
 "Infofiler for lesing online med Emacs eller den frittst\xE5ende GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3455,7 +3466,7 @@
 "  -v, --verbose               forklare hva som blir gjort.\n"
 "      --version               vise programversjon og avslutte.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3471,7 +3482,7 @@
 "      --xml                 generere Texinfo XML i stedet for Info.\n"
 "      --plaintext           generere ren tekst i stedet for Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -3515,7 +3526,7 @@
 "  -o, --output=FIL          sende output til FIL (eller katalog dersom "
 "splittet HTML),\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3555,7 +3566,7 @@
 "      --split-size=ANT        splitte Infofilene ved lengde ANT (standard "
 "%d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -3573,24 +3584,25 @@
 "      --css-include=FIL         inkluder FIL i HTML <style>-taggen;\n"
 "                                  les stdin dersom FIL er -.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3606,7 +3618,7 @@
 "  -U VAR                         udefiner variabelen VAR, som om @clear "
 "brukes.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -3643,7 +3655,7 @@
 "  --no-iftex         ikke behandle @iftex og @tex.\n"
 "  --no-ifxml         ikke behandle @ifxml og @xml.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3659,7 +3671,7 @@
 "  dersom ren tekst genereres er --ifplaintext p\xE5sl\xE5tt og de andre av;\n"
 "  dersom XML genereres er --ifxml p\xE5sl\xE5tt og de andre av.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -3687,77 +3699,77 @@
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   skrive Info med nummererte avsnitt\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          skrive en Infofil uansett 
st\xF8rrelse\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style arg m\xE5 v\xE6re \xABseparate\xBB eller 
\xABend\xBB, ikke \xAB%s\xBB.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg m\xE5 v\xE6re numerisk/\xABnone\xBB/\xABasis\xBB, 
ikke \xAB%s\xBB.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Ukjent kommando \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filargument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pr\xF8v \xAB%s --help\xBB for mer informasjon.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "feil ved skriving til \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
@@ -4730,12 +4742,12 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\\%-10[goto-node]  Flytte til en node angitt ved navn.\n"
-#~ "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i "
-#~ "(FILNAVN)NODENAVN.\n"
+#~ "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
+#~ "NODENAVN.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
@@ -4859,11 +4871,11 @@
 #~ "              Valg av menypunkt f\xF8rer til at en annen node blir 
valgt.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i "
-#~ "(FILNAVN)NODENAVN.\n"
+#~ "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
+#~ "NODENAVN.\n"
 
 #~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
 #~ msgstr ""

Modified: trunk/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/po/nl.po      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/nl.po      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 09:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-27 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -160,11 +160,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Eén teken verder"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Eén teken terug"
 
@@ -176,11 +176,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Naar het einde van de regel"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Eén woord verder"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Eén woord terug"
 
@@ -295,93 +295,98 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "bestand %s gevonden"
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "De voetnoten kunnen niet weergegeven worden"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr "In een ander venster de voetnoten tonen die met deze pagina verbonden 
zijn"
+msgstr ""
+"In een ander venster de voetnoten tonen die met deze pagina verbonden zijn"
 
 #: info/footnotes.h:26
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Voetnoten ----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Een tekenreeks opzoeken in de index van dit bestand"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Zoeken naar index-items..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Geen indexen gevonden."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Index-item: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Zoektekenreeks is te kort"
 
-#: info/indices.c:365
-msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' 
command"
-msgstr "Naar het volgende overeenkomende item van het laatste 
'\\[index-search]'-commando"
+#: info/indices.c:366
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Naar het volgende overeenkomende item van het laatste '\\[index-search]'-"
+"commando"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Geen eerdere index-zoektekenreeks."
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Geen index-items."
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Er zijn geen index-items meer die '%s' bevatten."
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Er zijn geen index-items die '%s' bevatten."
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "KUNT DIT NIET ZIEN"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "'%s' gevonden in %s -- ('\\[next-index-match]' zoekt de volgende)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Zoeken in de indexen van '%s'..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Geen van de beschikbare Info-bestanden heeft '%s' in z'n index."
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Alle Info-bestandsindexen doorzoeken naar een tekenreeks en een menu 
maken"
+msgstr ""
+"Alle Info-bestandsindexen doorzoeken naar een tekenreeks en een menu maken"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Index-apropos: "
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -390,74 +395,75 @@
 "\n"
 "* Menu: Pagina's waarvan de indexen '%s' bevatten:\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Alle voorkomens tonen van een tekenreeks in de index"
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Geen index"
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Index-onderwerp: "
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr "Index voor '%s'"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "Bestandsnamen die overeenkomen met '%s'"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr "Alle overeenkomende bestanden tonen"
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Geen bestandenindex"
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "ongeldig aantal: %s\n"
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "ongeldige toekenning aan variabele: %s"
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: onbekende variabele"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "waarde %s is niet geldig voor variabele %s"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.";
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
@@ -467,17 +473,17 @@
 "zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
 "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "kan %s niet openen: %s"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr "debugging-uitvoer is omgeleid naar '%s'"
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -488,23 +494,26 @@
 "\n"
 "Documentatie in Info-opmaak lezen.\n"
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals.\n"
-"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all 
manuals.\n"
+"  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
 "  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
 "      --dribble=FILE           remember user keystrokes in FILENAME.\n"
 "  -f, --file=MANUAL            specify Info manual to visit."
 msgstr ""
 "Opties:\n"
 "  -a, --all                    alle overeenkomende handleidingen gebruiken\n"
-"  -k, --apropos=TEKENREEKS     in alle Info-indexen naar deze tekenreeks 
zoeken\n"
-"  -d, --directory=MAP          deze map toevoegen aan het zoekpad 
'INFOPATH'\n"
+"  -k, --apropos=TEKENREEKS     in alle Info-indexen naar deze tekenreeks "
+"zoeken\n"
+"  -d, --directory=MAP          deze map toevoegen aan het zoekpad "
+"'INFOPATH'\n"
 "      --dribble=BESTAND        toetsaanslagen in dit bestand opslaan\n"
 "  -f, --file=HANDLEIDING       het te bekijken Info-bestand"
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -512,29 +521,34 @@
 "  -o, --output=FILE            output selected nodes to FILE."
 msgstr ""
 "  -h, --help                   deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-"      --index-search=NAAM      de pagina tonen waarnaar dit index-item 
verwijst\n"
+"      --index-search=NAAM      de pagina tonen waarnaar dit index-item "
+"verwijst\n"
 "  -n, --node=PAGINANAAM        een te bezoeken pagina\n"
 "  -o, --output=BESTAND         de gekozen pagina's naar dit bestand schrijven"
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
 "      --restore=FILE           read initial keystrokes from FILE.\n"
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
-"  -R, --raw-escapes            \"ruwe\" ANSI-stuurcodes schrijven 
(standaard)\n"
+"  -R, --raw-escapes            \"ruwe\" ANSI-stuurcodes schrijven "
+"(standaard)\n"
 "      --no-raw-escapes         stuurcodes als tekst uitschrijven\n"
-"      --restore=BESTAND        de eerste toetsaanslagen uit dit bestand 
lezen\n"
+"      --restore=BESTAND        de eerste toetsaanslagen uit dit bestand "
+"lezen\n"
 "  -O, --show-options, --usage  de pagina met de commandoregelopties tonen"
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
-msgstr "  -b, --speech-friendly        uitvoer toesnijden op 
spraaksynthesizers"
+msgstr ""
+"  -b, --speech-friendly        uitvoer toesnijden op spraaksynthesizers"
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 msgid ""
-"      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers 
as-is.\n"
+"      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
 "      --subnodes               recursively output menu items.\n"
 "  -v, --variable VAR=VALUE     assign VALUE to Info variable VAR.\n"
 "      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
@@ -542,15 +556,18 @@
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file.\n"
 "  -x, --debug=NUMBER           set debugging level (-1 for all).\n"
 msgstr ""
-"      --strict-node-location   (voor debugging) bestandswijzers sic 
gebruiken\n"
+"      --strict-node-location   (voor debugging) bestandswijzers sic "
+"gebruiken\n"
 "      --subnodes               recursief alle menu-items uitvoeren\n"
 "  -v, --variable VAR=WAARDE    deze WAARDE aan Info-variabele VAR toekennen\n"
-"      --vi-keys                toetsbindingen als in 'vi' en 'less' 
gebruiken\n"
+"      --vi-keys                toetsbindingen als in 'vi' en 'less' "
+"gebruiken\n"
 "      --version                versie-informatie tonen en stoppen\n"
 "  -w, --where, --location      het volledige pad van het Info-bestand tonen\n"
-"  -x, --debug=GETAL            debugging-niveau instellen (-1 voor 
allerhoogste)\n"
+"  -x, --debug=GETAL            debugging-niveau instellen (-1 voor "
+"allerhoogste)\n"
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -561,12 +578,13 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Als 'info' zonder argumenten gestart wordt, dan toont het een overzicht van\n"
-"alle beschikbare documenten.  Als er argumenten gegeven worden, dan wordt 
het\n"
+"alle beschikbare documenten.  Als er argumenten gegeven worden, dan wordt "
+"het\n"
 "eerste argument begrepen als het te kiezen menu-item uit dat overzicht.\n"
 "Eventuele overige argumenten worden steeds begrepen als het te kiezen\n"
 "menu-item in de op dat moment bereikte pagina."
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -574,7 +592,7 @@
 "\n"
 "Voor een overzicht van de commandotoetsen, typ 'h' in Info."
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -589,16 +607,22 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Voorbeelden:\n"
-"  info                         het inhoudsmenu tonen (een compleet 
overzicht)\n"
-"  info info                    de algemene handleiding voor Info-lezers 
tonen\n"
+"  info                         het inhoudsmenu tonen (een compleet "
+"overzicht)\n"
+"  info info                    de algemene handleiding voor Info-lezers "
+"tonen\n"
 "  info info-stnd               de handleiding voor 'info' zelf tonen\n"
-"  info emacs                   de eerste pagina van het Emacs-document 
tonen\n"
-"  info emacs buffers           de 'Buffers'-pagina van het Emacs-document 
tonen\n"
-"  info --show-options emacs    de pagina met de Emacs-commandoregelopties 
tonen\n"
-"  info --subnodes -o em.txt emacs  het gehele Emacs-document in 'em.txt' 
dumpen\n"
+"  info emacs                   de eerste pagina van het Emacs-document "
+"tonen\n"
+"  info emacs buffers           de 'Buffers'-pagina van het Emacs-document "
+"tonen\n"
+"  info --show-options emacs    de pagina met de Emacs-commandoregelopties "
+"tonen\n"
+"  info --subnodes -o em.txt emacs  het gehele Emacs-document in 'em.txt' "
+"dumpen\n"
 "  info -f ./foo.info           het bestand './foo.info' tonen"
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -611,72 +635,72 @@
 "en opmerkingen over de vertaling naar <address@hidden>.\n"
 "De Texinfo-webpagina is: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Kan pagina '%s' niet vinden."
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Kan pagina '(%s)%s' niet vinden."
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Kan geen venster vinden!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Het punt bevindt zich niet in de pagina van dit venster!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Het laatste venster kan niet gesloten worden."
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Er is geen menu op deze pagina."
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Er zijn geen voetnoten op deze pagina."
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Er zijn geen kruisverwijzingen op deze pagina."
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Er is geen '%s'-koppeling op deze pagina."
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Onbekend Info-commando '%c'; typ '?' voor hulp."
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Terminaltype '%s' is niet krachtig genoeg voor Info."
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "U bent al aan het eind van deze pagina."
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "U bent al aan het begin van deze pagina."
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "Slechts één venster."
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Het resulterende venster zou te klein zijn."
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Niet genoeg ruimte voor een hulp-venster; sluit een venster."
 
@@ -725,12 +749,17 @@
 msgstr "\\%-10[move-to-next-xref]  Naar de volgende koppeling springen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:59
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under the 
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line]  De koppeling onder de cursor 
volgen (<Enter>).\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line]  De koppeling onder de cursor volgen "
+"(<Enter>).\n"
 
 #: info/infodoc.c:60
 msgid "\\%-10[history-node]  Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node]  Terug naar de laatst geziene pagina in dit 
venster.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node]  Terug naar de laatst geziene pagina in dit venster.\n"
 
 #: info/infodoc.c:62
 msgid "\\%-10[global-prev-node]  Go to the previous node in the document.\n"
@@ -762,11 +791,14 @@
 
 #: info/infodoc.c:70
 msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9       Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina 
kiezen.\n"
+msgstr ""
+"1...9       Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:71
 msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Het laatste item uit het menu op deze pagina 
kiezen.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[last-menu-item]  Het laatste item uit het menu op deze pagina "
+"kiezen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:72
 msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
@@ -774,7 +806,8 @@
 
 #: info/infodoc.c:73
 msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item]  Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te 
geven.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te geven.\n"
 
 #: info/infodoc.c:74
 msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
@@ -797,12 +830,16 @@
 "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
 "              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[index-search]  Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit 
Info-bestand,\n"
-"              en de pagina behorend bij het eerste gevonden item 
selecteren.\n"
+"\\%-10[index-search]  Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit Info-"
+"bestand,\n"
+"              en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
+"selecteren.\n"
 
 #: info/infodoc.c:81
 msgid "\\%-10[virtual-index]  Synthesize menu of matching index entries.\n"
-msgstr "\\%-10[virtual-index]  Een menu genereren bestaand uit overeenkomende 
index-items.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[virtual-index]  Een menu genereren bestaand uit overeenkomende index-"
+"items.\n"
 
 #: info/infodoc.c:83
 msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
@@ -934,7 +971,8 @@
 #: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
-msgstr "  %-10s  Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina 
kiezen.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:124
 #, c-format
@@ -945,10 +983,12 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-"              file, and select the node referenced by the first entry 
found.\n"
+"              file, and select the node referenced by the first entry "
+"found.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit Info-bestand,\n"
-"              en de pagina behorend bij het eerste gevonden item 
selecteren.\n"
+"              en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
+"selecteren.\n"
 
 #: info/infodoc.c:129
 #, c-format
@@ -973,12 +1013,12 @@
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "  %-10s  Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Het huidige zoekpad voor Info-bestanden is:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
@@ -988,7 +1028,7 @@
 "=============================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
@@ -998,7 +1038,7 @@
 "=======================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1008,7 +1048,7 @@
 "================================================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1018,62 +1058,62 @@
 "===============================================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "Deze hulptekst tonen"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Naar Info-pagina '(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Uitleg geven over een toets"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Te beschrijven toets: %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s is niet gedefinieerd."
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s is niet gedefinieerd."
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s is gedefinieerd als %s."
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Tonen wat ingetypt moet worden om een gegeven commando uit te voeren"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Waar is het commando: "
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' is aan geen enkele toetscombinatie toegekend"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kan alleen aangeroepen worden via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kan aangeroepen worden via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Er is geen functie met de naam '%s'"
@@ -1205,54 +1245,58 @@
 "  --help               deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 "  --version            versie-informatie tonen en stoppen\n"
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Infokey-bestand '%s' is te klein -- wordt genegeerd"
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Infokey-bestand '%s' is te groot -- wordt genegeerd"
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Fout bij lezen van infokey-bestand '%s' -- te weinig gelezen"
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Ongeldig infokey-bestand '%s' (onjuiste magische nummers) --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Uw infokey-bestand '%s' is verouderd --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Ongeldig infokey-bestand '%s' (onjuiste sectielengte) --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
-msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update 
it"
+msgid ""
+"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Ongeldig infokey-bestand '%s' (onjuiste sectiecode) --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-msgstr "Foute gegevens in infokey-bestand -- enkele toetstoewijzingen zijn 
genegeerd"
+msgstr ""
+"Foute gegevens in infokey-bestand -- enkele toetstoewijzingen zijn genegeerd"
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Foute gegevens in infokey-bestand -- sommige definities zijn genegeerd"
 
@@ -1333,7 +1377,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Te selecteren bezochte pagina: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "De verwijzing is verdwenen! (%s)."
@@ -1343,534 +1387,546 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminal kan niet geïnitialiseerd worden: %s\n"
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr "fout in reguliere expressie: %s"
 
 #: info/session.c:162
 #, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, 
\\[menu-item] for menu item."
-msgstr "Welkom bij Info versie %s.  Typ <\\[get-help-window]> voor hulp, 
<Spatiebalk> om te bladeren."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
+"for menu item."
+msgstr ""
+"Welkom bij Info versie %s.  Typ <\\[get-help-window]> voor hulp, "
+"<Spatiebalk> om te bladeren."
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Naar de volgende regel"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Naar de vorige regel"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Naar het einde van de regel"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Naar het begin van de regel"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Dit is de laatste pagina van dit document."
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Er is geen voorgaande pagina op dit niveau."
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Dit is de eerste pagina van dit document."
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Voorwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Achterwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Verderscrollen in dit venster"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Verderscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Binnen de pagina verderscrollen in dit venster"
 
-#: info/session.c:1543
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default 
window size"
-msgstr "Binnen de pagina verderscrollen in dit venster en de venstergrootte 
instellen"
+#: info/session.c:1549
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Binnen de pagina verderscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Terugscrollen in dit venster"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Terugscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Binnen de pagina terugscrollen in dit venster"
 
-#: info/session.c:1576
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default 
window size"
-msgstr "Binnen de pagina terugscrollen in dit venster en de venstergrootte 
instellen"
+#: info/session.c:1582
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Binnen de pagina terugscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Naar het begin van deze pagina"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Naar het einde van deze pagina"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Een aantal regels omlaagscrollen"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Een aantal regels omhoogscrollen"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Een halve pagina omlaagscrollen"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Een halve pagina omhoogscrollen"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Het volgende venster selecteren"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Het vorige venster selecteren"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Het huidige venster splitsen"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Het huidige venster sluiten"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Een permanent venster kan niet gesloten worden."
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Alle andere vensters sluiten"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "In het andere venster verderscrollen"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "In het andere venster terugscrollen"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Dit venster vergroten of verkleinen"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "De beschikbare schermruimte verdelen tussen de zichtbare vensters"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Regelafbreking in het huidige venster omschakelen"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Het gebruik van reguliere expressies bij zoekopdrachten aan-/uitzetten"
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Zoeken gebruikt reguliere expressies."
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Zoeken gebruikt letterlijke tekst."
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Naar de volgende pagina op dit niveau"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Naar de voorgaande pagina op dit niveau"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Naar de laatste pagina van dit document"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dit venster heeft geen extra pagina's."
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Naar de eerste pagina van dit document"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Het laatste menu-item op deze pagina selecteren"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Het huidige menu-item selecteren"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Dit menu heeft minder dan %d item."
 msgstr[1] "Dit menu heeft minder dan %d items."
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Te kiezen menu-item (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Te kiezen menu-item: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Te volgen verwijzing (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Te volgen kruisverwijzing: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "De naam van een menu-item lezen en diens pagina selecteren"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
-msgstr "De naam van een voetnoot of kruisverwijzing lezen en diens pagina 
selecteren"
+msgstr ""
+"De naam van een voetnoot of kruisverwijzing lezen en diens pagina selecteren"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Naar het begin van het menu op deze pagina"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Zo veel mogelijk menu-items tegelijk bezoeken"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "De naam van een pagina lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Te bezoeken pagina: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Er is geen menu in pagina '%s'."
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Er is geen menu-item '%s' op pagina '%s'."
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Kan de pagina waarnaar verwezen werd door '%s' niet vinden in '%s'."
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Een reeks menu-items lezen en deze vanaf de inhoudspagina volgen"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Te volgen reeks menu-items: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "De pagina zoeken die de aanroepwijze van het programma beschrijft"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Aanroepbeschrijving bekijken van [%s]: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Een man-paginaverwijzing lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Te bekijken man-pagina: "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Naar de eerste pagina van dit bestand"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Naar de hoofd-inhoudspagina"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Te sluiten pagina (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Kan pagina '%s' niet sluiten"
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Kan niet verder terug dan de eerste pagina."
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Terug naar de laatst geziene pagina"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Deze pagina sluiten"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "De naam van een bestand lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "Te bezoeken bestand: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Kan '%s' niet vinden."
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "schrijven van bestand %s"
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken."
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "sluiten van %s"
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "schrijven van pagina %s..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "sluiten van bestand %s"
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "De inhoud van deze pagina doorsluizen naar het INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Kan de pijp naar '%s' niet openen."
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "afdrukken van pagina %s..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "klaar met afdrukken van pagina %s"
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het einde."
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het begin."
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Zoeken naar subbestand %s..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en daar hoofdlettergevoelig naar zoeken"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en daar naar zoeken"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en daar achterwaarts naar zoeken"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [\"%s\"]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Zoeken naar expressie"
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " (hooflettergevoelig)"
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 msgid " backward"
 msgstr " (achterwaarts)"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "Niet gevonden."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "De laatste zoekopdracht in dezelfde richting herhalen"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Geen eerdere zoektekenreeks."
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "De laatste zoekopdracht in tegenovergestelde richting herhalen"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Naar een tekenreeks zoeken terwijl u deze intypt"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Achterwaarts typend-zoeken naar expressie: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Achterwaarts typend-zoeken: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Typend-zoeken naar expressie: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "Typend-zoeken: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "*Ongevonden* "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Naar de vorige kruisverwijzing springen"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Naar de volgende kruisverwijzing springen"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "De verwijzing of het menu-item in deze regel volgen"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Huidige operatie annuleren"
 
 # Dit is een reactie op bovenstaande 'Cancel current operation'.
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "Geannuleerd"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "De cursor op een bepaalde regel in het venster zetten"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Het venster opnieuw schrijven"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info afsluiten"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
-msgstr "Commando uitvoeren dat behoort bij de kleinelettervariant van deze 
toets"
+msgstr ""
+"Commando uitvoeren dat behoort bij de kleinelettervariant van deze toets"
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Onbekend commando (%s)."
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" is ongeldig"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "'%s' is ongeldig"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dit cijfer toevoegen aan het huidige numerieke argument"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
-msgstr "Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 
vermenigvuldigen)"
+msgstr ""
+"Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 vermenigvuldigen)"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Intern gebruikt door \\[universal-argument]"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Volledige bestandsnaam van getoonde pagina tonen"
 
@@ -1879,84 +1935,89 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline: onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "Bij 'On' worden voetnoten automatisch getoond"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr "Bij 'On' worden venstergroottes automatisch aangepast"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "Bij 'On' flitst het scherm in plaats van een belsignaal"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "Bij 'On' geven fouten een belsignaal"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr "Bij 'On' worden gedecomprimeerde teksten vergeten"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr "Bij 'On' staat het overeenkomende deel in hoofdletters"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr "Hoe te scrollen aan het eind van een pagina"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr "Hoe te scrollen aan het eind van een pagina"
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr "Aantal te scrollen regels wanneer cursor buiten venster komt"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr "Bij 'On' werkt pijltjestoets ook op paginagrens"
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "Bij 'On' accepteert en toont Info ISO-Latin-tekens"
 
-#: info/variables.c:81
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last 
node"
+#: info/variables.c:83
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr "Hoe te scrollen aan het eind van de laatste pagina"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr "Minimale lengte van een zoektekenreeks"
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr "Bij zoeken het huidige venster overslaan"
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "De betekenis van een variabele uitleggen"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "Te omschrijven variabele: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "De waarde van een Info-variabele instellen"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "In te stellen variabele: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "Variabele %s deze waarde geven (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Variabele %s deze waarde geven (%s): "
@@ -2039,9 +2100,11 @@
 " --dry-run           same as --test."
 msgstr ""
 " --debug              tonen wat er gedaan wordt\n"
-" --delete             de items van INFO-BESTAND uit INHOUDSBESTAND 
verwijderen;\n"
+" --delete             de items van INFO-BESTAND uit INHOUDSBESTAND "
+"verwijderen;\n"
 "                        geen nieuwe items toevoegen\n"
-" --description=TEKST  de beschrijving van een item; wanneer samen gebruikt 
met\n"
+" --description=TEKST  de beschrijving van een item; wanneer samen gebruikt "
+"met\n"
 "                        '--name', is dit equivalent aan '--entry'\n"
 " --dir-file=NAAM      de bestandsnaam van het Info-inhoudsbestand;\n"
 "                        equivalent aan het argument INHOUDSBESTAND\n"
@@ -2052,17 +2115,22 @@
 " --entry=TEXT        insert TEXT as an Info directory entry,\n"
 "                      overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
 "                      TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-"                       by zero or more extra lines starting with 
whitespace.\n"
+"                       by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
 "                      If you specify more than one entry, all are added.\n"
 "                      If you don't specify any entries, they are determined\n"
 "                       from information in the Info file itself."
 msgstr ""
 " --entry=TEKST        deze tekst toevoegen als een Info-inhoudsitem,\n"
 "                        een bestaand overeenkomend item wordt overschreven;\n"
-"                        de TEKST moet de vorm van een Info-menu-item 
hebben,\n"
-"                        met nul of meer extra regels beginnend met 
witruimte;\n"
-"                        indien u meer dan één item opgeeft, worden ze 
allemaal\n"
-"                        toegevoegd; als u geen items opgeeft, worden deze 
uit\n"
+"                        de TEKST moet de vorm van een Info-menu-item "
+"hebben,\n"
+"                        met nul of meer extra regels beginnend met "
+"witruimte;\n"
+"                        indien u meer dan één item opgeeft, worden ze "
+"allemaal\n"
+"                        toegevoegd; als u geen items opgeeft, worden deze "
+"uit\n"
 "                        het gegeven Info-bestand gehaald"
 
 #: install-info/install-info.c:567
@@ -2076,7 +2144,8 @@
 msgstr ""
 " --help               deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 " --info-dir=MAP       hetzelfde als '--dir-file=MAP/dir'\n"
-" --info-file=BESTAND  een Info-bestand waarvan de items opgenomen moeten 
worden;\n"
+" --info-file=BESTAND  een Info-bestand waarvan de items opgenomen moeten "
+"worden;\n"
 "                        equivalent aan het argument INFO-BESTAND\n"
 " --item=TEKST         hetzelfde als '--entry=TEKST'\n"
 " --keep-old           geen items vervangen, en lege secties niet verwijderen"
@@ -2107,20 +2176,28 @@
 " --section=SEC       put entries in section SEC of the directory.\n"
 "                      If you specify more than one section, all the entries\n"
 "                       are added in each of the sections.\n"
-"                      If you don't specify any sections, they are 
determined\n"
+"                      If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
 "                       from information in the Info file itself.\n"
 " --section R SEC     equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
 msgstr ""
-" --regex=EXPRESSIE    de gevonden items toevoegen aan alle secties die aan 
deze\n"
-"                        reguliere expressie voldoen (daarbij verschil 
tussen\n"
+" --regex=EXPRESSIE    de gevonden items toevoegen aan alle secties die aan "
+"deze\n"
+"                        reguliere expressie voldoen (daarbij verschil "
+"tussen\n"
 "                        hoofd- en kleine letters negeren)\n"
 " --remove             hetzelfde als '--delete'\n"
-" --remove-exactly     alleen verwijderen als de infobestandsnaam exact 
klopt;\n"
+" --remove-exactly     alleen verwijderen als de infobestandsnaam exact "
+"klopt;\n"
 "                        achtervoegsels als .info en .gz worden genegeerd\n"
-" --section=SECTIE     de gevonden items aan deze sectie van de inhoud 
toevoegen;\n"
-"                        als u meer dan één sectie opgeeft, worden de items 
aan\n"
-"                        al die secties toegevoegd; als u geen secties 
opgeeft,\n"
-"                        wordt de informatie uit het Info-bestand zelf 
gehaald\n"
+" --section=SECTIE     de gevonden items aan deze sectie van de inhoud "
+"toevoegen;\n"
+"                        als u meer dan één sectie opgeeft, worden de items "
+"aan\n"
+"                        al die secties toegevoegd; als u geen secties "
+"opgeeft,\n"
+"                        wordt de informatie uit het Info-bestand zelf "
+"gehaald\n"
 " --section EXP SEC    hetzelfde asl '--regex=EXP --section=SEC --add-once'"
 
 #: install-info/install-info.c:596
@@ -2133,7 +2210,7 @@
 " --test               het INHOUDSBESTAND niet bijwerken, slechts doen alsof\n"
 " --version            versie-informatie tonen en stoppen"
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2181,149 +2258,150 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: kan deze niet lezen (%s) en niet aanmaken (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: is een leeg bestand"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: hebben al een inhoudsbestand: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Geef het Info-bestand slechts één keer op.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Extra reguliere expressie opgegeven; '%s' wordt genegeerd"
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Fout in reguliere expressie '%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "commandoregel-argument '%s' is overbodig"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Geen invoerbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Geen inhoudsbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "geen Info-inhoudsitem in '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "geen items voor '%s' gevonden; er is niets verwijderd"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr "recursie is altijd toegestaan"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "argumenten hebben standaard aanhalingstekens"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s is geen geldige taalcode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s is geen geldige regiocode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s is geen geldige splitsmogelijkheid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kan %s niet lezen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 msgid "missing type"
 msgstr "ontbrekend type"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "onbekend type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr "geen pagina om te hernoemen"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr "pagina's zonder nieuwe naam aan einde van bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kan hekje in @%s niet beschermen"
@@ -2333,25 +2411,26 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Verouderde variabele %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
+#, perl-format
 msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "kan mappen '%s' en '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
@@ -2395,151 +2474,162 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "verwerker %s van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "oude naam van '%s' is een pagina in het document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "bestand is leeg voor hernoemde pagina '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr "doelpagina (nieuwe naam voor '%s') zit niet in document: %s"
 
 # XXX Is het node of nodes?
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
-msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzingen van hernoemde 
pagina's: %s"
+msgstr ""
+"fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzingen van hernoemde "
+"pagina's: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 msgid "empty node name"
 msgstr "lege paginanaam"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax voor een externe pagina is gebruikt voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document zonder pagina's."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document zonder Top-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "hernoemen van %s is mislukt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s is meer dan eens uitgevoerd: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
 #, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kan '@image'-bestand '%s.txt' niet vinden noch een alternatieve tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to 
avoid that"
-msgstr "@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een 
ander woord om dat te vermijden"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
+"woord om dat te vermijden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
@@ -2652,12 +2742,16 @@
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2055
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
-msgstr "macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met 
een argument"
+msgstr ""
+"macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
+"argument"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
 #, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
-msgstr "'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een 
parameternaam of '\\'"
+msgstr ""
+"'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
+"of '\\'"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2494
 #, perl-format
@@ -2708,7 +2802,9 @@
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3011
 #, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr "commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op 
een @%s-regel"
+msgstr ""
+"commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een @"
+"%s-regel"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3046
 #, perl-format
@@ -2771,7 +2867,8 @@
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3412
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-msgstr "@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan 
pagina's"
+msgstr ""
+"@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3514
 #, perl-format
@@ -2824,18 +2921,27 @@
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3916
 #, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with 
{}"
-msgstr "een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort 
aangeroepen te worden met {}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
+"aangeroepen te worden met {}"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3940
 #, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; 
current value %d)"
-msgstr "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; 
huidige waarde is %d)"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
+msgstr ""
+"macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
+"waarde is %d)"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3949
 #, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-msgstr "recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien 
nodig '@rmacro'"
+msgstr ""
+"recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
+"'@rmacro'"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4005
 #, perl-format
@@ -2954,8 +3060,11 @@
 msgstr "@%s gevonden vóór de eerste @node"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4807
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than 
@ifinfo?"
-msgstr "uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats 
van @ifinfo?"
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats van "
+"@ifinfo?"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
 #, perl-format
@@ -2994,7 +3103,8 @@
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5072
 #, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
-msgstr "bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern 
handleidingsargument"
+msgstr ""
+"bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5091
 #, perl-format
@@ -3072,7 +3182,8 @@
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
-msgstr "@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt 
genegeerd"
+msgstr ""
+"@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
 #, perl-format
@@ -3112,12 +3223,14 @@
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5718 tp/Texinfo/Parser.pm:5723
 #, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
-msgstr "Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, 
niet '%s'"
+msgstr ""
+"Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5731
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr "Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet 
'%s'"
+msgstr ""
+"Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5741
 #, perl-format
@@ -3132,7 +3245,9 @@
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr "Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, 
niet '%s'"
+msgstr ""
+"Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
+"'%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5770
 #, perl-format
@@ -3142,7 +3257,8 @@
 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5778
 #, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
-msgstr "Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, 
niet '%s'"
+msgstr ""
+"Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
@@ -3157,14 +3273,15 @@
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
-msgstr "verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager 
element"
+msgstr ""
+"verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:357
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
@@ -3204,24 +3321,24 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
 "ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr "bij '%s' komen 'Up' in menu '%s' en 'Up %s' niet overeen"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "lege indexsleutel in @%s"
@@ -3276,7 +3393,9 @@
 
 #: tp/init/latex2html.pm:504
 #, perl-format
-msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the 
number of items found in the document"
+msgid ""
+"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+"of items found in the document"
 msgstr ""
 "latex2html.pm: bewerking produceerde %d items in HTML;\n"
 "verwacht werden %d, het aantal items in het document"
@@ -3288,8 +3407,11 @@
 
 #: tp/init/latex2html.pm:560
 #, perl-format
-msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d 
from HTML"
-msgstr "l2h: kan fragment %d voor @%s niet extraheren met uitvoerteller %d uit 
HTML"
+msgid ""
+"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
+"HTML"
+msgstr ""
+"l2h: kan fragment %d voor @%s niet extraheren met uitvoerteller %d uit HTML"
 
 #: tp/init/latex2html.pm:621
 #, perl-format
@@ -3333,7 +3455,9 @@
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:301
 #, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the 
number of items found in the document for @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: bewerking produceerde %d items in HTML;\n"
 "verwacht werden %d, het aantal items in het document voor @%s"
@@ -3345,7 +3469,9 @@
 
 #: tp/init/tex4ht.pm:336
 #, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the 
number of items found in the document for @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: bewerking verkreeg %d items in HTML;\n"
 "verwacht werden %d, het aantal items in het document voor @%s"
@@ -3380,20 +3506,20 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "kan initialisatiebestand %s niet lezen"
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Gebruik:  makeinfo [OPTIE...] TEXINFO-BESTAND...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "     of:  texi2any [OPTIE...] TEXINFO-BESTAND...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3402,7 +3528,7 @@
 "Standaard worden 'Info'-bestanden aangemaakt.  Deze kunnen\n"
 "gelezen worden met 'emacs' of met het zelfstandige 'info'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3421,20 +3547,26 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 "Algemene opties:\n"
-"      --document-language=TAALCODE  te gebruiken taalregio (standaard C) 
bij\n"
-"                                      het vertalen van 
Texinfo-sleutelwoorden\n"
+"      --document-language=TAALCODE  te gebruiken taalregio (standaard C) "
+"bij\n"
+"                                      het vertalen van Texinfo-"
+"sleutelwoorden\n"
 "      --error-limit=AANTAL    na dit aantal fouten stoppen (standaard %d)\n"
 "      --force                 uitvoerbestand behouden ook bij fouten\n"
 "      --help                  deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 "      --no-validate           controle van kruisverwijzingen onderdrukken\n"
-"      --no-warn               waarschuwingen onderdrukken (maar fouten 
niet)\n"
-"      --conf-dir=MAP          ook in deze map naar initialisatiebestanden 
zoeken\n"
-"      --init-file=BESTAND     dit bestand laden om standaardgedrag te 
veranderen\n"
-"  -c, --set-customization-variable VARIABELE=WAARDE  een variabele 
instellen\n"
+"      --no-warn               waarschuwingen onderdrukken (maar fouten "
+"niet)\n"
+"      --conf-dir=MAP          ook in deze map naar initialisatiebestanden "
+"zoeken\n"
+"      --init-file=BESTAND     dit bestand laden om standaardgedrag te "
+"veranderen\n"
+"  -c, --set-customization-variable VARIABELE=WAARDE  een variabele "
+"instellen\n"
 "  -v, --verbose               tonen wat er gedaan wordt\n"
 "      --version               versie-informatie tonen en stoppen\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3451,14 +3583,17 @@
 "      --dvi, --dvipdf,\n"
 "      --pdf, --ps             aangegeven uitvoer produceren via 'texi2dvi'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename.\n"
-"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and 
menus\n"
-"                                from Info output (thus producing plain 
text)\n"
-"                                or from HTML (thus producing shorter 
output).\n"
+"      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+"                                from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+"                                or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
 "                                Also, if producing Info, write to\n"
 "                                standard output by default \n"
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3466,7 +3601,8 @@
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on.\n"
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
-"                                With split output, create DEST as a 
directory\n"
+"                                With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
 "                                 and put the output files there.\n"
 "                                With non-split output, if DEST is already\n"
 "                                 a directory or ends with a /,\n"
@@ -3474,48 +3610,60 @@
 "                                Otherwise, DEST names the output file.\n"
 msgstr ""
 "Algemene uitvoeropties:\n"
-"  -E, --macro-expand=BESTAND  macro-geëxpandeerde brontekst naar dit 
bestand\n"
+"  -E, --macro-expand=BESTAND  macro-geëxpandeerde brontekst naar dit "
+"bestand\n"
 "                                schrijven, eventuele @setfilename's negeren\n"
-"      --no-headers            kopregels en menu's weglaten, zodat 
Info-uitvoer\n"
+"      --no-headers            kopregels en menu's weglaten, zodat Info-"
+"uitvoer\n"
 "                                platte tekst wordt en HTML-uitvoer korter;\n"
 "                                standaard naar standaarduitvoer schrijven\n"
-"      --no-split              splitsing van Info- of HTML-uitvoer 
onderdrukken,\n"
+"      --no-split              splitsing van Info- of HTML-uitvoer "
+"onderdrukken,\n"
 "                                slechts één uitvoerbestand aanmaken\n"
 "      --[no-]number-sections  (geen) hoofdstuk- en sectienummers produceren\n"
-"  -o, --output=DOEL           uitvoerbestand (of map indien gesplitste 
HTML)\n"
+"  -o, --output=DOEL           uitvoerbestand (of map indien gesplitste "
+"HTML)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info output based on @documentencoding.\n"
 "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default).\n"
-"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default 
%d).\n"
+"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
-"                                `end' to put them at the end of the node, 
in\n"
-"                                which they are defined (this is the 
default).\n"
-"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default 
%d).\n"
+"                                `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+"                                which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
 "                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
 "                                `asis', preserve existing indentation.\n"
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 "Opties voor Info en platte tekst:\n"
-"      --disable-encoding      geen tekens met accenten in de uitvoer 
produceren\n"
+"      --disable-encoding      geen tekens met accenten in de uitvoer "
+"produceren\n"
 "      --enable-encoding       tekens met accenten toestaan (standaard)\n"
 "      --fill-column=AANTAL    regels afbreken op deze lengte (standaard %d)\n"
-"      --footnote-style=STIJL  voetnoten produceren volgens deze stijl; 
indien\n"
-"                                'end', dan aan het einde van de pagina 
waarin\n"
+"      --footnote-style=STIJL  voetnoten produceren volgens deze stijl; "
+"indien\n"
+"                                'end', dan aan het einde van de pagina "
+"waarin\n"
 "                                ze zijn gedefinieerd (standaard); indien\n"
 "                                'separate', dan in een aparte pagina\n"
-"      --paragraph-indent=XX   alinea's inspringen met XX spaties (standaard 
%d);\n"
+"      --paragraph-indent=XX   alinea's inspringen met XX spaties (standaard "
+"%d);\n"
 "                                indien 'none', dan niet inspringen; indien\n"
 "                                'asis', dan bestaande inspringing behouden\n"
 "      --split-size=GETAL      bestanden opsplitsen vanaf deze grootte\n"
 "                                (standaard %d bytes)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3530,18 +3678,22 @@
 msgstr ""
 "Opties voor HTML:\n"
 "      --css-include=BESTAND   dit bestand in de uitvoer opnemen;\n"
-"                                als BESTAND '-' is, dan standaardinvoer 
lezen\n"
+"                                als BESTAND '-' is, dan standaardinvoer "
+"lezen\n"
 "      --css-ref=URL           een referentie naar een CSS-bestand genereren\n"
 "      --internal-links=BSTND  tabel met interne verwijzingen hierin opslaan\n"
 "      --split=NIVEAU          in bestanden opsplitsen op aangegeven niveau;\n"
 "                                NIVEAU kan zijn: 'chapter' (hoofdstuk),\n"
 "                               'section' (sectie), of 'node' (pagina)\n"
 "      --transliterate-file-names\n"
-"                              bestandsnamen met alleen ASCII-tekens 
produceren\n"
-"      --node-files            doorverwijzingsbestanden produceren voor 
pagina's\n"
-"                                en ankers; is standaard alleen bij 
opsplitsen\n"
+"                              bestandsnamen met alleen ASCII-tekens "
+"produceren\n"
+"      --node-files            doorverwijzingsbestanden produceren voor "
+"pagina's\n"
+"                                en ankers; is standaard alleen bij "
+"opsplitsen\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3549,19 +3701,22 @@
 "Opties voor XML en DocBook:\n"
 "      --output-indent=WAARDE  (doet niets; herkend voor compatibilteit)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 "Opties voor DVI/PS/PDF:\n"
-"      --Xopt=OPTIE            te gebruiken optie voor 'texi2dvi'; mag 
herhaald\n"
+"      --Xopt=OPTIE            te gebruiken optie voor 'texi2dvi'; mag "
+"herhaald\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3573,7 +3728,7 @@
 "  -P MAP                      MAP vooraantoevoegen aan @include-zoekpad\n"
 "  -U VAR                      variabele VAR wissen (als met '@clear')\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3608,7 +3763,7 @@
 "\n"
 "  Voor de '--no-ifOPMAAK'-opties geldt: '@ifnotOPMAAK' _wel_ verwerken.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3617,107 +3772,129 @@
 "  if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
-"  De standaarden voor de '@if...'-opdrachten hangen af van de 
uitvoeropmaak:\n"
+"  De standaarden voor de '@if...'-opdrachten hangen af van de "
+"uitvoeropmaak:\n"
 "  als DocBook gemaakt wordt, staat '--ifdocbook' aan en de anderen niet;\n"
 "  als HTML gemaakt wordt, staat '--ifhtml' aan en de anderen niet;\n"
 "  als Info gemaakt wordt, staat '--ifinfo' aan en de anderen niet;\n"
-"  als platte tekst gemaakt wordt, staat '--ifplaintext' aan en de anderen 
niet;\n"
+"  als platte tekst gemaakt wordt, staat '--ifplaintext' aan en de anderen "
+"niet;\n"
 "  als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
 "  makeinfo --html foo.texi               write HTML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --xml foo.texi                write Texinfo XML to @setfilename\n"
 "  makeinfo --docbook foo.texi            write Docbook XML to @setfilename\n"
-"  makeinfo --plaintext foo.texi          write plain text to standard 
output\n"
+"  makeinfo --plaintext foo.texi          write plain text to standard "
+"output\n"
 "  makeinfo --pdf foo.texi                write PDF using texi2dvi\n"
 "\n"
-"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, 
menus\n"
+"  makeinfo --html --no-headers foo.texi  write html without node lines, "
+"menus\n"
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    write Info with numbered sections\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 "Voorbeelden:\n"
-"  makeinfo foo.texi                 Info schrijven (naar foo's 
@setfilename)\n"
-"  makeinfo --html foo.texi          HTML schrijven (naar foo's 
@setfilename)\n"
-"  makeinfo --xml foo.texi           Texinfo-XML schrijven (naar 
@setfilename)\n"
-"  makeinfo --docbook foo.texi       DocBook-XML schrijven (naar 
@setfilename)\n"
-"  makeinfo --plaintext foo.texi     platte tekst naar standaarduitvoer 
schrijven\n"
-"  makeinfo --pdf foo.texi           een PDF-bestand schrijven via 
'texi2dvi'\n"
+"  makeinfo foo.texi                 Info schrijven (naar foo's "
+"@setfilename)\n"
+"  makeinfo --html foo.texi          HTML schrijven (naar foo's "
+"@setfilename)\n"
+"  makeinfo --xml foo.texi           Texinfo-XML schrijven (naar "
+"@setfilename)\n"
+"  makeinfo --docbook foo.texi       DocBook-XML schrijven (naar "
+"@setfilename)\n"
+"  makeinfo --plaintext foo.texi     platte tekst naar standaarduitvoer "
+"schrijven\n"
+"  makeinfo --pdf foo.texi           een PDF-bestand schrijven via "
+"'texi2dvi'\n"
 "\n"
 "  makeinfo --html --no-headers foo.texi  HTML zonder kopregels en menu's\n"
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    Info met genummerde secties\n"
-"  makeinfo --no-split foo.texi           één Info-bestand ongeacht de 
grootte\n"
+"  makeinfo --no-split foo.texi           één Info-bestand ongeacht de "
+"grootte\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet 
'%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' 
zijn, niet '%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
+"niet '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-msgstr "%s: bij het genereren van %s kan met optie '-o' slechts één 
invoerbestand gegeven worden\n"
+msgstr ""
+"%s: bij het genereren van %s kan met optie '-o' slechts één invoerbestand "
+"gegeven worden\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "Optie '--Xopt' gegeven zonder dat er afdrukuitvoer gemaakt wordt"
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "onbekende boomtransformatie %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. 
Geen sectie?"
+msgstr ""
+"Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. Geen "
+"sectie?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met macro-expansies: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. 
No section?"
-msgstr "Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen 
resultaat af. Geen sectie?"
+#: tp/texi2any.pl:1256
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+"Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen "
+"resultaat af. Geen sectie?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
@@ -3747,7 +3924,9 @@
 #: util/texindex.c:241
 #, c-format
 msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr "Voor een document 'foo.texi' wordt het BESTAND gewoonlijk opgegeven 
als 'foo.%c%c'.\n"
+msgstr ""
+"Voor een document 'foo.texi' wordt het BESTAND gewoonlijk opgegeven als 'foo."
+"%c%c'.\n"
 
 #: util/texindex.c:243
 #, c-format
@@ -3932,7 +4111,8 @@
 #~ msgstr "@item niet toegestaan in argument van @itemize"
 
 #~ msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
-#~ msgstr "**Interne fout**: niet-bestaande uitvoersoort in 
insertion_type_pname()"
+#~ msgstr ""
+#~ "**Interne fout**: niet-bestaande uitvoersoort in insertion_type_pname()"
 
 #~ msgid "Enumeration stack overflow"
 #~ msgstr "Overloop van enumeratiestapel"
@@ -3984,25 +4164,32 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Options for XML and Docbook:\n"
-#~ "      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default 
%d).\n"
-#~ "                                If VAL is 0, ignorable whitespace is 
dropped.\n"
+#~ "      --output-indent=VAL     indent XML elements by VAL spaces (default "
+#~ "%d).\n"
+#~ "                                If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+#~ "dropped.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Opties voor XML en Docbook:\n"
-#~ "      --output-indent=GETAL   XML-elementen met dit aantal spaties 
inspringen\n"
-#~ "                                (standaard %d); indien 0, dan witruimte 
die\n"
+#~ "      --output-indent=GETAL   XML-elementen met dit aantal spaties "
+#~ "inspringen\n"
+#~ "                                (standaard %d); indien 0, dan witruimte "
+#~ "die\n"
 #~ "                                weggelaten mag worden laten vervallen\n"
 
 #~ msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
 #~ msgstr "%s: Kan uitvoerbestand '%s' voor macro-expansies niet openen"
 
 #~ msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: Tweede uitvoerbestand '%s' voor macro-expansies wordt 
genegeerd.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Tweede uitvoerbestand '%s' voor macro-expansies wordt genegeerd.\n"
 
 #~ msgid "%s: could not open internal links output `%s'"
 #~ msgstr "%s: Kan uitvoerbestand '%s' voor interne verwijzingen niet openen"
 
 #~ msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: Tweede uitvoerbestand '%s' voor interne verwijzingen wordt 
genegeerd.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Tweede uitvoerbestand '%s' voor interne verwijzingen wordt "
+#~ "genegeerd.\n"
 
 #~ msgid "Multiline command %c%s used improperly"
 #~ msgstr "Multi-regelcommando %c%s wordt onjuist gebruikt"
@@ -4010,7 +4197,8 @@
 #~ msgid "No `%s' found in `%s'"
 #~ msgstr "Geen '%s' gevonden in '%s'"
 
-#~ msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going 
there.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Macro-expansie naar standaarduitvoer wordt overgeslagen,\n"
 #~ "want de uitvoer van Info gaat daar al heen.\n"
@@ -4018,17 +4206,22 @@
 #~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 #~ msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
 
-#~ msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
+#~ "preserve.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Macro-uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
 #~ "gebruik '--force' om het te behouden.\n"
 
-#~ msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to 
preserve.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
 #~ "gebruik '--force' om het te behouden.\n"
 
-#~ msgid "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use 
--force to preserve.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force "
+#~ "to preserve.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Uitvoerbestand '%s' voor interne verwijzingen wordt\n"
 #~ "verwijderd wegens fouten; gebruik '--force' om het te behouden.\n"
@@ -4082,7 +4275,9 @@
 #~ msgstr "Het anker '%s' en pagina '%s' verwijzen naar dezelfde bestandsnaam"
 
 #~ msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-#~ msgstr "Dit @anchor-commando wordt genegeerd; verwijzingen ernaar zullen 
niet werken"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit @anchor-commando wordt genegeerd; verwijzingen ernaar zullen niet "
+#~ "werken"
 
 #~ msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
 #~ msgstr "Geef dit anker een andere naam of gebruik de optie '--no-split'"
@@ -4097,8 +4292,11 @@
 #~ msgstr "@anchor-commando wordt genegeerd; verwijzing ernaar werkt niet"
 
 # In de volgende meldingen zijn Next, Prev en Up duidelijker indien onvertaald.
-#~ msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect 
sectioning?)"
-#~ msgstr "Het 'Next'-veld van pagina '%s' wijst nergens naar (misschien een 
onjuiste sectieindeling?)"
+#~ msgid ""
+#~ "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het 'Next'-veld van pagina '%s' wijst nergens naar (misschien een "
+#~ "onjuiste sectieindeling?)"
 
 #~ msgid "This node (%s) has the bad Prev"
 #~ msgstr "Deze pagina (%s) heeft het foute 'Prev'-veld"
@@ -4130,8 +4328,12 @@
 #~ msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
 #~ msgstr "%ctop wordt vóór %cnode gebruikt; de standaard %s wordt nu gebruikt"
 
-#~ msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook 
documents"
-#~ msgstr "@headitem als laatste item in @multitable produceert foutieve 
Docbook-documenten"
+#~ msgid ""
+#~ "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook "
+#~ "documents"
+#~ msgstr ""
+#~ "@headitem als laatste item in @multitable produceert foutieve Docbook-"
+#~ "documenten"
 
 #~ msgid "off"
 #~ msgstr "uit"

Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/pl.po      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-14 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -154,11 +154,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamięć wyczerpana"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Przesunięcie do przodu o znak"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Przesunięcie do tyłu o znak"
 
@@ -170,11 +170,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Przejście na koniec tej linii"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Przesunięcie do przodu o słowo"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Przesunięcie do tyłu o słowo"
 
@@ -290,11 +290,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "znaleziono plik %s"
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Przypisy nie mogą być wyświetlone"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr "Pokazanie przypisów związanych z tym węzłem w innym oknie"
 
@@ -302,84 +302,84 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Przypisy -----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Szukanie łańcucha w indeksie tego pliku"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Szukanie wpisów w indeksie..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nie znaleziono indeksów."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Wpis indeksu: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Wyszukiwany łańcuch jest zbyt krótki"
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Przejście do następnego pasującego elementu z ostatniego `\\[index-search]'"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Brak poprzedniego łańcucha szukanego w indeksie."
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Brak wpisów w indeksie."
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Nie ma więcej wpisów w indeksie zawierających `%s'."
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Nie ma wpisów w indeksie zawierających `%s'."
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "NIE MOŻNA TEGO ZOBACZYĆ"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Znaleziono `%s' w %s. (`\\[next-index-match]' próbuje znaleźć następne.)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Przeszukiwanie indeksów `%s'..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Żaden z dostępnych plików info nie zawiera `%s' w swoich indeksach."
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Szukanie łańcucha w znanych indeksach plików info i zbudowanie menu"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Indeks dla łańcucha: "
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -388,70 +388,70 @@
 "\n"
 "* Menu: Węzły, których indeksy zawierają `%s':\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Lista wszystkich dopasowań łańcucha w indeksie"
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Brak indeksu"
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Temat indeksu: "
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr "Indeks dla `%s'"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "Nazwy plików pasujące do `%s'"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr "Wyświetlenie wszystkich pasujących plików"
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Brak indeksu plików"
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "błędna liczba: %s\n"
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "źle sformułowane przypisanie zmiennej: %s"
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: brak zmiennej"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "wartość %s nie jest prawidłowa dla zmiennej %s"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Więcej informacji można uzyskać przez --help.\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -467,17 +467,17 @@
 "rozpowszechniać.\n"
 "Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr "wyjście diagnostyczne przekierowane do \"%s\""
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -488,7 +488,7 @@
 "\n"
 "Przeglądanie dokumentacji w formacie Info.\n"
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals.\n"
@@ -506,7 +506,7 @@
 "      --dribble=PLIK           zapamiętanie sekwencji klawiszy w PLIKU.\n"
 "  -f, --file=PODRĘCZNIK        określenie podręcznika Info do odwiedzenia."
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -519,7 +519,7 @@
 "  -n, --node=WĘZEŁ             podanie węzła w pierwszym odwiedzanym pliku.\n"
 "  -o, --output=PLIK            zapis wybranych węzłów do PLIKU."
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -533,11 +533,11 @@
 "PLIKU.\n"
 "  -O, --show-options, --usage  przejście do węzła z opcjami linii poleceń."
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr "  -b, --speech-friendly        tryb przyjazny dla syntezatorów mowy."
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -562,7 +562,7 @@
 "  -x, --debug=POZIOM           ustawienie poziomu diagnostyki "
 "(-1=wszystko).\n"
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -581,7 +581,7 @@
 "względem\n"
 "początkowo odwiedzonego węzła."
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -589,7 +589,7 @@
 "\n"
 "Opis działania klawiszy jest dostępny pod h w Info."
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -617,7 +617,7 @@
 "  info -f ./foo.info         pokazanie pliku ./foo.info bez szukania w "
 "katalogu"
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -629,72 +629,72 @@
 "address@hidden, a ogólne pytania i dyskusję na address@hidden"
 "Strona domowa texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Nie można znaleźć węzła `%s'."
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Nie można znaleźć węzła `(%s)%s'."
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Nie można znaleźć okna!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Kropka nie występuje w węźle z tego okna!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Nie można usunąć ostatniego okna."
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Brak menu w tym węźle."
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Brak przypisów w tym węźle."
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Brak odsyłaczy w tym węźle."
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Brak wskaźnika `%s' dla tego węzła."
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Nieznane polecenie Info `%c'; `?' przywołuje pomoc."
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Typ terminala `%s' nie jest wystarczający do uruchomienia Info."
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "To już jest ostatnia strona tego węzła."
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "To już jest pierwsza strona tego węzła."
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "Tylko jedno okno."
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Wynikowe okno byłoby zbyt małe."
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Za mało miejsca na okno pomocy, proszę usunąć okno."
 
@@ -1007,12 +1007,12 @@
 "  %-10s  Szukanie podanego łańcucha w tył\n"
 "              i wybranie węzła, w którym znaleziono następne wystąpienie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Aktualna ścieżka poszukiwania to:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
@@ -1021,7 +1021,7 @@
 "Polecenia dostępne w oknach Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
@@ -1030,7 +1030,7 @@
 "Polecenia dostępne w obszarze echo:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@
 "Następujące polecenia można wywołać tylko przez %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1048,62 +1048,62 @@
 "Następujących poleceń nie można w ogóle wywołać:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "Wyświetlenie pomocy"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Odwiedzenie węzła Info `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Wyświetlenie dokumentacji dla KLAWISZA"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opis klawisza: %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s jest niezdefiniowany."
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s jest niezdefiniowany."
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s jest zdefiniowany na %s."
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Pokazanie co nacisnąć, aby wykonać zadane polecenie"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Polecenie do znalezienia: "
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' nie ma pod żadnym klawiszem"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s można wywołać tylko przez %s."
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s można wywołać przez %s."
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Nie ma funkcji o nazwie `%s'"
@@ -1235,53 +1235,53 @@
 "  --help               wyświetlenie tej pomocy i zakończenie.\n"
 "  --version            wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie.\n"
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Zignorowany błędny plik infokey `%s' - zbyt mały"
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Zignorowany błędny plik infokey `%s' - zbyt duży"
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Błąd podczas czytania pliku infokey `%s' - skrócony odczyt"
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Błędny plik infokey `%s' (złe liczby magiczne) - można go uaktualnić infokey"
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Plik infokey `%s' jest przestarzały - można go uaktualnić poleceniem infokey"
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Błędny plik infokey `%s' (zła długość sekcji) - można go uaktualnić infokey"
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Błędny plik infokey `%s' (zły kod sekcji) - można go uaktualnić przez infokey"
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Błędne dane w pliku infokey - część przypisań klawiszy zignorowana"
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Błędne dane w pliku infokey - część ustawień zmiennych zignorowana"
 
@@ -1363,7 +1363,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Wybranie widocznego węzła: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Odsyłacz zniknął! (%s)."
@@ -1373,7 +1373,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Nie można zainicjować terminala: %s\n"
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr "błąd wyrażenia regularnego: %s"
@@ -1387,200 +1387,200 @@
 "Witamy w Info w wersji %s. \\[get-help-window] pokazuje pomoc, \\[menu-item] "
 "wybiera element menu."
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Przejście w dół do następnej linii"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Przejście w górę do poprzedniej linii"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Przejście na koniec linii"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Przejście na początek linii"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Nie ma więcej węzłów w tym dokumencie."
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Nie ma węzła `Poprzedni' dla tego węzła."
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr ""
 "Nie ma węzłów `Poprzedni' ani `W górę' dla tego węzła w tym dokumencie."
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Przejście do przodu lub w dół struktury węzła"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Przejście do tyłu lub w górę struktury węzła"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "Przewijanie do przodu w tym oknie i ustawienie domyślnego rozmiaru okna"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie pozostając wewnątrz węzła"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Przewijanie do przodu w tym oknie wewn. węzła i ust. domyślnego rozmiaru okna"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Przewijanie do tyłu w tym oknie"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Przewijanie do tyłu w tym oknie i ustawienie domyślnego rozmiaru okna"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Przewijanie do tyłu w tym oknie pozostając wewnątrz węzła"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr ""
 "Przewijanie do tyłu w tym oknie wewn. węzła i ust. domyślnego rozmiaru okna"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Przejście na początek tego węzła"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Przejście na koniec tego węzła"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Przewijanie w dół po linii"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Przewijanie w górę po linii"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Przewijanie w dół po połowie rozmiaru ekranu"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Przewijanie w górę po połowie rozmiaru ekranu"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Wybranie następnego okna"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Wybranie poprzedniego okna"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Podzielenie aktualnego okna"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Usunięcie aktualnego okna"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Nie można usunąć stałego okna"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Usunięcie wszystkich innych okien"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Przewijanie innego okna"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Przewijanie innego okna do tyłu"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Powiększenie (lub zmniejszenie) tego okna"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Podzielenie dostępnego miejsca na ekranie między widoczne okna"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Zmiana stanu zawijania linii w aktualnym oknie"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Przełączenie używania wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Używanie wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu."
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Używanie dosłownego tekstu przy wyszukiwaniu."
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Wybranie węzła Następny"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Wybranie węzła Poprzedni"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Wybranie węzła W górę"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Wybranie ostatniego węzła w tym pliku"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "To okno nie ma dodatkowych węzłów"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Wybranie pierwszego węzła w tym pliku"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Wybranie ostatniego elementu w menu tego węzła"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Wybranie tego elementu menu"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
@@ -1588,330 +1588,330 @@
 msgstr[1] "Nie ma %d elementów w tym menu."
 msgstr[2] "Nie ma %d elementów w tym menu."
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Element menu (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Element menu: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Przejście za odnośnikiem (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Przejście za odnośnikiem: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Odczytanie elementu menu i wybranie jego węzła"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Odczytanie przypisu lub odsyłacza i wybranie jego węzła"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Przejście na początek menu tego węzła"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Odwiedzenie jednocześnie jak największej liczby elementów menu"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Odczytanie nazwy węzła i wybranie go"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Przejście do węzła: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Brak menu w węźle `%s'."
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Brak elementu menu `%s' w węźle `%s'."
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Nie można znaleźć węzła wskazywanego przez `%s' w `%s'."
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Odczytanie listy menu począwszy od katalogu i podążanie za nią"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Podążanie za menu: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Szukanie węzła opisującego wywołanie programu"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Szukanie węzła Invocation dla [%s]: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Odczytanie odnośnika do strony podręcznika i wybranie go"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Pobranie strony podręcznika: "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Wybranie węzła `Szczytowy' w tym pliku"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Wybranie węzła `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Zabicie węzła (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Nie można zabić węzła `%s'"
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Nie można zabić ostatniego węzła"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Wybranie ostatnio wybranego węzła"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Zabicie tego węzła"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Odczytanie nazwy pliku i wybranie go"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "Szukanie pliku: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Nie można znaleźć `%s'."
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "zapisywanie pliku %s"
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Nie można utworzyć pliku wyjściowego `%s'."
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zapisu do %s: %s"
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "zamykanie %s"
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "zapisywanie węzła %s..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "zamykanie pliku %s"
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Przepuszczenie zawartości tego pliku przez INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Nie można otworzyć potoku do `%s'."
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "drukowanie węzła %s..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "zakończono drukowanie węzła %s"
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Kontynuacja szukania od końca dokumentu."
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Kontynuacja szukania od początku dokumentu."
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Szukanie podpliku %s ..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go uwzględniając wielkość liter"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go w tył"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Szukanie wyr.reg."
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " uwzgl. wielkość liter"
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 msgid " backward"
 msgstr " wstecz"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "Szukanie"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w tym samym kierunku"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Brak poprzedniego szukanego łańcucha"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w odwrotnym kierunku"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Interaktywne poszukiwanie łańcucha w trakcie wpisywania go"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg. wstecz: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Interaktywne szukanie wstecz: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg.: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktywne szukanie: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "Bez powodzenia "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Przejście do poprzedniego odsyłacza"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Przejście do następnego odsyłacza"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Wybranie odsyłacza lub elementu menu występującego w tej linii"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Anulowanie bieżącej operacji"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Przesunięcie kursora do podanej linii w oknie"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Odrysowanie ekranu"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Wyjście z Info"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Uruchomienie polecenia przypisanego do wariantu klawisza z małą literą"
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Nieznane polecenie (%s)."
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" jest niepoprawne"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' jest niepoprawne"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dodanie tej cyfry do aktualnego argumentu liczbowego"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Rozpoczęcie (lub pomnożenie przez 4) aktualnego argumentu liczbowego"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Wewnętrznie używane przez \\[universal-argument]"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Pokazywanie pełnej nazwy pliku wyświetlanego węzła"
 
@@ -1920,85 +1920,89 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline: Zabrakło pamięci wirtualnej!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "Jeśli \"On\", przypisy pojawiają się i znikają automatycznie"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr "Jeśli \"On\", tworzenie lub usuwanie okna zmienia rozmiar innych okien"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "Jeśli \"On\", mignięcie ekranu zamiast dźwiękowego dzwonka"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "Jeśli \"On\", błędy wywołują sygnał ostrzegawczy"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr "Jeśli \"On\", Info sprząta pliki, które musiały zostać rozpakowane"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr "Jeśli \"On\", dopasowana część szukanego łańcucha jest podświetlana"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr "Kontrola, co dzieje się przy próbie przewijania na końcu węzła"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr "To samo co scroll-behaviour"
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr "Liczba linii do przewinięcia kiedy kursor wychodzi za okno"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr "Kontrola, czy scroll-behaviour dotyczy poleceń przesuwających kursor"
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "Jeśli \"On\", Info przyjmuje i wyświetla znaki ISO Latin"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr "Co robić kiedy polecenie przewijania wydano na końcu ostatniego węzła"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr "Minimalna długość szukanych łańcuchów"
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr "Pominięcie bieżącego okna przy wyszukiwaniu"
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "Wyjaśnienie użycia zmiennej"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "Opisanie zmiennej: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "Ustawienie wartości zmiennej Info"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "Ustawienie zmiennej: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "Ustawienie %s na wartość (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Ustawienie %s na wartość (%s): "
@@ -2187,7 +2191,7 @@
 " --test               pominięcie uaktualniania PLIKU-DIR.\n"
 " --version            wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie."
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2238,149 +2242,150 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: nie można odczytać (%s) ani utworzyć (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: pusty plik"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: plik katalogu już istnieje: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Należy podać plik Info tylko raz.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Podano dodatkowe wyrażenie regularne, zignorowano `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Błąd w wyrażeniu regularnym `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "nadmiarowy argument linii poleceń `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nie podano pliku wejściowego; --help może podać więcej informacji."
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nie podano pliku katalogu; --help może podać więcej informacji."
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usunięto"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr "rekurencja jest zawsze dozwolona"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "argumenty są domyślnie cytowane"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nie jest poprawną opcją podziału"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nie można odczytać %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 msgid "missing type"
 msgstr "brak typu"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nieznany typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr "brak węzła do przemianowania"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr "węzły bez nowej nazwy na końcu pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nie można zabezpieczyć znaku hash w @%s"
@@ -2390,25 +2395,26 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Przestarzała zmienna %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
+#, perl-format
 msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s' ani `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
@@ -2451,114 +2457,119 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "obsługa %s, etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "stara nazwa `%s' jest węzłem dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "pusty plik dla przemianowanego węzła `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr "węzeł docelowy (nowa nazwa dla `%s') nie istnieje w dokumencie: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr ""
 "błąd podczas zamykania przekierowanego pliku przemianowanego węzła %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 msgid "empty node name"
 msgstr "pusta nazwa węzła"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "użyto składni węzła zewnętrznego dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez węzłów"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez węzła szczytowego."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s zapisano więcej niż raz: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node nie powinna zawierać `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
 #, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2566,40 +2577,40 @@
 "@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy "
 "przeredagować aby zapobiec temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
@@ -3240,7 +3251,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
@@ -3280,23 +3291,23 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr "dla `%s' węzeł górny w menu `%s' i górny `%s' są różne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
@@ -3465,20 +3476,20 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nie można odczytać pliku init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "zignorowano nierozpoznaną wartość TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Składnia: makeinfo [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "   lub:   texi2any [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3488,7 +3499,7 @@
 "samodzielnym\n"
 "GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3526,7 +3537,7 @@
 "      --version               wyświetlenie informacji o wersji i "
 "zakończenie.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3543,7 +3554,7 @@
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  wywołanie texi2dvi w celu wygenerowania\n"
 "                                podanego wyjścia.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -3594,7 +3605,7 @@
 "                                W innym przypadku CEL to nazwa pliku\n"
 "                                 wyjściowego.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3637,7 +3648,7 @@
 "      --split-size=ROZMIAR    podział Info na pliki o ROZMIARZE (domyślnie "
 "%d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3662,7 +3673,7 @@
 "      --node-files            tworzenie plików przekierowań dla węzłów\n"
 "                                i znaczników; domyśnie tylko przy podziale.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3670,7 +3681,7 @@
 "Opcje dla XML-a i Docbooka:\n"
 "      --output-indent=ILE     nic, zachowane dla kompatybilności.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -3679,11 +3690,13 @@
 "      --Xopt=OPCJA            przekazanie OPCJI do texi2dvi; można "
 "powtarzać.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3698,7 +3711,7 @@
 "  -U ZMIENNA                    usunięcie definicji ZMIENNEJ, tak jak "
 "@clear.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3739,7 +3752,7 @@
 "\n"
 "  Ponadto opcje --no-ifFORMAT powodują przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3757,7 +3770,7 @@
 "wyłączone;\n"
 "  jeśli generowany jest XML, --ifxml jest włączone, a reszta wyłączona.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3792,64 +3805,64 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           zapisanie jednego wielkiego pliku "
 "Info\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi być `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi być liczbą/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: przy generowaniu %s, opcją -o można podać tylko jeden PLIK wejściowy\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opcja --Xopt bez drukowanego wyjścia"
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "nieznane przekształcenie drzewa %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: brakujący argument plikowy.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej informacji.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak sekcji?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku rozwinięć makr %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -3857,17 +3870,17 @@
 "Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty wynik. "
 "Brak sekcji?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"

Modified: trunk/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/po/ro.po      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/ro.po      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -161,11 +161,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Mergi \xEEnainte un caracter"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Mergi \xEEnapoi un caracter"
 
@@ -177,11 +177,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Mergi la sf\xE2r\xBAitul acestei linii"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Mergi \xEEnainte un cuv\xE2nt"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Mergi \xEEnapoi un cuv\xE2nt"
 
@@ -296,11 +296,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Notele de subsol nu pot fi afi\xBAate"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr "Arat\xE3 notele de subsol asociate cu acest nod \xEEn aceast\xE3 
fereastr\xE3"
 
@@ -308,86 +308,86 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "------- Note de subsol  -------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Caut\xE3 un \xBAir \xEEn indexul acestui fi\xBAier"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "C\xE3ut\xE3m intr\xE3ri \xEEn index..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nici am g\xE3sit nici un index."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Intrare \xEEn index: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Mergi la urm\xE3torul articol de index ce se potrive\xBAte ultimei comenzi `"
 "\\[index-search]'"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Nu exist\xE3 nici un \xBAir c\xE3utat anterior."
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Nici o intrare \xEEn index."
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Nici o intrare \xEEn %sindex con\xFEin\xE2nd `%s'."
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Nici o intrare \xEEn %sindex con\xFEin\xE2nd `%s'."
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "NU POT VEDEA ACEASTA"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Am g\xE3sit `%s' \xEEn %s. (`\\[next-index-match]' \xEEncearc\xE3 s\xE3 
g\xE3seasc\xE3 urm\xE3torul.)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Scan\xE3m indexurile pentru `%s'..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Nici un fi\xBAier info nu are `%s' \xEEn indexurile lor."
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Caut\xE3 \xEEn to\xFEi indexurile fi\xBAierului pentru un \xBAir \xBAi 
contruie\xBAte un meniu"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Index apropos: "
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -396,71 +396,71 @@
 "\n"
 "* Meniu: Noduri a c\xE3ror indexurile con\xFEin `%s':\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Nici o intrare \xEEn index."
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Index apropos: "
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " pentru %s"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "Nici o potrivire %cend %s'"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Nici o intrare \xEEn index."
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "nici o intrare de index a fost g\xE3sit\xE3 pentru `%s'\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "Comand\xE3 necunoscut\xE3 `%s'"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Seteaz\xE3 valoarea unei variabile Info"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "\xCEncerca\xFEi --help pentru informa\xFEii suplimentare.\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -470,17 +470,17 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -488,7 +488,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals.\n"
@@ -499,7 +499,7 @@
 "  -f, --file=MANUAL            specify Info manual to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -507,7 +507,7 @@
 "  -o, --output=FILE            output selected nodes to FILE."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -515,14 +515,14 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 #, fuzzy
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        fii prietenos cu sintetizatoarele de "
 "vorbire.\n"
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -534,7 +534,7 @@
 "  -x, --debug=NUMBER           set debugging level (-1 for all).\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -544,13 +544,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -564,7 +564,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -576,72 +576,72 @@
 "\xEEntreb\xE3ri generale \xBAi discu\xFEii la address@hidden"
 "Texinfo homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Nu pot g\xE3si nodul `%s'."
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Nu pot g\xE3si nodul `(%s)%s'."
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Nu pot g\xE3si o fereastr\xE3!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Punctul nu apare \xEEn interiorul nodului acestei ferestre!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Nu pot \xBAterge ultima fereastr\xE3."
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Nici un meniu \xEEn acest nod"
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Nici o not\xE3 de subsol \xEEn acest nod."
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Nici o referin\xFE\xE3 la acela\xBAi pasaj \xEEn acest nod."
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Nici un pointer `%s' pentru acest nod."
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Comand\xE3 Info necunoscut\xE3 `%c';\xEEncerca\xFEi `?' pentru ajutor."
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Terminalul de tip `%s' nu e destul de de\xBAtept s\xE3 ruleze Info."
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Sunte\xFEi deja la ultima pagin\xE3 a acestui nod."
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Sunte\xFEi deja la prima pagin\xE3 a acestui nod."
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "O singur\xE3 fereastr\xE3."
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Fereastra rezultant\xE3 ar fi prea mic\xE3."
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Nu e destul spa\xFEiu pentru o fereastr\xE3 de ajutor, \xBAterge\xFEi 
o fereastr\xE3."
 
@@ -962,8 +962,8 @@
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[goto-node]  Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
-"             Pute\xFEi include \xBAi un nume de fi\xBAier, ca \xEEn "
-"(NUMEFI\xAAIER)NUMENOD.\n"
+"             Pute\xFEi include \xBAi un nume de fi\xBAier, ca \xEEn 
(NUMEFI\xAAIER)"
+"NUMENOD.\n"
 
 #: info/infodoc.c:131
 #, fuzzy, c-format
@@ -983,12 +983,12 @@
 "\\%-10[search]  Caut\xE3 \xEEnainte un \xBAir specificat\n"
 "              \xBAi selecteaz\xE3 nodul \xEEn care acesta este g\xE3sit.\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Calea curent\xE3 de c\xE3utare este:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
@@ -997,7 +997,7 @@
 "Comenzile disponibile \xEEn fereastra Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
@@ -1006,7 +1006,7 @@
 "Comenzile disponibile \xEEn zona de ecou:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1015,7 +1015,7 @@
 "Urm\xE3toarele comenzi pot fi invocate via %s\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1024,62 +1024,62 @@
 "Urm\xE3toarele comenzi nu pot fi deloc invocate:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "Afi\xBAeaz\xE3 mesaj de ajutor"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Viziteaz\xE3 nodul Info `(info)Ajutor'"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Tip\xE3re\xBAte documenta\xFEie pentru tast\xE3 (KEY)"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descrie tast\xE3 (key): %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s nu este definit(\xE3)."
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s nu este definit(\xE3)."
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s este definit(\xE3) ca %s."
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Arat\xE3 ce trebuie tasta pentru a executa o anumit\xE3 comand\xE3"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Unde este comanda: "
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' nu este pe nici o tast\xE3"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s poate fi invocat doar via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s poate fi invocat via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Nu exist\xE3 nii o func\xFEie numit\xE3 `%s'"
@@ -1211,22 +1211,22 @@
 "  --help\t\tafi\xBAeaz\xE3 acest ajutor \xBAi termin\xE3.\n"
 "  --version\t\tafi\xBAeaz\xE3 informa\xFEii versiune \xBAi termin\xE3.\n"
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignor\xE3m fi\xBAier infokey incorect `%s' - prea mic"
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignor\xE3m fi\xBAier infokey incorect `%s' - prea mare"
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Eroare la citirea fi\xBAierului infokey `%s' - citit scurt"
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1234,14 +1234,14 @@
 "Fi\xBAier infokey incorect `%s' (bad magic numbers) -- rula\xFEi infokey 
pentru a-"
 "l actualiza"
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Fi\xBAierul d-voastr\xE3 infokey `%s' este vechi - rula\xFEi infokey pentru 
a-l "
 "actualiza"
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1249,7 +1249,7 @@
 "Fi\xBAier infokey incorect `%s' (bad section length) -- rula\xFEi infokey 
pentru a-"
 "l actualiza"
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1257,11 +1257,11 @@
 "Fi\xBAier infokey incorect `%s' (bad section code) -- rula\xFEi infokey 
pentru a-l "
 "actualiza"
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Date incorecte \xEEn fi\xBAierul infokey -- unele leg\xE3turi de taste 
ignorate"
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Date incorecte \xEEn fi\xBAierul infokey -- unele set\xE3ri de variabile 
ignorate"
@@ -1346,7 +1346,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Selecteaz\xE3 nodul vizitat: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referin\xFEa a disp\xE3rut! (%s)."
@@ -1356,7 +1356,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr ""
@@ -1370,82 +1370,82 @@
 "Bine a\xFEi venit la Info versiunea %s. Tasta\xFEi \\[get-help-window] pentru 
"
 "ajutor, \\[menu-item] pentru un articol din meniu."
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Mergi la linia urm\xE3toare"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Mergi la linia precedent\xE3"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Mergi la sf\xE2r\xBAitul liniei"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Mergi la \xEEnceputul liniei"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "Urm\xE3tor"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Nu mai sunt alte noduri \xEEn acest document."
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Nici un `Prec' pentru acest nod."
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Nici un `Prec' sau `Sus' pentru acest nod \xEEn acest document."
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Mergi \xEEnainte sau jos prin structura de noduri"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Mergi \xEEnapoi sau sus prin structura de noduri"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Scroll \xEEnainte \xEEn aceast\xE3 fereastr\xE3"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "Scroll \xEEnainte \xEEn aceast\xE3 fereastr\xE3 \xBAi seteaz\xE3 dimensiunea 
implicit\xE3 a "
 "ferestrei"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Scroll \xEEnainte \xEEn aceast\xE3 fereastr\xE3, r\xE3m\xE2i \xEEn nod"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Scroll \xEEnainte \xEEn aceast\xE3 fereastr\xE3, r\xE3m\xE2i \xEEn nod \xBAi 
seteaz\xE3 dimensiunea "
 "implicit\xE3 a ferestrei"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Scroll \xEEnapoi \xEEn acest\xE3 fereastr\xE3"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "Scroll \xEEnapoi \xEEn acest\xE3 fereastr\xE3 \xBAi seteaz\xE3 dimensiunea 
implicit\xE3 a "
 "ferestrei"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Scroll \xEEnapoi \xEEn aceast\xE3 fereastr\xE3, r\xE3m\xE2i \xEEn nod"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1453,456 +1453,456 @@
 "Scroll \xEEnapoi \xEEn aceast\xE3 fereastr\xE3, r\xE3m\xE2i \xEEn nod \xBAi 
seteaz\xE3 dimensiunea "
 "implicit\xE3 a ferestrei"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Mergi la \xEEnceputul acestui nod"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Mergi la sf\xE2r\xBAitul acestui nod"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Scroll jos pe linii"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Scroll sus pe linii"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Scroll jos jum\xE3tate de ecran"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Scroll sus jum\xE3tate de ecran"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Selecteaz\xE3 fereastra urm\xE3toare"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Selecteaz\xE3 fereastra precedent\xE3"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "\xCEmparte fereastra curent\xE3"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "\xAAterge fereastra curent\xE3"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Nu pot \xBAterge o fereastr\xE3 permanent\xE3"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "\xAAterge toate celelalte ferestre"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Scroll-eaz\xE3 cealalt\xE3 fereastr\xE3"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Scroll-eaz\xE3 cealalt\xE3 fereastr\xE3 \xEEnapoi"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Cre\xBAte sau mic\xBAoreaz\xE3 aceast\xE3 fereastr\xE3"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "\xCEmparte spa\xFEiul de ecran disponibil \xEEntre ferestrele vizibile"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Comut\xE3 starea reformat\xE3rii de linie (wrapping) \xEEn fereastra 
curent\xE3"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Selecteaz\xE3 nodul Urm\xE3tor"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Selectez\xE3 nodul Prec"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Selecteaz\xE3 nodul Sus"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Selecteaz\xE3 ultimul nod din acest fi\xBAier"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Acest\xE3 fereastr\xE3 nu mai are nici un nod"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Selecteaz\xE3 primul nod din acest fi\xBAier"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Selecteaz\xE3 ultimul articol din meniul acestui nod"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Selecteaz\xE3 acest articol de meniu"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Nu exist\xE3 %d articole \xEEn acest meniu"
 msgstr[1] "Nu exist\xE3 %d articole \xEEn acest meniu"
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Articol meniu (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Articol meniu: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Urmeaz\xE3 ref (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Urmeaz\xE3 ref: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Cite\xBAte un articol de meniu \xBAi selecteaz\xE3 nodul s\xE3u"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Cite\xBAte o not\xE3 de subsol sau referin\xFE\xE3 \xBAi selecteaz\xE3 
nodul s\xE3u"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Mergi la \xEEnceputul meniului acestui nod"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Viziteaz\xE3 c\xE2t mai multe articole de meniu posibile deodat\xE3"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Cite\xBAte numele unui nod \xBAi selecteaz\xE3-l"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Du-te la nod: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Nici un meniu \xEEn nod `%s'."
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Nici un articol de meniu `%s' \xEEn nod `%s'."
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Nu pot g\xE3si nodul referit de `%s' \xEEn `%s'."
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Cite\xBAte o list\xE3 de meniuri pornind din dir \xBAi 
urm\xE3re\xBAte-le"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Urmeaz\xE3 meniurile: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "G\xE3se\xBAte nodul ce descrie invocarea programului"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "G\xE3se\xBAte nodul Invocare pentru [%s]: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Cite\xBAte o referin\xFE\xE3 de pagin\xE3 de manul \xBAi 
selecteaz\xE3-o"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Ob\xFEine pagin\xE3 manual (manpage): "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Selecteaz\xE3 nodul `V\xE2rf' \xEEn acest fi\xBAier"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Selecteaz\xE3 nodul `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Distruge nodul (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Nu pot distruge nodul `%s'"
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Nu pot distruge ultimul nod"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Selecteaz\xE3 cel mai recent nod selectat"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Distruge acest nod"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Cite\xBAte numele unui fi\xBAier \xBAi selecteaz\xE3-l"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "G\xE3se\xBAte fi\xBAier: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Nu pot g\xE3si `%s'."
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "Scriu nod %s..."
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Nu am putut crea fi\xBAier ie\xBAire `%s'."
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "eroare la scrierea \xEEn `%s'"
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "\xAAterg %s\n"
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Scriu nod %s..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Conectez (pipe) con\xFEinutul acestui nod prin INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Nu pot deschide conexiune (pipe) c\xE3tre `%s'."
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Tip\xE3resc nod %s..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Tip\xE3resc nod %s..."
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "\xAAterge (kill) p\xE2n\xE3 la \xEEnceputul liniei"
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Caut subfi\xBAier %s ..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Cite\xBAte un \xBAir \xBAi caut\xE3-l \xFEin\xE2nd cont de litere 
mari/mici"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Cite\xBAte un \xBAir \xBAi caut\xE3-l"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Cite\xBAte un \xBAir \xBAi caut\xE3-l \xEEnapoi"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s pentru \xBAir [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 #, fuzzy
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " \xFEin\xE2nd cont de litere mari/mici"
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "Caut\xE3 \xEEnapoi"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "Caut\xE3"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "C\xE3utare e\xBAuat\xE3."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repet\xE3 ultima c\xE3utare \xEEn aceea\xBAi direc\xFEie"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nici un \xBAir c\xE3utat anterior"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repet\xE3 ultima c\xE3utare \xEEn direc\xFEie opus\xE3"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Caut\xE3 interactiv pentru un \xBAir pe m\xE3sur\xE3 ce este introdus"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-caut\xE3 \xEEnapoi: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-caut\xE3 \xEEnapoi: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-caut\xE3: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-caut\xE3: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "E\xBAuez "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Mergi la referin\xFEa precedent\xE3"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Mergi la referin\xFEa urm\xE3toare"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Selecteaz\xE3 referin\xFEa sau articolul de meniu ce apare pe 
acest\xE3 linie"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Renun\xFE\xE3 la opera\xFEia curent\xE3"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "Ie\xBAi"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Mut\xE3 cursorul la o anumit\xE3 linie din fereastr\xE3"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redeseneaz\xE3 ecranul"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Ie\xBAi din Info"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Ruleaz\xE3 comanda legat\xE3 de litera mic\xE3 de pe tast\xE3"
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Comand\xE3 necunoscut\xE3 (%s)."
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" este invalid"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' este invalid"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Adaug\xE3 aceast\xE3 cifr\xE3 la argumentul numeric curent"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "\xCEncepe (sau \xEEnmul\xFEe\xBAte cu 4) argumentul numeric curent"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Folosit intern de \\[argument-universal]"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1911,93 +1911,97 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline: Nu mai am memorie virtual\xE3!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "C\xE2nd \"Activ\", notele de subsol apar \xBAi dispar automatic"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr ""
 "C\xE2nd \"Activ\", crearea \xBAi \xBAtergere unei ferestre redimensioneaz\xE3 
alte "
 "ferestre"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "C\xE2nd \"Activ\", sc\xE2nteiaz\xE3 ecreanul \xEEn loc s\xE3 suni 
clopo\xFEelul"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "C\xE2nd \"Activ\", erorile face s\xE3 sune clopo\xFEelul"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr ""
 "C\xE2nd \"Activ\", Info colecteaz\xE3 la gunoi fi\xBAierele care au trebuit "
 "decompresate"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr "C\xE2nd \"Activ\", por\xFEiunea din \xBAir care s-a potrivit este 
eviden\xFEiat\xE3"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr ""
 "Controleaz\xE3 ce se \xEEnt\xE2mpl\xE3 c\xE2nd este cerut scroll la 
sf\xE2r\xBAitul unui nod"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr ""
 "Num\xE3rul de linii pentru scroll c\xE2nd cursorul se mut\xE3 \xEEn afara 
ferestrei"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "C\xE2nd \"Activ\", Info accept\xE3 \xBAi afi\xBAeaz\xE3 caractere ISO 
Latin"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr ""
 "Controleaz\xE3 ce se \xEEnt\xE2mpl\xE3 c\xE2nd este cerut scroll la 
sf\xE2r\xBAitul unui nod"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "Explic\xE3 folosirea unei variabile"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "Descrie variabila: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "Seteaz\xE3 valoarea unei variabile Info"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "Seteaz\xE3 variabil\xE3: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "Seteaz\xE3 %s cu valoarea (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Seteaz\xE3 %s cu valoarea (%s): "
@@ -2127,7 +2131,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2181,154 +2185,155 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: nu am putut citi (%s) \xBAi nu am putut crea (%s)\n"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: fi\xBAier gol"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY f\xE3r\xE3 un END-INFO-DIR-ENTRY corespunz\xE3tor"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY f\xE3r\xE3 un  START-INFO-DIR-ENTRY 
corespunz\xE3tor"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: are deja fi\xBAier dir: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Specific\xE3 fi\xBAierul Info o singur\xE3 dat\xE3.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "argument suplimentar \xEEn linia de comand\xE3 `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nici un fi\xBAier de intrare specificat; \xEEncerca\xFEi --help pentru 
informa\xFEii "
 "suplimentare."
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nici un fi\xBAier dir specificat; \xEEncerca\xFEi --help pentru informa\xFEii 
"
 "suplimentare."
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nici o intrare dir info \xEEn `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nici o intrare g\xE3sit\xE3 pentru `%s'; n-am \xBAters nimic"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nu este un cod de limb\xE3 valid conform ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nu este un cod de limb\xE3 valid conform ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nu este un cod de limb\xE3 valid conform ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "Nu pot g\xE3si `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Nu pot \xBAterge fisierul `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "nume de ac\xFEiune inexistent"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: op\xFEiune nerecunoscut\xE3 `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Nu pot \xBAterge fisierul `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -2338,25 +2343,26 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Seteaz\xE3 variabil\xE3: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "eroare la scrierea \xEEn `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "eroare la scrierea \xEEn `%s'"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
@@ -2400,116 +2406,121 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nici o intrare de index a fost g\xE3sit\xE3 pentru `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "Nici un `Prec' sau `Sus' pentru acest nod \xEEn acest document."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "nod nereferit `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 #, fuzzy
 msgid "empty node name"
 msgstr "nici o intrare de index a fost g\xE3sit\xE3 pentru `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Nici un meniu \xEEn acest nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Nici un meniu \xEEn acest nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(\xEEn afara oric\xE3rui nod)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
+#, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Intrarea pentru index-ul `%s' \xEEn afara oric\xE3rui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Fi\xBAierul @image `%s' nu poate fi citit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "Nu pot g\xE3si nodul `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2517,40 +2528,40 @@
 "@strong{Not\xE3...] produce o referin\xFE\xE3 \xEEncruci\xBAat\xE3 fals\xE3 
\xEEn Info; reformula\xFEi "
 "pentru a o evita"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
@@ -3192,7 +3203,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
@@ -3233,22 +3244,22 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nod nereferit `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Nodului `%s' \xEEi lipse\xBAte articolul pentru `%s' de\xBAi \xEEi 
este \xFEinta Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "nici o intrare de index a fost g\xE3sit\xE3 pentru `%s'\n"
@@ -3409,22 +3420,22 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nu pot deschide fi\xBAierul de intrare `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: Ignor valoare nerecunoscut\xE3 TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Folosire: %s [OP\xDEIUNE]... FI\xAAIER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Folosire: %s [OP\xDEIUNE]... FI\xAAIER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3432,7 +3443,7 @@
 "Translateaz\xE3 documenta\xFEia surs\xE3 Texinfo \xEEn diferite alte formate, 
implicit\n"
 "fi\xBAiere Info potrivite pentru citit online cu Emacs sau GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3462,7 +3473,7 @@
 "      --version               afi\xBAeaz\xE3 informa\xFEii despre versiune 
\xBAi "
 "termin\xE3.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3478,7 +3489,7 @@
 "      --xml                 ie\xBAire Texinfo XML \xEEn loc de Info.\n"
 "      --plaintext           ie\xBAire text simplu \xEEn loc de Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -3519,7 +3530,7 @@
 "      --number-sections     scrie numere de capitole \xBAi sec\xFEiuni.\n"
 "  -o, --output=FI\xAAIER       scrie \xEEn FI\xAAIER (director dac\xE3 
multiple HTML),\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3559,7 +3570,7 @@
 "      --split-size=NUM        \xEEmparte fi\xBAierele Info de dimens. NUM "
 "(implicit %d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -3577,24 +3588,25 @@
 "      --css-include=FI\xAAIER      include FI\xAAIER \xEEn HTML <stil> 
ie\xBAire;\n"
 "                                  cite\xBAte stdin dac\xE3 FI\xAAIER este 
-.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3606,7 +3618,7 @@
 "  -P DIR                        prepend DIR la calea de c\xE3utare 
@include.\n"
 "  -U VAR                        nedefine\xBAte variabila VAR, ca \xBAi 
@clear.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -3646,7 +3658,7 @@
 "  De asemenea, pentru op\xFEiunile --no-ifFORMAT, proceseaz\xE3 text "
 "@ifnotFORMAT.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3663,7 +3675,7 @@
 "  dac\xE3 genera\xFEi text simplu, --ifplaintext este selectat iar restul 
sunt "
 "deselectate;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -3695,78 +3707,78 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi          scrie un singur fi\xBAier Info "
 "indiferent c\xE2t de mare\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg trebuie s\xE3 fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg trebuie s\xE3 fie numeric/`none'/`asis', nu 
`%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Comand\xE3 necunoscut\xE3 `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: lipse\xBAte fi\xBAierul argument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "\xCEncerca\xFEi `%s --help' pentru informa\xFEii suplimentare.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "eroare la scrierea \xEEn `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
@@ -4739,12 +4751,12 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\\%-10[goto-node]  Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
-#~ "             Pute\xFEi include \xBAi un nume de fi\xBAier, ca \xEEn "
-#~ "(NUMEFI\xAAIER)NUMENOD.\n"
+#~ "             Pute\xFEi include \xBAi un nume de fi\xBAier, ca \xEEn 
(NUMEFI\xAAIER)"
+#~ "NUMENOD.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
@@ -4880,11 +4892,11 @@
 #~ "selectat.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "              Pute\xFEi include \xBAi un nume de fi\xBAier, ca \xEEn "
-#~ "(NUMEFI\xAAIER)NUMENOD.\n"
+#~ "              Pute\xFEi include \xBAi un nume de fi\xBAier, ca \xEEn 
(NUMEFI\xAAIER)"
+#~ "NUMENOD.\n"
 
 #~ msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
 #~ msgstr "  %-10s  Caut\xE3 \xEEnapoi un \xBAir specificat\n"

Modified: trunk/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/po/sv.po      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/sv.po      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.11.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 20:35+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -163,11 +163,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minne slut"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Gå ett tecken framåt"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Gå ett tecken bakåt"
 
@@ -179,11 +179,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Gå till slutet på raden"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Gå ett ord framåt"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Gå ett ord bakåt"
 
@@ -298,11 +298,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Fotnoter kunde inte visas"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr "Visa fotnoterna som är associerade med denna nod i ett annat fönster"
 
@@ -310,42 +310,42 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fotnoter -----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Slå upp en sträng i indexet för denna fil"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Söker indexposter..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Inga index hittades."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Indexpost: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Gå till nästa matchande indexpost från det senaste \"\\[index-search]\"-"
 "kommandot"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Det finns ingen tidigare indexsöksträng."
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Inga indexposter."
@@ -358,7 +358,7 @@
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Inga %sindexposter som innehåller \"%s\"."
@@ -371,39 +371,39 @@
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Inga %sindexposter som innehåller \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "KAN INTE SE DETTA"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Hittade \"%s\" i %s. (\"\\[next-index-match]\" försöker hitta nästa)."
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Genomsöker index av \"%s\"..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Inga tillgängliga infofiler har \"%s\" i deras index."
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Gräv i alla kända infofilers index efter en sträng och bygg en meny"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Index-apropos: "
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -412,73 +412,73 @@
 "\n"
 "* Meny: Noder vars index innehåller \"%s\":\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Inga indexposter."
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Index-apropos: "
 
 # char *s = concat ("", strerror (errno), _(" for %s"));
 #
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " för %s"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "Inget matchande \"%cend %s\""
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Inga indexposter."
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "Okänt kommando \"%s\""
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Ställ in värdet på en Info-variabel"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prova --help för mer information.\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -497,17 +497,17 @@
 "vidaredistribuera det. Det finns INGEN GARANTI, i den omfattning som\n"
 "medges av gällande lag.\n"
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -518,7 +518,7 @@
 "\n"
 "Läs dokumentation i Info-format.\n"
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -536,7 +536,7 @@
 "                               FILNAMN.\n"
 "  -f, --file=FILNAMN           ange den Info-fil som ska besökas."
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
@@ -550,7 +550,7 @@
 "  -n, --node=NODNAMN           ange noder i den först besökta Info-filen.\n"
 "  -o, --output=FILNAMN         skriv ut valda noder till FILNAMN."
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
@@ -564,11 +564,11 @@
 "                               FILNAMN.\n"
 "  -O, --show-options, --usage  gå till noden för kommandoradsflaggor."
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr "  -b, --speech-friendly        var vänlig mot talsyntesprogram."
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -586,7 +586,7 @@
 "      --version                visa versionsinformation och avsluta.\n"
 "  -w, --where, --location      skriv ut den fysiska platsen för Info-filen."
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -602,13 +602,13 @@
 "Alla återstående argument betraktas som namnen på menyposter relativa till\n"
 "den först besökta noden."
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -631,7 +631,7 @@
 "  info --subnodes -o ut.txt emacs  dumpa hela manualen till ut.txt\n"
 "  info -f ./foo.info         visa filen ./foo.info, sök inte i katalogen"
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -644,72 +644,72 @@
 "och synpunkter på översättningen till address@hidden"
 "Hemsida för texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Kan inte hitta noden \"%s\"."
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Kan inte hitta noden \"(%s)%s\"."
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Kan inte hitta ett fönster!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Punkten finns inte inom detta fönsters nod!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Kan inte ta bort det sista fönstret."
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Ingen meny i denna nod."
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Inga fotnoter i denna nod."
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Inga korsreferenser i denna nod."
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Ingen \"%s\"-pekare för denna nod."
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Okänt Info-kommando \"%c\". Prova \"?\" för hjälp."
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Terminaltypen \"%s\" är inte tillräckligt smart för att köra Info."
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Du är redan på sista sidan för denna nod."
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Du är redan på första sidan för denna nod."
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "Endast ett fönster."
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Resulterande fönstret skulle bli för litet."
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ""
 "Inte tillräckligt med utrymme för ett hjälpfönster, ta bort ett fönster."
@@ -1017,12 +1017,12 @@
 "  %-10s  Sök bakåt efter en angiven sträng\n"
 "              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Den aktuella sökvägen är:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
@@ -1031,7 +1031,7 @@
 "Kommandon som är tillgängliga i Info-fönster:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
@@ -1040,7 +1040,7 @@
 "Kommandon som är tillgängliga i echo-området:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@
 "Följande kommandon kan endast startas via %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1058,62 +1058,62 @@
 "Följande kommandon kan inte startas alls:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "Visa hjälpmeddelande"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Besök Info-noden \"(info)Help\""
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Visa dokumentationen för NYCKEL"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv nyckel: %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s är odefinierad."
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s är odefinierad."
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s är definierad till %s."
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Visa vad som ska anges för att köra ett angivet kommando"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Var är kommando: "
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "\"%s\" finns inte på några tangenter"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kan endast startas via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kan startas via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Det finns ingen funktion med namnet \"%s\""
@@ -1245,22 +1245,22 @@
 "  --help               visa denna hjälptext och avsluta.\n"
 "  --version            visa versionsinformation och avsluta.\n"
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - för liten"
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - för stor"
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Fel vid läsning av infonyckelfilen \"%s\" - kort läsning"
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1268,13 +1268,13 @@
 "Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktiga magiska nummer) -- kör infokey för\n"
 "att uppdatera den"
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Din infonyckelfil \"%s\" är för gammal -- kör infokey för att uppdatera den"
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1282,7 +1282,7 @@
 "Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig asvnittslängd) -- kör infokey för\n"
 "att uppdatera den"
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1290,11 +1290,11 @@
 "ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig avsnittskod) -- kör infokey för att\n"
 "uppdatera den"
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del bindningar ignorerades"
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del inställningar ignorerades"
 
@@ -1377,7 +1377,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Välj besökt nod: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referensen försvann! (%s)."
@@ -1387,7 +1387,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr "fel i reguljärt uttryck: %s"
@@ -1401,79 +1401,79 @@
 "Välkommen till Info version %s. Skriv in \\[get-help-window] för hjälp, "
 "\\[menu-item] för menypost."
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Gå ned till nästa rad"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Gå upp till föregående rad"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Gå till slutet på raden"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Gå till början på raden"
 
 # src/menus.c:332
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Inga fler noder i detta dokument."
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Ingen \"Föreg\" för denna nod."
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Inget \"Prev\" eller \"Up\" för denna nod inom detta dokument."
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Gå framåt eller nedåt i nodstrukturen"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Gå bakåt eller upp i nodstrukturen"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Rulla framåt i detta fönster"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Rulla framåt i detta fönster och ställ in standardfönsterstorleken"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Rulla framåt i detta fönster och stanna inom noden"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Rulla framåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in "
 "standardfönsterstorleken"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Rulla bakåt i detta fönster"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Rulla bakåt i detta fönster och ställ in standardfönsterstorleken"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Rulla bakåt i detta fönster och stanna inom noden"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1481,323 +1481,323 @@
 "Rulla bakåt i detta fönster och stanna inom noden och ställ in "
 "standardfönsterstorleken"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Gå till början på denna nod"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Gå till slutet på denna nod"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Rulla nedåt radvis"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Rulla uppåt radvis"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Rulla nedåt med halva skärmstorleken"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Rulla uppåt med halva skärmstorleken"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Välj nästa fönster"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Välj föregående fönster"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Dela aktuellt fönster"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Ta bort aktuellt fönster"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Kan inte ta bort ett permanent fönster"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Ta bort alla andra fönster"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Rulla det andra fönstret"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Rulla det andra fönstret bakåt"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Väx (eller krymp) detta fönster"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Dela det tillgängliga skärmutrymmet mellan de synliga fönstren"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Växla tillståndet för radbrytning i det aktuella fönstret"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Växla användningen av reguljära uttryck i sökningar"
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Använder reguljära uttryck i sökningar."
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Använder ordagranna strängar i sökningar."
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Välj nästa nod"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Välj föregående nod"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Välj uppnoden"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Välj den sista noden i denna fil"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Detta fönster har inga ytterligare noder"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Välj den första noden i denna fil"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Välj det sista objektet i denna nods meny"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Välj denna menypost"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Det finns inte %d poster i denna meny."
 msgstr[1] "Det finns inte %d poster i denna meny."
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menypost (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menypost: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Följ xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Följ xref: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Läs en menypost och välj dess nod"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Läs en fotnot eller korsreferens och välj dess nod"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Gå till början på denna nods meny"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Besök så många menyposter som möjligt samtidigt"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Läs ett nodnamn och välj det"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå till nod: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Ingen meny i noden \"%s\"."
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Ingen menypost \"%s\" i noden \"%s\"."
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Kan inte hitta noden som refereras av \"%s\" i \"%s\"."
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Läs en lista med menyer som börjar med katalog, och följ dem"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Följ menyer: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Hitta den nod som beskriver start av programmet"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Hitta programstartnod för [%s]: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Läs en referens till manualsida och välj den"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hämta manualsida: "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Välj noden \"Top\" i denna fil"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Välj noden \"(dir)\""
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Döda noden (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Kan inte döda noden \"%s\""
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Kan inte döda den sista noden"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Välj den senast valda noden"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Döda denna nod"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Läs namnet på en fil och välj den"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "Sök fil: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "Skriver noden %s..."
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Kunde inte skapa utdatafilen \"%s\"."
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "Tar bort %s\n"
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Skriver noden %s..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Skicka innehållet i denna nod i rör till INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Kan inte öppna rör till \"%s\"."
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Skriver ut noden %s..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Skriver ut noden %s..."
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Sökningen fortsatte från slutet av dokumentet."
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Sökningen fortsatte från början av dokumentet."
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Söker i underfilen %s..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Läs en sträng och sök efter den skiftlägeskänsligt"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Läs en sträng och sök efter den"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Läs en sträng och sök baklänges efter den"
 
@@ -1820,131 +1820,131 @@
 # messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
 # those will be translatable, while the current design isn't.
 #
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Sökning med reguljära uttryck"
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " skiljandes på VERSALER/gemener"
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 msgid " backward"
 msgstr " baklänges"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "Sökningen misslyckades."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Upprepa den senaste sökningen i samma riktning"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidigare söksträng"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Upprepa den senaste sökningen i omvänd riktning"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Sök interaktivt efter en sträng allteftersom du skriver den"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-sök med reguljärt uttryck baklänges: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-sök baklänges: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-sök med reguljärt uttryck: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-sök: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "Misslyckas "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Gå till föregående korsreferens"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Gå till nästa korsreferens"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Välj referens eller menypost som finns på denna rad"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Avbryt pågående åtgärd"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Flytta markören till en specifik rad i fönstret"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Rita om displayen"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Avsluta användandet av Info"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kör kommando som är knutet till denna tangents gemena variant"
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Okänt kommando (%s)."
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" är ogiltigt"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" är ogiltigt"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Lägg till denna siffra till det aktuella numeriska argumentet"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Börja (eller multiplicera med 4) det numeriska argumentet"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Används internt av \\[universal-argument]"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1953,89 +1953,93 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline: Slut på virtuellt minne!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "När detta är \"On\" visas och försvinner fotnoter automatiskt"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr ""
 "När detta är \"On\" ändrar skapande eller borttagande av ett fönster\n"
 "storleken på andra fönster"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr ""
 "När detta är \"On\" blinkar skärmen till istället för att klockan ringer"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "När detta är \"On\" gör fel att klockan ringer"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr "När detta är \"On\" skräpsamlar Info filer som behövde packas upp"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr "När detta är \"On\" markeras delen av den matchade söksträngen"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr "Styr vad som händer då rullning begärs i slutet på en nod"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr "Samma som \"scroll-behaviour\""
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr "Antalet rader att rulla då markören flyttas utanför fönstret"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr "Styr huruvida \"scroll-behavior\" påverkar flyttkommandon för markören"
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "När detta är \"On\" accepterar och visar Info ISO Latin-tecken"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr ""
 "Vad som ska göras då ett rullningskommando ges i slutet på den sista noden"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "Förklara användandet av en variabel"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "Beskriv variabel: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "Ställ in värdet på en Info-variabel"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "Ställ in variabel: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "Ställ in %s till värdet (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Ställ in %s till värdet (%s): "
@@ -2233,7 +2237,7 @@
 " --test              undertryck uppdatering av KATALOGFIL.\n"
 " --version           visa versionsinformation och avsluta."
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2284,151 +2288,152 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: kunde inte läsa (%s) och kunde inte skapa (%s)\n"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: tom fil"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: har redan katalogfilen: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Ange Info-filen endast en gång.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Extra reguljärt uttryck angivet, ignorerar \"%s\""
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Fel i reguljära uttrycket \"%s\": %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "för många kommandoradsargument \"%s\""
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help för mer information."
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help för mer information."
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "ingen info-katalogpost i \"%s\""
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "inga poster hittades för \"%s\"; ingenting togs bort"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 #, fuzzy
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg är föråldrat; argument är citerade som standard"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s är inte en giltig landskod enligt ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s är inte en giltig landskod enligt ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s är inte en giltig landskod enligt ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "åtgärdsnamn saknas"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Kan inte ta bort filen \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -2438,25 +2443,26 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Ställ in variabel: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
-
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
@@ -2500,118 +2506,123 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "Inget \"Prev\" eller \"Up\" för denna nod inom detta dokument."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "orefererad nod \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 #, fuzzy
 msgid "empty node name"
 msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Ingen meny i denna nod."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Ingen meny i denna nod."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(utanför alla noder)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
+#, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Posten för index \"%s\" är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen \"%s\" är oläslig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "Kan inte hitta noden \"%s\"."
 
 # Är det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt som
 # orsakar problem?
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2619,41 +2630,41 @@
 "@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
 "undvika detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "\".\" eller \",\" måste följa på @%s, inte \"%c\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "\".\" eller \",\" måste följa på @%s, inte \"%c\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Felaktigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Felaktigt argument till @%s"
@@ -3300,7 +3311,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
@@ -3342,22 +3353,22 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "orefererad nod \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess Upp-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
@@ -3518,22 +3529,22 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "kan inte öppna indatafilen \"%s\""
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: Ignorerar okänt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-värde \"%s\".\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3541,7 +3552,7 @@
 "Översätt Texinfo-källdokumentation till diverse andra format, som standard\n"
 "infofiler som är lämpliga för läsning med Emacs eller GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3571,7 +3582,7 @@
 "  -v, --verbose               förklara vad som görs.\n"
 "      --version               visa versionsinformation och avsluta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3587,7 +3598,7 @@
 "      --xml                   generera Texinfo XML istället för Info.\n"
 "      --plaintext             generera vanlig text istället för Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -3627,7 +3638,7 @@
 "      --number-sections       generera kapitel- och avsnittsnummer.\n"
 "  -o, --output=FIL            generera till FIL (katalog om delad HTML).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3669,7 +3680,7 @@
 "      --split-size=ANTAL      dela upp Info-filer vid storleken ANTAL\n"
 "                                (standardvärde %d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -3690,24 +3701,25 @@
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              producera filnamn i ASCII-translitteration.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3722,7 +3734,7 @@
 "  -U VARIABEL                    odefiniera variabeln VARIABEL, som med "
 "@clear.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -3760,7 +3772,7 @@
 "\n"
 "  Dessutom, för flaggorna --no-ifFORMAT, behandla @ifnotFORMAT-text.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3776,7 +3788,7 @@
 "  om vanlig text genereras är --ifplaintext på och de andra av;\n"
 "  om XML genereras är --ifxml på och de andra av.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -3807,80 +3819,80 @@
 "  makeinfo --no-split apa.texi           skriv en Info-fil hur stor den än "
 "är\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
 "\"%s\".\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
 "inte \"%s\".\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Okänt kommando \"%s\""
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: filargument saknas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
@@ -5055,8 +5067,8 @@
 #~ msgstr "              Att välja en menypost gör att en annan nod väljs.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "              Du kan även inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
 #~ "              (FILNAMN)NODNAMN.\n"

Modified: trunk/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/po/tr.po      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/tr.po      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-24 23:21-0600\n"
 "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -155,11 +155,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "bellek tükendi"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Bir karakter ileri gider"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Bir karakter geri gider"
 
@@ -171,11 +171,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Satırın sonuna gider"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Bir kelime ileri gider"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Bir kelime geri gider"
 
@@ -291,11 +291,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "`%s' çıktı dosyasını kapatmada hata"
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Dipnotlar gösterilemedi"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr "Diğer penceredeki bu düğümle ilişkili dipnotları gösterir"
 
@@ -303,86 +303,86 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----------- Dipnotlar ---------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Bu dosyada indeks içinde bir dizgeyi arar"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "indeks girdilerini buluyor..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Hiç indis yok."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "indeks girişi: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Arama dizgesi çok kısa"
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Son `\\[index-search]'komutundan bir sonraki eşleşen indeks öğesine gider"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Daha önce bir indeks arama dizgesi yok."
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Hiç indeks girdisi yok."
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "`%s' içeren daha başka indeks girdisi yok."
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "`%s' içeren indeks girdisi yok."
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "BU GÖRÜLMEZ"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "`%s' bulundu - %s içinde. (`\\[next-index-match]' sonrakini bulmayı dener.)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "`%s' indislerini tarıyor..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Mevcut bilgi dosyalarından hiçbirisinin indisinde `%s' yok."
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Bir dizge için tüm bilinen bilgi dosyalarının indislerinide ekleyerek bir "
 "menu oluşturur"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "İndeks hakkında:"
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -391,70 +391,70 @@
 "\n"
 "* Menü: `%s' indislerini içeren düğümler:\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "İndekste dizgeyle eşleşenleri listele"
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "İndeks yok."
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 msgid "Index topic: "
 msgstr "İndeks konusu:"
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr "`%s' için indeks"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "Eşleşen `%cend %s' yok"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "İndeks yok."
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "Bilinmeyen değişken %s\n"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "Bir Info değişkeninin değerini belirler"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -469,17 +469,17 @@
 "Bu özgür yazılımdır: değiştirip dağıtma özgürlüğüne sahipsiniz.\n"
 "Yasaların elverdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ yoktur.\n"
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "%1$s yazmak için açılamıyor: %2$s"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -490,7 +490,7 @@
 "\n"
 "Info biçemindeki belgeleri okuyun.\n"
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -509,7 +509,7 @@
 "anımsar.\n"
 "  -f, --file=DOSYAADI          ziyaret edilecek Info dosyasını belirler."
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
@@ -524,7 +524,7 @@
 "belirler.\n"
 "  -o, --output=DOSYAADI        Seçili düğümlerden DOSYAAYDI'na çıktı alır."
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
@@ -538,11 +538,11 @@
 "      --restore=DOSYAADI       ilk tuşbasımlarını DOSYAADI'ndan okur.\n"
 "  -Q, --show-options, --usage  komut satırı seçenekler düğümüne gider."
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr "  -b, --speech-friendly       konuşma sentezcilerine dostça davranır."
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -562,7 +562,7 @@
 "      --version                sürüm bilgisini gösterir ve çıkar.\n"
 "  -w, --where, --location      Info dosyasının fiziksel konumunu yazdırır."
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -578,7 +578,7 @@
 "Kalan tüm argümanlar, ilk ziyaret edilen düğüme göreceli menü\n"
 "ögesi isimleri olarak işlem görür."
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -586,7 +586,7 @@
 "\n"
 "Tuş bağlantılarının bir özeti için Info içinden h tuşlayın."
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -613,7 +613,7 @@
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  tüm elkitabını out.txt'e çıkartır\n"
 "  info -f ./foo.info         dir aramadan ./foo.info dosyasını gösterir"
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -625,72 +625,72 @@
 "genel soru ve tartışmaları address@hidden'a gönderiniz.\n"
 "Texinfo anasayfası: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "`%s' düğümü bulunamadı."
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "`(%s)%s' düğümü bulunamadı."
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Bir pencere bulunamadı!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Orası bu pencerenin düğümü gibi görünmüyor!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Son pencere silinemez."
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Bu düğümde menü yok."
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Bu düğümde dipnot yok."
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Bu düğümde çapraz başvuru yok."
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Bu düğüm için `%s' yer gösterici yok."
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Info komutu `%c' bilinmiyor; yardım almak için `?' deneyin."
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "`%s' terminal türü Info çalıştırmak için yeterince akıllı değil."
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Zaten bu düğümün son sayfasındasınız."
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Zaten bu düğümün ilk sayfasındasınız."
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "Sadece bir pencere."
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Pencere çok küçük olacaktı."
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Bir yardım penceresi için yer yok, lütfen bir pencere silin."
 
@@ -1000,12 +1000,12 @@
 "  %-10s  Belirli bir dizgeyi geriye doğru arar\n"
 "              ve sonraki bulunanın içinde olduğu düğümü seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Şu anki arama yolu:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
@@ -1014,7 +1014,7 @@
 "Info pencerelerinde kullanılabilecek komutlar:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
@@ -1023,7 +1023,7 @@
 "Eko alanında kullanılabilecek komutlar:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1032,69 +1032,69 @@
 "Aşağıdaki komutlar yalnızca %s aracılığıyla çağrılabilirler:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
 msgstr "  tümü\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "Bu yardım iletisini gösterir"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Info düğümünü `(info)Help' ziyaret eder"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "KEY ile ilgili belgeleri basar"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Tuş açıklaması: %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s atanmamış."
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s atanmamış."
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s %s olarak atanmış."
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Verilen komutu çalıştıracak türü gösterir"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Komutun yeri: "
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' bir tuş üzerinde değil"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s sadece %s üzerinden çağrılabilir."
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s, %s üzerinden çağrılabilir."
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "`%s' isimli bir işlev yok"
@@ -1226,22 +1226,22 @@
 "  --help                bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
 "  --version             sürüm bilgisini gösterir ve çıkar.\n"
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Geçersiz infokey dosyası `%s' yoksayılıyor - çok küçük"
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Geçersiz infokey dosyası `%s' yoksayılıyor - çok büyük"
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "infokey dosyası `%s' okumada hata - çok kısa"
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1249,12 +1249,12 @@
 "Geçersiz infokey dosyası `%s' (hatalı sihirli numaralar) -- güncellemek için "
 "infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "infokey dosyanız `%s' eskimiş -- güncellemek için infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1262,7 +1262,7 @@
 "Geçersiz infokey dosyası `%s' (hatalı bölüm uzunluğu) -- güncellemek için "
 "infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1270,11 +1270,11 @@
 "Geçersiz infokey dosyası `%s' (hatalı bölüm kodu) -- güncellemek için "
 "infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Infokey dosyasında hatalı veri -- bazı tuş bağlantıları yoksayıldı"
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Infokey dosyasında hatalı veri -- bazı değişken ayarları yoksayıldı"
 
@@ -1358,7 +1358,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Uğramış olduğunuz düğümü seçiniz: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referans yokoldu! (%s)."
@@ -1368,7 +1368,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Terminal ilklendirilemiyor: %s\n"
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr "düzenli ifade hatası: %s"
@@ -1382,200 +1382,200 @@
 "Info sürüm %s'e hoşgeldiniz. Yardım için \\[get-help-window], menü öğesi "
 "için \\[menu-item] yazınız."
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Sonraki satıra (aşağı) gider"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Önceki satıra (yukarı) gider"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Satır sonuna gider"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Satır başına gider"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Bu belge içinde başka düğüm yok."
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "Bu düğüm için başka `Önceki' yok."
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "Bu belge içinde, bu düğüm için `Önceki' ya da `Yukarı' yok."
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Düğüm yapısı içinde ileriye ya da aşağıya gider"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Düğüm yapısı içinde geriye ya da yukarıya gider"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Bu pencerede ileriye doğru kaydırır"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "Bu pencerede ileriye doğru kaydırır ve öntanımlı pencere boyutuna ayarlar"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Bu pencerede, düğüm içinde kalarak ileriye doğru kaydırır"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Bu pencerede, düğüm içinde kalarak ileriye doğru kaydırır ve öntanımlı "
 "pencere boyutunu ayarlar"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Bu pencerede geriye doğru kaydırır"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr ""
 "Bu pencerede geriye doğru kaydırır ve öntanımlı pencere boyutunu ayarlar"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Bu pencerede, düğüm içinde kalarak geriye doğru kaydırır"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr "geri ve set öntanımlı"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Bu düğümün başlangıcına gider"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Bu düğümün sonuna gider"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Aşağıya doğru satır kaydırır"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Yukarıya doğru satır kaydırır"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Aşağıya doğru yarım ekran boyutu kaydırır"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Yukarıya doğru yarım ekran boyutu kaydırır"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Sonraki pencereyi seçer"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Önceki pencereyi seçer"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Mevcut pencereyi böler"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Mevcut pencereyi siler"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Kalıcı bir pencere silinemez"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Diğer tüm pencereleri siler"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Diğer pencereyi kaydırır"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Diğer pencereyi geriye doğru kaydırır"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Bu pencereyi büyütür (ya da küçültür)"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Mevcut ekran boşluğunu görünür pencereler arasında bölüştürür"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Mevcut penceredeki satır sarma durumunu değiştirir"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanımına geç"
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanılıyor."
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Aramalarda yazılı dizge kullanılıyor."
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Sonraki düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Önceki düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Üstteki düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki son düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Bu pencerenin başka düğümü yok"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki ilk düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Bu düğümün menüsündeki son öğeyi seçer"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Bu menü öğesini seçer"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
@@ -1583,330 +1583,330 @@
 msgstr[1] "Bu menüde %d adet öğe yok."
 msgstr[2] "Bu menüde %d adet öğe yok."
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menü öğesi (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menü öğesi: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "İzlenecek xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "İzlenecek xref: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Bir menü öğesini okur ve düğümünü seçer"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Oku yada ve select"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Bu düğüm menüsünün başlangıcına gider"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Tek seferde mümkün olan en fazla sayıda menü öğesine uğrar"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Bir düğüm adı okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Düğüme gider: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Menüsü olmayan düğüm `%s'."
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "`%2$s' düğümünde `%1$s' menü öğesi yok."
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "`%2$s''de `%1$s' tarafından başvurulan düğüm bulunamadı."
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Dizinden başlayarak bir menü listesini oku ve izle"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Menüleri izle: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Program çağırmayı açıklayan düğümü bulur"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "[%s]'in çağırma düğümünü bulur: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Bir klavuz sayfası başvurusunu okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Alınacak klavuz sayfası: "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki `En Üst' düğümü seç"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "`(dizin)' düğümünü seç"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Düğümü öldür (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Öldürülemeyen düğüm `%s' "
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Son düğüm öldürülemiyor"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "En son seçilen düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Bu düğümü öldürür"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Bir dosyanın adını okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "Dosyayı bul: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "`%s' bulunamıyor."
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "%s düğümü yazılıyor..."
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor."
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "`%s''e yazma hatası"
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "%s siliniyor\n"
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "%s düğümü yazılıyor..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "`%s' çıktı dosyasını kapatmada hata"
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Bu düğümün içeriğini INFO_PRINT_COMMAND üzerinden veri yolla"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Veri yolu `%s''e açılamıyor."
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "%s düğümü yazdırılıyor..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "%s düğümü yazdırılıyor..."
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Arama, belgenin sonundan sürdürülüyor."
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Arama, belgenin başından sürdürülüyor."
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "%s altdosyası aranıyor ..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Bir dizge okur ve onu büyük/küçük harf duyarlı şekilde arar"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Bir dizge okur ve (onu) arar"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Bir dizge okur ve (onu) geriye doğru arar"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Düzenli ifade arama"
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " büyük/küçük harf duyarlı şekilde "
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 msgid " backward"
 msgstr " geriye doğru"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "Arama başarısız"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Son aramayı aynı yönde yineler"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Daha önceden arama dizgesi yok"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Son aramayı ters yönde yineler"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Bir dizgeyi siz yazarken etkileşimli şekilde arar"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Düzenli ifade I-arama, geriye doğru: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-arama, geriye doğru: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Düzenli ifade I-arama: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-arama: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "Başarılamıyor "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Önceki çapraz başvuruya gider"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Sonraki çapraz başvuruya gider"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Bu satırdaki referans ya da menü öğesini seçer"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Mevcut işlemi iptal eder"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "İmleci pencerenin belirli bir satırına taşır"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Görüntüyü yeniden çizer"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info'dan çıkar"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Bu tuşun küçük harfine atanmış komutu yürütür"
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Bilinmeyen komut (%s)."
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" geçersiz"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' geçersiz"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Mevcut sayısal argümana bu sayıyı ekle"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Mevcut sayısal argümanı başlat (ya da 4'le çarp)"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Dahili olarak \\[universal argument] tarafından kullanılıyor"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1915,92 +1915,96 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "okuma-satırı: Sanal bellek tükendi!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "\"Açık\" olduğunda, dipnotlar otomatik olarak görünür ve kaybolur"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr ""
 "\"Açık\" olduğunda, bir pencereyi oluşturma ya da silme, diğerlerini yeniden "
 "boyutlandırır"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "\"Açık\" olduğunda, zil çalınacağına ekran yanıp söner"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "\"Açık\" olduğunda, hatalar zilin çalmasına neden olur"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr ""
 "\"Açık\" olduğunda Info çöpü, sıkıştırması açılmak zorunda olan dosyaları "
 "biriktirir"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr "\"Açık\" olduğunda, arama dizgesinin eşleşen kısmı ışıklandırılır"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr "Bir düğüm sonunda kaydırma istendiğinde ne olacağını kontrol eder"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr "Metin kaydırma davranışıyla aynı"
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr "İmleç penceere dışına taşındığında kaydırılacak satır sayısı"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr ""
 "Metin kaydırma davranışının imleç hareket komutlarını etkileyip "
 "etkilemeyeceğini kontrol eder"
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr ""
 "\"Açık\" olduğunda Info, ISO Latin karakterleri kabul eder ve görüntüler"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr "Son düğümün sonunda kaydırma istendiğinde yapılacak şey"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr "Arama dizgesinin minimum uzunluğu"
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "Bir değişkenin kullanımını açıklar"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "Açıklanacak değişken: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "Bir Info değişkeninin değerini belirler"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "Değişkeni ata: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "%s'e atanacak değer (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "%s'e atanacak değer (%s): "
@@ -2200,7 +2204,7 @@
 " --test              DİZİN-DOSYASI'nın güncellenmesini engeller.\n"
 " --version           sürüm bilgisini gösterir ve çıkar."
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2251,152 +2255,153 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%1$s: (%2$s) okunamıyor ve (%3$s) oluşturulamıyor"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: boş dosya"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "Eşleşen END-INFO-DIR-ENTRY'siz START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "Eşleşen START-INFO-DIR-ENTRY'siz END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: zaten dir dosyası var: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Info dosyasını yalnızca bir kez belirtin.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Bir başka düzenli ifade belirlendi, `%s' yok sayılıyor"
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Düzenli ifadede hata `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "fazladan komut satırı argümanı `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Girdi dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "dizin dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "`%s' içinde info dizin girdisi yok"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "`%s' için girdi bulunamadı; hiçbir şey silinmedi"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%1$s yazmak için açılamıyor: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr "yinelemeye her zaman izin verilir"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "argümanlar öntanımlı olarak tırnak içine alınıyor"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s geçerli bir bölme olasılığı değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%1$s okunamıyor: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "%1$s @verbatiminclude dosyasını kapatmada hata: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%1$s: %2$s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%1$s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "Kayıp tür"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "Bilinmeyen tür: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "%1$s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 #, fuzzy
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr "%s:%d: yeniden adlandırılacak düğüm yok\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 #, fuzzy
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr "%s:%d: dosya sonunda yeni adı olmayan düğümler\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%1$s yazmak için açılamıyor: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -2406,25 +2411,26 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Kullanım dışı değişken %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "%1$s'i kapatmada hata: %2$s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "`%1$s' ya da `%2$s' dizinleri oluşturulamıyor: %3$s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%1$s' dizinleri oluşturulamıyor: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "%1$s'i kapatmada hata: %2$s"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
@@ -2470,119 +2476,124 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "CSS dosyası %1$s'i kapatmada hata: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Çerçeve dosyası %1$s'i kapatmada hata: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "TOC çerçeve dosyası %1$s'i kapatmada hata: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "Evre %2$s öncelik %3$s'in kotarıcısı %1$s başarısız"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 #, fuzzy
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "Başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Yeniden yönlendirme düğüm dosyası %1$s'i kapatmada hata: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "`%s'nin önceki adı bu belgenin bir düğümüdür"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "Yeniden adlandırılmış `%s' düğüm dosyası boş"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr "Hedef düğüm (`%s'nin yeni adı) belgede yok: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr ""
 "Yeniden adlandırılmış düğüm yeniden yönlendirme dosyası %s'i kapatmada hata: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 #, fuzzy
 msgid "empty node name"
 msgstr "Boş düğüm adı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "`%s' için kullanılan bir harici düğümün sözdizimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Düğümsüz belge."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Top düğümü olmayan belge."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "%1$s yeniden adlandırma başarısız: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s çıktısı birden fazla: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@itemx başlamamalı @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
+#, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "İmge metin dosyası %1$s'i kapatmada hata: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image dosyası `%1$s' okunamıyor: %2$s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "@image dosyası `%s.txt' ya da alternatif metin bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2590,40 +2601,40 @@
 "@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-başvuru oluşturur; bundan kaçınmak "
 "için yazımı değiştirin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir, `%s'i değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "`%s' de boş menü girdi adı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "`%s' de boş menü girdi adı"
@@ -3262,7 +3273,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme kmoutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s'e @%s referansı"
@@ -3302,24 +3313,24 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e %s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Düğüm `%s', Yukarı hedefi olmasına karşın, `%s' için eksik menü öğesi "
 "içeriyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr "`%s' için, menü `%s' deki yukarı ve `%s' yukarısı eşleşmiyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s'e @%s, `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
@@ -3486,20 +3497,20 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "init dosyası %s okunamıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: Tanınamayan TEXINFO_OUTPUT_FORMAT değeri `%s' yok sayılıyor.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Kullanım: makeinfo [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "ya da: texi2any [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3508,7 +3519,7 @@
 "Info dosyaları çevrimiçi Emacs ya da tek başına GNU Info'yla okunmak için "
 "uygundur.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3544,7 +3555,7 @@
 "  -v, --verbose               ne yapılıyor olduğunu açıklar.\n"
 "      --version               sürüm bilgisini görüntüler ve çıkar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3561,7 +3572,7 @@
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  belirtilen çıktıyı oluşturmak için "
 "texi2dvi'ı çağırır.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -3613,7 +3624,7 @@
 "                               Aksi halde, HEDEF çıktı dosyasını "
 "adlandırır.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3654,7 +3665,7 @@
 "      --spilt-size=NUM        Info dosyalarını NUM boyutuna böler (öntanımlı "
 "%d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3680,7 +3691,7 @@
 "dosyaları üretir;\n"
 "                                öntanımlısı yalnızca bölünmüşse atanır.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3689,7 +3700,7 @@
 "      --output-indent=DEĞ     hiçbir şey yapmaz, uyumluluk için "
 "korunmuştur.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -3697,11 +3708,13 @@
 "DVI/PS/PDF için Seçenekler:\n"
 "      --Xopt=OPT              OPT'i texi2dvi'e aktar; yinelenebilir.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3715,7 +3728,7 @@
 "  -U VAR             VAR değişkeninin tanımını, @clear ile olduğu gibi geri "
 "alır.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3751,7 +3764,7 @@
 "\n"
 "  Ayrıca --no-ifFORMAT seçenekleri için @ifnotFORMAT metnini işler.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3767,7 +3780,7 @@
 "  eğer salt metin oluşturuluyorsa, --ifplaintext açık, diğerleri kapalıdır;\n"
 "  eğer XML oluşturuluyorsa, --ifxml açık, deiğerleri kapalıdır.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3797,63 +3810,63 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi      ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
 "dosyası yazar\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalıdır, `%2$s' değil.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%1$s: --paragraph-indent arg. sayısal/`none'/`asis' olmalıdır, `%2$s' "
 "değil.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s oluşturulurken -o ile yalnızca bir girdi DOSYAsı belirtilebilir"
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "yazdırılmış çıktı olmadan--Xopt seçeneği"
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Bilinmeyen ağaç dönüşümü %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: dosya argümanı eksik.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "fill_gaps_in_sectioning dönüşümü sonuç geri döndürmedi. Bölüm yok mu?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "%s makro genişletme dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -3861,17 +3874,17 @@
 "insert_nodes_for_sectioning_commands dönüşümü sonuç geri döndürmüyor. Bölüm "
 "yok mu?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyorı: %s\n"

Modified: trunk/po/uk.po
===================================================================
--- trunk/po/uk.po      2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/uk.po      2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-14 18:23+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -157,11 +157,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "вичерпано пам’ять"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "Перейти на символ вперед"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "Перейти на символ назад"
 
@@ -173,11 +173,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "Перейти в кінець цього рядка"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "Перейти вперед на одне слово"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "Перейти назад на одне слово"
 
@@ -293,11 +293,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "знайдено файл %s"
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "Не вдалося відобразити виноски"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr "Показувати виноски, пов’язані з цим вузлом у іншому вікні"
 
@@ -305,86 +305,86 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Виноски ----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Знайти рядок у покажчику цього файла"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Триває пошук пунктів покажчика..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Не знайдено покажчиків."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Пункт покажчика: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Рядок пошуку є надто коротким"
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Перейти до наступного пункту покажчика, що був знайдений останньою командою `"
 "\\[index-search]'"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Немає попередніх рядків пошуку у покажчику."
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Немає пунктів покажчика."
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Більше немає пунктів покажчика, які б містили «%s»."
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Немає пунктів покажчика, які б містили «%s»."
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "ЦЬОГО НЕ ВИДНО"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "`%s' знайдено у %s. (`\\[next-index-match]' спробує знайти наступний збіг.)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Перегляд покажчиків `%s'..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Жоден доступний файл info не містить «%s» у покажчику."
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Виконати пошук рядка у всіх відомих покажчиках файлів і побудувати меню"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Пошук за покажчиком: "
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -393,70 +393,70 @@
 "\n"
 "* Меню: Вузли, покажчик яких містить `%s':\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr "Показати список усіх входжень рядка до покажчика"
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Немає покажчика"
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Тема покажчика: "
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr "Покажчик для «%s»"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "Назви файлів, що відповідають «%s»"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr "Показати усі відповідні файли"
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "Немає покажчика файлів"
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "не знайдено пунктів покажчика для «%s»\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr "некоректний номер: %s\n"
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr "помилкове форматування у виразі визначення змінної: %s"
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "%s: немає такої змінної"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "значення %s є некоректним для змінної %s"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте --help, щоб отримати більше інформації.\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -472,17 +472,17 @@
 "його.\n"
 "Не надається НІЯКИХ ГАРАНТІЙ у рамках, передбачених законом.\n"
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr "діагностичні дані спрямовано до «%s»"
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -493,7 +493,7 @@
 "\n"
 "Перегляд документації у форматі Info.\n"
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals.\n"
@@ -511,7 +511,7 @@
 "      --dribble=ФАЙЛ           зберегти ввід користувача у ФАЙЛ.\n"
 "  -f, --file=ФАЙЛ              вказати файл Info для перегляду."
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -525,7 +525,7 @@
 "Info.\n"
 "  -o, --output=ФАЙЛ            зберегти обрані вузли до ФАЙЛА."
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -538,11 +538,11 @@
 "      --restore=ФАЙЛ           прочитати початкові команди з ФАЙЛА.\n"
 "  -O, --show-options, --usage  перейти до вузла параметрів командного рядку."
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr " -b, --speech-friendly        зручний для синтезаторів мовлення вивід."
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -564,7 +564,7 @@
 "  -x, --debug=ЧИСЛО            встановити рівень діагностики (-1 — усі "
 "рівні).\n"
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -581,7 +581,7 @@
 "Будь-які залишкові аргументи вважаються назвами пунктів\n"
 "меню, відносними щодо початкового вузла."
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -590,7 +590,7 @@
 "Щоб отримати короткий звіт про призначення команд клавішам - натисніть h "
 "усередині Info."
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -619,7 +619,7 @@
 "  info -f ./foo.info         просто показати файл ./foo.info, без пошуку у "
 "dir"
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -631,72 +631,72 @@
 "загальні питання та обговорення - на адресу address@hidden"
 "Домашня сторінка texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Не вдається знайти вузол `%s'."
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Не вдається знайти вузол `(%s)%s'."
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Не вдається знайти вікно!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Пункт не перебуває у вузлі цього вікна!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Неможливо вилучити єдине вікно."
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Цей вузол не має меню."
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Цей вузол не має виносок."
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Цей вузол не містить перехресних посилань."
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Немає вказівника «%s» для цього вузла."
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Невідома команда `%c'; спробуйте `?', щоб отримати довідку."
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Термінал `%s' недостатньо потужний для роботи Info."
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Ви вже на останній сторінці цього вузла."
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Ви вже на першій сторінці цього вузла."
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "Є лише одне вікно."
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Отримане вікно буде занадто малим."
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ""
 "Недостатньо місця для вікна довідки, будь ласка, приберіть одне з вікон."
@@ -1011,12 +1011,12 @@
 "  %-10s  Шукати у попередньому тексті вказаний рядок,\n"
 "              та обрати вузол, де буде перший збіг.\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Поточний шлях пошуку:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@
 "Команди, доступні у вікнах Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
@@ -1034,7 +1034,7 @@
 "Команди, доступні у рядку повідомлень:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@
 "Ці команди можуть бути запущені лише за допомогою %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1052,62 +1052,62 @@
 "Ці команди не можуть бути запущені взагалі:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "Показує довідку"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Завітайте до вузла Info `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Показати довідку для клавіші KEY"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Опис для клавіші: %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s не призначено жодної команди."
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s не призначено команди."
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s призначено %s."
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Показати, що треба натиснути, щоб запустити вказану команду"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Де є команда: "
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' не призначено жодної послідовності клавіш"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s може бути запущено лише за допомогою %s."
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s може бути запущено за допомогою %s."
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Немає функції з назвою `%s'"
@@ -1240,22 +1240,22 @@
 "  --help               показати цю довідку та вийти.\n"
 "  --version            показати інформацію про версію та вийти\n"
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Пропущено неправильний файл infokey `%s' - занадто маленький"
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Пропущено неправильний файл infokey `%s' - занадто великий"
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Помилка читання файлу infokey `%s' - прочитано недостатньо даних"
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1263,12 +1263,12 @@
 "Неправильний файл infokey `%s' (невірні магічні номери) -- запустіть "
 "infokey, щоб оновити його"
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "Ваш файл infokey `%s' застарів -- запустіть infokey, щоб оновити його"
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1276,7 +1276,7 @@
 "Неправильний файл infokey `%s' (невірна довжина секції) -- запустіть "
 "infokey, щоб оновити його"
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1284,12 +1284,12 @@
 "Неправильний файл infokey `%s' (невірний код секції) -- запустіть infokey, "
 "щоб оновити його"
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "Невірні дані у файлі infokey -- деякі призначення клавіш буде пропущено"
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Невірні дані у файлі infokey -- встановлення деяких змінних буде пропущено"
@@ -1373,7 +1373,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Оберіть відвіданий вузол: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Посилання зникло! (%s)."
@@ -1383,7 +1383,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати термінал: %s\n"
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr "помилка регулярного виразу: %s"
@@ -1397,79 +1397,79 @@
 "Вітаємо у Info версії %s. Натисніть \\[get-help-window], щоб отримати "
 "довідку, \\[menu-item] для вибору пункту меню."
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "Перейти вниз на наступний рядок"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "Перейти вверх на попередній рядок"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "Перейти в кінець рядка"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "Перейти на початок рядка"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "Наступний"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "Це останній вузол цього документу."
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "У цього вузла нема `Попереднього' вузла."
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr ""
 "У цього вузла немає `Попереднього' чи `Горішнього' вузла у цьому документі."
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Перейти вперед чи вниз по структурі вузлів"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Перейти назад чи вверх по структурі вузлів"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "Прокрутити вперед це вікно"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "Прокрутити вперед це вікно й встановити стандартний розмір вікна"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "Прокрутити вперед це вікно, не перетинаючи меж вузла"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr ""
 "Прокрутити вперед це вікно, не перетинаючи меж вузла й встановити "
 "стандартний розмір вікна"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "Прокрутити назад це вікно"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "Прокрутити назад це вікно й встановити стандартний розмір вікна"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "Прокрутити назад це вікно, не перетинаючи меж вузла"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
@@ -1477,121 +1477,121 @@
 "Прокрутити назад це вікно, не перетинаючи меж вузла й встановити стандартний "
 "розмір вікна"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "Перейти до початку вузла"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "Перейти до кінця вузла"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "Прокручувати вниз по рядку"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "Прокручувати вверх по рядку"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "Прокручувати вниз на половину екрану"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "Прокручувати вверх на половину екрану"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "Обрати наступне вікно"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "Обрати попереднє вікно"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Розділити поточне вікно"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Прибрати поточне вікно"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Не вдається прибрати постійне вікно"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Прибрати усі інші вікна"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Прокрутити інше вікно"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Прокрутити інше вікно назад"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Збільшити (або скоротити) це вікно"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Розділити доступний простір екрану між видимими вікнами"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Перемикнути стан вертання рядків у поточному вікні"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Перемикнути використання регулярних виразів під час пошуку"
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Під час пошуку використовуватимуться регулярні вирази."
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Під час пошуку використовуватимуться звичайні рядки."
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Обрати наступний вузол"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Обрати попередній вузол"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Обрати горішній вузол"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Обрати останній вузол цього файлу"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Це вікно не має додаткових вузлів"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Обрати перший вузол цього файлу"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Обрати останній пункт меню цього вузла"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Обрати цей пункт меню"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
@@ -1599,330 +1599,330 @@
 msgstr[1] "У цьому меню нема %d-го пункту."
 msgstr[2] "У цьому меню нема %d-го пункту."
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Пункт меню (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Пункт меню: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Перейти за xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Перейти за посиланням: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Прочитати пункт меню й обрати його вузол"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Прочитати виноску чи перехресне посилання й обрати її вузол"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Перейти до початку меню цього вузла"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Відкрити одночасно стільки пунктів меню, скільки вдасться"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Прочитати назву вузла й обрати його"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Перейти до вузла: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Вузол `%s' не містить меню."
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Меню вузла `%2$s' не містить пункту `%1$s'."
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Не вдається знайти вузол, на який посилається `%s' у `%s'."
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Прочитати список пунктів меню, починаючи від dir та перейти за ними"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Йти за меню: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Знайти вузол, що описує запуск програми"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Знайти вузол запуску програми [%s]: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Прочитати посилання на сторінку man та обрати її"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Отримати man-сторінку: "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Обрати `Верхній' вузол цього файлу"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Обрати вузол `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Вбити вузол (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Не вдалося вбити вузол «%s»"
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Не можна вбивати останній вузол"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Позначити останній з позначених вузлів"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Вбити цей вузол"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Прочитати назву файлу й обрати його"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "Знайти файл: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Не вдається знайти `%s'."
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "записуємо файл %s"
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Не вдається створити файл виводу `%s'."
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "помилка під час запису до %s: %s"
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "закриття %s"
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "записуємо вузол %s…"
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "закриваємо файл %s"
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Передати вміст цього вузла через канал до INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Не вдається створити канал до `%s'."
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "друкуємо вузол %s…"
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "завершено друк вузла %s"
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Пошук продовжено з кінця документа."
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Пошук продовжено з початку документа."
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Пошук підфайлу %s ..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Прочитати рядок та знайти його, враховуючи регістр"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Прочитати рядок та знайти його"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Прочитати рядок та знайти його у попередньому тексті"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Пошук за регулярним виразом"
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " з врахуванням регістру"
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 msgid " backward"
 msgstr " назад"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "Пошук не вдався."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Повторити попередній пошук у тому ж напрямі"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Нема попереднього рядку пошуку"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Повторити пошук у зворотньому напрямі"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Шукати рядок інтерактивно, поки ви його набираєте"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-пошук назад за формальним виразом: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-пошук назад: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-пошук за формальним виразом: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-пошук: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "Невдалий "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Перейти до попереднього перехресного посилання"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Перейти до наступного перехресного посилання"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Обрати посилання чи пункт меню з цього рядка"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Скасувати поточну операцію"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "Завершено"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Пересунути курсор до вказаного рядка вікна"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Оновити зображення"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Вийти з Info"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Запустити команду, призначену цій клавіші у нижньому регістрі"
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Невідома команда (%s)."
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "невірна послідовність \"%s\""
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "невірна послідовність `%s'"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Додати цю цифру до поточного числового аргументу"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Ініціювати (чи помножити на 4) поточний числовий аргумент"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Використовується \\[universal-argument] внутрішньо"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Показувати повну назву файла для показаного вузла"
 
@@ -1931,86 +1931,90 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline: Не вистачає віртуальної пам’яті!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "Коли \"On\", виноски з’являються й зникають автоматично"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr "Коли \"On\", створення чи вилучення вікна змінює розмір інших вікон"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "Коли \"On\", замість дзвінка буде спалах екрану"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "Коли \"On\", при помилці дзвенітиме дзвінок"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr "Коли \"On\", Info прибирає файли, які створюються при розтисканні"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr "Коли \"On\", при пошуку, частина рядку, що збігається, буде підсвічена"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr "Визначає, що відбуватиметься при прокручуванні коло кінця вузла"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr "Те ж саме, що й scroll-behaviour"
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr ""
 "Кількість рядків, що треба прокручувати, коли курсор досягає границі вікна"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr "Визначає, чи поведінка прокрутки впливає на рух курсора"
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "Коли \"On\", Info приймає й показує символи ISO Latin"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr "Що робити при прокручуванні за кінець останнього вузла"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr "Мінімальна довжина рядка пошуку"
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr "Пропустити поточне вікно під час пошуку"
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "Описати використання змінної"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "Описати змінну: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "Встановити значення змінної"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "Встановити змінну: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "Встановити для %s значення (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "Встановити для %s значення (%s): "
@@ -2197,7 +2201,7 @@
 " --test              не оновлювати ФАЙЛ-DIR.\n"
 " --version           показати інформацію про версію й вийти."
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2249,151 +2253,152 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати (%s) і не вдалося створити (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: порожній файл"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без відповідного END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без відповідного START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: вже має файл каталогу: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Вкажіть файл Info лише один раз.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Пропущено зайвий регулярний вираз `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Помилка у регулярному виразі `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "зайвий аргумент `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не вказано вхідних файлів; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не вказано файл каталогу; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "немає запису info dir у `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "у `%s' записів не знайдено; нічого не вилучено"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr "рекурсію дозволено завжди"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "типово, аргументи подаються у лапках"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не є коректним кодом мови"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s не є коректною можливістю поділу"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr "немає вузла для перейменування"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr "вузли без нової назви наприкінці файла"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "не вдалося екранувати символ решітки у @%s"
@@ -2403,25 +2408,26 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Застаріла змінна %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
+#, perl-format
 msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталок «%s» або «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
@@ -2464,116 +2470,121 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "помилка обробника %s на етапі %s, пріоритетність %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "старою назвою для «%s» є вузол документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "файл перейменованого вузла «%s» є порожнім"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr ""
 "вузол призначення (нова назва для «%s») перебуває за межами документа: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr ""
 "помилка під час спроби закриття файла переспрямування перейменованого вузла, "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 msgid "empty node name"
 msgstr "порожня назва вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для зовнішнього вузла використано для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без вузла Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "спроба перейменування %s зазнала невдачі: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "виведення @%s декілька разів: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node не повинна містити «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
 #, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не вдалося знайти файл @image «%s.txt» або текст-замінник"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2581,40 +2592,40 @@
 "@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info; переформулюйте, "
 "уникаючи цього"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr "у назві вузла @%s не повинно міститися «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
 
@@ -3257,7 +3268,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
@@ -3299,22 +3310,22 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr "для «%s», вгору меню «%s» і вгору «%s» відрізняються один від одного"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
@@ -3483,20 +3494,20 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "не вдалося прочитати файл ініціалізації %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "пропускаємо невідоме значення TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Користування: makeinfo [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "  або texi2any [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3505,7 +3516,7 @@
 "зазвичай,\n"
 "у файли Info, що можна читати за допомогою Emacs чи GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3541,7 +3552,7 @@
 "  -v, --verbose               описувати, що буде робитися.\n"
 "      --version               показати інформацію про версію й вийти.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3558,7 +3569,7 @@
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  викликати texi2dvi для створення "
 "вказаного формату.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -3613,7 +3624,7 @@
 "                                У інших випадках, ПРИЗНАЧЕННЯ визначає назву "
 "файла-результату.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3653,7 +3664,7 @@
 "      --split-size=ЧИСЛО      розбивати файли Info, якщо їхній розмір "
 "перевищує ЧИСЛО (типово %d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3681,7 +3692,7 @@
 "                                типово встановлюється лише для поділених "
 "документів.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -3690,7 +3701,7 @@
 "      --output-indent=VAL     нічого не робити, збережено для зворотної "
 "сумісності.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -3699,11 +3710,13 @@
 "      --Xopt=ПАРАМЕТР         передати ПАРАМЕТР texi2dvi; можна "
 "використовувати декілька разів.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3719,7 +3732,7 @@
 "  -U ЗМІННА                     скинути значення ЗМІННОЇ, те ж саме, що "
 "@clear.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3756,7 +3769,7 @@
 "\n"
 "  Параметри --no-ifФОРМАТ також вмикають обробку тексту у @ifnotФОРМАТ.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3772,7 +3785,7 @@
 "  якщо створюємо простий текст - --ifplaintext ввімкнено, а інші вимкнено;\n"
 "  якщо створюємо XML - --ifxml ввімкнено, а інші вимкнено.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3807,68 +3820,68 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           записати все в один файл Info (він "
 "буде великим)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент до --footnote-style має бути `separate' чи `end', а не `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент до --paragraph-indent має бути числом, `none' чи `asis', а не `"
 "%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: створення %s, за допомогою -o можна вказувати лише один файл вхідних "
 "даних\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "використано параметр --Xopt без визначення друкованого виведення"
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "невідоме перетворення ієрархії %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: не вказано аргумент назви файлу.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help', щоб отримати більше інформації.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає "
 "розділу?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -3876,17 +3889,17 @@
 "Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких "
 "результатів. Немає розділу?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"

Modified: trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_CN.po   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/zh_CN.po   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:08中国标准时间\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden"
@@ -165,11 +165,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "虚拟内存耗尽"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "向前移动一个字符"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "向后移动一个字符"
 
@@ -181,11 +181,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "移动到本行的末尾"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "向前移动一个单词"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "向后移动一个单词"
 
@@ -300,11 +300,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "无法显示脚注"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr "在另一个窗口中显示于该节点相关的脚注"
 
@@ -312,82 +312,82 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- 脚注 ----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "在本文件的索引中搜索字符串"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "正在搜索索引条目..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "未找到索引。"
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "索引条目:"
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr "从最后一个“\\[index-search]”命令转移到下一个匹配的索引项目"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "没有上一个索引搜索字符串。"
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "没有索引条目。"
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "看不到这个"
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "在 %2$s 中找到“%1$s”。(“\\[next-index-match]”将试图寻找下一个匹配。)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "正在搜索“%s”的索引..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "在可用的 info 文件的索引中均不含有“%s”。"
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "整理所有已知 info 文件含有被查询字符串的索引并建立一个菜单"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "索引含有:"
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -396,71 +396,71 @@
 "\n"
 "* 菜单:其索引含有“%s”的节点:\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "没有索引条目。"
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "索引含有:"
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " %s"
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "没有索引条目。"
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "设定 Info 变量的值"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "尝试 --更多的求助信息。\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -475,17 +475,17 @@
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -496,7 +496,7 @@
 "\n"
 "以 Info 格式阅读文档。\n"
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -513,7 +513,7 @@
 "      --dribble=FILENAME       将用户的击键条目在 FILENAME 中。\n"
 "  -f, --file=FILENAME          指定想浏览的 Info 文件。"
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
@@ -526,7 +526,7 @@
 "  -n, --node=NODENAME          在首个浏览过的 Info 文件中指定节点。\n"
 "  -o, --output=FILENAME        将选中的节点全输出至 FILENAME。"
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
@@ -539,12 +539,12 @@
 "      --restore=FILENAME       从 FILENAME 中读取初始击键条目。\n"
 "  -O, --show-options, --usage  跳转至命令行选项节点。"
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 #, fuzzy
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr "  -b, --speech-friendly        对发音器兼容。"
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -561,7 +561,7 @@
 "      --version                显示版本信息并退出。\n"
 "  -w, --where, --location      打印 Info 文件在系统中的位置。"
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -577,7 +577,7 @@
 "任何后续参数都被认为是与初始浏览\n"
 "节点有关的菜单项名称。"
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -585,7 +585,7 @@
 "\n"
 "在帮助信息中按 h 获取有关按键绑定的内容。"
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -609,7 +609,7 @@
 "  info --subnodes -o out.txt emacs  将整个手册页输出至 out.txt\n"
 "  info -f ./foo.info         显示文件 ./foo.info,而不是查找目录"
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -621,72 +621,72 @@
 "一般的问题和讨论请发送到 address@hidden"
 "Texinfo 主页:http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "无法找到节点“%s”。"
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "无法找到节点“(%s)%s”。"
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "无法找到一个窗口!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "光标没有出现在该窗口的节点之中!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "无法删除最后的窗口。"
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "该节点中没有菜单。"
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "该节点中没有脚注。"
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "该节点中没有交叉引用。"
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "该节点中没有“%s”指针"
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "未知的 Info 命令“%c”;请以“?”获得帮助。"
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "终端类型“%s”的能力不足以支持 Info 的运行。"
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "您已经在该节点的最后一个页面中了。"
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "您已经在该节点的第一页中了。"
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "只有一个窗口。"
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "结果窗口将会太小。"
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "没有足够的空间用于求助窗口,请删除一个窗口。"
 
@@ -991,12 +991,12 @@
 "  %-10s    向后搜索指定的字符串,\n"
 "              并选择所找到的下一个实例所在的节点。\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "当前搜索路径为:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
@@ -1005,7 +1005,7 @@
 "Info 窗口中可用的命令:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
@@ -1014,7 +1014,7 @@
 "回显区中可用的命令:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1023,7 +1023,7 @@
 "以下命令只能通过 %s 调用:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1032,62 +1032,62 @@
 "以下命令根本无法调用:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "显示求助消息"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "访问 Info 节点“(info)Help”"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "打印关于 KEY 的文档"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "说明按键:%s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s 未定义。"
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s 未定义。"
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s 被定义为 %s。"
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "显示执行给定命令所需的按键"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr "命令为:"
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "“%s”未绑定到任何按键"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s 不能通过 %s 调用。"
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s 可以通过 %s 调用。"
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "没有名为“%s”的函数"
@@ -1218,49 +1218,49 @@
 "  --help               显示该求助信息并退出。\n"
 "  --version            显示版本信息并退出。\n"
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "忽略非法的 infokey 文件“%s” - 太小"
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "忽略非法的 infokey 文件“%s” - 太大"
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "读入 infokey 文件“%s”时出错 - 读入中断"
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr "非法的 infokey 文件“%s” (错误的 magic 编号) -- 运行 infokey 以便更新"
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "您的 infokey 文件“%s” 过时了 -- 运行 infokey 以便更新"
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr "非法的 infokey 文件“%s” (错误的节长度) -- 运行 infokey 以便更新"
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr "非法的 infokey 文件“%s” (错误的节编码) -- 运行 infokey 以便更新"
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "infokey 文件中的错误数据 -- 忽略某些按键绑定"
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "infokey 文件中的错误数据 -- 忽略某些变量设置"
 
@@ -1341,7 +1341,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "选择已访问的节点:"
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "引用消失了!(%s)。"
@@ -1351,7 +1351,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr "正则表达式错误: %s"
@@ -1365,526 +1365,526 @@
 "欢迎使用 Info %s 版。输入 \\[get-help-window] 以获得帮助,\\[menu-item] 将得"
 "到菜单。"
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "向下移动到下一行"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "向上移动到上一行"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "移动到行的末尾"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "移动到行的开头"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "下一个"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "本文档中没有更多的节点。"
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "本节点没有“上一个”。"
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "在本文档中没有本节点的“上一个”或“上层”节点。"
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "在节点结构中向前或向下层移动"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "在节点结构中向后或向上层移动"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "在本窗口中向前滚动"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "在本窗口中向前滚动并设置为默认窗口大小"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "在本窗口中向前滚动(不穿越节点)"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr "在本窗口中向前滚动(不穿越节点)并设置默认窗口大小"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "在本窗口中向后滚动"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "在本窗口中向后滚动并设置为默认窗口大小"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "在本窗口中向后滚动(不穿越节点)"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr "在本窗口中向后滚动(不穿越节点)并设置为默认窗口大小"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "移动到本节点的开头"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "移动到本节点的末尾"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "按行向下滚动"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "按行向上滚动"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "向下滚动半个屏幕"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "向上滚动半个屏幕"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "选择下一个窗口"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "选择上一个窗口"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "拆分当前窗口"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "删除当前窗口"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "无法删除永久窗口"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "删除所有其它窗口"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "滚动其它窗口"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "向后滚动其它窗口"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "扩大(或缩小)本窗口"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "在可见的窗口间分配可用的屏幕空间"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "在当前窗口中切换行卷绕状态"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "切换查寻时正则表达式的用法"
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "使用正则表达式来查寻"
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "使用普通字符串来查寻"
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "选择下一个节点"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "选择上一个节点"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "选择上层节点"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "选择本文件的最后一个节点"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "该窗口没有附加节点"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "选择本文件的第一个节点"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "选择本节点菜单中的最后一项"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "选择本菜单项目"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "本菜单中没有第 %d 个项目。"
 msgstr[1] "本菜单中没有第 %d 个项目。"
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "菜单项 (%s):"
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "菜单项:"
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "跟随交叉引用 (%s):"
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "跟随交叉引用:"
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "读取菜单项并选择它的节点"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "读取脚注或交叉引用并选择它的节点"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "移动到本节点菜单的开头"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "立刻访问尽可能多的菜单项"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "读取节点名并选择它"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "转到节点:"
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "节点“%2$s”中没有菜单项“%1$s”。"
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "无法在“%2$s”中找到由“%1$s”引用的节点。"
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "读取自 dir 开始的菜单的列表并跟随它们"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "跟随菜单:"
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "寻找说明程序调用的节点"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "寻找 [%s] 的调用节点:"
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "读取一个 man 手册的引用并选择它"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "获取 man 手册:"
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "选择本文件中的“顶”节点"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "选择节点“(dir)”"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "删除节点 (%s):"
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "无法删除节点“%s”"
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "无法删除最后的节点"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "选择最近选择的节点"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "删除本节点"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "读取文件名并选择它"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "寻找文件:"
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "无法寻找“%s”。"
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "正在写入节点 %s..."
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "删除 %s\n"
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "正在写入节点 %s..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "通过管道将本节点的内容输出到 INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "无法打开到“%s”的管道。"
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "正在打印节点 %s..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "正在打印节点 %s..."
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "从文档底部继续查寻。"
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "从此文档的开头继续查找。"
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "读取一个字符串并以大小写敏感的方式搜索它"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "读取一个字符串并搜索它"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "读取一个字符串并向后搜索它"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr "正则表达式查找"
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "大小写敏感"
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 msgid " backward"
 msgstr "向后搜索"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "搜索失败。"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "以相同的方向重复最后的搜索"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "没有上次搜索字符串"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "以相反的方向重复最后的搜索"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "在你输入的同时交互式地搜索字符串"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "向后增量搜索正则表达式: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "向后增量搜索:"
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "增量搜索正则表达式: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "增量搜索:"
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "失败 "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "移动到上一个交叉引用"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "移动到下一个交叉引用"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "选择出现在本行中的引用或菜单项"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "取消当前操作"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "将光标移动到窗口的指定行"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "重画显示"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "退出 Info"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "运行到绑定到本按键的小写版本的命令"
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "未知的命令 (%s)。"
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "“%s”为非法"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "“%s”是无效的"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "将本数字添加到当前数值参数中"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "开启(或乘以 4)当前数值参数"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "由 \\[universal-argument] 内部使用"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1893,85 +1893,89 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline:虚拟内存耗尽!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "在“开”时,脚注将自动出现或消失"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr "在“开”时,创建或删除窗口时改变其它窗口的大小"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "在“开”时,将刷新屏幕而不是鸣笛"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "在“开”时,出错时将鸣笛"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr "在“开”时,Info 垃圾收集那些必须解压缩的文件"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr "在“开”时,搜索字符串的匹配部分将被突出显示"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr "控制在节点末尾时出现滚动请求将发生什么"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr "等同于滚动行为"
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr "当光标移出窗口是所滚动的行数"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr "控制滚动行为是否影响光标移动命令"
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "在“开”时,Info 接受并显示 ISO 拉丁字符"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr "控制在最后一个节点的末尾出现滚动请求时将发生什么"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "解释变量的用法"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "说明变量:"
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "设定 Info 变量的值"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "设定变量:"
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "将 %s 设定为值 (%d):"
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "将 %s 设定为值 (%s):"
@@ -2161,7 +2165,7 @@
 " --test              不更新 DIR-FILE。\n"
 " --version           显示版本信息并退出。"
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2211,151 +2215,152 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s:即无法读入 (%s) 也无法创建 (%s)\n"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s:Info 文件只应该指定一次。\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "指定了额外的正则表达式,忽略 “%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "正则表达式“%s”中存在错误: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "多余的命令行参数“%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "没有指定输出文件;试用 --help 以获得更多信息。"
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "没有指定目录文件;试用 --help 以获得更多信息。"
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "“%s”中没有 info 目录条目"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "找不到关于“%s”的条目;未删除"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 #, fuzzy
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "不赞成使用 @quote-arg;参数是默认引用的"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "无法寻找“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "无法删除文件“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "无法删除文件“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -2365,25 +2370,26 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "设定变量:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, fuzzy, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "写入“%s”时出错"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "写入“%s”时出错"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
@@ -2427,156 +2433,161 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "在本文档中没有本节点的“上一个”或“上层”节点。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 #, fuzzy
 msgid "empty node name"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "该节点中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "该节点中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
+#, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "无法找到节点“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@strong{Note...} 在 Info 中形成了一个假的交叉引用;可通过重写避免此事"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "@%s 的参数错误"
@@ -3210,7 +3221,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
@@ -3250,22 +3261,22 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
@@ -3426,22 +3437,22 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "无法打开输入文件“%s”"
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: 忽略不可辨认的 TEXINFO_OUTPUT_FORMAT 值“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]... TEXINFO-文件...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]... TEXINFO-文件...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3449,7 +3460,7 @@
 "将 Texinfo 源文件转换为其它各种格式,默认转换为适于\n"
 "由 Emacs 或独立 GNU Info 在线浏览的 Info 文件。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3478,7 +3489,7 @@
 "  -v, --verbose               解释都做了些什么。\n"
 "      --version               显示版本信息并退出。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -3494,7 +3505,7 @@
 "      --xml                 输出 XML (TexinfoML) 而不是 Info。\n"
 "      --plaintext           输出普通文本而不是 Info。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -3533,7 +3544,7 @@
 "      --number-sections     输出章节编号。\n"
 "  -o, --output=FILE         输出到文件 FILE (如果是分割的 HTML 则为目录)。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3567,7 +3578,7 @@
 "                                “asis”,保留现有的对齐。\n"
 "      --split-size=NUM        在大小 NUM 的时候拆分 Info 文件 (默认为 %d)。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -3589,24 +3600,25 @@
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              以 ASCII 字义生成文件名。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3618,7 +3630,7 @@
 "  -P DIR                         将 DIR 追加到 @include 搜索路径之前。\n"
 "  -U VAR                         取消变量 VAR 的定义,就象 @clear。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -3650,7 +3662,7 @@
 "  --no-ifplaintext  不要处理 @ifplaintext 文本。\n"
 "  --no-iftex        不要处理 @iftex 和 @tex 文本。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -3666,7 +3678,7 @@
 "  如果生成普通文本,则 --ifplaintext 默认开启而其它默认关闭;\n"
 "  如果生成 XML,则 --ifxml 默认开启而其它默认关闭。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -3694,76 +3706,76 @@
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   输出带有编号的节的 Info\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          输出单个 Info 文件而不论大小\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用“%s --help”以获取更多信息。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
@@ -4859,8 +4871,8 @@
 #~ msgstr "              并选择第一个找到的条目所引用的节点。\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr "              您还可以同时给出文件名,形式为 (文件名)节点名。\n"
 
 #~ msgid ""

Modified: trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_TW.po   2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po/zh_TW.po   2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:52-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
@@ -159,11 +159,11 @@
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "\xB5\xEA\xC0\xC0\xB0O\xBE\xD0\xC5\xE9\xAFӺ\xC9"
 
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
 msgid "Move forward a character"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
 msgid "Move backward a character"
 msgstr "address@hidden"
 
@@ -175,11 +175,11 @@
 msgid "Move to the end of this line"
 msgstr "\xB2\xBE\xA6ܥ\xBB\xA6浲\xA7\xC0"
 
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
 msgid "Move forward a word"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
 msgid "Move backward a word"
 msgstr "address@hidden"
 
@@ -294,11 +294,11 @@
 msgid "found file %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: info/footnotes.c:211
+#: info/footnotes.c:209
 msgid "Footnotes could not be displayed"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xC5\xE3\xA5ܵ\xF9\xB8}"
 
-#: info/footnotes.c:237
+#: info/footnotes.c:235
 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
 msgstr "address@hidden"
 
@@ -307,82 +307,82 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------------------\n"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "\xA6b\xA5\xBB\xC0ɮת\xBA\xAF\xC1\xA4ޤ\xBA\xACd\xB8ߦr\xA6\xEA"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "\xA7\xE4\xB4M\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5\xD8..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC\xAF\xC1\xA4\xDE"
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5\xD8: "
 
-#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:365
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr "address@hidden@\xA6\xB8\xAA\xBA `\\[index-search] 
\xA9R\xA5O\xAA\xBA\xB7j\xB4M\xB6\xB5\xA5\xD8"
 
-#: info/indices.c:376
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/indices.c:383
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "\xA8S\xA6\xB3\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5\xD8."
 
-#: info/indices.c:431
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "\xA8S\xA6\xB3 %s\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5إ]\xA7t \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "\xA8S\xA6\xB3 %s\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5إ]\xA7t \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:444
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:480
+#: info/indices.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "\xA7\xE4\xA8\xEC \"%s\" \xA6b %s \xA4\xA7\xA4\xA4. 
(`\\[next-index-match]' address@hidden)"
 
-#: info/indices.c:611
+#: info/indices.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "\xB1\xBD\xBA\xCB \"%s\" \xAA\xBA\xAF\xC1\xA4ޤ\xA4..."
 
-#: info/indices.c:659
+#: info/indices.c:660
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:685
+#: info/indices.c:686
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "\xBE\xE3\xB2z\xA9Ҧ\xB3\xA4w\xAA\xBE info 
\xC0ɤ\xA4\xA5]\xA7t\xACd\xB8ߦr\xA6ꪺ\xAF\xC1\xA4\xDE, address@hidden"
 
-#: info/indices.c:689
+#: info/indices.c:690
 msgid "Index apropos: "
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:717
+#: info/indices.c:718
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -391,71 +391,71 @@
 "\n"
 "* Menu: \xA8\xE4\xAF\xC1\xA4ޤ\xA4\xA5]\xA7t \"%s\" \xAA\xBA\xB8`\xC2I:\n"
 
-#: info/indices.c:869
+#: info/indices.c:865
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:891
+#: info/indices.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "\xA8S\xA6\xB3\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5\xD8."
 
-#: info/indices.c:895
+#: info/indices.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5\xD8: "
 
-#: info/indices.c:913
+#: info/indices.c:909
 #, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:966
+#: info/indices.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File names matching `%s'"
 msgstr "No matching `%cend %s'"
 
-#: info/indices.c:996
+#: info/indices.c:992
 msgid "Show all matching files"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:1000
+#: info/indices.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No file index"
 msgstr "\xA8S\xA6\xB3\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5\xD8."
 
-#: info/info.c:316
+#: info/info.c:320
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC\xA5]\xA7t `%s' \xAA\xBA\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5\xD8\n"
 
-#: info/info.c:490
+#: info/info.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:641
+#: info/info.c:651
 #, c-format
 msgid "malformed variable assignment: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no such variable"
 msgstr "\xA5\xBC\xAA\xBE\xAA\xBA\xA9R\xA5O `%s'"
 
-#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is not valid for variable %s"
 msgstr "\xB3]\xA9w Info \xC5ܼƪ\xBA\xBCƭ\xC8"
 
-#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
 #, c-format
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "\xB8ո\xD5 --help 
\xA5H\xA8\xFA\xB1o\xA7\xF3\xA6h\xAA\xBA\xB8\xEA\xB0T.\n"
 
-#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
-#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
+#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -465,17 +465,17 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:785
+#: info/info.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: info/info.c:791
+#: info/info.c:803
 #, c-format
 msgid "debugging output diverted to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:877
+#: info/info.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -483,7 +483,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:883
+#: info/info.c:901
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -a, --all                    use all matching manuals.\n"
@@ -494,7 +494,7 @@
 "  -f, --file=MANUAL            specify Info manual to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:891
+#: info/info.c:909
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -502,7 +502,7 @@
 "  -o, --output=FILE            output selected nodes to FILE."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:897
+#: info/info.c:915
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -510,11 +510,11 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:904
+#: info/info.c:922
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:908
+#: info/info.c:926
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -526,7 +526,7 @@
 "  -x, --debug=NUMBER           set debugging level (-1 for all).\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:917
+#: info/info.c:935
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -536,13 +536,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:924
+#: info/info.c:942
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:927
+#: info/info.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -556,7 +556,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -568,72 +568,72 @@
 "\xB5{\xA6\xA1\xAF\xE4\xC2\xCE, \xBDХH\xB9q\xA4l\xB6l\xA5\xF3 (\xAD^\xA4\xE5) 
\xA6^\xB3\xF8\xA6\xDC address@hidden,\n"
 "address@hidden, \xBDХH\xB9q\xA4l\xB6l\xA5\xF3 (\xAD^\xA4\xE5) \xB1H\xA8\xEC 
address@hidden"
 
-#: info/info.c:972
+#: info/info.c:990
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC `%s' \xB8`\xC2I."
 
-#: info/info.c:973
+#: info/info.c:991
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC `(%s)%s' \xB8`\xC2I."
 
-#: info/info.c:974
+#: info/info.c:992
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1!"
 
-#: info/info.c:975
+#: info/info.c:993
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr 
"\xB4\xE5\xBCЦ\xEC\xB8m\xA4\xA3\xA6b\xA5\xBB\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61ABA}\xB8`\xC2I\xA4\xBA!"
 
-#: info/info.c:976
+#: info/info.c:994
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/info.c:977
+#: info/info.c:995
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3\xBF\xEF\xB3\xE6."
 
-#: info/info.c:978
+#: info/info.c:996
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3\xB5\xF9\xB8}."
 
-#: info/info.c:979
+#: info/info.c:997
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3\xA5椬\xB0ѷ\xD3."
 
-#: info/info.c:980
+#: info/info.c:998
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3 `%s' pointer."
 
-#: info/info.c:981
+#: info/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "\xA5\xBC\xAA\xBE\xAA\xBA Info \xA9R\xA5O `%c'; \xB8ո\xD5 `?' 
\xA5H\xA8\xFA\xB1o\xA8D\xA7U\xB8\xEA\xB0T."
 
-#: info/info.c:982
+#: info/info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "\xB2׺ݾ\xF7\xC3\xFE\xAB\xAC `%s' \xB5L\xAAk\xA4䴩\xB0\xF5\xA6\xE6 Info 
\xA9һݪ\xBA\xBBݨD."
 
-#: info/info.c:983
+#: info/info.c:1001
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/info.c:984
+#: info/info.c:1002
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/info.c:985
+#: info/info.c:1003
 msgid "Only one window."
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/info.c:986
+#: info/info.c:1004
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "\xB2\xA3\xA5ͪ\xBA\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1\xB7|\xA4Ӥp."
 
-#: info/info.c:987
+#: info/info.c:1005
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "\xB3ѤU\xAA\xBA\xAAŶ\xA1\xA4Ӥp, 
\xB5L\xAAk\xAEe\xAFǨD\xA7U\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1, address@hidden"
 
@@ -951,12 +951,12 @@
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "              address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:317
 #, c-format
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "\xA5ثe\xAA\xBA\xB7j\xB4M\xB8\xF4\xAE|\xAC\xB0:\n"
 
-#: info/infodoc.c:314
+#: info/infodoc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
@@ -965,7 +965,7 @@
 "\xA6b Info \xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61924}\xA5i\xA5Ϊ\xBA\xAB\xFC\xA5O:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
@@ -974,7 +974,7 @@
 "\xA6^\xC0\xB3\xB0Ϥ\xA4\xA5i\xA5Ϊ\xBA\xAB\xFC\xA5O:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -983,7 +983,7 @@
 "\xA5H\xA4U\xAA\xBA\xAB\xFC\xA5O, \xA5u\xA5i\xB8g\xA5\xD1 M-x 
\xB0\xF5\xA6\xE6:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -992,62 +992,62 @@
 "\xA5H\xA4U\xAA\xBA\xAB\xFC\xA5O, \xA5u\xA5i\xB8g\xA5\xD1 M-x 
\xB0\xF5\xA6\xE6:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:468
+#: info/infodoc.c:474
 msgid "Display help message"
 msgstr "\xC5\xE3\xA5ܨD\xA7U\xB0T\xAE\xA7"
 
-#: info/infodoc.c:486
+#: info/infodoc.c:492
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "\xAB\xF4\xB3X Info \xB8`\xC2I `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:612
+#: info/infodoc.c:618
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "\xA6C\xA5X KEY \xAA\xBA\xA4\xE5\xA5\xF3"
 
-#: info/infodoc.c:624
+#: info/infodoc.c:630
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "\xB4y\xADz\xAB\xF6\xC1\xE4\xAB\xFC\xA5O: %s"
 
-#: info/infodoc.c:634
+#: info/infodoc.c:640
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s \xA5\xBC\xA9w\xB8q."
 
-#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
+#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s \xA5\xBC\xA9w\xB8q."
 
-#: info/infodoc.c:699
+#: info/infodoc.c:705
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s \xA9w\xB8q\xA6\xA8 %s."
 
-#: info/infodoc.c:1123
+#: info/infodoc.c:1129
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr 
"\xC5\xE3\xA5ܰ\xF5\xA6\xE6\xACY\xA9R\xA5O\xA9һ\xDD\xC1\xE4\xA4J\xAA\xBA\xAB\xF6\xC1\xE4"
 
-#: info/infodoc.c:1127
+#: info/infodoc.c:1133
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1149
+#: info/infodoc.c:1155
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' \xA5\xBC\xC3쵲\xA8\xEC\xA5\xF4\xA6\xF3\xAB\xF6\xC1\xE4"
 
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s \xA5u\xAF\xE0\xB8g\xA5\xD1 %s \xB0\xF5\xA6\xE6."
 
-#: info/infodoc.c:1159
+#: info/infodoc.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s \xA5i\xB8g\xA5\xD1 %s \xB0\xF5\xA6\xE6."
 
-#: info/infodoc.c:1164
+#: info/infodoc.c:1170
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "\xA8S\xA6\xB3\xA6W\xAC\xB0 `%s' \xAA\xBA\xA8禡"
@@ -1168,49 +1168,49 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:959
+#: info/infomap.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:962
+#: info/infomap.c:963
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:975
+#: info/infomap.c:976
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:993
+#: info/infomap.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1001
+#: info/infomap.c:1002
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1017
+#: info/infomap.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1041
+#: info/infomap.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1171
+#: info/infomap.c:1172
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1236
+#: info/infomap.c:1230
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 
@@ -1289,7 +1289,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "\xBF\xEF\xA8\xFA\xAB\xF4\xB3X\xB9L\xAA\xBA\xB8`\xC2I: "
 
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "\xA5椬\xB0ѷӤ\xA3\xA8\xA3\xA4F! (%s)."
@@ -1299,7 +1299,7 @@
 msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: info/search.c:166
+#: info/search.c:168
 #, c-format
 msgid "regexp error: %s"
 msgstr ""
@@ -1313,535 +1313,535 @@
 "\xC5w\xAA\xEF\xA8ϥ\xCE Info \xAA\xA9\xA5\xBB %s. \xC1\xE4\xA4J 
\\[get-help-window] \xA5H\xA8\xFA\xB1o\xA8D\xA7U\xB8\xEA\xB0T, \\[menu-"
 "item] \xA5H\xA8\xFA\xB1o\xBF\xEF\xB3涵\xA5\xD8."
 
-#: info/session.c:621
+#: info/session.c:627
 msgid "Move down to the next line"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:673
+#: info/session.c:679
 msgid "Move up to the previous line"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:943
+#: info/session.c:949
 msgid "Move to the end of the line"
 msgstr "\xB2\xBE\xA6ܥ\xBB\xA6浲\xA7\xC0"
 
-#: info/session.c:954
+#: info/session.c:960
 msgid "Move to the start of the line"
 msgstr "\xB2\xBE\xA6ܥ\xBB\xA6\xE6\xB6}\xC0Y"
 
-#: info/session.c:1156
+#: info/session.c:1168
 msgid "Next"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
+#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
 msgid "No more nodes within this document."
 msgstr "\xA5\xBB\xA4\xE5\xA5󤤨S\xA6\xB3\xA7\xF3\xA6h\xAA\xBA\xB8`\xC2I\xA4F."
 
-#: info/session.c:1321
+#: info/session.c:1327
 msgid "No `Prev' for this node."
 msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3 address@hidden (Prev)' \xB8`\xC2I."
 
-#: info/session.c:1341
+#: info/session.c:1348
 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgstr "\xA6b\xA5\xBB\xA4\xE5\xA5\xF3\xA4\xA4, \xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3 
address@hidden (Prev)' \xB8`\xC2I\xA9\xCE address@hidden (Up)' \xB8`\xC2I."
 
-#: info/session.c:1402
+#: info/session.c:1408
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "\xA6b\xB8`\xC2I\xB5\xB2\xBAc\xA4\xA4, 
\xA9\xB9\xABe\xA9Ω\xB9\xA4U\xB2\xBE\xB0\xCA"
 
-#: info/session.c:1418
+#: info/session.c:1424
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "\xA6b\xB8`\xC2I\xB5\xB2\xBAc\xA4\xA4, 
\xA9\xB9\xAB\xE1\xA9Ω\xB9\xA4U\xB2\xBE\xB0\xCA"
 
-#: info/session.c:1519
+#: info/session.c:1525
 msgid "Scroll forward in this window"
 msgstr "\xA6b\xA5\xBB\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61924}\xA6V\xABe\xB1\xB2\xB0\xCA"
 
-#: info/session.c:1527
+#: info/session.c:1533
 msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
 msgstr "\xA6b\xA5\xBB\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61924}\xA6V\xABe\xB1\xB2\xB0\xCA, 
\xA8åB\xB3]\xA9w\xA6\xA8\xB9w\xB3]\xAA\xBA\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1\xA4ؤo"
 
-#: info/session.c:1535
+#: info/session.c:1541
 #, fuzzy
 msgid "Scroll forward in this window staying within node"
 msgstr "\xA6b\xA5\xBB\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61924}\xA6V\xABe\xB1\xB2\xB0\xCA"
 
-#: info/session.c:1543
+#: info/session.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
 msgstr "\xA6b\xA5\xBB\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61924}\xA6V\xABe\xB1\xB2\xB0\xCA, 
\xA8åB\xB3]\xA9w\xA6\xA8\xB9w\xB3]\xAA\xBA\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1\xA4ؤo"
 
-#: info/session.c:1551
+#: info/session.c:1557
 msgid "Scroll backward in this window"
 msgstr "\xA6b\xA5\xBB\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61924}\xA6V\xABᱲ\xB0\xCA"
 
-#: info/session.c:1559
+#: info/session.c:1565
 msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
 msgstr "\xA6b\xA5\xBB\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61924}\xA6V\xABᱲ\xB0\xCA, 
\xA8åB\xB3]\xA9w\xA6\xA8\xB9w\xB3]\xAA\xBA\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1\xA4ؤo"
 
-#: info/session.c:1568
+#: info/session.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "Scroll backward in this window staying within node"
 msgstr "\xA6b\xA5\xBB\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61924}\xA6V\xABᱲ\xB0\xCA"
 
-#: info/session.c:1576
+#: info/session.c:1582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
 "size"
 msgstr "\xA6b\xA5\xBB\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61924}\xA6V\xABᱲ\xB0\xCA, 
\xA8åB\xB3]\xA9w\xA6\xA8\xB9w\xB3]\xAA\xBA\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1\xA4ؤo"
 
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1590
 msgid "Move to the start of this node"
 msgstr "\xB2\xBE\xA6ܥ\xBB\xB8`\xC2I\xAA\xBA\xB0_\xC2I"
 
-#: info/session.c:1591
+#: info/session.c:1597
 msgid "Move to the end of this node"
 msgstr "\xB2\xBE\xA6ܥ\xBB\xB8`\xC2I\xAA\xBA\xB5\xB2\xA7\xC0"
 
-#: info/session.c:1598
+#: info/session.c:1604
 msgid "Scroll down by lines"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1615
+#: info/session.c:1621
 msgid "Scroll up by lines"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1633
+#: info/session.c:1639
 msgid "Scroll down by half screen size"
 msgstr "\xA6V\xA4U\xB1\xB2\xB0ʥb\xADӿù\x{16AEA4}j\xA4p"
 
-#: info/session.c:1659
+#: info/session.c:1665
 msgid "Scroll up by half screen size"
 msgstr "\xA6V\xA4W\xB1\xB2\xB0ʥb\xADӿù\x{16AEA4}j\xA4p"
 
-#: info/session.c:1688
+#: info/session.c:1694
 msgid "Select the next window"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1727
+#: info/session.c:1733
 msgid "Select the previous window"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1778
+#: info/session.c:1784
 msgid "Split the current window"
 msgstr "\xA4\xC0\xB9j\xA5ثe\xAA\xBA\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1"
 
-#: info/session.c:1862
+#: info/session.c:1868
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "\xA7R\xB0\xA3\xA5ثe\xAA\xBA\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1"
 
-#: info/session.c:1870
+#: info/session.c:1876
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xA7R\xB0\xA3\xA9T\xA9w\xAA\xBA\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1"
 
-#: info/session.c:1902
+#: info/session.c:1908
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "\xA7R\xB0\xA3\xA9Ҧ\xB3\xA8䥦\xAA\xBA\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1"
 
-#: info/session.c:1948
+#: info/session.c:1954
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1969
+#: info/session.c:1975
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1981
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "\xC2X\xA4j (\xA9\xCE\xC1Y\xA4p) \xB3o\xADӤ\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1"
 
-#: info/session.c:1986
+#: info/session.c:1992
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "\xA6b\xA5i\xA5Ϊ\xBA\xBFù\xF5\xAAŶ\xA1\xA4\xA4, 
\xA5\xAD\xA7\xA1\xA4\xC0\xB3ΩҦ\xB3\xAA\xBA\xA5i\xA8\xA3\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1"
 
-#: info/session.c:1993
+#: info/session.c:1999
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "\xA4\xC1\xB4\xAB\xA5ثe\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61ABA}\xA6۰ʴ\xAB\xA6檬\xBAA"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2006
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2004
+#: info/session.c:2010
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2005
+#: info/session.c:2011
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2197
+#: info/session.c:2178
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "\xBF\xEF\xA8\xFA address@hidden \xB8`\xC2I"
 
-#: info/session.c:2205
+#: info/session.c:2185
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "\xBF\xEF\xA8\xFA address@hidden \xB8`\xC2I"
 
-#: info/session.c:2213
+#: info/session.c:2192
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "\xBF\xEF\xA8\xFA address@hidden \xB8`\xC2I"
 
-#: info/session.c:2220
+#: info/session.c:2198
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
+#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr 
"\xA5\xBB\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1\xA8S\xA6\xB3\xC3B\xA5~\xAA\xBA\xB8`\xC2I"
 
-#: info/session.c:2254
+#: info/session.c:2232
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:2289
+#: info/session.c:2267
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "\xBF\xEF\xA8\xFA\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xBF\xEF\xB3椤, address@hidden"
 
-#: info/session.c:2295
+#: info/session.c:2273
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:2328
+#: info/session.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "\xA5\xBB\xBF\xEF\xB3椤\xA8S\xA6\xB3 %d \xADӶ\xB5\xA5\xD8"
 msgstr[1] "\xA5\xBB\xBF\xEF\xB3椤\xA8S\xA6\xB3 %d \xADӶ\xB5\xA5\xD8"
 
-#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
+#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "\xBF\xEF\xB3涵\xA5\xD8 (%s): "
 
-#: info/session.c:2528
+#: info/session.c:2506
 msgid "Menu item: "
 msgstr "\xBF\xEF\xB3涵\xA5\xD8: "
 
-#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
+#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "\xB8\xF2\xC0H\xA5椬\xB0ѷ\xD3 (%s): "
 
-#: info/session.c:2539
+#: info/session.c:2517
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "\xB8\xF2\xC0H\xA5椬\xB0ѷ\xD3: "
 
-#: info/session.c:2660
+#: info/session.c:2638
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "address@hidden, \xA8åB\xBF\xEF\xBEܥ\xA6\xAA\xBA\xB8`\xC2I"
 
-#: info/session.c:2668
+#: info/session.c:2646
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "address@hidden, \xA8åB\xBF\xEF\xBEܥ\xA6\xAA\xBA\xB8`\xC2I"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2652
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "\xB2\xBE\xA6ܥ\xBB\xB8`\xC2I\xAA\xBA\xBF\xEF\xB3\xE6\xB6}\xC0Y"
 
-#: info/session.c:2696
+#: info/session.c:2674
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:2724
+#: info/session.c:2702
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Ū\xA8\xFA\xB8`\xC2I\xA6W\xBA\xD9, \xA8åB\xBF\xEF\xBEܥ\xA6"
 
-#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
+#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
 msgid "Goto node: "
 msgstr "\xB8\xF5\xA6ܸ`\xC2I: "
 
-#: info/session.c:2855
+#: info/session.c:2833
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "\xB8`\xC2I `%s' \xA4\xA4\xA8S\xA6\xB3\xBF\xEF\xB3\xE6."
 
-#: info/session.c:2904
+#: info/session.c:2882
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "\xBF\xEF\xB3涵\xA5\xD8 `%s' \xA4\xA3\xA6b\xB8`\xC2I `%s' \xA4\xA4."
 
-#: info/session.c:2940
+#: info/session.c:2918
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "\xB3Q\xB0ѷӪ\xBA\xB8`\xC2I `%s' \xA6b `%s' \xA4\xA4\xA7䤣\xA8\xEC."
 
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2970
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Ū\xA8\xFA\xA6\xDB dir \xB6}\xA9l\xAA\xBA\xB8`\xC2I\xB1\xF8\xA6C, 
\xA8åB\xB8\xF2\xC0H\xA5\xA6\xAD\xCC"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2972
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "\xB8\xF2\xC0H\xBF\xEF\xB3\xE6: "
 
-#: info/session.c:3187
+#: info/session.c:3165
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr 
"\xA7\xE4\xB4M\xB4y\xADz\xB5{\xA6\xA1\xB0\xF5\xA6\xE6\xA4\xE8\xAAk\xAA\xBA\xB8`\xC2I"
 
-#: info/session.c:3189
+#: info/session.c:3167
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "\xA7\xE4\xB4M [%s] \xAA\xBA\xB0\xF5\xA6\xE6\xA4\xE8\xAAk\xB8`\xC2I: "
 
-#: info/session.c:3227
+#: info/session.c:3205
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Ū\xA8\xFA\xBDu\xA4W\xA4\xE2\xA5U (manpage) \xAA\xBA\xB0ѷ\xD3, 
\xA8åB\xBF\xEF\xBEܥ\xA6"
 
-#: info/session.c:3231
+#: info/session.c:3209
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "\xA8\xFA\xB1o\xBDu\xA4W\xA4\xE2\xA5U (Manpage): "
 
-#: info/session.c:3261
+#: info/session.c:3239
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "\xBF\xEF\xA8\xFA\xA5\xBB\xC0ɮפ\xA4\xAA\xBA `Top' \xB8`\xC2I"
 
-#: info/session.c:3267
+#: info/session.c:3245
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "\xBF\xEF\xA8\xFA\xB8`\xC2I `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
+#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "\xA7R\xB0\xA3\xB8`\xC2I (%s): "
 
-#: info/session.c:3337
+#: info/session.c:3315
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xA7R\xB0\xA3\xB8`\xC2I `%s'"
 
-#: info/session.c:3347
+#: info/session.c:3325
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:3433
+#: info/session.c:3400
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:3439
+#: info/session.c:3406
 msgid "Kill this node"
 msgstr "\xA7R\xB0\xA3\xA5\xBB\xB8`\xC2I"
 
-#: info/session.c:3447
+#: info/session.c:3414
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Ū\xA8\xFA\xC0ɮצW\xBA\xD9, \xB5M\xAB\xE1\xBF\xEF\xA8\xFA\xA5\xA6"
 
-#: info/session.c:3451
+#: info/session.c:3418
 msgid "Find file: "
 msgstr "\xA7\xE4\xB4M\xC0ɮ\xD7: "
 
-#: info/session.c:3468
+#: info/session.c:3435
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "\xB5L\xAAk\xA7\xE4\xA8\xEC `%s'."
 
-#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing file %s"
 msgstr "\xBCg\xA4J\xB8`\xC2I %s \xA4\xA4..."
 
-#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
+#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: info/session.c:3541
+#: info/session.c:3508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: info/session.c:3590
+#: info/session.c:3557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "\xBCg\xA4J\xB8`\xC2I %s \xA4\xA4..."
 
-#: info/session.c:3670
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing file %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3645
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "\xB1N\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xAA\xBA\xA4\xBA\xAEe, \xB8g\xA5Ѻ޹D (pipe) 
\xB0e\xA6\xDC INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3713
+#: info/session.c:3680
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "\xB5L\xAAk\xB6}\xB1Ҧ\xDC `%s' \xAA\xBA\xBA޹D."
 
-#: info/session.c:3718
+#: info/session.c:3685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "\xA6C\xA6L\xB8`\xC2I %s \xA4\xA4..."
 
-#: info/session.c:3726
+#: info/session.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "\xA6C\xA6L\xB8`\xC2I %s \xA4\xA4..."
 
-#: info/session.c:4015
+#: info/session.c:3982
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4020
+#: info/session.c:3987
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "\xA7R\xB0\xA3\xA6ܥ\xBB\xA6\xE6\xB6}\xC0Y, \xA8øm\xA4J\xB0ŶKï"
 
-#: info/session.c:4037
+#: info/session.c:4004
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "\xB7j\xB4M\xA4l\xC0ɮ\xD7 %s ..."
 
-#: info/session.c:4097
+#: info/session.c:4064
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "address@hidden, 
\xB5M\xAB\xE1\xA5H\xB0Ϥ\xC0\xA4j\xA4p\xBCg\xA4覡\xB7j\xB4M"
 
-#: info/session.c:4104
+#: info/session.c:4071
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "address@hidden, \xB5M\xAB\xE1\xB7j\xB4M"
 
-#: info/session.c:4112
+#: info/session.c:4079
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "address@hidden, \xB5M\xAB\xE1\xA6V\xAB\xE1\xB7j\xB4M"
 
-#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
+#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
+#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
+#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
 #, fuzzy
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ", \xA5H\xB0Ϥ\xC0\xA4j\xA4p\xBCg\xAA\xBA\xA4覡"
 
-#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
+#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "\xA6V\xAB\xE1\xB7j\xB4M\xA6r\xA6\xEA"
 
-#: info/session.c:4176
+#: info/session.c:4143
 msgid "Search"
 msgstr "\xB7j\xB4M\xA6r\xA6\xEA"
 
-#: info/session.c:4225
+#: info/session.c:4192
 msgid "Search failed."
 msgstr "\xB7j\xB4M\xA5\xA2\xB1\xD1."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4210
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr 
"\xA5H\xA6P\xBC˪\xBA\xB7j\xB4M\xA4\xE8\xA6V\xAD\xAB\xC2ФW\xA6\xB8\xAA\xBA\xB7j\xB4M"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
 msgid "No previous search string"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:4264
+#: info/session.c:4231
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr 
"\xA5H\xACۤϪ\xBA\xB7j\xB4M\xA4\xE8\xA6V\xAD\xAB\xC2ФW\xA6\xB8\xAA\xBA\xB7j\xB4M"
 
-#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "\xA5H\xA4\xAC\xB0ʤ覡, 
\xC3\xE4\xBF\xE9\xA4J\xA6r\xA6\xEA\xC3\xE4\xB7j\xB4M"
 
-#: info/session.c:4380
+#: info/session.c:4347
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "\xA4ϦV\xA4\xAC\xB0ʷj\xB4M: "
 
-#: info/session.c:4381
+#: info/session.c:4348
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "\xA4ϦV\xA4\xAC\xB0ʷj\xB4M: "
 
-#: info/session.c:4383
+#: info/session.c:4350
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "\xA4\xAC\xB0ʷj\xB4M: "
 
-#: info/session.c:4384
+#: info/session.c:4351
 msgid "I-search: "
 msgstr "\xA4\xAC\xB0ʷj\xB4M: "
 
-#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
+#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
 msgid "Failing "
 msgstr "\xA5\xA2\xB1\xD1 "
 
-#: info/session.c:4895
+#: info/session.c:4862
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:4913
+#: info/session.c:4880
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:4935
+#: info/session.c:4902
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "\xBF\xEF\xBEܥX\xB2{\xA6b\xA5\xBB\xA6檺\xB0ѷөο\xEF\xB3涵\xA5\xD8"
 
-#: info/session.c:4958
+#: info/session.c:4925
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4932
 msgid "Quit"
 msgstr "\xB5\xB2\xA7\xF4"
 
-#: info/session.c:4974
+#: info/session.c:4941
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr 
"\xB2\xBE\xB0ʴ\xE5\xBCЦܤ\xC0\xB9j\xB5\x{D61924}\xAA\xBA\xAB\xFC\xA9w\xA6\xEC\xB8m"
 
-#: info/session.c:5006
+#: info/session.c:4973
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "\xAD\xABø\xB5e\xAD\xB1"
 
-#: info/session.c:5043
+#: info/session.c:5010
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "\xB5\xB2\xA7\xF4\xA8ϥ\xCE Info"
 
-#: info/session.c:5058
+#: info/session.c:5025
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5069
+#: info/session.c:5036
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "\xA5\xBC\xAA\xBE\xAA\xBA\xA9R\xA5O (%s)."
 
-#: info/session.c:5072
+#: info/session.c:5039
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" \xA4\xA3\xA6X\xAAk"
 
-#: info/session.c:5073
+#: info/session.c:5040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" \xA4\xA3\xA6X\xAAk"
 
-#: info/session.c:5288
+#: info/session.c:5255
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "\xB1N\xA5\xBB\xBCƦr\xA5[\xA6ܥثe\xAA\xBA\xBCƭȤ޼\xC6"
 
-#: info/session.c:5297
+#: info/session.c:5264
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "\xB6}\xA9l\xA5ثe\xAA\xBA\xBCƭȤ޼\xC6 (\xA9άO\xAD\xBC\xA5H 4)"
 
-#: info/session.c:5312
+#: info/session.c:5279
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "\xA6b\xA4\xBA\xB3\xA1\xB3Q \\[universal-argument] \xA8ϥ\xCE"
 
-#: info/session.c:5388
+#: info/session.c:5355
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
@@ -1850,86 +1850,90 @@
 msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
 msgstr "readline: \xAFӺɵ\xEA\xC0\xC0\xB0O\xBE\xD0\xC5\xE9!\n"
 
-#: info/variables.c:37
+#: info/variables.c:39
 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
 msgstr "\xB7\xED\xB3]\xA9w\xA6b \"On\" \xAE\xC9, 
\xB5\xF9\xB8}\xB7|\xA6۰ʥX\xB2{\xBBP\xAE\xF8\xA5\xA2"
 
-#: info/variables.c:41
+#: info/variables.c:43
 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
 msgstr "\xB3]\xA9w\xA6b \"On\" \xAE\xC9, 
address@hidden|\xC5ܧ\xF3\xA8䥦\xAA\xBA\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61ABA}\xA4j\xA4p"
 
-#: info/variables.c:45
+#: info/variables.c:47
 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
 msgstr "\xB3]\xA9w\xA6b \"On\" \xAE\xC9, 
\xA5H\xB5e\xAD\xB1\xB0{\xB0ʥN\xB4\xC0\xC5T\xB9a"
 
-#: info/variables.c:49
+#: info/variables.c:51
 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
 msgstr "\xB3]\xA9w\xA6b \"On\" \xAE\xC9, \xB5o\xA5Ϳ\xF9\xBB~\xB7|\xC5T\xB9a"
 
-#: info/variables.c:53
+#: info/variables.c:55
 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 msgstr "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
 
-#: info/variables.c:56
+#: info/variables.c:58
 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
 msgstr "\xB3]\xA9w\xA6b \"On\" \xAE\xC9, 
\xB2ŦX\xB7j\xB4M\xA6r\xA6ꪺ\xB3\xA1\xA5\xF7\xB7|\xB3Q\xBCХܰ_\xA8\xD3"
 
-#: info/variables.c:60
+#: info/variables.c:62
 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
 msgstr "\xB1\xB1\xA8\xEE\xA6b\xB8`\xC2I\xAA\xBA\xB5\xB2\xA7\xC0\xAE\xC9, 
\xB1\xB2\xB0ʷ|\xA6\xB3\xA4\xB0\xBB\xF2\xA4\xCF\xC0\xB3"
 
-#: info/variables.c:65
+#: info/variables.c:67
 msgid "Same as scroll-behaviour"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:69
+#: info/variables.c:71
 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
 msgstr 
"\xB1\xB1\xA8\xEE\xB7\xED\xB4\xE5\xBCв\xBE\xB0ʦܤ\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1\xA5~\xAE\xC9,
 \xB1\xB2\xB0ʪ\xBA\xA6\xE6\xBC\xC6"
 
-#: info/variables.c:73
+#: info/variables.c:75
 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:77
+#: info/variables.c:79
 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
 msgstr "\xB7\xED\xB3]\xA9w\xA6b \"On\" \xAE\xC9, Info 
\xA5i\xB1\xB5\xA8\xFC\xA8\xC3\xC5\xE3\xA5\xDC ISO Latin \xA6r\xA4\xB8"
 
-#: info/variables.c:81
+#: info/variables.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
 msgstr "\xB1\xB1\xA8\xEE\xA6b\xB8`\xC2I\xAA\xBA\xB5\xB2\xA7\xC0\xAE\xC9, 
\xB1\xB2\xB0ʷ|\xA6\xB3\xA4\xB0\xBB\xF2\xA4\xCF\xC0\xB3"
 
-#: info/variables.c:86
+#: info/variables.c:88
 msgid "Minimal length of a search string"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:90
+#: info/variables.c:92
 msgid "Skip current window when searching"
 msgstr ""
 
-#: info/variables.c:95
+#: info/variables.c:96
+msgid "Exclude default directories from file search path"
+msgstr ""
+
+#: info/variables.c:102
 msgid "Explain the use of a variable"
 msgstr "\xB8\xD1\xC4\xC0\xC5ܼƪ\xBA\xA5Ϊk"
 
-#: info/variables.c:101
+#: info/variables.c:108
 msgid "Describe variable: "
 msgstr "\xB4y\xADz\xC5ܼ\xC6: "
 
-#: info/variables.c:120
+#: info/variables.c:127
 msgid "Set the value of an Info variable"
 msgstr "\xB3]\xA9w Info \xC5ܼƪ\xBA\xBCƭ\xC8"
 
-#: info/variables.c:126
+#: info/variables.c:134
 msgid "Set variable: "
 msgstr "\xB3]\xA9w\xC5ܼ\xC6: "
 
-#: info/variables.c:144
+#: info/variables.c:150
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%d): "
 msgstr "\xB3]\xA9w %s \xAA\xBA\xBCƭ\xC8 (%d): "
 
-#: info/variables.c:184
+#: info/variables.c:188
 #, c-format
 msgid "Set %s to value (%s): "
 msgstr "\xB3]\xA9w %s \xAA\xBA\xBCƭ\xC8 (%s): "
@@ -2059,7 +2063,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2110,150 +2114,151 @@
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: \xB5L\xAAkŪ\xA8\xFA (%s), \xA6ӥB\xB5L\xAAk\xABإ\xDF (%s)\n"
 
-#: install-info/install-info.c:758
+#: install-info/install-info.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty file"
 msgstr "%s: \xAA\xC5\xC0ɮ\xD7"
 
-#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
+#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
 #, c-format
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "\xA6\xB3 START-INFO-DIR-ENTRY, 
\xA6\xFD\xACO\xA8S\xA6\xB3\xAC۹\xEF\xC0\xB3\xAA\xBA END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1144
+#: install-info/install-info.c:1143
 #, c-format
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "\xA6\xB3 END-INFO-DIR-ENTRY, 
\xA6\xFD\xACO\xA8S\xA6\xB3\xAC۹\xEF\xC0\xB3\xAA\xBA START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
+#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2098
+#: install-info/install-info.c:2103
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: \xA5u\xA6\xB3\xAB\xFC\xA9w Info address@hidden"
 
-#: install-info/install-info.c:2131
+#: install-info/install-info.c:2136
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2143
+#: install-info/install-info.c:2148
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2201
+#: install-info/install-info.c:2206
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "\xA6h\xBEl\xAA\xBA\xA9R\xA5O\xA6C\xA4޼\xC6 `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2210
 #, c-format
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "\xA5\xBC\xAB\xFC\xA9w\xBF\xE9\xA4J\xC0ɮ\xD7; \xB8ո\xD5 --help 
\xA5H\xA8\xFA\xB1o\xA7\xF3\xA6h\xAA\xBA\xB8\xEA\xB0T."
 
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2212
 #, c-format
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "\xA5\xBC\xAB\xFC\xA9w dir \xC0ɮ\xD7; \xB8ո\xD5 --help 
\xA5H\xA8\xFA\xB1o\xA8\xFA\xA6h\xAA\xBA\xB8\xEA\xB0T."
 
-#: install-info/install-info.c:2349
+#: install-info/install-info.c:2354
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "`%s' \xA4\xBA\xA8S\xA6\xB3 info dir \xB6\xB5\xA5\xD8"
 
-#: install-info/install-info.c:2597
+#: install-info/install-info.c:2602
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC `%s' \xAA\xBA\xB6\xB5\xA5\xD8; 
\xA5\xBC\xA7R\xB0\xA3\xA5\xF4\xA6󶵥\xD8"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:865
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:867
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s address@hidden ISO 639 \xBBy\xA8\xA5\xBDX"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s address@hidden ISO 639 \xBBy\xA8\xA5\xBDX"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s address@hidden ISO 639 \xBBy\xA8\xA5\xBDX"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xA7\xE4\xA8\xEC `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "%c%s \xBF\xF2\xBA|\xA5k\xA4j\xACA\xB8\xB9"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: \xA5\xBC\xAA\xBE\xAA\xBA\xBFﶵ `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
 msgid "no node to be renamed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
 msgid "nodes without a new name at the end of file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -2263,23 +2268,24 @@
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "\xB3]\xA9w\xC5ܼ\xC6: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
 #, fuzzy, perl-format
-msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
+msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
 #, fuzzy, perl-format
-msgid "could not create directory `%s': %s"
+msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
 #, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
@@ -2324,156 +2330,161 @@
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC\xA5]\xA7t `%s' \xAA\xBA\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5\xD8\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
 msgstr "\xA6b\xA5\xBB\xA4\xE5\xA5\xF3\xA4\xA4, \xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3 
address@hidden (Prev)' \xB8`\xC2I\xA9\xCE address@hidden (Up)' \xB8`\xC2I."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "file empty for renamed node `%s'"
 msgstr "\xA5\xBC\xB3Q\xB0ѷӪ\xBA\xB8`\xC2I `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
 #, perl-format
 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
 #, fuzzy
 msgid "empty node name"
 msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC\xA5]\xA7t `%s' \xAA\xBA\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5\xD8\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
 #, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3\xBF\xEF\xB3\xE6."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3\xBF\xEF\xB3\xE6."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(\xA4\xA3\xA6b\xA5\xF4\xA6󪺸`\xC2I\xA4\xBA)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
+#, perl-format
+msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "\xAF\xC1\xA4\xDE `%s' 
\xAA\xBA\xB6\xB5\xA5ؤ\xA3\xA6b\xA5\xF4\xA6󪺸`\xC2I\xA4\xBA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image \xC0ɮ\xD7 `%s' \xB5L\xAAkŪ\xA8\xFA: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC `%s' \xB8`\xC2I."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' \xA9\xCE `,' \xA5\xB2\xB6\xB7\xB8\xF2\xB5ۥ椬\xB0ѷ\xD3, 
\xA6Ӥ\xA3\xACO %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' \xA9\xCE `,' \xA5\xB2\xB6\xB7\xB8\xF2\xB5ۥ椬\xB0ѷ\xD3, 
\xA6Ӥ\xA3\xACO %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4޼\xC6"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4޼\xC6"
@@ -3107,7 +3118,7 @@
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s \xB0ѷӨ줣\xA6s\xA6b\xAA\xBA\xB8`\xC2I: `%s'"
@@ -3147,22 +3158,22 @@
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "\xA5\xBC\xB3Q\xB0ѷӪ\xBA\xB8`\xC2I `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
 #, perl-format
 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC\xA5]\xA7t `%s' \xAA\xBA\xAF\xC1\xA4޶\xB5\xA5\xD8\n"
@@ -3323,28 +3334,28 @@
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xB6}\xB1Ҧ\xDC `%s' \xAA\xBA\xBA޹D."
 
-#: tp/texi2any.pl:640
+#: tp/texi2any.pl:641
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:723
+#: tp/texi2any.pl:724
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "\xA5Ϊk: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:724
+#: tp/texi2any.pl:725
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "\xA5Ϊk: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:726
+#: tp/texi2any.pl:727
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:729
+#: tp/texi2any.pl:730
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3363,7 +3374,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:744
+#: tp/texi2any.pl:745
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3373,7 +3384,7 @@
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:752
+#: tp/texi2any.pl:753
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -3400,7 +3411,7 @@
 "                                Otherwise, DEST names the output file.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:773
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -3422,7 +3433,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:790
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3436,29 +3447,30 @@
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:806
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
 "  -D VAR                        define the variable VAR, as with @set.\n"
+"  -D 'VAR VAL'                  define VAR to VAL (one shell argument).\n"
 "  -I DIR                        append DIR to the @include search path.\n"
 "  -P DIR                        prepend DIR to the @include search path.\n"
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:815
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3478,7 +3490,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3488,7 +3500,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:839
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -3520,76 +3532,76 @@
 "\xB5{\xA6\xA1\xAF\xE4\xC2\xCE, \xBDХH\xB9q\xA4l\xB6l\xA5\xF3 (\xAD^\xA4\xE5) 
\xA6^\xB3\xF8\xA6\xDC address@hidden,\n"
 "address@hidden, \xBDХH\xB9q\xA4l\xB6l\xA5\xF3 (\xAD^\xA4\xE5) \xB1H\xA8\xEC 
address@hidden"
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:886
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style \xAA\xBA\xA4޼ƥ\xB2\xB6\xB7\xAC\xB0 `separate' 
\xA9\xCE `end', \xA6Ӥ\xA3\xACO `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:976
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --paragraph-indent \xAA\xBA\xA4޼ƥ\xB2\xB6\xB7\xAC\xB0 
\xBCƭ\xC8/`none'/`asis', \xA6Ӥ\xA3\xACO `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1043
+#: tp/texi2any.pl:1053
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1047
+#: tp/texi2any.pl:1057
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1067
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "\xA5\xBC\xAA\xBE\xAA\xBA\xA9R\xA5O `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1064
+#: tp/texi2any.pl:1074
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1114
+#: tp/texi2any.pl:1124
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: \xBF\xF2\xBA|\xC0ɮפ޼\xC6.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1115
+#: tp/texi2any.pl:1125
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "\xB8ո\xD5 `%s --help' 
\xA5H\xA8\xFA\xB1o\xA7\xF3\xA6h\xAA\xBA\xB8\xEA\xB0T.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1193
+#: tp/texi2any.pl:1203
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1215
+#: tp/texi2any.pl:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1221
+#: tp/texi2any.pl:1231
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1246
+#: tp/texi2any.pl:1256
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
@@ -4108,8 +4120,8 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr "              \xB1z\xA4]\xA5i\xA5H\xA5]\xA7t\xC0ɦW, \xA6p: 
(\xC0ɦW)\xB8`\xC2I\xA6W.\n"
 
 #, fuzzy
@@ -4231,8 +4243,8 @@
 #~ msgstr "              address@hidden"
 
 #~ msgid ""
-#~ "              You may include a filename as well, as in "
-#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr "              \xB1z\xA4]\xA5i\xA5H\xA5]\xA7t\xC0ɦW, \xA6p: 
(\xC0ɦW)\xB8`\xC2I\xA6W.\n"
 
 #, fuzzy

Modified: trunk/po_document/de.us-ascii.po
===================================================================
--- trunk/po_document/de.us-ascii.po    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po_document/de.us-ascii.po    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -8,108 +8,108 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 06:56-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-07 19:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
-"Language: de\n"
+"Language: de.us-ascii\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:686 tp/Texinfo/Common.pm:691
+#: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:707
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:687
+#: tp/Texinfo/Common.pm:703
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:688
+#: tp/Texinfo/Common.pm:704
 msgid "Special Form"
 msgstr "Spezielle Form"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:689 tp/Texinfo/Common.pm:692
+#: tp/Texinfo/Common.pm:705 tp/Texinfo/Common.pm:708
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:690
+#: tp/Texinfo/Common.pm:706
 msgid "User Option"
 msgstr "Benutzeroption"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:693 tp/Texinfo/Common.pm:694
+#: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:695 tp/Texinfo/Common.pm:696
+#: tp/Texinfo/Common.pm:711 tp/Texinfo/Common.pm:712
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1142
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1158
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on {class}"
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1165
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of {class}"
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day}. {month} {year}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1197 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:995
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:511
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1213 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:512
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Anhang {number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1201 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1000
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:517
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1217 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:518
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1336
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1352
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1356
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1345
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1361
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}\n"
 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1349
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1365
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}\n"
 msgstr "{float_type}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1371
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1358
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1374
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}\n"
 msgstr "{float_number}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2826
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2777
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2835
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} von {class}"
@@ -118,779 +118,801 @@
 msgid "address@hidden"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:570
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:573
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:571
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:572
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:575
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:573
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:576
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:577
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:575
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:578
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:576
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:579
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:577
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:580
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:578
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:581
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:579
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:582
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:580
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:583
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:581
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:584
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:632
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:635
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:636
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:639
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:640
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:643
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:755
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:779
 #, perl-brace-format
 msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
 msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}, Absatz @samp{{mynode}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:784
 #, perl-brace-format
 msgid "See node @samp{{mynode}}"
 msgstr "Siehe Absatz @samp{{mynode}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:764
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:788
 #, perl-brace-format
 msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:804
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:828
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:809
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:833
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:838
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:821 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:845 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:849 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3214
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3174
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:853 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3191
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:844
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:868
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:849
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:873
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:854
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:878
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:989 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1966
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1013 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2106
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1118 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2092
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3526
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3543
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1273
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1773
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1884
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1776
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1887
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1909
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1803
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1914
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2017 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1438
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2543
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2689
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2556
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category}:@address@hidden {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@address@hidden {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2705
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2714
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category}:@address@hidden"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2571
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2717
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2579
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2725
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2731
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2594
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2740
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2600
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2746
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2615
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2761
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@address@hidden {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@address@hidden {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2619
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2765
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@address@hidden"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2634
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2648
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2794
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@address@hidden {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}:@address@hidden {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2798
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@address@hidden"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}:@address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2667
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2813
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2948 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3123 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2803
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:728 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:729 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:729 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:730 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:730 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:731 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:731 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:762
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:732 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:734
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:738
 msgid " Up "
 msgstr " Nach oben "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:738 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:739 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:740 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:741 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746
 msgid "Forward node"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:747
 msgid "Back node"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:753
 msgid "Next file"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:754
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:760
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Titelseite des Dokuments"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:762
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktueller Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768
 msgid "Up section"
 msgstr "Abschnitt nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770
 msgid "Up node"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771
 msgid "Next node"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (Hilfe)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790
 msgid "This"
 msgstr "Diese"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792
 msgid "FastBack"
 msgstr "Schnellrücklauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802
 msgid "FastForward"
 msgstr "Schnellvorlauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811
 msgid "About This Document"
 msgstr "Info zu diesem Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1504
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3102
 #, perl-brace-format
 msgid "see section {reference_name}"
 msgstr "siehe Abschnitt {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3110
 #, perl-brace-format
 msgid "See section {reference_name}"
 msgstr "Siehe Abschnitt {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3113
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3100
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3117
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3179
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3183
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3187
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3194
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3197
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3202
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3206
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3210
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3225
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3229
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3233
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3243
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3339
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3356
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3364
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3366
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3968
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3985
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3990
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: @strong{{name}}"
 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3990
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4007
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* @address@hidden @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 msgstr "{category}:@* @address@hidden @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4011
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4020
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* @address@hidden @strong{{name}}"
 msgstr "{category}:@* @address@hidden @strong{{name}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4023
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4031
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 msgstr "{category} von {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4037
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
 msgstr "{category} von {class}: @strong{{name}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4046
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 msgstr "{category} in {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4035
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4052
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
 msgstr "{category} in {class}: @strong{{name}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4050
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4067
 #, perl-brace-format
-msgid "{category} on {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"
-msgstr "{category} in {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"
+msgid ""
+"{category} on {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr ""
+"{category} in {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4071
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category} in {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"
+msgstr ""
+"{category} in {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4082
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on {class}:@* @address@hidden @strong{{name}}"
 msgstr "{category} in {class}:@* @address@hidden @strong{{name}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4086
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
 msgstr "{category} in {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4100
 #, perl-brace-format
-msgid "{category} of {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"
-msgstr "{category} von {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"
+msgid ""
+"{category} of {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
+msgstr ""
+"{category} von {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4104
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
-msgstr "{category} von {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} 
@emph{{arguments}}"
+msgstr ""
+"{category} von {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4115
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of {class}:@* @address@hidden @strong{{name}}"
 msgstr "{category} von {class}:@* @address@hidden @strong{{name}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4102
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4119
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
 msgstr "{category} von {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
 #, perl-brace-format
-msgid "This document was generated on @address@hidden using 
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-msgstr "Dieses Dokument wurde am @address@hidden mittels 
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} erstellt."
+msgid ""
+"This document was generated on @address@hidden using @uref"
+"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
+msgstr ""
+"Dieses Dokument wurde am @address@hidden mittels @uref{{program_homepage}, "
+"@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6130
 msgid "This document was generated on @address@hidden"
-msgstr "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, 
@emph{{program}}} erstellt."
+msgstr ""
+"Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
+"erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6169
 #, perl-brace-format
 msgid "{title}: {element_text}"
 msgstr "{title}: {element_text}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6296
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6313
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6382
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6388
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6389
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6390
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6374
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6391
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6400
-msgid "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at 
@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following 
structure:"
-msgstr " wobei das @strong{ Beispiel } annimmt, dass die aktuelle Position bei 
@strong{ Unterabschnitt 1-2-3 } in einem Dokument mit folgender Struktur liegt:"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6417
+msgid ""
+"  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
+"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
+"structure:"
+msgstr ""
+" wobei das @strong{ Beispiel } annimmt, dass die aktuelle Position bei "
+"@strong{ Unterabschnitt 1-2-3 } in einem Dokument mit folgender Struktur "
+"liegt:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6410
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6427
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6442
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6443
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6446
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6453
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6857
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This document was generated on @emph{{date}} using 
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#~ msgstr "Dieses Dokument wurde erzeugt am @i{{date}} durch 
@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}."
+#~ msgid ""
+#~ "This document was generated on @emph{{date}} using @uref"
+#~ "{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Dokument wurde erzeugt am @i{{date}} durch @uref"
+#~ "{{program_homepage}, @i{{program}}}."
 
 #~ msgid "{style} {number}"
 #~ msgstr "{style} {number}"

Modified: trunk/po_document/es.us-ascii.po
===================================================================
--- trunk/po_document/es.us-ascii.po    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po_document/es.us-ascii.po    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-07 19:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28\n"
 "Last-Translator: Francisco Vila <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,89 +16,89 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/Common.pm:706
+#: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:707
 #, fuzzy
 msgid "Function"
 msgstr "Secci@'on"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:702
+#: tp/Texinfo/Common.pm:703
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:703
+#: tp/Texinfo/Common.pm:704
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:704 tp/Texinfo/Common.pm:707
+#: tp/Texinfo/Common.pm:705 tp/Texinfo/Common.pm:708
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:705
+#: tp/Texinfo/Common.pm:706
 #, fuzzy
 msgid "User Option"
 msgstr "Subir secci@'on"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
+#: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:710 tp/Texinfo/Common.pm:711
+#: tp/Texinfo/Common.pm:711 tp/Texinfo/Common.pm:712
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1157
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1158
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on {class}"
 msgstr "{name} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1165
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "el {day} {month} {year}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1212 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1213 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:512
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1216 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1217 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:518
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1352
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1356
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1360
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1361
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1364
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1365
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1371
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1373
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1374
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}\n"
 msgstr ""
@@ -811,18 +811,18 @@
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid ""
-"This document was generated on @address@hidden using "
-"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
+"This document was generated on @address@hidden using @uref"
+"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
-"Este documento se gener@'o el @i{{date}} utilizando "
-"@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}."
+"Este documento se gener@'o el @i{{date}} utilizando @uref"
+"{{program_homepage}, @i{{program}}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6130
 #, fuzzy
 msgid "This document was generated on @address@hidden"
 msgstr ""
-"Este documento se gener@'o utilizando @uref{{program_homepage}, "
-"@emph{{program}}}."
+"Este documento se gener@'o utilizando @uref{{program_homepage}, @emph"
+"{{program}}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6169
 #, perl-brace-format
@@ -911,11 +911,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "This document was generated on @emph{{date}} using "
-#~ "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
+#~ "This document was generated on @emph{{date}} using @uref"
+#~ "{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este documento se gener@'o el @i{{date}} utilizando "
-#~ "@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}."
+#~ "Este documento se gener@'o el @i{{date}} utilizando @uref"
+#~ "{{program_homepage}, @i{{program}}}."
 
 #~ msgid "on @emph{{date}}"
 #~ msgstr "el @emph{{date}}"

Modified: trunk/po_document/nl.po
===================================================================
--- trunk/po_document/nl.po     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po_document/nl.po     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-07 19:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 20:31+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -20,87 +20,87 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/Common.pm:706
+#: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:707
 msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:702
+#: tp/Texinfo/Common.pm:703
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:703
+#: tp/Texinfo/Common.pm:704
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciale vorm"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:704 tp/Texinfo/Common.pm:707
+#: tp/Texinfo/Common.pm:705 tp/Texinfo/Common.pm:708
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:705
+#: tp/Texinfo/Common.pm:706
 msgid "User Option"
 msgstr "Gebruikeroptie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
+#: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:710 tp/Texinfo/Common.pm:711
+#: tp/Texinfo/Common.pm:711 tp/Texinfo/Common.pm:712
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1157
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1158
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on {class}"
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1165
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of {class}"
 msgstr "{category} van {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1212 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1213 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:512
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1216 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1217 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:518
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1352
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1356
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1360
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1361
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}\n"
 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1364
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1365
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}\n"
 msgstr "{float_type}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1371
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1373
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1374
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}\n"
 msgstr "{float_number}\n"
@@ -812,11 +812,11 @@
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"This document was generated on @address@hidden using "
-"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
+"This document was generated on @address@hidden using @uref"
+"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
-"Dit document werd gegenereerd op @address@hidden met behulp van "
-"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
+"Dit document werd gegenereerd op @address@hidden met behulp van @uref"
+"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6130
 msgid "This document was generated on @address@hidden"
@@ -858,9 +858,8 @@
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
 "structure:"
 msgstr ""
-"  waar het @strong{ Voorbeeld } aanneemt dat de huidige positie "
-"@strong{ subsubsectie één-twee-drie } is in een document met de volgende "
-"structuur:"
+"  waar het @strong{ Voorbeeld } aanneemt dat de huidige positie @strong"
+"{ subsubsectie één-twee-drie } is in een document met de volgende structuur:"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6427
 msgid "Section One"

Modified: trunk/po_document/no.us-ascii.po
===================================================================
--- trunk/po_document/no.us-ascii.po    2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po_document/no.us-ascii.po    2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-07 19:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,87 +16,87 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/Common.pm:706
+#: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:707
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:702
+#: tp/Texinfo/Common.pm:703
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:703
+#: tp/Texinfo/Common.pm:704
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:704 tp/Texinfo/Common.pm:707
+#: tp/Texinfo/Common.pm:705 tp/Texinfo/Common.pm:708
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:705
+#: tp/Texinfo/Common.pm:706
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
+#: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:710 tp/Texinfo/Common.pm:711
+#: tp/Texinfo/Common.pm:711 tp/Texinfo/Common.pm:712
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1157
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1158
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on {class}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1165
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of {class}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1212 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1213 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:512
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1216 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1217 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:518
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1352
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1356
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1360
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1361
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1364
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1365
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1371
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1373
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1374
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}\n"
 msgstr ""
@@ -803,8 +803,8 @@
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"This document was generated on @address@hidden using "
-"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
+"This document was generated on @address@hidden using @uref"
+"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6130

Modified: trunk/po_document/pl.po
===================================================================
--- trunk/po_document/pl.po     2014-04-22 20:47:39 UTC (rev 5476)
+++ trunk/po_document/pl.po     2014-04-22 20:54:05 UTC (rev 5477)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 15:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-07 19:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-28 21:35+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -16,87 +16,87 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/Common.pm:706
+#: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:707
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:702
+#: tp/Texinfo/Common.pm:703
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:703
+#: tp/Texinfo/Common.pm:704
 msgid "Special Form"
 msgstr "Postać specjalna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:704 tp/Texinfo/Common.pm:707
+#: tp/Texinfo/Common.pm:705 tp/Texinfo/Common.pm:708
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:705
+#: tp/Texinfo/Common.pm:706
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcja użytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
+#: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Przykład zmiennej"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:710 tp/Texinfo/Common.pm:711
+#: tp/Texinfo/Common.pm:711 tp/Texinfo/Common.pm:712
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1157
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1158
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on {class}"
 msgstr "{category} dla klasy {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1164
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1165
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of {class}"
 msgstr "{category} klasy {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1212 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1213 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1045
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:512
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Załącznik {number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1216 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1217 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1050
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:518
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1352
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1356
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1360
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1361
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}\n"
 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1364
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1365
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}\n"
 msgstr "{float_type}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1370
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1371
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1373
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1374
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}\n"
 msgstr "{float_number}\n"
@@ -763,15 +763,15 @@
 msgid ""
 "{category} on {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 msgstr ""
-"{category} dla klasy {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} "
-"@emph{{arguments}}"
+"{category} dla klasy {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} @emph"
+"{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4071
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 msgstr ""
-"{category} dla klasy {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} "
-"@emph{{arguments}}"
+"{category} dla klasy {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph"
+"{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4082
 #, perl-brace-format
@@ -788,8 +788,8 @@
 msgid ""
 "{category} of {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
 msgstr ""
-"{category} klasy {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} "
-"@emph{{arguments}}"
+"{category} klasy {class}:@* @address@hidden @strong{{name}} @emph"
+"{{arguments}}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4104
 #, perl-brace-format
@@ -810,11 +810,11 @@
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"This document was generated on @address@hidden using "
-"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
+"This document was generated on @address@hidden using @uref"
+"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
-"Ten dokument został wygenerowany @address@hidden przy użyciu programu "
-"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
+"Ten dokument został wygenerowany @address@hidden przy użyciu programu @uref"
+"{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6130
 msgid "This document was generated on @address@hidden"
@@ -856,9 +856,8 @@
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
 "structure:"
 msgstr ""
-" gdzie @strong{ Przykład } zakłada, że bieżąca pozycja to "
-"@strong{ Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy } w dokumencie o następującej "
-"strukturze:"
+" gdzie @strong{ Przykład } zakłada, że bieżąca pozycja to @strong"
+"{ Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy } w dokumencie o następującej strukturze:"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6427
 msgid "Section One"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]