[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[6183] po
From: |
karl |
Subject: |
[6183] po |
Date: |
Sun, 08 Mar 2015 21:56:37 +0000 |
Revision: 6183
http://svn.sv.gnu.org/viewvc/?view=rev&root=texinfo&revision=6183
Author: karl
Date: 2015-03-08 21:56:35 +0000 (Sun, 08 Mar 2015)
Log Message:
-----------
po
Modified Paths:
--------------
trunk/po/es.po
Modified: trunk/po/es.po
===================================================================
--- trunk/po/es.po 2015-03-07 19:36:01 UTC (rev 6182)
+++ trunk/po/es.po 2015-03-08 21:56:35 UTC (rev 6183)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: texinfo-5.9.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 16:49-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 12:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
@@ -82,24 +82,23 @@
#: gnulib/lib/getopt.c:1043 gnulib/lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n"
+msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
#: gnulib/lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrado"
#: gnulib/lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
-msgstr ""
+msgstr "No hay coincidencias"
#: gnulib/lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expresión regular no válida"
-# TODO review
#: gnulib/lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Inválido carácter fundido"
+msgstr "Carácter de combinación incorrecto"
#: gnulib/lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
@@ -111,7 +110,7 @@
#: gnulib/lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia retroactiva no válida"
#: gnulib/lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
@@ -189,10 +188,9 @@
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carácter bajo el cursor"
-# TODO review
#: info/echo-area.c:457
msgid "Delete the character behind the cursor"
-msgstr "Borrar el cáracter anterior a la posición del cursor"
+msgstr "Borrar el cáracter que está detrás del cursor"
#: info/echo-area.c:478
msgid "Cancel or quit operation"
@@ -250,7 +248,7 @@
msgid "Not complete"
msgstr "Incompleto"
-# TODO review
+# TODO review completion=entrada
#: info/echo-area.c:1032
msgid "List possible completions"
msgstr "Listar posibles entradas"
@@ -299,11 +297,10 @@
msgid "found file %s"
msgstr "encontrado el fichero %s"
-# TODO review
#: info/footnotes.c:231
#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
-msgstr "Las notas a pie de página no pudieron ser mostradas"
+msgstr "No se pudieron mostrar las notas a pie de página"
#: info/footnotes.c:251
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
@@ -342,7 +339,7 @@
"Ir al siguiente elemento del índice que concuerde desde la última vez que
se\n"
"ejecutó la orden '\\[index-search]'."
-# TODO review
+# TODO review index=text
#: info/indices.c:431
#, c-format
msgid "No previous index search string."
@@ -367,7 +364,6 @@
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "Buscar un texto entre todos los ficheros Info disponibles y generar un
menú"
-# TODO review
#: info/indices.c:614 info/indices.c:616
msgid "Index apropos"
msgstr "Índice de apropos"
@@ -623,7 +619,7 @@
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "¡No se ha podido encontrar una ventana!"
-# TODO review
+# TODO review point=cursor
#: info/info.c:1031
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "¡El cursor no parece estar sobre nodo alguno en esta ventana!"
@@ -877,10 +873,9 @@
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Muestra qué teclas pulsar para ejecutar una orden determinada"
-# TODO review
#: info/infodoc.c:858
msgid "Where is command: "
-msgstr "Orden \"donde está\": "
+msgstr "Dónde está la orden: "
#: info/infodoc.c:880
#, c-format
@@ -928,10 +923,9 @@
msgstr "nombre de acción ausente"
#: info/infokey.c:450
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "key sequence too long"
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
-msgstr "secuencia de teclas demasiado larga"
+msgstr "no se puede asociar la secuencia de teclas a un dígito de menú"
#: info/infokey.c:458
#, c-format
@@ -1355,7 +1349,6 @@
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Página de manual a buscar: "
-# TODO review Top
#: info/session.c:3497
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Seleccionar el nodo 'Top' de este fichero"
@@ -1375,7 +1368,7 @@
#: info/session.c:3531
#, c-format
msgid "No earlier node in history"
-msgstr ""
+msgstr "No hay nodos anteriores en la historia"
#: info/session.c:3535
msgid "Read the name of a file and select it"
@@ -1410,10 +1403,9 @@
msgid "writing node %s..."
msgstr "escribiendo nodo %s..."
-# TODO review pipe
#: info/session.c:3723
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
-msgstr "Volcar el contenido de este nodo a través de INFO_PRINT_COMMAND"
+msgstr "Volcar (vía «pipe») el contenido de este nodo a través de
INFO_PRINT_COMMAND"
#: info/session.c:3751
#, c-format
@@ -1517,7 +1509,7 @@
#: info/session.c:4335
msgid "Clear displayed search matches"
-msgstr ""
+msgstr "Borra las coincidencias de búsqueda visualizadas"
#: info/session.c:4352 info/session.c:4358
msgid "Search interactively for a string as you type it"
@@ -1539,7 +1531,6 @@
msgid "I-search: "
msgstr "Búsqueda interactiva: "
-# Review
#: info/session.c:4501 info/session.c:4504
msgid "Failing "
msgstr "Falló "
@@ -1548,7 +1539,6 @@
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Cancelar la operación en curso"
-# TODO review
#: info/session.c:4884
msgid "Quit"
msgstr "Cancelado"
@@ -1582,13 +1572,12 @@
#: info/session.c:4960
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
-msgstr "\"%s\" es inválido"
+msgstr "\"%s\" no es válida"
-# TODO género
#: info/session.c:4961
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
-msgstr "'%s' no es válido"
+msgstr "'%s' no es válida"
#: info/session.c:5278
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
@@ -1665,7 +1654,7 @@
#: info/variables.c:112
msgid "Hide some Info file syntax in the text of nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Oculta parcialmente la sintaxis del fichero Info en el texto de los
nodos"
#: info/variables.c:116
msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
@@ -1673,11 +1662,11 @@
#: info/variables.c:120
msgid "Highlight search matches"
-msgstr ""
+msgstr "Resalta las coincidencias de la búsqueda"
#: info/variables.c:124
msgid "Method to use to track mouse events"
-msgstr ""
+msgstr "Método para realizar el seguimiento de los eventos del ratón"
#: info/variables.c:130
msgid "Explain the use of a variable"
@@ -1695,7 +1684,6 @@
msgid "Set variable: "
msgstr "Establecer variable: "
-# TODO review
#: info/variables.c:174
#, c-format
msgid "Set %s to value (%d): "
@@ -1734,7 +1722,7 @@
msgid "%s: empty file"
msgstr "%s: fichero vacío"
-# TODO review
+# TODO review test
#: install-info/install-info.c:294
#, c-format
msgid "%s for %s"
@@ -1745,13 +1733,13 @@
msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
msgstr "\tPruebe `%s --help' para obtener una lista de las opciones
soportadas.\n"
-# TODO review DIR-FILE
+# TODO ASK DIR-FILE
#: install-info/install-info.c:541
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO_INFO [FICHERO_ÍNDICE]]\n"
-# TODO review DIR-FILE
+# TODO ASK DIR-FILE
#: install-info/install-info.c:543
msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
msgstr ""
@@ -1763,6 +1751,8 @@
"INFO-FILE and DIR-FILE are required unless the --info-file\n"
"or --dir-file (or --info-dir) options are given, respectively."
msgstr ""
+"FICHERO_INFO y FICHERO_ÍNDICE son necesarios a menos que una de las
opciones\n"
+"--info-file o --dir-file (o --info-dir), respectivamente, sea especificada."
#: install-info/install-info.c:548
msgid ""
@@ -1780,7 +1770,6 @@
" para que comiencen en la columna COL."
#: install-info/install-info.c:555
-#, fuzzy
msgid ""
" --debug report what is being done.\n"
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
@@ -1796,15 +1785,18 @@
msgstr ""
" --debug informar de lo que se está haciendo.\n"
" --delete eliminar del fichero índice FICHERO_ÍNDICE las
entradas\n"
-" existentes que referencian el fichero FICHERO_INFO\n"
-" --description=TEXTO la descripción de la entrada es TEXTO;\n"
-" usado junto con `--name' equivale al `--entry'\n"
+" existentes que referencian el fichero FICHERO_INFO;\n"
+" no insertar ninguna entrada nueva.\n"
+" --defsection=TEXT igual que --section, pero solo se utiliza TEXTO si no
hay\n"
+" ninguna sección en el fichero FICHERO_INFO
(reemplazando\n"
+" \"Miscellaneous\").\n"
+" --description=TEXTO la descripción de la entrada es TEXTO;\n"
+" usado junto con `--name' equivale a `--entry'\n"
" --dir-file=NOMBRE el nombre del fichero índice;\n"
-" equivale al usar el argumento FICHERO_ÍNDICE\n"
-" --dry-run lo mismo que `--test'"
+" equivale a usar el argumento FICHERO_ÍNDICE.\n"
+" --dry-run lo mismo que `--test'."
#: install-info/install-info.c:568
-#, fuzzy
msgid ""
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
@@ -1815,12 +1807,14 @@
" from information in the Info file itself."
msgstr ""
" --entry=TEXTO insertar el texto TEXTO como entrada en el fichero
índice\n"
-" especificado; TEXTO debe cumplir con el formato usado
para\n"
-" describir elementos de menu en Info, más cero o más
líneas\n"
-" extra que comiencen con un espacio en blanco. Si
usted\n"
-" especifica más de un elemento, todos serán añadidos;
en\n"
-" caso contrario estos vendrán determinados por los
datos\n"
-" existentes en el fichero Info en cuestión"
+" especificado, anulando así las entradas
correspondientes\n"
+" en FICHERO_ÍNDICE.\n"
+" TEXTO debe cumplir con el formato usado para describir\n"
+" elementos de menu en Info, opcionalmente seguido de\n"
+" líneas extra que comiencen con un espacio en blanco.\n"
+" Si usted especifica más de un elemento, se añadirán
todos.\n"
+" Si no especifica ninguno, estos vendrán determinados
por\n"
+" los datos existentes en el fichero Info en cuestión."
#: install-info/install-info.c:577
msgid ""
@@ -1838,7 +1832,7 @@
" --item=TEXTO alias para --entry=TEXTO.\n"
" --keep-old no sustituir entradas, ni eliminar secciones vacías."
-# TODO review FICHERO_INDICE
+# TODO ASK DIR=FICHERO_INDICE
#: install-info/install-info.c:585
msgid ""
" --maxwidth, --max-width=COL wrap description at column COL.\n"
@@ -1855,7 +1849,6 @@
" --no-indent no dar formato a las nuevas entradas en el
FICHERO_ÍNDICE\n"
" --quiet suprimir mensajes de advertencia"
-# TODO ¿traducir 'miscellaneous'?
#: install-info/install-info.c:593
msgid ""
" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
@@ -1912,7 +1905,6 @@
"Texinfo en general pueden ser dirigidas a <address@hidden>.\n"
"El sitio web de Texinfo es: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-# TODO review
#: install-info/install-info.c:643
#, c-format
msgid ""
@@ -1940,13 +1932,13 @@
"\n"
" Este (el Directorio principal) proporciona un menú que contiene las
entradas\n"
" principales. Tecleando \"q\" saldrá de esta aplicación informática,
tecleando\n"
-" \"?\" prodrá producir un listado de todos los comandos disponibles a modo
de\n"
-" referencia; tecleando \"d\" volverá a esta pantalla, \"h\" provee de
información\n"
-" a usuarios/as primerizos/as; presionando \"mEmacs<Return>\" podrá visitar\n"
+" \"?\" prodrá obtener un listado de todos los comandos disponibles a modo
de\n"
+" referencia; tecleando \"d\" volverá a esta pantalla, \"h\" ofrece
información\n"
+" para usuarios/as primerizos/as; presionando \"mEmacs<Return>\" podrá
visitar\n"
" el manual de Emacs, etc.\n"
"\n"
" También puede usted usar Info desde Emacs. En la versión de Emacs con\n"
-" ventanas puede hacer click con el botón izquierdo del ratón sobre
elementos\n"
+" ventanas puede hacer click con el botón derecho del ratón sobre elementos\n"
" de menú o sobre enlaces para seleccionarlos o seguirlos.\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -1966,7 +1958,7 @@
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "`END-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (START-INFO-DIR-ENTRY)"
-# TODO dir file
+# TODO ASK dir file
#: install-info/install-info.c:2034 install-info/install-info.c:2044
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
@@ -2107,7 +2099,7 @@
#: tp/Texinfo/Common.pm:2107
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
-msgstr ""
+msgstr "no se ha podido proteger el carácter almohadilla en @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:414
#, perl-format
@@ -2117,7 +2109,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:794
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
+msgstr "%s: salida incompatible con división"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
@@ -2156,7 +2148,7 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2373
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
-msgstr ""
+msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4883
msgid "string not closed in css file"
@@ -2185,6 +2177,7 @@
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error cerrando el fichero CSS '%s': %s"
+# TODO next
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5796 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5800
#, fuzzy, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |