texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[no subject]


From: Gavin D. Smith
Date: Wed, 4 Dec 2024 13:29:51 -0500 (EST)

branch: master
commit f24145db753966e3c5a4e50f0bae39dd1147a8c6
Author: Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
AuthorDate: Wed Dec 4 18:29:38 2024 +0000

    update po files
---
 po/ca.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/cs.po                         | 909 ++++++++++++++++++--------------------
 po/da.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/de.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/el.po                         | 709 +++++++++++++++---------------
 po/eo.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/es.po                         | 726 +++++++++++++++---------------
 po/fi.po                         | 711 +++++++++++++++---------------
 po/fr.po                         | 742 +++++++++++++++----------------
 po/he.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/hr.po                         | 742 +++++++++++++++----------------
 po/hu.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/id.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/it.po                         | 718 +++++++++++++++---------------
 po/ja.po                         | 712 +++++++++++++++---------------
 po/ka.po                         | 709 +++++++++++++++---------------
 po/nb.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/nl.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/pl.po                         | 740 +++++++++++++++----------------
 po/pt.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/pt_BR.po                      | 710 +++++++++++++++---------------
 po/ro.po                         | 750 +++++++++++++++----------------
 po/ru.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/rw.po                         | 717 +++++++++++++++---------------
 po/sk.po                         | 922 +++++++++++++++++++--------------------
 po/sl.po                         | 713 +++++++++++++++---------------
 po/sr.po                         | 718 +++++++++++++++---------------
 po/sv.po                         | 742 +++++++++++++++----------------
 po/texinfo.pot                   | 711 +++++++++++++++---------------
 po/tr.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/uk.po                         | 740 +++++++++++++++----------------
 po/vi.po                         | 714 +++++++++++++++---------------
 po/zh_CN.po                      | 714 +++++++++++++++---------------
 po/zh_TW.po                      | 713 +++++++++++++++---------------
 po_document/ca.po                | 134 +++---
 po_document/cs.po                | 134 +++---
 po_document/de.po                | 134 +++---
 po_document/eo.po                | 134 +++---
 po_document/es.po                | 134 +++---
 po_document/fi.po                | 134 +++---
 po_document/fr.po                | 134 +++---
 po_document/hr.po                | 134 +++---
 po_document/hu.po                | 134 +++---
 po_document/it.po                | 134 +++---
 po_document/ka.po                | 134 +++---
 po_document/nb.po                | 134 +++---
 po_document/nl.po                | 134 +++---
 po_document/pl.po                | 134 +++---
 po_document/pt.po                | 134 +++---
 po_document/pt_BR.po             | 287 ++++++------
 po_document/ro.po                | 134 +++---
 po_document/sk.po                | 286 ++++++------
 po_document/sr.po                | 134 +++---
 po_document/sv.po                | 134 +++---
 po_document/texinfo_document.pot | 136 +++---
 po_document/uk.po                | 134 +++---
 56 files changed, 13846 insertions(+), 14259 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4821822f1f..69a3ce4d02 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -801,32 +801,32 @@ msgstr "Descriu la tecla: %s"
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s no està definit"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Mostra què s'ha d'entrar per executar una ordre donada"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr "On és l'ordre: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' no està en cap tecla"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s es pot invocar únicament via %s."
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s es pot invocar via %s."
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "No hi ha una funció nomenada '%s'"
@@ -1308,309 +1308,309 @@ msgstr "Llegeix un nom de node i selecciona'l"
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ves al node: "
 
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Troba el node que descriu la invocació del programa"
 
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Troba el node Invocació de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Llegeix una referència manpage i selecciona-la"
 
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obté la Manpage: "
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Selecciona el node `Top' a aquest fitxer"
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Selecciona el node '(dir)'"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Mostra el nom complet de fitxer del node que s'està mostrant"
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Selecciona el node seleccionat més recentment"
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "No hi ha un node anterior a la història"
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Llegeix el nom d'un fitxer i selecciona'l"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr "Troba el fitxer: "
 
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find '%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "No es pot trobar '%s'."
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file '%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de sortida '%s'."
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "s'està tancant %s"
 
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "s'està escrivint el node %s..."
 
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Passa els continguts d'aquest node a través d'INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to '%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "No es pot obrir el conducte a '%s'."
 
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "s'està imprimint el node %s..."
 
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "s'ha acabat d'imprimir el node %s"
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Commuta l'ús d'expressions regulars a les cerques"
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "S'estan usant les expressions regular per a les cerques."
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "S'estan usant cadenes literals de caràcters per a les cerques."
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the end of the document."
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Es continuarà la cerca des del final del document."
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Es continuarà la cerca des del principi del document."
 
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "La cerca ha fallat."
 
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Cerca d'expressió regular"
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "respectant majúscules i minúscules"
 
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 msgid " backward"
 msgstr " cap endarrere"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr "La cadena de caràcters de cerca és massa curta"
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Es retornarà a l'última concordança des de %s"
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No more matches."
 msgid "No more matches"
 msgstr "No hi ha més concordances"
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 #, fuzzy
 #| msgid "Search this node and subnodes for a string."
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Cerca aquest node i subnodes per una cadena de caràcters."
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ves a la concordança següent del subarbre Info"
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "No hi ha cap cerca activa"
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Ves a la concordança anterior al subarbre Info"
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Llegeix una cadena de caràcters i busca-la respectant majúscules i minúscules"
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Llegeix una cadena de caràcters i busca-la"
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Llegeix una cadena de caràcters i busca cap endarrere per ella"
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repeteix l'última cerca en la mateixa direcció"
 
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr "No hi ha una cadena de caràcters de cerca prèvia"
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repeteix l'última cerca en la direcció inversa"
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Neteja les concordances mostrades de cerca"
 
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 "Cerca interactivament per una cadena de caràcters a mesura que l'escriviu"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-cerca l'expressió regular cap endarrere: "
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-cerca cap endarrere: "
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-cerca l'expressió regular: "
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-cerca: "
 
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr "Està fallant "
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancel·la l'operació actual"
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostra la informació de versió de l'Info que s'està executant"
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info versió %s"
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Torna a dibuixar la pantalla"
 
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Surt d'Info"
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Executa l'ordre lligada a la variant minúscula d'aquesta tecla"
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Ordre desconeguda (%s)."
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" no és vàlid"
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' no és vàlid"
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Afegeix aquest dígit a l'argument numèric actual"
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Inicia (o multiplica per 4) l'argument numèric actual"
 
@@ -2207,13 +2207,13 @@ msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s no és un codi vàlid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s no es un codi vàlid de regió"
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "error en carregar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
@@ -2286,14 +2286,14 @@ msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "transformació d'arbre desconeguda %s"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s `%s' definit prèviament"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
@@ -2302,9 +2302,9 @@ msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
@@ -2315,9 +2315,9 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
@@ -2329,8 +2329,8 @@ msgstr "error en tancar %s: %s"
 msgid "unknown customization variable: %s"
 msgstr "%s: variable desconeguda %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
@@ -2350,56 +2350,56 @@ msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image  `%s', s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "tipus que falta"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipus no reconegut: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
@@ -2423,31 +2423,31 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acció desconeguda `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
@@ -2458,66 +2458,66 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
 msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
@@ -2529,73 +2529,73 @@ msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb 
prioritat %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "error en tancar fitxer @verbatiminclude %s: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "clau buida d'índex a @%s"
@@ -2747,40 +2747,40 @@ msgstr "clau buida d'índex a @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "clau buida d'índex a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxi incorrecta per a argument @%s: %s "
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "@%s vist abans @%s claudàtor de tancada"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s claudàtor de tancada que falta"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
@@ -2849,10 +2849,10 @@ msgstr "%c fora de lloc"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperava claudàtors"
@@ -2862,47 +2862,47 @@ msgstr "@%s esperava claudàtors"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' no concordat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "el macro `%s' s'ha cridat amb massa arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "el macro `%s' s'ha declarat sense un argument cridat amb un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ a expansió  @%s seguida de `%s' en comptes del nom de paràmetre o \\"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end desconegut %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
@@ -2912,26 +2912,26 @@ msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificació `%s' no és una codificació de texinfo canònica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument buit a @%s"
@@ -2952,109 +2952,109 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be 
associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nom que falta per a @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "l'ordre @%s que no està acceptant un argument en claudàtor no hauria de "
 "estar a la línia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no està permesa com argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxi per a un node extern usat per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nom de node buit després d'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:57
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nom buit d'entrada de menú a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:72
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nom buit de node a entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1354
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1368
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:807
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3066,19 +3066,19 @@ msgstr ""
 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:797
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no està permès la crida recursiva del macro %s; useu @rmacro si es necessita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a la capçalera o al peu"
@@ -3089,79 +3089,79 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s a una multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
 #, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab abans de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora d'una taula o una llista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827
 #, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "ha d'estar a darrera de `@%s' per usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3169,155 +3169,155 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory després del primer node"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089
 #, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry després del primer node"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s sense un caràcter associat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'un entorn `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hauria de estar just a sota de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "s'ignoraran @%s múltiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a l'ordre @%s li falta un node o un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primer argument que falta a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "%c fora de lloc"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7772 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2739
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "s'esperava @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1674
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hauria d'aparèixer únicament a un principi de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1557
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "el macro `%s' ha estat definit prèviament"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "s'està redefinint l'ordre de llenguatge Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ no esperat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1993
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3329,260 +3329,260 @@ msgstr ""
 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ordre `%s' desconeguda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2139
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no ha de ser seguida per una línia nova"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta no definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s és obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments superflus per a node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7877 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant a la línia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s hauria d'acceptar únicament una ordre amb @ com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7983 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8038 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument buit a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8046 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8055 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nom d'índex reservat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8126 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --footnote-style ha de ser  `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8242 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle ha de ser `after'/`before'/`none', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:89
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:96
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file error in macro"
 msgid "%s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:121
+#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:198
+#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:221
+#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:145
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "s'elevarà el nivell de la secció de @%s que és massa baix"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no hi ha una ordre de nivell de capítol abans de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3590,38 +3590,38 @@ msgstr ""
 "inferior"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:411
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no buit"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:433
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1562
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referència @%s a node no existent `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:789
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1108
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
@@ -3629,13 +3629,13 @@ msgstr ""
 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1144
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el node `%s' és %s per a `%s' al menú però no a les seccions"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr ""
 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
@@ -3651,31 +3651,31 @@ msgstr ""
 "destí Amunt"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1461
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s punter `%s' (per al node `%s') diferent de %s nom `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referència per a `%s' inexistent"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1582
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a `%s', diferent de %s nom `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2050
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1378
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "no s'ha pogut protegir el caràcter coixinet a @%s"
@@ -3690,98 +3690,97 @@ msgstr "chm.pm: no es pot obrir %s per a escripture: 
%s\n"
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:318
+#: tp/ext/epub3.pm:319
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:330
+#: tp/ext/epub3.pm:331
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:350
+#: tp/ext/epub3.pm:351
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear els directoris `%s' o `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:429
+#: tp/ext/epub3.pm:430
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:434
+#: tp/ext/epub3.pm:435
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:478
+#: tp/ext/epub3.pm:479
 #, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:574
+#: tp/ext/epub3.pm:575
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:579
+#: tp/ext/epub3.pm:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:606
 #, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:616
+#: tp/ext/epub3.pm:617
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:630 tp/ext/epub3.pm:671 tp/ext/epub3.pm:707
-#: tp/ext/epub3.pm:839
+#: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708
+#: tp/ext/epub3.pm:840
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: no es pot obrir %s per a escripture: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:655 tp/ext/epub3.pm:683 tp/ext/epub3.pm:795
-#: tp/ext/epub3.pm:992
+#: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796
+#: tp/ext/epub3.pm:993
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:944
+#: tp/ext/epub3.pm:945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: ha fallat chdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1012 tp/ext/epub3.pm:1021 tp/ext/epub3.pm:1034
+#: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1043
+#: tp/ext/epub3.pm:1044
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "error en escriure a `%s'"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2505
-#, c-format, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -4566,82 +4565,71 @@ msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços 
interns %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2164
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2174
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2168
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nom d'índex reservat %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2191
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2185
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2198
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2192
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2203
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2197
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2420
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgid "error while opening %s for reading: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2477
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgid "cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2491
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error loading %s: %s\n"
-msgid "error after reading %s: %s"
-msgstr "error en carregar %s: %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2512
-#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2519
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2474
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgid "unexpected error on copying %s into %s"
-msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3269
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "clau buida d'índex a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:615
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
@@ -4652,103 +4640,103 @@ msgstr ""
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "`%c%s' no concordat"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1335
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1345
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1778
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1784
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1820
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1823
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s no hauria d'estar associat amb @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
 #, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:806
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:215
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cd95f7a8ee..8a0a57ce92 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
 # Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>, 1997.
 # Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2022, 2023.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2022, 2023, 2024.
 #
 # Note: 2 messages untranslated, it's ok.
 # gnulib messages copied from gnulib-3.0.0.6062.a6b16.
@@ -18,10 +18,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 7.1.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:16+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-01 16:48+01:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -466,11 +466,6 @@ msgstr ""
 
 #: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:1130
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
-#| "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
-#| "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -480,7 +475,7 @@ msgstr ""
 "obecné otázky a diskuzi směřujte na <help-texinfo@gnu.org>. Připomínky\n"
 "k překladu zasílejte na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net> "
 "(česky).\n"
-"Domovská stránka texinfa je <http://www.gnu.org/software/texinfo/>."
+"Domovská stránka texinfa je <https://www.gnu.org/software/texinfo/>."
 
 #: info/info.c:1200
 #, c-format
@@ -746,30 +741,30 @@ msgstr "Popis klávesy: %s"
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s není definováno"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Ukázání co napsat pro spuštění daného příkazu"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kde je příkaz: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "Příkaz „%s“ není na žádné klávese"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "Příkaz %s může být vyvolán pouze pomocí %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "Příkaz %s může být vyvolán pomocí %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Funkce „%s“ není známa"
@@ -797,7 +792,7 @@ msgstr "znak NULL (\\000) není dovolen"
 #: info/infokey.c:392
 #, c-format
 msgid "invalid octal sequence for byte value (\\%o)"
-msgstr ""
+msgstr "neplatná osmičková posloupnost v hodnotě bajtu (\\%o)"
 
 #: info/infokey.c:424
 #, c-format
@@ -1232,292 +1227,292 @@ msgstr "Zadání jména uzlu a jeho následné zobrazení"
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Přesun na uzel: "
 
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Nalezení uzlu popisujícího přepínače programu"
 
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Nalezení uzlu s přepínači programu [%s]: "
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Zadání jména manuálové stránky a následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manuálová stránka: "
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Zobrazení nejvyššího uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Zobrazení uzlu „(dir)“"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Zobrazení plného názvu souboru aktuálního uzlu"
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Zobrazení poslední dobou nejvíce navštěvovaných uzlů"
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "V historii není dřívější uzel"
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Zadání jména souboru a jeho následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr "Nalezení souboru: "
 
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Nelze najít „%s“"
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Výstupní soubor „%s“ nelze vytvořit"
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "chyba při zápisu od %s: %s"
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "zavírání %s"
 
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "zapisování uzlu %s…"
 
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Poslání obsahu tohoto uzlu příkazu INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Rouru do „%s“ nelze otevřít"
 
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Probíhá tisk uzlu %s…"
 
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "tisk uzlu %s dokončen"
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Změna použití regulárních výrazů v hledání"
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Vyhledávání regulárním výrazem"
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Vyhledávání doslovným řetězcem"
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Hledání pokračovalo od konce dokumentu"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Hledání pokračovalo od začátku dokumentu"
 
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s…"
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Hledání selhalo"
 
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Hledání regulárním výrazem"
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr "Hledání"
 
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " velikost rozhoduje"
 
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 msgid " backward"
 msgstr " zpětné"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Hledaný řetězec je příliš krátký"
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Návrat zpět na poslední shodu %s"
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Žádné další shody"
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Prohledat tento uzel a poduzly na řetězec"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Hledání pod %s: "
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Přesun na další shodu v podstromě Infa"
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Hledání není aktivní"
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Přesun na předchozí shodu v podstromě Infa"
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání (záleží na velikosti písmen)"
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání"
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání (zpětné)"
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Opakování posledního hledání tím samým směrem"
 
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Není předchozí hledaný řetězec"
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Opakování posledního hledání opačným směrem"
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Odstraní zobrazené výsledky hledání"
 
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Vyhledávání zadávaného řetězce hned při zadávání"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Zpětné interaktivní hledání regulárním výrazem: "
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Zpětné interaktivní hledání: "
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Interaktivní hledání regulárním výrazem: "
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktivní hledání: "
 
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr "Bezvýsledné "
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Zrušení aktuální operace"
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončení operace"
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Zobrazí verzi spuštěného Infa"
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info verze %s"
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Překreslení obrazovky"
 
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Ukončení Infa"
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Spuštění příkazu navázaného na malý znak této klávesy"
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Neznámý příkaz (%s)"
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ je neplatné"
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ je neplatné"
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Přidání této číslice do aktuálního číselného argumentu"
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Začátek (nebo dělení čtyřmi) aktuálního číselného argumentu"
 
@@ -1977,6 +1972,7 @@ msgid ""
 "    --generate-setfilename  generate @setfilename for standalone\n"
 "                            manuals"
 msgstr ""
+"    --generate-setfilename  vytvoří @setfilename pro samostatné manuály"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:155
 msgid "    --headings-as-sections  no structuring command for sections"
@@ -1999,17 +1995,12 @@ msgid "    --menus                 generate node menus"
 msgstr "    --menus                 vytvoří nabídky uzlů"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
-#| "                            instead of standard output"
 msgid ""
 "    --outdir=NAME           output included files in NAME.\n"
 "                                                    Defaults to --subdir"
 msgstr ""
-"    --output=NÁZEV          první nebo hlavní manuál vypíše do NÁZVU "
-"namísto\n"
-"                            na standardní výstup"
+"    --output=NÁZEV          vypíše vložené soubory do NÁZVU.\n"
+"                            Výchozí hodnota je stejná jako u --subdir"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162
 msgid ""
@@ -2033,12 +2024,8 @@ msgid "    --setfilename           @setfilename for the 
main manual"
 msgstr "    --setfilename           použije @setfilename pro hlavní manuál"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:167
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "    --subdir=NAME           put files included in the main manual in NAME"
 msgid "    --subdir=NAME           include files from NAME in the main manual"
-msgstr ""
-"    --subdir=NÁZEV          vloží soubory zahrnuté v hlavním manuálu do NÁZVU"
+msgstr "    --subdir=NÁZEV          vloží soubory z NÁZVU do hlavního manuálu"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:168
 msgid "    --top                   top for the main manual"
@@ -2073,16 +2060,14 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:281
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#, perl-format
 msgid "%s: warning: %s without content\n"
-msgstr "%s: ignoruje se %s bez obsahu\n"
+msgstr "%s: pozor: %s nemá obsah\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:296
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+#, perl-format
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
-msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
+msgstr "%s: stejný název manuálu „%s“ pro odlišné soubory: %s a %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:610
 #: tp/texi2any.pl:2085 tp/texi2any.pl:2163
@@ -2116,13 +2101,13 @@ msgstr "%s: přejmenování %s selhalo: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s není platný kód jazyka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s není platný kód oblasti"
@@ -2144,7 +2129,7 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "chyba při rozboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "chyba při čtení %s: %s"
@@ -2187,14 +2172,14 @@ msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: neznámý typ informace pro zvláštní element %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s“ již bylo definováno"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
@@ -2203,9 +2188,9 @@ msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
@@ -2216,22 +2201,21 @@ msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:593
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:617
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown variable %s"
+#, perl-format
 msgid "unknown customization variable: %s"
-msgstr "%s: neznámá proměnná %s"
+msgstr "neznámá pozměňující proměnná: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "adresář „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
@@ -2251,62 +2235,61 @@ msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image je nečitelný: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "syrový formát %s není převeden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny oddíly"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "chybí typ"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8571 tp/texi2any.pl:604
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
+#, perl-format
 msgid "%s directory is deprecated. Use %s instead"
-msgstr "%c%s je zastaralý; použijte %c%s"
+msgstr "Adresář %s je zastaralý. Místo něj použijte %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8967
 #, perl-format
@@ -2319,31 +2302,31 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include končil v komentáři"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
@@ -2354,49 +2337,47 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "resetuje se cesta souboru %s z %s na %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "resetting %s file path %s to %s"
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
+#, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
-msgstr "resetuje se cesta souboru %s z %s na %s"
+msgstr "resetuje se cesta souboru %s z relativní cesty na %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "resetting %s file path %s to %s"
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
+#, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
-msgstr "resetuje se cesta souboru %s z %s na %s"
+msgstr "resetuje se cesta souboru %s z %s na relativní cestu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nenastavuje příponu %s v odkazech na manuál „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2405,18 +2386,17 @@ msgstr ""
 "když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
 "nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
-msgstr ""
+msgstr "přepisuje se výstupní soubor s licencemi JS: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
-msgstr "deskriptor %d úrovně %s priority %s selhal"
+msgstr "deskriptor %d úrovně %s priority %s: nečíselný status"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "deskriptor %d úrovně %s priority %s selhal"
@@ -2426,71 +2406,71 @@ msgstr "deskriptor %d úrovně %s priority %s selhal"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "chyba při vytváření prázdného %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání prázdného %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s „%s“ soubor %s pro přesměrování existuje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "konflikt s celým souborem dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "konflikt s vrcholovým souborem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "konflikt s uživatelem definovaným souborem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "konflikt se souborem neznámého uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "konflikt se souborem bez známého zdroje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "konflikt s @%s přesměrovávacím souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "konflikt se zvláštním souborem %s"
@@ -2575,7 +2555,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr "Položka rejstříku v @%s s : vytváří neplatné Info: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
@@ -2626,7 +2606,7 @@ msgstr "chyba při zavírání @verbatiminclude souboru %s: 
%s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
@@ -2636,39 +2616,39 @@ msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "prázdný klíč podpoložky %d rejstříku v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "násobný @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vyžaduje název"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "chybný název pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "chybná syntaxe v argumentu @%s: %s"
@@ -2685,7 +2665,7 @@ msgstr "@%s se vyskytuje před uzavírací závorkou @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s chybějící uzavírací závorka"
@@ -2727,7 +2707,7 @@ msgstr "chybí odpovídající „@end %s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "špatně umístěný znak {"
@@ -2735,10 +2715,10 @@ msgstr "špatně umístěný znak {"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekávalo závorky"
@@ -2748,46 +2728,46 @@ msgstr "@%s očekávalo závorky"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nepárový „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "použití %s namísto %s v argumentu makra"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro „%s“ volané s příliš mnoha argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ deklarované bez argumentu volané s argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ při expanzi @%s následováno „%s“ místo názvu parametru nebo \\"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "neznámý @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "špatný argument u @%s: %s"
@@ -2797,24 +2777,24 @@ msgstr "špatný argument u @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "chybný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kódování „%s“ není kanonické kódování texinfa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "neobsluhovaný název kódování „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "špatný argument v @%s"
@@ -2834,102 +2814,102 @@ msgstr "@%s má smysl jen na řádku @multitable"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @%s, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "chybí kategorie pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "chybí název pro @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdná multitabulka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "přebývající argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "špatný argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímající argument v závorce by neměl být na řádku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ není dovolen jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaxe pro vnější uzel použitý pro „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "prázdný název uzly po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:57
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prázdný název položky nabídky v „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:72
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prázdný název uzlu v položce nabídky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1354
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1368
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s by se neměl objevit nikde uvnitř popisku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s by se neměl objevit nikde uvnitř @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s by se neměl objevit na řádku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v bloku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:807
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2938,20 +2918,20 @@ msgstr ""
 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING, současná hodnota %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:797
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurzivní volání makra %s není dovoleno; je-li třeba, použijte @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s by se měl objevit pouze záhlaví nebo zápatí"
@@ -2962,226 +2942,226 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
 #, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab před @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s mimo tabulku nebo seznam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s je uvnitř odstavce zbytečný"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku „@copying“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "opakující se uzel @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796
 #, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827
 #, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "není dovoleno více než dvě úrovně podpoložek rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "musí následovat po „@%s“, aby šlo použít „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nemá smysl mimo prostředí „@titlepage“ a „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089
 #, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po prvním uzlu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu v neplatném kontextu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "opakující se uzel @nodedescriptionblock"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 #, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85
 #, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez spojeného znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s by mělo být právě pod „@float"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoruje se násobný @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless vyžaduje jako argument „i“ nebo „j“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s postrádá první argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "špatně umístěný znak }"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7772 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2739
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekáváno @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1674
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s by se měl objevit pouze na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1557
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro „%s“ již bylo definováno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "zde je předchozí definice „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "předefinovává se příkaz jazyka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekávaný @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1993
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3190,304 +3170,299 @@ msgstr ""
 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING, současná hodnota %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "neznámý příkaz „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2139
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "příkaz „@%s“ nesmí být následován novým řádkem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinovaný příznak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "chybná skladba pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastaralý"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format, perl-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7877 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "zbývající argumenty na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle by pouze mělo přijímat příkaz @ jako argument, nikoliv „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "příkaz prostředí %s jako argument u @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7983 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "rekurzivní definice aliasu %s skrze %s se ignoruje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
-msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
+msgstr "pomocí @definfoenclose nelze předefinovat: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8038 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prázdný @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8046 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8055 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík cílů v @%s: %s "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8126 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "neznámý rejstřík „%s“ v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Je podporován pouze @fonttextsize 10 nebo 11, ne %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument u @footnotestyle musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument u @setchapternewpage musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "špatný argument u @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8242 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:89
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgctxt "Texinfo source file warning"
-#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "pozor: %s (možná zahrnuje @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:96
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgctxt "Texinfo source file warning"
-#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
+#, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file error in macro"
 msgid "%s (possibly involving @%s)"
-msgstr "pozor: %s (možná zahrnuje @%s)"
+msgstr "%s (možná zahrnuje @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:121
+#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "pozor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:198
+#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: pozor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:221
+#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "pozor: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:145
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zvyšuje se úroveň oddílu @%s, která je příliš nízká"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "před @%s není příkaz udávající úroveň kapitoly"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižuje se úroveň oddílu @%s, který se vyskytuje po nižším elementu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:411
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s není prázdný"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:433
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1562
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s odkazuje na neexistující uzel „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:789
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "na uzel „%s“ se neodkazuje"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1108
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "uzel %s pro „%s“ je „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1144
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v nabídce ale ne v oddílech"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "ukazatel uzlu %s pro „%s“ je „%s“, ale %s je v nabídce „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
@@ -3495,31 +3470,31 @@ msgstr ""
 "nadřazeným uzlem"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1461
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ukazatel „%s“ (pro uzel „%s“) se liší od %s názvu „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s se odkazuje na neexistující „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1582
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2050
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
-msgstr ""
+msgstr "uzel „%s“ se nachází ve své vlastní nabídce"
 
 #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1378
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "v @%s nebylo možno ochránit znak křížku"
@@ -3534,86 +3509,85 @@ msgstr "chm.pm: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:318
+#: tp/ext/epub3.pm:319
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image nelze zkopírovat"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:330
+#: tp/ext/epub3.pm:331
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "adresář s obrázky „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:350
+#: tp/ext/epub3.pm:351
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "„%s“ do „%s“ nebylo možné zkopírovat: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:429
+#: tp/ext/epub3.pm:430
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "chyba při odstraňování adresáře: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:434
+#: tp/ext/epub3.pm:435
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "chyba při odstraňování adresáře: %s: odebrání odkazu %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:478
+#: tp/ext/epub3.pm:479
 #, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "pro výstup do souboru EPUB je potřeba Archive::Zip"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:574
+#: tp/ext/epub3.pm:575
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "chyba při vytváření adresáře: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:579
+#: tp/ext/epub3.pm:580
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "chyba při vytváření adresáře: %s: vytváření %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:606
 #, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: chybí výstup názvu souboru"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:616
+#: tp/ext/epub3.pm:617
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "adresář s metaúdaji „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:630 tp/ext/epub3.pm:671 tp/ext/epub3.pm:707
-#: tp/ext/epub3.pm:839
+#: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708
+#: tp/ext/epub3.pm:840
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:655 tp/ext/epub3.pm:683 tp/ext/epub3.pm:795
-#: tp/ext/epub3.pm:992
+#: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796
+#: tp/ext/epub3.pm:993
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:944
+#: tp/ext/epub3.pm:945
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: čtení adresáře %s selhalo: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1012 tp/ext/epub3.pm:1021 tp/ext/epub3.pm:1034
+#: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: chyba při přidávání %s do archivu"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1043
+#: tp/ext/epub3.pm:1044
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba při zápisu do archivu %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2505
-#, c-format, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -3886,76 +3860,70 @@ msgstr ""
 "Jejich chování je shodné a nezávisí na názvu.\n"
 
 #: tp/texi2any.pl:984
-#, fuzzy
-#| msgid "General output options:"
 msgid "General options:"
-msgstr "Obecné přepínače výstupu:"
+msgstr "Obecné přepínače:"
 
 #: tp/texi2any.pl:985
 msgid ""
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
 "                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
+"      --document-language=ŘETĚZEC\n"
+"                              národní prostředí pro překlad klíčových slov\n"
+"                              Texinfa do výstupního dokumentu (výchozí C)."
 
 #: tp/texi2any.pl:987
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
+#, perl-format
 msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
-msgstr ""
-"      --split-size=ČÍSLO      rozdělí Info soubory na velikosti ČÍSLO\n"
-"                              (výchozí %d)."
+msgstr "      --error-limit=POČET     skončí po POČTU chyba (výchozí %d)."
 
 #: tp/texi2any.pl:989
-#, fuzzy
-#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgid "      --force                 preserve output even if errors."
-msgstr "      --xml                   výstup do Texinfo XML."
+msgstr "      --force                 zachová výstup i při chybách."
 
 #: tp/texi2any.pl:990
-#, fuzzy
-#| msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgid "      --help                  display this help and exit."
-msgstr "    --help                  vypíše tuto nápovědu a skončí"
+msgstr "      --help                  vypíše tuto nápovědu a skončí."
 
 #: tp/texi2any.pl:991
 msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
 msgstr ""
+"      --no-validate           potlačí ověření křížových odkazů mezi uzly."
 
 #: tp/texi2any.pl:992
 msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
-msgstr ""
+msgstr "      --no-warn               potlačí varování (ale ne chyby)."
 
 #: tp/texi2any.pl:993
 msgid ""
 "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
 msgstr ""
+"      --conf-dir=ADRESÁŘ      inicializační soubory hledá také v ADRESÁŘI."
 
 #: tp/texi2any.pl:994
 msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
 msgstr ""
+"      --init-file=SOUBOR      zavede SOUBOR, aby pozměnil výchozí chování."
 
 #: tp/texi2any.pl:995
 msgid ""
 "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
 "                                to value VAL."
 msgstr ""
+"  -c, --set-customization-variable PROMĚNNÁ=HODNOTA\n"
+"                              nastaví proměnnou úpravy PROMĚNNÁ na HODNOTU."
 
 #: tp/texi2any.pl:997
 msgid "      --trace-includes        print names of included files."
-msgstr ""
+msgstr "      --trace-includes        vypisuje názvy vkládaných souborů."
 
 #: tp/texi2any.pl:998
-#, fuzzy
-#| msgid "    --version               display version information and exit"
 msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
-msgstr "    --version               zobrazí údaje o verzi a skončí"
+msgstr "  -v, --verbose               vysvětlí, co se právě provádí."
 
 #: tp/texi2any.pl:999
-#, fuzzy
-#| msgid "    --version               display version information and exit"
 msgid "      --version               display version information and exit."
-msgstr "    --version               zobrazí údaje o verzi a skončí"
+msgstr "      --version               zobrazí údaje o verzi a skončí."
 
 #: tp/texi2any.pl:1001
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
@@ -4147,8 +4115,8 @@ msgstr ""
 "      --internal-links=SOUBOR vyrobí seznam vnitřních odkazů do SOUBORU.\n"
 "      --split=DĚLENÍ          rozdělí v DĚLENÍ, kde DĚLENÍ může být "
 "„chapter“\n"
-"                              (kapitola), „section“ (oddíl) nebo "
-"„node“ (uzel).\n"
+"                              (kapitola), „section“ (oddíl) nebo „node“ "
+"(uzel).\n"
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              názvy souborů použije v přepisu do ASCII.\n"
 "      --node-files            vyrobí přesměrovávací soubory pro uzly a "
@@ -4344,10 +4312,9 @@ msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "přepínač --Xopt bez tisknutelného výstupu"
 
 #: tp/texi2any.pl:1503
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "writing file %s"
+#, perl-format
 msgid "overwritting file: %s"
-msgstr "zapisování souboru %s"
+msgstr "přepisuje se soubor: %s"
 
 #: tp/texi2any.pl:1553
 #, perl-format
@@ -4395,181 +4362,173 @@ msgid "%s: error on closing internal links file %s: 
%s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
 
 #: tp/texi2any.pl:2155
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+#, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
-msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
+msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s velikostmi elementů: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2164
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %zu registrovaných otevřených oddílů není uzavřeno"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2174
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reserved index name %s"
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2168
+#, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
-msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
+msgstr "%zu registrovaných slovních textů: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2191
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2185
+#, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
-msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
+msgstr "zanechán slovní obsah spojený s %s: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2198
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2192
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "zanechán slovní obsahu na pozici %p: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2203
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no sectioning command associated with @%s"
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2197
+#, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
-msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
+msgstr "zanechán slovní obsah spojený s: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2420
+#, c-format
 msgid "error while opening %s for reading: %s"
-msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
+msgstr "%s nebylo možno otevřít pro čtení: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2477
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not open %s for writing: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2430
+#, c-format
 msgid "cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2491
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error writing to %s: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2448
+#, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
-msgstr "chyba při zápisu od %s: %s"
+msgstr "chyba při zápisu do %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2498
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2474
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "error reading %s: %s"
-msgid "error after reading %s: %s"
-msgstr "chyba při čtení %s: %s"
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2512
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3272
 #, c-format
-msgid "preserving permissions for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2519
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error on copying %s into %s"
-msgid "unexpected error on copying %s into %s"
-msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3269
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:522
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
+#, c-format
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
-msgstr "prázdný klíč podpoložky %d rejstříku v @%s"
+msgstr "prázdný klíč podpoložky %zu rejstříku v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:615
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "řadicí národní prostředí nenalezeno: %s"
 
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:540
 #, c-format
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nepárový „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:218
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "špatný argument u @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "špatný argument u @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "špatný argument u @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1320
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "špatný argument u @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1335
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1338
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1345
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1348
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1778
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1781
 #, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1784
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions má smysl jen na řádku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1820
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1823
 #, c-format
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part by neměl být spojen s @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1837
 #, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @part, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "chybný název pro @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "chybný název pro @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "chybný název pro @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
 #, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
 #, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
-msgstr ""
+msgstr "@ be se neměl vyskytovat na konci argumentu příkazové řádky"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:806
 #, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:215
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "chybný nebo prázdný formální argument u @%s: "
 
+#, c-format
+#~ msgid "error after reading %s: %s"
+#~ msgstr "chyba po čtení z %s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "preserving permissions for %s: %s"
+#~ msgstr "zachovávají se oprávnění %s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+#~ msgstr "nečekaná chyba při kopírování %s do %s"
+
 #~ msgid "Unknown system error"
 #~ msgstr "Neznámá chyba systému"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7971053b29..2325189dc4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -734,30 +734,30 @@ msgstr "Beskriv tast: %s"
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s er ikke defineret"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Vis hvad der skal tastes, for at udføre en given kommando"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hvor er kommando: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "»%s« er ikke på nogen taster"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kan kun udføres via %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kan udføres via %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Der er ingen funktion navngivet »%s«"
@@ -1214,294 +1214,294 @@ msgstr "Indlæs et emnenavn og vælg det"
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå til emne: "
 
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Find emnet, der beskriver hvordan programmet startes"
 
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Find programstart emne for [%s]: "
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Indlæs en man-side reference og vælg den"
 
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hent man-side: "
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Vælg emnet »Top« i denne fil"
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Vælg emnet »(mappe)«"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Vis det fulde filnavn for det viste emne"
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Vælg det sidst valgt emne"
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Intet tidligere emne i historikken"
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Læs navnet på en fil og vælg filen"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr "Find fil: "
 
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Kan ikke finde: »%s«"
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke oprette uddatafilen »%s«"
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "lukker %s"
 
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "skriver emne %s ..."
 
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Send via en datakanal indholdet af dette emne gennem INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Kan ikke åbne datakanal til »%s«"
 
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "udskriver emne %s ..."
 
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "færdig med at udskrive emne %s"
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Skift brugen af regulære udtryk i søgninger"
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Brug af regulære udtryk for søgninger"
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Brug af bogstavelige strenge for søgninger"
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Søgning fortsat fra slutningen af dokumentet"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Søgning fortsat fra begyndelsen af dokumentet"
 
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Søger i underfilen %s ..."
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Søgning mislykkedes"
 
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Regulært udtrykssøgning"
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " versalfølsomhed"
 
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 msgid " backward"
 msgstr " baglæns"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Søgestreng er for kort"
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Går tilbage til sidste match fra %s"
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Ikke flere match"
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Søg i dette emne og underemner efter en streng"
 
 # Uklart om det skal være Søg, Søger eller Søgning.
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Søgning under %s: "
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til næste match i informationsundertræet"
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ingen aktiv søgning"
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til forrige match i informationsundertræet"
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg efter den uden versalfølsomhed"
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg for den"
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg baglæns efter den"
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Gentag sidste søgning i samme retning"
 
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidligere søgestreng"
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Gentag sidste søgning i modsat retning"
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Ryd viste søgeresultater"
 
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Søg interaktivt efter en tekst, mens du skriver den"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Regulært udtryk I-søgning baglæns: "
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-søgning baglæns: "
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Regulært udtryk I-søgning"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-søgning: "
 
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr "Fejler "
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Afbryd nuværende handling"
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Vis version for Info der køres"
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info-version %s"
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Gentegn skærmen"
 
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Afslut Info"
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kør kommandoen, der er bundet til denne tasts småbogstavsvariant"
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Ukendt kommando (%s)"
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "»%s« er ikke gyldig"
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "»%s« er ugyldig"
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Tilføj dette tegn til det nuværende numeriske parameter"
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Start (eller gang med 4) det nuværende numeriske parameter"
 
@@ -2069,13 +2069,13 @@ msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig regionskode"
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "fejl under indlæsning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
@@ -2148,14 +2148,14 @@ msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "ukendt trætransformation %s"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s »%s« er allerede defineret"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
@@ -2164,9 +2164,9 @@ msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
@@ -2177,9 +2177,9 @@ msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
@@ -2191,8 +2191,8 @@ msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 msgid "unknown customization variable: %s"
 msgstr "%s: ukendt variabel %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
@@ -2212,56 +2212,56 @@ msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
@@ -2284,31 +2284,31 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ukendt handling »%s«"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
@@ -2319,66 +2319,66 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
 msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
@@ -2390,73 +2390,73 @@ msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s 
mislykkedes"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "fejl under lukning af @verbatiminclude-filen %s: 
%s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
@@ -2610,40 +2610,40 @@ msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "ugyldig syntaks for @%s-parameter: %s"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "@%s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler afsluttende tuborgklamme"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "ingen matchende »%cend %s«"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
@@ -2712,10 +2712,10 @@ msgstr "fejlplaceret %c"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s forventede tuborgklammer"
@@ -2725,46 +2725,46 @@ msgstr "@%s forventede tuborgklammer"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "uparret »%c%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro »%s« kaldt med for mange parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro »%s« erklæret uden parameter kaldt med en parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s-udfoldning fulgt af »%s« i stedet for parameternavn eller \\"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukendt @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
@@ -2774,26 +2774,26 @@ msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen »%s« er ikke en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tom parameter i @%s"
@@ -2813,109 +2813,109 @@ msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en 
@multitable-linje"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mangler kategori for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommandoen @%s der ikke accepterer parametre i tuborgklamme bør ikke være på "
 "@%s linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« er ikke tilladt som parameter for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaks for et eksternt emne anvendt for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "tomt emnenavn efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:57
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menupunktnavn i »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:72
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt emnenavn i menupunkt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1354
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1368
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:807
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2927,18 +2927,18 @@ msgstr ""
 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
 "nuværende værdi %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:797
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rekursivt kald af makro %s er ikke tilladt; brug @rmacro hvis krævet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s defineret med nul eller mere end en parameter skal startes med {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i teksthoved eller tekstfod"
@@ -2949,78 +2949,78 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
 #, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab før @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i »multitable«-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor »multitable«"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s uden for tabel eller liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s er ikke tilladt i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s udenfor et emne"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827
 #, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "skal være efter »@%s« for at bruge »@%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3028,155 +3028,155 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s giver ikke mening uden for miljøerne »@titlepage« og »@quotation«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter første emne"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089
 #, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter første emne"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ugyldig kontekst"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s uden associeret tegn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s giver ingen mening uden for »@float«-miljøet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s skal være lige under »@float«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorerer flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommandoen @%s mangler et emne eller en ekstern manuel parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tomt krydsreferencenavn efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tom krydsreferencetitel efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavnparameter"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-hex cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "færre end fire hex-cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "parameter for @U overgår Unicodemaksimum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "kommandoen @%s tillader ikke parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "fejlplaceret %c"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7772 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2739
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "forventede @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1674
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør kun fremgå i begyndelsen af en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1557
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen »%s« er allerede defineret"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definition af »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ændrer definition på Texinfo-sprogkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1993
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3188,348 +3188,348 @@ msgstr ""
 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
 "nuværende værdi %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukendt kommando »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2139
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« skal efterfølges af en ny linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "flag er ikke defineret: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s er forældet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør kun fremgå ved en linjes begyndelse"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overflødige parametre for emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7877 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "tilbageværende parameter på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s bør kun acceptere en @-kommando som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7983 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8038 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom parameter i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8046 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8055 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserveret indeksnavn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8126 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s fører til en sammenføjning af %s i sig selv; ignorerer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "udskriver et indeks »%s« flettet i et andet, »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8242 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:89
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:96
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file error in macro"
 msgid "%s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:121
+#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:198
+#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:221
+#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:145
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "forøger afsnitniveauet for @%s, der er for lavt"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "ingen afsnitsniveaukommando før @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "formindsker afsnitniveauet for @%s, der fremgår efter et lavere element"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:411
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s er ikke tom"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:433
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1562
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-reference til ikkeeksisterende emne »%s«"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:789
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1108
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1144
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i menu men ikke i afsnitsopdeling"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens »Op«-mål"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1461
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-peger »%s« (for emne »%s«) er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-reference til ikkeeksisterende »%s«"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1582
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s til »%s«, forskellig fra %s-navn »%s«"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2050
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1378
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kunne ikke beskytte hash-tegn i @%s"
@@ -3544,97 +3544,96 @@ msgstr "chm.pm: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:318
+#: tp/ext/epub3.pm:319
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:330
+#: tp/ext/epub3.pm:331
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:350
+#: tp/ext/epub3.pm:351
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mapper »%s« eller »%s«: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:429
+#: tp/ext/epub3.pm:430
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:434
+#: tp/ext/epub3.pm:435
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:478
+#: tp/ext/epub3.pm:479
 #, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:574
+#: tp/ext/epub3.pm:575
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:579
+#: tp/ext/epub3.pm:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:606
 #, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:616
+#: tp/ext/epub3.pm:617
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:630 tp/ext/epub3.pm:671 tp/ext/epub3.pm:707
-#: tp/ext/epub3.pm:839
+#: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708
+#: tp/ext/epub3.pm:840
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:655 tp/ext/epub3.pm:683 tp/ext/epub3.pm:795
-#: tp/ext/epub3.pm:992
+#: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796
+#: tp/ext/epub3.pm:993
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:944
+#: tp/ext/epub3.pm:945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s mislykkedes: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1012 tp/ext/epub3.pm:1021 tp/ext/epub3.pm:1034
+#: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1043
+#: tp/ext/epub3.pm:1044
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2505
-#, c-format, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -4406,82 +4405,71 @@ msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern 
henvisningsfil %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2164
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2174
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2168
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "reserveret indeksnavn %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2191
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2185
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2198
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2192
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2203
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2197
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2420
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgid "error while opening %s for reading: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2477
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgid "cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2491
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error loading %s: %s\n"
-msgid "error after reading %s: %s"
-msgstr "fejl under indlæsning af %s: %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2512
-#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2519
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2474
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgid "unexpected error on copying %s into %s"
-msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3269
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:615
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
@@ -4492,102 +4480,102 @@ msgstr ""
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "uparret »%c%s«"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1335
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1345
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1778
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1784
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1820
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1823
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s bør ikke associeres med @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
 #, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:806
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:215
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e26b23e9f3..989af3e7f3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -762,30 +762,30 @@ msgstr "Taste beschreiben: %s"
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s ist nicht definiert"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Anzeigen, was einzugeben ist, um einen gegebenen Befehl auszuführen"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Wo ist der Befehl: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "Keine Taste ist mit „%s“ belegt"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kann nur durch %s aufgerufen werden"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kann durch %s aufgerufen werden"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Es gibt keine Funktion mit Namen „%s“"
@@ -1253,297 +1253,297 @@ msgstr "Den Namen eines Knotens lesen und diesen 
auswählen"
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gehe zu Knoten: "
 
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Den Knoten finden, der den Programmaufruf beschreibt"
 
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Den Programmaufruf-Knoten von [%s] finden: "
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Einen Verweis auf eine Manpage lesen und diese auswählen"
 
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manpage holen: "
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Den Knoten „Top“ in dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Den Knoten „(dir)“ auswählen"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Vollen Dateinamen des angezeigten Knotens ausgeben"
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Den zuletzt gewählten Knoten auswählen"
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Kein weiter zurückliegender Knoten in der Historie"
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Den Namen einer Datei lesen und diese auswählen"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr "Datei finden: "
 
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "„%s“ kann nicht gefunden werden"
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Ausgabedatei „%s“ kann nicht angelegt werden"
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "%s wird geschlossen"
 
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Knoten %s wird geschrieben …"
 
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Den Inhalt dieses Knotens an INFO_PRINT_COMMAND weiterreichen\n"
 "     (mittels einer Pipe)"
 
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Daten können nicht an „%s“ weitergereicht werden (mittels einer Pipe)"
 
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Knoten %s wird ausgegeben …"
 
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Ausgabe des Knotens %s ist abgeschlossen"
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Die Verwendung regulärer Ausdrücke in Suchen umschalten"
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Für Suchen werden reguläre Ausdrücke benutzt"
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Für Suchen werden wortwörtliche Zeichenketten benutzt"
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Suche vom Ende des Dokuments fortgesetzt"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Suche vom Anfang des Dokuments fortgesetzt"
 
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Unterdatei „%s“ wird durchsucht …"
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Suche fehlgeschlagen"
 
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Suche mit regulärem Ausdruck"
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " gemäß Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 msgid " backward"
 msgstr " in Rückwärtsrichtung"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Suchzeichenkette zu kurz"
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Zurück zur letzten Übereinstimmung von %s gehen"
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Keine weiteren Übereinstimmungen"
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Diesen Knoten und alle Unterknoten nach einer Zeichenkette durchsuchen"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Unter %s suchen: "
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Zur nächsten Übereinstimmung im Info-Unterbaum gehen"
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Keine aktive Suche"
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Zur vorherigen Übereinstimmung im Info-Unterbaum gehen"
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäß Groß-/Kleinschreibung suchen"
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach suchen"
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach in Rückwärtsrichtung suchen"
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Letzte Suche in der gleichen Richtung wiederholen"
 
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Keine vorherige Such-Zeichenkette."
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Letzte Suche in der entgegengesetzten Richtung wiederholen"
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Die angezeigten Suchtreffer nicht mehr anzeigen"
 
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Interaktiv eine Zeichenkette während der Eingabe suchen"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck in Rückwärtsrichtung: "
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Interaktive Suche in Rückwärtsrichtung: "
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck: "
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktive Suche: "
 
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr "Fehlschlagende "
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Momentane Operation abbrechen"
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Programmversion anzeigen"
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info Version %s"
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Anzeige erneut darstellen"
 
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info beenden"
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 "Befehl ausführen, der an die kleingeschriebene Variante dieser\n"
 "     Taste gebunden ist"
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Unbekannter Befehl (%s)"
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ ist ungültig"
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ ist ungültig"
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Diese Zahl dem aktuellen numerischen Argument hinzufügen"
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Das aktuelle numerische Argument beginnen (oder mit 4 multiplizieren)"
 
@@ -2169,13 +2169,13 @@ msgstr "%s: Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
@@ -2248,14 +2248,14 @@ msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "unbekannte Baumumformung %s"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
@@ -2264,9 +2264,9 @@ msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
@@ -2277,9 +2277,9 @@ msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
@@ -2291,8 +2291,8 @@ msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 msgid "unknown customization variable: %s"
 msgstr "%s: unbekannte Variable %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
@@ -2312,55 +2312,55 @@ msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "fehlender Typ"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
@@ -2383,31 +2383,31 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -2418,47 +2418,47 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2467,18 +2467,18 @@ msgstr ""
 "Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
 "JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
 msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
@@ -2489,73 +2489,73 @@ msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist 
fehlgeschlagen"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Fehler beim Schließen von @verbatiminclude-Datei 
%s: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
@@ -2707,39 +2707,39 @@ msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s erfordert einen Namen"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "@%s gesehen vor schließender Klammer von @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s fehlende schließende Klammer"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "kein übereinstimmendes „@end %s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "fehlplatzierte {"
@@ -2806,10 +2806,10 @@ msgstr "fehlplatzierte {"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
@@ -2819,22 +2819,22 @@ msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro „%s“ deklariert ohne Argument, aber mit Argument aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
@@ -2842,25 +2842,25 @@ msgstr ""
 "\\"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "unbekanntes @end %s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
@@ -2870,26 +2870,26 @@ msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "leeres Argument in @%s"
@@ -2910,109 +2910,109 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be 
associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "fehlender Name für @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "leere Mehrfachtabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer "
 "@%s-Zeile sein"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "Syntax für einen externen Knoten für „%s“ benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "Leerer Knotenname nach der Erweiterung „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:57
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Leerer Menüeintrag-Name in „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:72
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "leerer Knotenname im Menüeintrag"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1354
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1368
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:807
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3024,14 +3024,14 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:797
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursiver Aufruf des Makros %s ist nicht erlaubt; verwenden Sie @rmacro, "
 "falls nötig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr ""
 "@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
 "aufgerufen werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
@@ -3050,77 +3050,77 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
 #, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vor @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zu viele Spalten im „@multitable“-Eintrag (maximal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines @copying-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827
 #, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "In Index-Untereinträgen sind maximal zwei Ebenen erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Muss hinter „@%s“ sein, um „@%s“ zu benutzen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3128,153 +3128,153 @@ msgstr ""
 "@author nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-"
 "Umgebungen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089
 #, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in unzulässigem Kontext"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85
 #, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb ohne zugehöriges Zeichen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer „@float“-Umgebung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s sollte sich genau vor „@float“ befinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "fehlplatzierte }"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7772 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2739
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s wurde erwartet"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1674
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sollte nur an einem Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1557
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "Texinfo-Sprachbefehl erneut definiert: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "unerwartetes @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1993
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3286,246 +3286,246 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2139
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ darf kein Zeilenumbruch folgen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s ist obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format, perl-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7877 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7983 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8038 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeres Argument in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8046 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8055 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reservierte Index-Name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8126 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @footnotestyle muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @setchapternewpage muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8242 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
 "nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:89
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:96
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file error in macro"
 msgid "%s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:121
+#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:198
+#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:221
+#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:145
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
@@ -3533,13 +3533,13 @@ msgstr ""
 "ist"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "kein chapter-level-Befehl vor @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
@@ -3547,56 +3547,56 @@ msgstr ""
 "Ebene abgesenkt"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:411
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ist nicht leer"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:433
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1562
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:789
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "Knoten „%s“ ist nicht referenziert"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1108
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Knoten „%s“ für %s ist „%s“ im Abschnitt, aber nicht im Menü"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1144
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "„%s“-Knoten ist %s für „%s“ im Menü, aber nicht im Abschnitt"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "Knotenzeiger „%s“ für %s ist „%s“, aber %s ist „%s“ im Menü"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
@@ -3604,31 +3604,31 @@ msgstr ""
 "„aufwärts“ (Up) ist"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1461
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-Zeiger „%s„ (für Knoten „%s“) unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-Referenz zu nicht existierendem „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1582
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s zu „%s“, unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2050
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1378
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "Hash-Zeichen in @%s konnte nicht geschützt werden"
@@ -3643,97 +3643,96 @@ msgstr "chm.pm: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet 
werden: %s\n"
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:318
+#: tp/ext/epub3.pm:319
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:330
+#: tp/ext/epub3.pm:331
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:350
+#: tp/ext/epub3.pm:351
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnisse „%s“ oder „%s“ konnten nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:429
+#: tp/ext/epub3.pm:430
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:434
+#: tp/ext/epub3.pm:435
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:478
+#: tp/ext/epub3.pm:479
 #, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:574
+#: tp/ext/epub3.pm:575
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:579
+#: tp/ext/epub3.pm:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:606
 #, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:616
+#: tp/ext/epub3.pm:617
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:630 tp/ext/epub3.pm:671 tp/ext/epub3.pm:707
-#: tp/ext/epub3.pm:839
+#: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708
+#: tp/ext/epub3.pm:840
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:655 tp/ext/epub3.pm:683 tp/ext/epub3.pm:795
-#: tp/ext/epub3.pm:992
+#: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796
+#: tp/ext/epub3.pm:993
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:944
+#: tp/ext/epub3.pm:945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1012 tp/ext/epub3.pm:1021 tp/ext/epub3.pm:1034
+#: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1043
+#: tp/ext/epub3.pm:1044
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2505
-#, c-format, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -4530,82 +4529,71 @@ msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen 
Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2164
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2174
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2168
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "reservierte Index-Name %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2191
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2185
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2198
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2192
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2203
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2197
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2420
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgid "error while opening %s for reading: %s"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2477
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgid "cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2491
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error loading %s: %s\n"
-msgid "error after reading %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2512
-#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2519
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2474
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "error on copying %s into %s"
-msgid "unexpected error on copying %s into %s"
-msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3269
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:615
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
@@ -4615,90 +4603,90 @@ msgstr ""
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:218
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1320
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1335
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1338
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1345
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht geöffnet werden:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1778
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1781
 #, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1784
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1820
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1823
 #, c-format
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part sollte nicht mit @top assoziiert sein"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1837
 #, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @part vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet "
 "werden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "fehlerhafter Name für @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "fehlerhafter Name für @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "fehlerhafter Name für @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
 #, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
 #, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:806
 #, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:215
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 47d6d14169..415e599d95 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -677,30 +677,30 @@ msgstr ""
 msgid "%s is undefined"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr ""
@@ -1148,293 +1148,293 @@ msgstr ""
 msgid "Goto node: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Invalid regular expression"
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 msgid " backward"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Δε βρέθηκε"
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 msgid "I-search backward: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr ""
 
@@ -1920,13 +1920,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr ""
@@ -1991,14 +1991,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr ""
@@ -2007,9 +2007,9 @@ msgstr ""
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
@@ -2020,9 +2020,9 @@ msgstr ""
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -2033,8 +2033,8 @@ msgstr ""
 msgid "unknown customization variable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
@@ -2054,53 +2054,53 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
@@ -2121,31 +2121,31 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
@@ -2156,64 +2156,64 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
@@ -2223,71 +2223,71 @@ msgstr ""
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
@@ -2432,39 +2432,39 @@ msgstr ""
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr ""
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
@@ -2531,10 +2531,10 @@ msgstr ""
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
@@ -2544,46 +2544,46 @@ msgstr ""
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
@@ -2593,24 +2593,24 @@ msgstr ""
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr ""
@@ -2630,120 +2630,120 @@ msgstr ""
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:57
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:72
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1354
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1368
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:807
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:797
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
@@ -2754,552 +2754,552 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
 #, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796
 #, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827
 #, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089
 #, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 #, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85
 #, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7772 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2739
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1674
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1557
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1993
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2139
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format, perl-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7877 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7983 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8038 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8046 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8055 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8126 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8242 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:89
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:96
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file error in macro"
 msgid "%s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:121
+#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:198
+#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:221
+#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:145
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:411
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:433
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1562
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:789
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1108
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1144
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1461
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1582
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2050
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1378
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3314,86 +3314,85 @@ msgstr ""
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:318
+#: tp/ext/epub3.pm:319
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:330
+#: tp/ext/epub3.pm:331
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:350
+#: tp/ext/epub3.pm:351
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:429
+#: tp/ext/epub3.pm:430
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:434
+#: tp/ext/epub3.pm:435
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:478
+#: tp/ext/epub3.pm:479
 #, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:574
+#: tp/ext/epub3.pm:575
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:579
+#: tp/ext/epub3.pm:580
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:606
 #, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:616
+#: tp/ext/epub3.pm:617
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:630 tp/ext/epub3.pm:671 tp/ext/epub3.pm:707
-#: tp/ext/epub3.pm:839
+#: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708
+#: tp/ext/epub3.pm:840
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:655 tp/ext/epub3.pm:683 tp/ext/epub3.pm:795
-#: tp/ext/epub3.pm:992
+#: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796
+#: tp/ext/epub3.pm:993
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:944
+#: tp/ext/epub3.pm:945
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1012 tp/ext/epub3.pm:1021 tp/ext/epub3.pm:1034
+#: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1043
+#: tp/ext/epub3.pm:1044
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2505
-#, c-format, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -4060,72 +4059,62 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2164
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2174
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2168
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2191
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2185
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2198
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2192
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2203
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2197
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2420
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2477
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2430
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2491
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2448
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2498
-#, c-format
-msgid "error after reading %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2512
-#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2519
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2474
 #, c-format
-msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+msgid "error closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3269
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3272
 #, c-format
 msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
 #, c-format
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:615
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
@@ -4135,87 +4124,87 @@ msgstr ""
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:218
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1320
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1335
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1338
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1345
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1348
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1778
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1781
 #, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1784
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1820
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1823
 #, c-format
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1837
 #, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
 #, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
 #, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:806
 #, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:215
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b1585b949b..8b51473ec1 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -728,30 +728,30 @@ msgstr "Priskribu klavon: %s"
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s estas nedifinita"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Montri kion tajpi por plenumi koncernan komandon"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kie estas la komando: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' estas en neniu klavo"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s vokeblas nur per %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s vokeblas per %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Malestas funkcio nomata '%s'."
@@ -1213,293 +1213,293 @@ msgstr "Legi nodnomon kaj viziti tiun nodon"
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Iri al nodo: "
 
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Trovi la nodon kiu priskribas programvokon"
 
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Trovi la voknodon de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Legi referencon al manlibra paĝo kaj viziti ĝin"
 
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manlibran paĝon: "
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Viziti la nodon “Top” en ĉi tiu dokumento"
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Viziti la nodon “(dir)”"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Montri kompletan dosiernomon de nodo kiu prezentiĝas"
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Reviziti nodon plej ĵuse vizititan"
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Malestas pli frua nodo en historio"
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Legi dosiernomon kaj viziti ĝin"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr "Trovi dosieron: "
 
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Ne eblas trovi '%s'."
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Ne eblas krei eligan dosieron '%s'."
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "fermo de %s"
 
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "skribado de nodo '%s'..."
 
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Meti la enhavon de ĉi tiu nodo en la dukton per INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Ne eblas malfermi dukton al '%s'."
 
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "printado de nodo '%s'..."
 
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "pretas la printado de nodo '%s'"
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Baskulŝalti la uzon de regulesprimoj en serĉoj"
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Regulesprimoj uzatos en serĉoj"
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Laŭliteraj signoĉenoj uzatos en serĉoj"
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Serĉo kontinuis ekde la fino de la dokumento"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Serĉo kontinuis ekde la komenco de la dokumento"
 
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Serĉado en subdosiero '%s'..."
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Serĉo fiaskis"
 
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Serĉi regulesprime"
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr "Serĉi"
 
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " usklecodistinge"
 
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 msgid " backward"
 msgstr " malantaŭen"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Serĉoĉeno tro mallongas"
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Reirante al lasta kongruo en %s"
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Malestas pluaj kongruoj"
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Serĉi signoĉenon en ĉi tiu nodo kaj subnodoj"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Serĉi sub '%s': "
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Iri al sekva kongruo en Info-subarbo"
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Neniu aktiva serĉo"
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Iri al antaŭa kongruo en Info-subarbo"
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin usklecodistinge"
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin"
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin malantaŭen"
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon samdirekte"
 
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Malestas pasinta serĉoĉeno"
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon alidirekte"
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Viŝi la montratajn serĉajn kongruojn"
 
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Serĉi signoĉenon dum vi tajpas ĝin"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Serĉi tajpante regulesprime malantaŭen: "
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Serĉi tajpante malantaŭen: "
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Serĉi tajpante regulesprime: "
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr "Serĉi tajpante: "
 
 # La vorto metiĝas antaŭ la kvar antaŭaj mesaĝoj kiam la serĉo fiaskas.
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr "*Fiaskas* "
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Ĉesigi la kurantan operacion"
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr "Nuligita"
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Montri la version de la rulanta Info"
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info, versio %s"
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Refreŝigi la ekranon"
 
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Eliri el Info"
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Plenumi komandon asociitan kun ĉi tiu klavo minuskligita"
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Komando nekonata (%s)."
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "'%s' ne validas"
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ne validas"
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Aldoni ĉi tiun ciferon al la kuranta nombra argumento"
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Komenci (aŭ 4-obligi) la kurantan nombran argumenton"
 
@@ -2076,13 +2076,13 @@ msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "eraro dum ŝargo de %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error reading %s: %s"
@@ -2155,14 +2155,14 @@ msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "nekonata arbotransformo %s"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s '%s' jam difiniĝis antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
@@ -2171,9 +2171,9 @@ msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
@@ -2184,9 +2184,9 @@ msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
@@ -2198,8 +2198,8 @@ msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 msgid "unknown customization variable: %s"
 msgstr "%s: nekonata variablo %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
@@ -2219,55 +2219,55 @@ msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: 
%s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "mankas tipo"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerekonata tipo: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
@@ -2291,31 +2291,31 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "nekonata ago '%s'."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
@@ -2326,67 +2326,67 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
 msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
@@ -2398,73 +2398,73 @@ msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr "Indeksero en @%s kun ':' produktas nevalidan Info-on: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "eraro dum fermo de '@verbatiminclude'-dosiero %s: 
%s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
@@ -2616,39 +2616,39 @@ msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s postulas nomon"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sen “}”"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "mankas para '@end %s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "misloka {"
@@ -2715,10 +2715,10 @@ msgstr "misloka {"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
@@ -2728,47 +2728,47 @@ msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "senpara '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroo '%s' havas troajn argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroo '%s' deklariĝis sen argumento sed alvokiĝas kun argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ en etendo de '@%s' sekvas post '%s' anstataŭ post nomo de parametro aŭ \\"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nekonata '@end %s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
@@ -2778,26 +2778,26 @@ msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodo '%s' ne estas kanonika Texinfo-kodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "vaka argumento en '@%s'"
@@ -2817,109 +2817,109 @@ msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mankas nomo por '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "troa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "misa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
 "'@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintakso por ekstera nodo uziĝas por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "vaka nodnomo post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:57
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "vaka menuernomo en '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:72
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "vaka nodnomo en menuero"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1354
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1368
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:807
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2931,18 +2931,18 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:797
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rikura alvoko de makroo %s malpermesetas; uzu '@rmacro' se necesas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
@@ -2953,228 +2953,228 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
 #, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827
 #, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ne pli ol du niveloj de indeksaj subenigoj estas permesataj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089
 #, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "'@menu' en nevalida kunteksto"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85
 #, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verbs sen rilatata signo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "mankas argumento je @U"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nedeksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "malpli ol kvar deksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento por @U preterpasas Unikodan maksimumon 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "misloka }"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7772 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2739
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "atendatas '@end %s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1674
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1557
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroo '%s' jam difiniĝis antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redifino de Texinfo-komando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neatendita '@'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1993
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3186,236 +3186,236 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nekonata komando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2139
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedifinita flago: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s arkaikiĝis."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "troaj argumentoj por nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format, perl-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7877 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7983 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8038 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "vaka @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8046 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8055 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8126 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nekonata indekso '%s' en @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 aŭ 11 subtenatas, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumento de @footnotestyle devas esti  'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de @setchapternewpage devas esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "misa argumento por @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8242 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:89
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s:%d: averto: %s (eble koncernas @%s)\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:96
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
 msgctxt "Texinfo source file error in macro"
 msgid "%s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s:%d: averto: %s (eble koncernas @%s)\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:121
+#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:198
+#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:221
+#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "warning: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
@@ -3423,108 +3423,108 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "averto: %s\n"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:145
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "kreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu tro malaltas"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "neniu ĉapitronivela komando antaŭ '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "malkreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu aperas post pli malalta elemento"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:411
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ne vakas"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:433
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1562
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:789
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "la nodo '%s' estis referencita %d fojojn"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1108
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1144
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en menuo sed ne en sekciado"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "en nodo '%s' mankas menuero por '%s', malgraŭ esti ties ligo 'Up'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1461
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-ligo '%s' (por nodo '%s') malsamas de %s-nomo '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referenco al neekzistanta '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1582
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s al '%s', malsamas de %s-nomo '%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2050
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1378
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "ne eblas ŝirmi kradon en '@%s'"
@@ -3539,98 +3539,97 @@ msgstr "chm.pm: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:318
+#: tp/ext/epub3.pm:319
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:330
+#: tp/ext/epub3.pm:331
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:350
+#: tp/ext/epub3.pm:351
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujojn '%s' aŭ '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:429
+#: tp/ext/epub3.pm:430
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:434
+#: tp/ext/epub3.pm:435
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:478
+#: tp/ext/epub3.pm:479
 #, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:574
+#: tp/ext/epub3.pm:575
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:579
+#: tp/ext/epub3.pm:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:606
 #, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:616
+#: tp/ext/epub3.pm:617
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:630 tp/ext/epub3.pm:671 tp/ext/epub3.pm:707
-#: tp/ext/epub3.pm:839
+#: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708
+#: tp/ext/epub3.pm:840
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:655 tp/ext/epub3.pm:683 tp/ext/epub3.pm:795
-#: tp/ext/epub3.pm:992
+#: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796
+#: tp/ext/epub3.pm:993
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:944
+#: tp/ext/epub3.pm:945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: fiaskis ŝanĝi dosierujon al %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1012 tp/ext/epub3.pm:1021 tp/ext/epub3.pm:1034
+#: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1043
+#: tp/ext/epub3.pm:1044
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s'"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2505
-#, c-format, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -4405,82 +4404,71 @@ msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj 
ligoj): %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2164
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2174
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2168
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2191
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2185
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2198
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2192
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2203
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2197
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2420
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgid "error while opening %s for reading: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2477
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
 msgid "cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "Ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2491
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error loading %s: %s\n"
-msgid "error after reading %s: %s"
-msgstr "eraro dum ŝargo de %s: %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2512
-#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2519
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2474
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgid "unexpected error on copying %s into %s"
-msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3269
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:615
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
@@ -4490,88 +4478,88 @@ msgstr ""
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "senpara '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:218
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "misa argumento por @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "misa argumento por @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "misa argumento por @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1320
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "misa argumento por @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1335
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1338
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1345
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ne eblas malfermi %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1778
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1781
 #, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1784
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sencas en linio @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1820
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1823
 #, c-format
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "'@part' ne devus esti rilatita al '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1837
 #, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node antaŭas @part, sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "misa nomo por @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "misa nomo por @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "misa nomo por @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
 #, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
 #, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:806
 #, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:215
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de @%s: "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 713f191005..1cbfff7a93 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-7.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-11-10 10:13+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -770,30 +770,30 @@ msgstr "Describir la tecla: %s"
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s no ha sido definido"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Muestra qué teclas pulsar para ejecutar una orden determinada"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Dónde está la orden: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' no consta como tecla (o combinación de teclas) válida"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s sólo puede ser invocado vía %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s puede ser invocado vía %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "No existe función alguna llamada '%s'"
@@ -1262,297 +1262,297 @@ msgstr "Leer un nombre de nodo y seleccionarlo"
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ir al nodo: "
 
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Encontrar el nodo que describe la invocación del programa en cuestión"
 
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Encontrar nodo de invocación de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Leer una referencia a páginas del manual y seleccionarla"
 
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Página de manual a buscar: "
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Seleccionar el nodo 'Top' de este fichero"
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Seleccionar el nodo '(dir)'"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 "Mostrar el nombre de fichero completo del nodo que se está visualizando"
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleccionar el nodo usado más recientemente"
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "No hay nodos anteriores en la historia"
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Leer el nombre de un fichero y seleccionarlo"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr "Fichero a buscar: "
 
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "No se encontró '%s'"
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "No se pudo crear el fichero '%s'"
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "error mientras se escribía al fichero '%s': %s"
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "cerrando %s"
 
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "escribiendo nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Volcar (vía «pipe») el contenido de este nodo a través de INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "No se pudo volcar sobre '%s'"
 
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "imprimiendo elnodo %s..."
 
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "se terminó de imprimir el nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Activar o desactivar el uso de expresiones regulares en las búsquedas"
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usando expresiones regulares en las búsquedas"
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usando texto literal en las búsquedas"
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "La búsqueda continuó desde el final del documento"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "La búsqueda continuó desde el principio del documento"
 
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Buscando sub-fichero %s ..."
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "La búsqueda finalizó sin resultados"
 
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Buscar (exp.reg.)"
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " distinguiendo mayús./minús."
 
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 msgid " backward"
 msgstr " hacia atrás"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr "El texto de búsqueda es demasiado corto."
 
 # TODO review
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Vuelta atrás hasta la última coincidencia desde %s"
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "No hay más coincidencia"
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Buscar cadena en este nodo y sus subnodos"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Buscar bajo %s: "
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir a la siguiente coincidencia en el subárbol de Info"
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ninguna búsqueda activa"
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir a la coincidencia anterior en el subárbol de Info"
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Leer un texto y buscarlo (mayúsculas y minúsculas son significativas)"
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla"
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla hacia atrás"
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repetir la última búsqueda en la misma dirección que la anterior"
 
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr "No existe constancia de búsqueda anterior"
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repetir la última búsqueda en dirección contraria"
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Borra las coincidencias de búsqueda visualizadas"
 
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Buscar de forma interactiva un texto según se escribe"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás (exp.reg.): "
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás: "
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Búsqueda interactiva (exp.reg.): "
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr "Búsqueda interactiva: "
 
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr "Falló "
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancelar la operación en curso"
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostrar la versión de Info que se está ejecutando"
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "Versión de GNU Info %s"
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redibujar los contenidos de la pantalla"
 
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Salir de Info"
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 "Ejecutar comando asociado a la versión en minúsculas de esta tecla o "
 "combinación de teclas"
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Orden desconocida (%s)"
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" no es válida"
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' no es válida"
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Sumar este dígito al argumento numérico actual"
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Comenzar (o multiplicar por 4) el argumento numérico actual"
 
@@ -2200,13 +2200,13 @@ msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de región"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "error al analizar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "error al leer %s: %s"
@@ -2271,14 +2271,14 @@ msgstr "%s: contexto de formato desconocido %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: tipo de información de elemento especial desconocido %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s '%s' ya ha sido definido anteriormente"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
@@ -2287,9 +2287,9 @@ msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
@@ -2300,9 +2300,9 @@ msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error cerrando %s: %s"
@@ -2314,8 +2314,8 @@ msgstr "error cerrando %s: %s"
 msgid "unknown customization variable: %s"
 msgstr "%s: variable desconocida %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
@@ -2336,25 +2336,25 @@ msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
@@ -2362,32 +2362,32 @@ msgstr ""
 "sección"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo ausente"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconocido: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
@@ -2409,31 +2409,31 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Función de formato desconocida: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
@@ -2444,48 +2444,48 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero CSS %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nombre de fichero de node definido por el usuario no establecido para `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "restableciendo del fichero %s la ruta %s a %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "restableciendo la ruta de fichero %s desde una ruta relativa a %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "restableciendo la ruta de fichero %s desde %s a una ruta relativa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
 msgstr "no establezca el sufijo %s en referencia al manual `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2494,18 +2494,18 @@ msgstr ""
 "no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
 "cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr "sobreescribiendo fichero de salida con licencia js: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
 msgstr "el manejador %d de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "el manejador %d de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
@@ -2515,72 +2515,72 @@ msgstr "el manejador %d de la etapa %s con prioridad %s 
ha fallado"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error al copiar %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error al crear %s vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error al cerrar %s vacío: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 "hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s '%s fichero %s para redirección existe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflicto con el fichero del documento entero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflicto con fichero «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflicto con el fichero definido por el usuario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflicto con fichero de nodo desconocido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflicto con fichero sin origen conocido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflicto con el fichero de redirección para @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflicto con el elemento especial %s"
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "error cerrando el fichero @verbatiminclude %s: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "clave de índice vacía en @%s"
@@ -2729,39 +2729,39 @@ msgstr "clave de índice vacía en @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "clave de subentrada %d de índice vacía en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requiere un nombre"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nombre inaceptable para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "hay un @%s antes de la llave de cierre de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s se esperaba leer `}'"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "no hay un '@end %s' correspondiente"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal colocado"
@@ -2829,10 +2829,10 @@ msgstr "{ mal colocado"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperaba llaves"
@@ -2842,48 +2842,48 @@ msgstr "@%s esperaba llaves"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "utiliza %s en lugar de %s en argumento de macro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La llamada a la macro '%s' contiene demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "La llamada a la macro '%s', declarada sin argumentos, contiene un argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "se leyó \\, al expandir @%s, tras '%s' en vez de un nombre de parámetro o \\"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "a @%s le falta argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconocido"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
@@ -2893,24 +2893,24 @@ msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nombre de codificación incorrecto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nombre de codificación no manejado `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vacío en @%s"
@@ -2931,105 +2931,105 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be 
associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "falta una categoría para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "falta un nombre para @%s"
 
 # TODO review
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento superfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "falta el argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
 "línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "se ha utilizado la sintaxis de nodo externo para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nombre de nodo vacío tras expandir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:57
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nombre de entrada de menú vacío en `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:72
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nombre de nodo vacío en una entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1354
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1368
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s no puede aparecer en ningún sitio dentro de una leyenda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en ningún sitio dentro de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s no puede aparecer en una línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s no puede aparecer en un bloque @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:807
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3038,14 +3038,14 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:797
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no se permite llamar a la macro %s recursivamente; utilice @rmacro si lo "
 "necesita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr ""
 "@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
 "con {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
@@ -3064,76 +3064,76 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
 #, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando `@tab' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s no vale para nada dentro de un párrafo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no está permitido en un bloque `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "varios @nodedescription de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796
 #, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription fuera de nodo alguno"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827
 #, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "no se permiten más de dos niveles de subentradas en el índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tiene que ir después de `@%s' para poder usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3141,152 +3141,152 @@ msgstr ""
 "@author carece de sentido fuera de influencias de entornos como `@titlepage' "
 "o `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory después del primer nodo"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089
 #, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry después del primer nodo"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu en un contexto que no es válido"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "varios @nodedescriptionblock de nodo"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 #, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85
 #, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sin carácter asociado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignora @%s múltiple"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "la primitiva `@image' carece de referencia a fichero alguno"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s falta el primer argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocado"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7772 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2739
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "se esperaba @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1674
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1557
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "la macro '%s' ya ha sido definida en este documento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "la definición previa de '%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefine la orden del lenguaje Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "no se esperaba @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1993
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3295,302 +3295,302 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a valor (habría que modificar\n"
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "orden desconocida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2139
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la orden `@%s' no puede ir seguida de nueva línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "sintaxis incorrecta para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s está obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos de nodo superfluos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format, perl-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7877 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "orden de entorno %s como argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7983 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "definición recursiva de alias de %s a través de %s ignorada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "no se puede redefinir con @definfoenclose: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8038 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argumento vacío en @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8046 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8055 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nombre de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8126 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solamente @fonttextsize 10 o 11 está soportado, no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @setchapternewpage debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8242 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:89
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "precaución: %s (posible involucración de @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:96
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file error in macro"
 msgid "%s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s (posible involucración de @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:121
+#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "precaución: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:198
+#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: precaución: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:221
+#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "precaución: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:145
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "se sube el nivel de sección de @%s, que es demasiado bajo"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no hay órdenes de nivel de capítulo antes de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "se desciende el nivel de sección de @%s que aparece tras un elemento inferior"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:411
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no vacío"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:433
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1562
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:789
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "el nodo «%s» no está referenciado"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1108
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "el nodo %s para `%s' es `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1144
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "el nodo %s puntero para `%s' es `%s' pero %s es `%s' en el menú"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
@@ -3598,32 +3598,32 @@ msgstr ""
 "su destino para `Up'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1461
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 "el puntero %s `%s' (para el nodo `%s') es diferente del nombre de %s `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s hace referencia a algo que no existe (`%s')"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1582
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente del nombre de %s `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2050
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr "el nodo `%s' aparece en sus propios menús"
 
 #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1378
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "no se ha podido proteger el carácter almohadilla en @%s"
@@ -3638,86 +3638,85 @@ msgstr "chm.pm: no se ha podido abrir %s para 
escritura: %s\n"
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error al cerrar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:318
+#: tp/ext/epub3.pm:319
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "El fichero de imagen '%s' no se puede copiar"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:330
+#: tp/ext/epub3.pm:331
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio de imágenes '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:350
+#: tp/ext/epub3.pm:351
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:429
+#: tp/ext/epub3.pm:430
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "error al borrar el fichero: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:434
+#: tp/ext/epub3.pm:435
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "error al borrar el directorio: %s: desvinculando %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:478
+#: tp/ext/epub3.pm:479
 #, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archivo::Zip es requerido para salida de fichero EPUB"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:574
+#: tp/ext/epub3.pm:575
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "error al crear el directorio: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:579
+#: tp/ext/epub3.pm:580
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "error al crear el directorio: %s: creando %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:606
 #, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: falta nombre de fichero de salida"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:616
+#: tp/ext/epub3.pm:617
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio de metainformación '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:630 tp/ext/epub3.pm:671 tp/ext/epub3.pm:707
-#: tp/ext/epub3.pm:839
+#: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708
+#: tp/ext/epub3.pm:840
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: no se ha podido abrir %s para escritura: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:655 tp/ext/epub3.pm:683 tp/ext/epub3.pm:795
-#: tp/ext/epub3.pm:992
+#: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796
+#: tp/ext/epub3.pm:993
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: error al cerrar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:944
+#: tp/ext/epub3.pm:945
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: error al leer directorio %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1012 tp/ext/epub3.pm:1021 tp/ext/epub3.pm:1034
+#: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: error al añadir %s al archivo"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1043
+#: tp/ext/epub3.pm:1044
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: error mientras se escribía al archivo %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2505
-#, c-format, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -4576,72 +4575,63 @@ msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces 
internos %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar el fichero de tamaño de los elementos %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2164
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
 msgstr "%s: %zu secciones abiertas registradas no cerradas"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2174
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2168
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "%zu contenidos en línea registrados: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2191
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2185
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "queda contenido en línea asociado a %s: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2198
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2192
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr "queda contenido en línea de %p: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2203
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2197
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "queda contenido en línea asociado: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2420
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading: %s"
 msgstr "error al abrir %s para leer: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2477
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2430
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "no se puede abrir %s para escribir: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2491
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2448
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "error mientras se escribía %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2498
-#, c-format
-msgid "error after reading %s: %s"
-msgstr "error después de leer %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2512
-#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s: %s"
-msgstr "preservando los permisos para %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2519
-#, c-format
-msgid "unexpected error on copying %s into %s"
-msgstr "error inesperado al copiar %s en %s"
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "error cerrando %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3269
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3272
 #, c-format
 msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
 #, c-format
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "clave de subentrada %zu de índice vacía en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:615
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr "configuración regional de combinaciones no encontrada: %s"
@@ -4651,93 +4641,105 @@ msgstr "configuración regional de combinaciones no 
encontrada: %s"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "'@end %s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:218
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento erróneo para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1320
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1335
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1338
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1345
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1348
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1778
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1781
 #, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1784
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1820
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1823
 #, c-format
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part no debe estar asociado con @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1837
 #, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @part, pero las partes no pueden estar asociadas con los "
 "nodos"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "nombre inaceptable para @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "nombre inaceptable para @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "nombre inaceptable para @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
 #, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
 #, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr "@ no debería aparecer al final de un argumento de una orden de línea"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:806
 #, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:215
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: "
 
+#, c-format
+#~ msgid "error after reading %s: %s"
+#~ msgstr "error después de leer %s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "preserving permissions for %s: %s"
+#~ msgstr "preservando los permisos para %s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+#~ msgstr "error inesperado al copiar %s en %s"
+
 #~ msgid "Unknown system error"
 #~ msgstr "Error de sistema desconocido"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 995fa99aad..671176e1a3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -719,30 +719,30 @@ msgstr "Kuvaa avain: %s"
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s on määrittelemättä"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Näytä mitä kirjoittaa annetun komennon suorittamiseksi"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Missä on komento: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "Infon peruskomentonäppäimet\n"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Funktiota nimeltä ”%s” ei ole"
@@ -1204,297 +1204,297 @@ msgstr "Lue solmun nimi ja valitse se"
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Siirry solmuun: "
 
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Etsi ohjelman käynnistyksen kuvaava solmu"
 
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Etsi ohjelman käynnistyksen kuvaava solmu"
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lue ja valitse man-sivuviittaus"
 
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Nouda man-sivu: "
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Valitse tiedoston solmu ”Top”"
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Valitse solmu ”(dir)”"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Näytä näytetyn solmun koko tiedostonimi"
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Valitse viimeksi valittu solmu"
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Historiassa ei ole aiempia solmuja"
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lue tiedoston nimi ja valitse se"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr "Etsi tiedosto: "
 
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Ei löydy: \"%s\""
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Tulostiedostoa ”%s” ei voi luoda"
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "suljetaan %s"
 
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "kirjoitetaan solmua %s..."
 
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Putkita solmun sisältö INFO_PRINT_COMMANDin kautta"
 
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Ei voida avata putkea komennolle \"%s\""
 
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "tulostetaan solmua %s..."
 
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "tulostetaan solmua %s..."
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Hauissa käytetään merkkijonoliteraaleja"
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan alusta"
 
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Etsitään alitiedostoa %s..."
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Haku epäonnistui"
 
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Sääntölausekehaku"
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 msgid " backward"
 msgstr " taaksepäin"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Liian lyhyt hakujono"
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Ei enempää osumia"
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Etsi merkkijonoa tästä solmusta alisolmuineen"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Etsi"
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Siirry seuraavaan osumaan Info-alipuussa"
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ei aktiivista hakua"
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Siirry Infon alipuun edelliseen osumaan"
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä taaksepäin"
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä"
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä taaksepäin"
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Toisto viimeisin haku samaan suuntaan"
 
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ei aiempaa hakujonoa"
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Toista viimeisin haku käänteissuuntaan"
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Tyhjennä näytetyt osumat"
 
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Hae merkkijonoa vuorovaikutteisesti kirjoittaessasi"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-haku: "
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 #, fuzzy
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-haku: "
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Sääntölausekehaku"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-haku: "
 
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr "Epäonnistuu "
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Peru nykyinen toimenpide"
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Näytä suoritettavan Infon versio"
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Infon versio %s"
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Piirrä näyttö uudelleen"
 
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Lopeta Infon käyttö"
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Tuntematon komento (%s)"
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" on virheellinen"
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" on virheellinen"
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Lisää tämä numero nykyiseen numeeriseen argumenttiin"
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr ""
 
@@ -2048,13 +2048,13 @@ msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s 
epäonnistui: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
@@ -2125,14 +2125,14 @@ msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
@@ -2141,9 +2141,9 @@ msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
@@ -2154,9 +2154,9 @@ msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: 
%s\n"
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
@@ -2168,8 +2168,8 @@ msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 msgid "unknown customization variable: %s"
 msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
@@ -2189,53 +2189,53 @@ msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään 
”%s”"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "tyyppi puuttuu"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
@@ -2258,31 +2258,31 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
@@ -2293,64 +2293,64 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
@@ -2361,73 +2361,73 @@ msgstr ""
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
@@ -2575,39 +2575,39 @@ msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "toistuva @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vaatii nimen"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "pariton ”@end %s”"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
@@ -2674,10 +2674,10 @@ msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
@@ -2687,46 +2687,46 @@ msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "pariton \"%c%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
@@ -2736,26 +2736,26 @@ msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
@@ -2775,120 +2775,120 @@ msgstr "@columnfractions on mielekäs vain 
@multitable-rivillä"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tyhjä @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "tyhjä solmun nimi, kun ”%s” oli lavennettu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:57
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:72
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1354
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1368
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:807
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:797
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
@@ -2899,77 +2899,77 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ei ole mielekäs @%s-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: tyhjä tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
 #, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab ennen @item’ia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s taulukon tai luetelman ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ei ole sallittu ”@copying”-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827
 #, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -2977,480 +2977,480 @@ msgstr ""
 "@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
 "ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory ensimmäisen solmun jälkeen"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089
 #, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry ensimmäisen solmun jälkeen"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu virheellisessä kontekstissa"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85
 #, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image: tiedostonimiparametri puuttuu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ei-heksalukuja parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "alle neljä heksalukua parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U:n parametri on Unicoden enimmäisarvoa 0x10FFFF suurempi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} virheellisessä paikkaa"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7772 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2739
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "odotettiin @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1674
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1557
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "odottamaton @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1993
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "tuntematon komento \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2139
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s on vanhentunut."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "ylimääräisiä parametreja solmulle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format, perl-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7877 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7983 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8038 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tyhjä @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8046 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8055 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "varattu indeksinimi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Tuntematon komento (%s)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8126 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8242 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:89
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:96
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file error in macro"
 msgid "%s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:121
+#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:198
+#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:221
+#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:145
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:411
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ei ole tyhjä"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:433
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1562
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:789
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "solmuun ”%s” ei viittauksia"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1108
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1144
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1461
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1582
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2050
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1378
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3465,94 +3465,93 @@ msgstr "chm.pm: ei voitu avata tiedostoa %s 
kirjoitettavaksi: %s\n"
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: virhe suljettaessa tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:318
+#: tp/ext/epub3.pm:319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:330
+#: tp/ext/epub3.pm:331
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:350
+#: tp/ext/epub3.pm:351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:429
+#: tp/ext/epub3.pm:430
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:434
+#: tp/ext/epub3.pm:435
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:478
+#: tp/ext/epub3.pm:479
 #, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:574
+#: tp/ext/epub3.pm:575
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:579
+#: tp/ext/epub3.pm:580
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:606
 #, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:616
+#: tp/ext/epub3.pm:617
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:630 tp/ext/epub3.pm:671 tp/ext/epub3.pm:707
-#: tp/ext/epub3.pm:839
+#: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708
+#: tp/ext/epub3.pm:840
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:655 tp/ext/epub3.pm:683 tp/ext/epub3.pm:795
-#: tp/ext/epub3.pm:992
+#: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796
+#: tp/ext/epub3.pm:993
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: virhe suljettaessa tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:944
+#: tp/ext/epub3.pm:945
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s epäonnistui: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1012 tp/ext/epub3.pm:1021 tp/ext/epub3.pm:1034
+#: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1043
+#: tp/ext/epub3.pm:1044
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2505
-#, c-format, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -4279,77 +4278,67 @@ msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2164
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2174
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2168
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "varattu indeksinimi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2191
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2198
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2192
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2203
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while opening %s for reading: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2477
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2491
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error after reading %s: %s"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2512
-#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2519
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2474
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "unexpected error on copying %s into %s"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3269
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:615
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
@@ -4359,88 +4348,88 @@ msgstr ""
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "pariton ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1320
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1335
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1338
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1345
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1778
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1781
 #, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1784
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1820
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1823
 #, c-format
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1837
 #, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "@set vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "@clear vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "@unmacro vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
 #, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ voi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
 #, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:806
 #, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry voi esiintyä vain indeksitietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:215
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1f9cf23712..2133dadf09 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,10 +13,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 7.1.90\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 7.1.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-26 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-22 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -742,30 +742,30 @@ msgstr "Décrit le raccourci : %s"
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s n'est pas défini."
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Montre ce qu'il faut entrer pour exécuter une commande donnée"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Où est la commande : "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "« %s » n'est affecté à aucun raccourci"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s peut uniquement être invoqué via %s."
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s peut être invoqué via %s."
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Il n'y a aucune fonction nommée « %s »"
@@ -1224,292 +1224,292 @@ msgstr "Lit un nom de nœud et le sélectionne"
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Va au nœud : "
 
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Trouve le nœud décrivant l'appel du programme"
 
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Trouve le nœud Invocation de [%s] : "
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lit une référence de page de manuel et la sélectionne"
 
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obtenir la page de manuel :"
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Sélectionne le premier nœud (« Top ») de ce fichier"
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Sélectionne le nœud « (dir) »"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Indique le nom de ficher complet du nœud affiché"
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Choisit le nœud le plus récemment sélectionné"
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Aucun nœud antérieur dans l'historique."
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lit le nom d'un fichier et le sélectionne"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr "Trouve le fichier : "
 
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver « %s »."
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Impossible de créer le fichier de sortie « %s »."
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "erreur d'écriture dans %s : %s"
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "fermeture de %s"
 
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "écriture du nœud %s..."
 
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Envoie le contenu de ce nœud à la commande INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir un tube vers « %s »."
 
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "impression du nœud %s..."
 
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "impression du nœud « %s » terminée"
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Marche-arrêt des expressions rationnelles dans les recherches"
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "La recherche utilise des expressions rationnelles."
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "La recherche utilise des chaînes littérales."
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Poursuite de la recherche depuis la fin du document."
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Poursuite de la recherche depuis le début du document."
 
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Échec de la recherche."
 
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s] : "
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Recherche une expr. rationnelle"
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " respectant la casse"
 
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 msgid " backward"
 msgstr " vers l'arrière"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s : "
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Chaîne à rechercher trop courte"
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Va à la dernière correspondance à partir de %s"
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Pas d'autre correspondance."
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Recherche une chaîne dans ce nœud et ses enfants."
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Va à la correspondance suivante dans l'arborescence Info"
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Pas de recherche en cours"
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Va à la correspondance précédante dans l'arborescence Info"
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche en respectant la casse"
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche"
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche vers l'arrière"
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Recommence la dernière recherche dans la même direction"
 
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Aucune chaîne de recherche antérieure"
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Répète la dernière recherche dans la direction opposée"
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Efface les mises en surbrillance"
 
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Recherche interactive de la chaîne en cours de frappe"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Recherche arrière interactive d'exp. ration. : "
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Recherche arrière interactive : "
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Recherche interactive d'exp. ration. : "
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr "Recherche interactive : "
 
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr "Échec "
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Annule l'opération en cours"
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitte"
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Affiche la version d'Info en cours"
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "\"GNU Info version %s"
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redessine l'écran"
 
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Quitte Info"
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Exécute la commande liée à la minuscule associée à cette touche"
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Commande inconnue (%s)."
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "« %s » est invalide"
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "« %s » est invalide"
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Ajouter ce chiffre à l'argument numérique courant"
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Démarre (ou multiplie par 4) l'argument numérique courant"
 
@@ -2110,13 +2110,13 @@ msgstr "%s : échec du renommage de %s : %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s n'est pas un code de langue"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "%s : %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "erreur d'analyse de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "erreur de lecture de %s : %s"
@@ -2181,14 +2181,14 @@ msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s : type d'information %s inconnu pour l'élément spécial\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s « %s » déjà défini"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "voici la définition précédente de @%s"
@@ -2197,9 +2197,9 @@ msgstr "voici la définition précédente de @%s"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
@@ -2210,22 +2210,21 @@ msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:593
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:617
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown variable %s"
+#, perl-format
 msgid "unknown customization variable: %s"
-msgstr "%s : variable %s inconnue"
+msgstr "variable de personnalisation inconnue : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
@@ -2245,26 +2244,26 @@ msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
 "  est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
@@ -2272,31 +2271,31 @@ msgstr ""
 "  est hors de toute section"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "type manquant"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "type inconnu : %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
@@ -2317,31 +2316,31 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
@@ -2352,48 +2351,48 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "réinitialise le chemin du fichier %s de %s à %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 "réinitialise le chemin du fichier %s à partir du chemin relatif vers %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "réinitialise le chemin du fichier %s  de %s en chemin relatif"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
 msgstr "ne pas définir %s comme suffixe en référence au manuel « %s »"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2402,18 +2401,19 @@ msgstr ""
 "impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
 "JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr "écrasement des fichiers de sortie avec les licences js : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
-msgstr "échec du gestionnaire %d de l'étape %s priorité %s"
+msgstr ""
+"échec du gestionnaire %d de l'étape %s priorité %s :\n"
+"statut non-numérique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "échec du gestionnaire %d de l'étape %s priorité %s"
@@ -2423,71 +2423,71 @@ msgstr "échec du gestionnaire %d de l'étape %s priorité 
%s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erreur lors de la copie de %s dans %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de création de %s vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s vide : %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s « %s » redirige déjà vers le fichier %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflit avec le document monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflit avec le fichier « Top »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflit avec le fichier défini par l'utilisateur"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflit avec un fichier de nœud inconnu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflit avec un fichier sans source connue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflit avec le fichier de redirection pour @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflit avec l'élément spécial %s"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr ""
 "Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude 
%s : %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
@@ -2635,39 +2635,39 @@ msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "sous-entrée d'index %d vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s a besoin d'un nom"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "mauvais nom pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sans accolade fermante"
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "aucun « @end %s » correspondant"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal placée"
@@ -2734,10 +2734,10 @@ msgstr "{ mal placée"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s accolades attendues"
@@ -2747,22 +2747,22 @@ msgstr "@%s accolades attendues"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "« %c%s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "utiliser %s plutôt que %s en argument de macro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro « %s » appelée avec trop d'arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro « %s » déclarée sans argument, mais appelée avec un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
@@ -2770,25 +2770,25 @@ msgstr ""
 "ou de \\"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s sans d'argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s inconnu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
@@ -2798,24 +2798,24 @@ msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "« %s » est un mauvais nom de codage"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non supporté"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument vide dans @%s"
@@ -2836,104 +2836,104 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be 
associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s sans catégorie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s sans nom"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argument de @%s absent"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
 "pas se trouver sur une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "utilisation de la syntaxe de nœud externe pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nom de nœud vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:57
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "entrée de menu vide dans « %s »."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:72
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nœud vide dans l'entrée de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1354
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1368
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans une capture"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans un bloc @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:807
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2942,18 +2942,18 @@ msgstr ""
 "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:797
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
@@ -2964,76 +2964,76 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s est réservé au contexte math"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s dans une multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
 #, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab avant @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s est inutile à l'intérieur d'un paragraphe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s interdit dans un bloc « @copying »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "@nodedescription surnuméraire"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796
 #, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription hors de tout nœud"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827
 #, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "seuls deux niveaux de sous-entrée d'index sont autorisés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3041,151 +3041,151 @@ msgstr ""
 "@author n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
 "« @quotation »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory après le premier nœud"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089
 #, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry après le premier nœud"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "@nodedescriptionblock surnuméraire"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 #, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85
 #, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sans caractère associé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples ignorés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image sans nom de fichier"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s sans premier argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "aucun argument spécifié à @U"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal placée"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7772 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2739
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s attendu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1674
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1557
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro « %s » déjà définie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inattendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1993
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3194,291 +3194,291 @@ msgstr ""
 "appel de valeur trop profondément imbriquée (dérogation par "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "commande « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2139
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "drapeau indéfini : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "mauvaise syntaxe pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s est obsolète"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments de nœud superflus"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format, perl-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7877 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "commande d'environnement %s en argument de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7983 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "définition d'alias récursif de %s vers %s ignorée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "impossible de redéfinir avec @definfoenclose : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8038 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8046 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8055 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "%s est un nom d'index réservé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8126 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "mauvais argument à @need : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8242 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
 "« distinct », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:89
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "avertissement : %s (concerne probablement @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:96
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file error in macro"
 msgid "%s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s (concerne probablement @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:121
+#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "avertissement : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:198
+#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s : avertissement : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:221
+#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "avertissement : %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:145
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "remontée de la section de @%s qui est trop basse"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:411
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s n'est pas vide"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:433
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1562
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:789
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1108
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
@@ -3486,14 +3486,14 @@ msgstr ""
 "menu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1144
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr ""
 "menu"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
@@ -3509,31 +3509,31 @@ msgstr ""
 "désigne"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1461
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1582
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2050
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr "le nœud « %s » apparît dans ses propres menus"
 
 #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1378
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossible de protéger le caractère hash dans @%s"
@@ -3548,88 +3548,87 @@ msgstr "chm.pm : impossible d'ouvrir %s en écriture : 
%s\n"
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm : erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:318
+#: tp/ext/epub3.pm:319
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "fichier @image « %s » ne peut être copié"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:330
+#: tp/ext/epub3.pm:331
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer le répertoire d'images « %s » : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:350
+#: tp/ext/epub3.pm:351
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "impossible de copier « %s » dans « %s » : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:429
+#: tp/ext/epub3.pm:430
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la suppression du répertoire : %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:434
+#: tp/ext/epub3.pm:435
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 "erreur lors de la suppression du répertoire : %s :\n"
 "  supression du lien %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:478
+#: tp/ext/epub3.pm:479
 #, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archive::zip est requis pour une sortie EPUB"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:574
+#: tp/ext/epub3.pm:575
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "erreur de création du répertoire : %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:579
+#: tp/ext/epub3.pm:580
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "erreur de création du répertoire : %s : création de %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:606
 #, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub : absence de nom de fichier de sortie"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:616
+#: tp/ext/epub3.pm:617
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer le répertoire de métadonnées « %s » : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:630 tp/ext/epub3.pm:671 tp/ext/epub3.pm:707
-#: tp/ext/epub3.pm:839
+#: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708
+#: tp/ext/epub3.pm:840
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:655 tp/ext/epub3.pm:683 tp/ext/epub3.pm:795
-#: tp/ext/epub3.pm:992
+#: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796
+#: tp/ext/epub3.pm:993
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "eupb3.pm : erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:944
+#: tp/ext/epub3.pm:945
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm : erreur de lecture de %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1012 tp/ext/epub3.pm:1021 tp/ext/epub3.pm:1034
+#: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm : erreur lors de l'ajout de %s à l'archive"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1043
+#: tp/ext/epub3.pm:1044
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm : erreur d'écriture de l'archive %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2505
-#, c-format, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s : %s"
 
@@ -4434,72 +4433,63 @@ msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens 
internes %s : %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture du fichier de taille des éléments %s : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2164
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
 msgstr "%s : %zu sections déclarées ouvertes ne sont pas clôturées."
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2174
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2168
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "%zu contenus intégrés déclarés : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2191
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2185
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "il reste du contenu intégré associé à %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2198
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2192
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr "il reste du contenu intégré de %p : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2203
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2197
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "il rete du contenu intégré associé : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2420
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading: %s"
 msgstr "erreur à l'ouverture de %s en lecture : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2477
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2430
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2491
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2448
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "erreur d'écriture de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2498
-#, c-format
-msgid "error after reading %s: %s"
-msgstr "erreur de lecture de %s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2512
-#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s: %s"
-msgstr "préservation des permissions pour %s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2519
-#, c-format
-msgid "unexpected error on copying %s into %s"
-msgstr "erreur inattendue lors de la copie de %s dans %s"
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3269
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3272
 #, c-format
 msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
 #, c-format
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "sous-entrée d'index %zu vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:615
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr "interclassement linguistique non détecté : %s"
@@ -4509,88 +4499,100 @@ msgstr "interclassement linguistique non détecté : %s"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "« @end %s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:218
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "mauvais argument à @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "mauvais argument à @printindex : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1320
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "mauvais argument à @end : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1335
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1338
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1345
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1348
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1778
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1781
 #, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1784
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1820
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1823
 #, c-format
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part ne devrait pas être associé à @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1837
 #, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "mauvais nom pour @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "mauvais nom pour @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "mauvais nom pour @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
 #, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ est réservé au contexte math"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
 #, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr "@ ne devrait pas se trouver en fin d'argument d'une commande de ligne."
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:806
 #, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:215
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formel à @%s erroné ou vide :"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error after reading %s: %s"
+#~ msgstr "erreur de lecture de %s : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "preserving permissions for %s: %s"
+#~ msgstr "préservation des permissions pour %s : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+#~ msgstr "erreur inattendue lors de la copie de %s dans %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d32f5f5819..49ecc1fe17 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -787,33 +787,33 @@ msgstr "Describe key: %s"
 msgid "%s is undefined"
 msgstr ".����� ���� \"%s\""
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "������ ����� ������ ������ �� ���"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Where is command: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "����� ���� ����� ���� `%s' ������"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr ".`%s' ������ ������ ���� ��� `%s'"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr ".%s ������ �� ����� %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -1296,92 +1296,92 @@ msgstr "
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Goto node: "
 
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "������ ����� ���� ������ ������ �� ���"
 
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Find Invocation node of [%s]: "
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "���� ���� manpage-� ������ ���"
 
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Get Manpage: "
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "�� ����� (`Top') ������ ������ ����"
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "`(dir)' ������ ����"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "������ ������� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "���� ���� ���� �� �� ���"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr "Find file: "
 
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr ".���� �� `%s' ����"
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr ""
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "`%s' ����� ���"
 
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "INFO_PRINT_COMMAND ��� �� ����� ���� ����"
 
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ".`%s'-
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
@@ -1397,62 +1397,62 @@ msgstr "%s 
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "%s ����� �����"
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 #, fuzzy
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "... %s ����-�� ����"
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr ".����� �� �������"
 
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%sfor string [%s]: "
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sfor string [%s]: "
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 #, fuzzy
 #| msgid " case-sensitively "
 msgid " case-sensitively"
@@ -1460,165 +1460,165 @@ msgstr " case-sensitively "
 
 # The following 4 are untranslated because they are used with the
 # format string above in a prompt, and we don't translate prompts.
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 #, fuzzy
 #| msgid "Search backward"
 msgid " backward"
 msgstr "Search backward"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "... %s ����-�� ����"
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "������� ������� ��� ���� ���� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "���� ���� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "����� ���� ���� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "����� ����� ����� ����� �� ����"
 
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr "����� ������ ������ ���"
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "���� ������ ����� ����� �� ����"
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "���� �/����� �/��� ��� ��� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search backward: "
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-search backward: "
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-search backward: "
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search: "
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
 # Untranslated because is used with the I-search: prompt.
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr "Failing "
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "������ ����� ���"
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr "����"
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "��� ������ ����� �� ���� ���"
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "����� ���"
 
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info ������� ��"
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "�� ��� �� ����� ������ ������ ������ ����� ����"
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr ".(%s) �����-���� �����"
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" ����� �����"
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "\"%s\" is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" ����� �����"
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "����� ����� �������� �� ���� ����"
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "4-� ���� ��� ���� �� ,����� ������� �� ����� ����"
 
@@ -2156,14 +2156,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error reading %s: %s"
@@ -2235,15 +2235,15 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
@@ -2253,9 +2253,9 @@ msgstr "
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
@@ -2266,9 +2266,9 @@ msgstr ""
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2281,8 +2281,8 @@ msgstr "`%s' 
 msgid "unknown customization variable: %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
@@ -2305,59 +2305,59 @@ msgstr "@image 
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "����� �� ���"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
@@ -2380,31 +2380,31 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
@@ -2417,67 +2417,67 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ".%s ������ `%s'-� `%s' ���� ����\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
@@ -2488,73 +2488,73 @@ msgstr ""
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "`%s' 
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
@@ -2709,41 +2709,41 @@ msgstr ""
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid " for %s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr " for %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
@@ -2813,10 +2813,10 @@ msgstr "
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected `{...}'"
 msgid "@%s expected braces"
@@ -2828,24 +2828,24 @@ msgstr "`{...}'-
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name"
@@ -2853,27 +2853,27 @@ msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of 
parameter name or \\"
 msgstr "����� �� �� \\ ����� ,����� ������ \\ ������ `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -2884,26 +2884,26 @@ msgstr "%c%s-
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty argument in @%s"
@@ -2924,128 +2924,128 @@ msgstr ""
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "����� �� ���"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `--%s' ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:57
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ".������� `%s' ��� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:72
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1354
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1368
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:807
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:797
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
@@ -3056,414 +3056,414 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
 #, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(����� ��� ����)"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827
 #, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`%s' ���� ��� �� ������ ���� `%sx'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089
 #, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85
 #, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image ������ ��� ���� ��"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "������ ����� %c"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7772 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2739
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1674
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1557
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1993
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "`%s' �����-���� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2139
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "����� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7877 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7983 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8038 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8046 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8055 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Invalid node name: `%s'"
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8126 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3487,63 +3487,63 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8242 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:89
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:96
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file error in macro"
 msgid "%s (possibly involving @%s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:121
+#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:198
+#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:221
+#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "whole document warning"
@@ -3551,108 +3551,108 @@ msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:145
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:411
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:433
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1562
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:789
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "`%s' ������ ������� %d �����"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1108
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1144
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "����� ������ ����� ���� ��� ��� ,`%s' �� ����� `%s' ����� �� Up ���"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1461
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1582
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2050
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1378
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3667,93 +3667,92 @@ msgstr ""
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:318
+#: tp/ext/epub3.pm:319
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:330
+#: tp/ext/epub3.pm:331
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:350
+#: tp/ext/epub3.pm:351
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:429
+#: tp/ext/epub3.pm:430
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:434
+#: tp/ext/epub3.pm:435
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:478
+#: tp/ext/epub3.pm:479
 #, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:574
+#: tp/ext/epub3.pm:575
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:579
+#: tp/ext/epub3.pm:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:606
 #, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:616
+#: tp/ext/epub3.pm:617
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:630 tp/ext/epub3.pm:671 tp/ext/epub3.pm:707
-#: tp/ext/epub3.pm:839
+#: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708
+#: tp/ext/epub3.pm:840
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:655 tp/ext/epub3.pm:683 tp/ext/epub3.pm:795
-#: tp/ext/epub3.pm:992
+#: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796
+#: tp/ext/epub3.pm:993
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:944
+#: tp/ext/epub3.pm:945
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1012 tp/ext/epub3.pm:1021 tp/ext/epub3.pm:1034
+#: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1043
+#: tp/ext/epub3.pm:1044
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2505
-#, c-format, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
@@ -4507,75 +4506,66 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2164
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2174
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2168
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2191
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2185
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2198
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2192
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2203
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2197
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2420
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2477
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2491
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2498
-#, c-format
-msgid "error after reading %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2512
-#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2519
-#, c-format
-msgid "unexpected error on copying %s into %s"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3269
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
 #, c-format
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:615
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr ""
@@ -4586,91 +4576,91 @@ msgstr ""
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:218
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1320
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1335
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1338
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1345
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1348
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1778
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1781
 #, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1784
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1820
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1823
 #, c-format
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1837
 #, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
 #, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
 #, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:806
 #, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:215
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c4a09106cc..727078c8f2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2019, 2021, 2022, 2023, 
2024.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU texinfo-7.1.90\n"
+"Project-Id-Version: GNU texinfo-7.1.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-26 13:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-11 17:58-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -735,30 +735,30 @@ msgstr "Opiši tipku: %s"
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s nije definiran"
 
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Pokaži što treba upisati za izvršiti danu naredbu"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Gdje je naredba: "
 
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ nije ni na jednoj tipki"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s se može pozvati samo pomoću %s"
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s se može pozvati pomoću %s"
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Nema funkcije po imenu „%s“"
@@ -1222,292 +1222,292 @@ msgstr "Pročita ime čvora i otvori ga"
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Na čvor: "
 
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Pronađi čvor koji opisuje kako pokrenuti taj program"
 
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Nađi čvor za pozivanje [%s] za: "
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Pročita unakrsnu poveznicu u Manpage i otvori ju"
 
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Otvori Manpage (priručnik): "
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Otvori prvi čvor(„Top“) u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Na glavni čvor sa sadržajem „(dir)“"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Pokaže puni naziv datoteke čvora koji je prikazan"
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Natrag na posljednji posjećeni čvor"
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "U povijesti nema ranijeg čvora"
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Nađi specificiranu datoteku i otvori ju"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr "Nađi datoteku: "
 
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Nije moguće pronaći „%s“"
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Nije moguće napraviti izlaznu datoteku „%s“"
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "greška pri pisanju u %s: %s"
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "zatvara se %s"
 
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "zapisujemo čvor %s..."
 
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Propusti sadržaj ovog čvora kroz INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Nije moguće otvoriti cijev na „%s“"
 
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "printamo čvor %s..."
 
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "printanje čvora %s je završeno"
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Promjena uporabe regularnih izraza u pretraživanju"
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Za pretraživanje se koristi regularni izraz"
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Za pretraživanje se koristi obični tekst"
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Pretraga se nastavlja od kraja dokumenta"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Pretraga se nastavlja od početka dokumenta"
 
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Tražimo poddatoteku %s ..."
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Traženi string nije (više) pronađen"
 
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Traži string (regularni izraz)"
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr "Traži"
 
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " <pazite na slova!>"
 
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 msgid " backward"
 msgstr " unatrag"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr "String za pretraživanje je prekratak"
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Vraćanje na zadnje podudaranje od %s"
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Nema više podudaranja"
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Traži string u ovom čvoru i podčvorovima"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Traži ispod %s: "
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Na sljedeći nalaz u Info podstablu"
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Nema aktivnog traženja"
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Na prethodni nalaz u Info podstablu"
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Traži specificirani string (pazite na slova!)"
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Traži specificirani string"
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Traži unatrag specificirani string"
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ponovi zadnju pretragu u istom smjeru"
 
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nema stringa od prethodnog traženja"
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ponovi zadnju pretragu u suprotnom smjeru"
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Poništi isticanje prikazanih nalaza (rezultata pretraživanja)"
 
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Postupno tražite string dok ga tipkate"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Postupno tražite unatrag regularni izraz: "
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Postupno tražite unatrag: "
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Postupno tražite regularni izraz: "
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr "Postupno tražite: "
 
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr "*Nema više podudaranja* "
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Poništi aktualnu operaciju"
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr "Napusti(te)"
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Ispiše inačicu od Info programa"
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info inačica %s"
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Obnovi ovaj prozor"
 
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Prestani(te) rabiti Info"
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Izvrši naredbu povezanu na malo slovo ove tipke"
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)"
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ nije valjan"
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ nije valjan"
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Aktualnom brojčanom argumentu dodajte ovu znamenku"
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Započni (ili pomnoži s 4) aktualni brojčani argument"
 
@@ -2100,13 +2100,13 @@ msgstr "%s: nije uspjelo preimenovati %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "greška pri raščlanbi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, c-format, perl-format
 msgid "error reading %s: %s"
 msgstr "greška pri učitavanju %s: %s"
@@ -2171,14 +2171,14 @@ msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: nepoznat tip informacije o posebnom elementu %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s“ je prethodno definiran"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
@@ -2187,9 +2187,9 @@ msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
@@ -2200,22 +2200,21 @@ msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:593
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:617
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown variable %s"
+#, perl-format
 msgid "unknown customization variable: %s"
-msgstr "%s: nepoznata varijabla %s"
+msgstr "nepoznata varijabla prilagodbe:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
@@ -2236,29 +2235,29 @@ msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg čvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg odlomka"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
@@ -2266,19 +2265,19 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing type"
 msgstr "nema vrste"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, c-format, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "neprepoznata vrsta: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
@@ -2286,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 "%s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
@@ -2307,31 +2306,31 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, c-format, perl-format
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include završava u komentaru"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
@@ -2342,47 +2341,47 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "redefiniramo stazu %s datoteke %s na %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr "resetiramo stazu %s datoteke iz relativne staze na %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr "resetiramo stazu %s datoteke iz %s na relativnu stazu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
 msgstr "ne postavljati sufiks %s kao poveznicu za priručnik „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2391,92 +2390,91 @@ msgstr ""
 "nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr "prepisujemo izlaznu datoteku s licencijom: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
+#, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
-msgstr "manipulator %d na etapi %s prioriteta %s nije uspješan"
+msgstr "rukovatelj %d faze %s prioriteta %s: nenumerički status"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
-msgstr "manipulator %d na etapi %s prioriteta %s nije uspješan"
+msgstr "rukovatelj %d na etapi %s prioriteta %s nije uspješan"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju praznog %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju praznog %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s postoji datoteka „%s“ %s za preusmjerenje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "sukob s cijelom datotekom dokumnta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "sukob s datotekom Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "sukob s datotekom definiranom korisnikom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "sukob s nepoznatom  datotekom čvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "sukob s datotekom iz nepoznatog izvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "sukob s preusmjerenom datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "sukob sa specijalnim elementom %s"
@@ -2561,7 +2559,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
@@ -2614,7 +2612,7 @@ msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke 
%s: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
@@ -2624,39 +2622,39 @@ msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "prazni ključ podređenog unosa indeksa %d u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s zahtijeva ime"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "loše ime za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
@@ -2673,7 +2671,7 @@ msgstr "@%s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
@@ -2715,7 +2713,7 @@ msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
@@ -2723,10 +2721,10 @@ msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
@@ -2736,46 +2734,46 @@ msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nespareni „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "u makro argumentu koristi %s umjesto %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro naredba „%s“ je pokrenuta s previše argumenata"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ je deklariran bez argumenata a pokrenut je s argumentom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili „\\“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s nema argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nepoznato @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "loši argument za @%s: %s"
@@ -2785,24 +2783,24 @@ msgstr "loši argument za @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "loše ime kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ime kodiranja „%s se ne može obraditi“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "prazni argument u @%s"
@@ -2822,104 +2820,104 @@ msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "nema kategorije za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nema imena za @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
 
 # ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prazna multi-tablica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "suvišni argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nevaljani argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "nema argumenta @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaksa za vanjski čvor upotrebljena je za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:91
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "prazno ime čvora nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:57
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prazno ime stavke menīja u „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:72
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prazno ime čvora u stavci menīja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1354
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1368
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje unutar potpisa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1421
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje unutar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje na @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje na @%s bloku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:807
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2928,21 +2926,21 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (redefinirajte MAX_MACRO_CALL_NESTING; "
 "trenutna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:797
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "nije dopušteno rekurzivno pozivanje makro naredbe %s; koristite po potrebi "
 "@rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:845
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
@@ -2953,226 +2951,226 @@ msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:432
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:448
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s u praznoj multi-tablici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459
 #, c-format, perl-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prije @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:460
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "previše stupaca u stavci multi-tablice (maksimum je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:501
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab izvan multi-tablice je zanemaren"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:506
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:751
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s je izvan tablice ili popisa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s je beskoristan unutar paragrafa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "višestruki čvor @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796
 #, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription je izvan bilo kojeg čvora"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:824
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827
 #, c-format, perl-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:913
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "mora biti nakon „@%s“ da koristite „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:964
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:968
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1086
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089
 #, c-format, perl-format
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1091
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094
 #, c-format, perl-format
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu nije u valjanom kontekstu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1113
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "višestruki čvor @nodedescriptionblock"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1130
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
 #, c-format, perl-format
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85
 #, c-format, perl-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:121
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:138
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "za naredbu @%s nema čvora ili argumenta vanjskog priručnika"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:403
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "prazno ime unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "prazan naslov unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image nema, a treba kao argument ime datoteke"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2242
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:453
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s nema prvog argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:487
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "neheksadecimalne (non-hex) znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "manje od četiri heksadecimalne znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:516
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:608
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609
 #, c-format, perl-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} je zametnut ili je na krivom mjestu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7772 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2739
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekivan je @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1538 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1674
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1557
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro naredba „%s“ je već ranije definirana"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekivani @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1993
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3181,332 +3179,332 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (redefinirajte s MAX_MACRO_CALL_NESTING; "
 "trenutna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2106
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nepoznata naredba „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2139
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "loša sintaksa za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastarjelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2400
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "suvišni argumenti za čvor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:241
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
 #, c-format, perl-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7877 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
 #, c-format, perl-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:328
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7983 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "ignoriramo rekurzivnu definiciju aliasa od %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:261
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
 #, c-format, perl-format
 msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
 msgstr "nije moguće redefinirati s @definfoenclose: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:284
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8038 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prazni @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8046 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:315
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "dio stupca nije broj: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8055 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8126 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:473
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:519
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:542
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "loši argument za @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8242 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:644
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:89
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning in macro"
 msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
 msgstr "upozorenje: %s (vjerojatno uključuje @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:96
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file error in macro"
 msgid "%s (possibly involving @%s)"
 msgstr "%s upozorenje: (vjerojatno uključuje @%s)"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:121
+#: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "Texinfo source file warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "upozorenje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:198
+#: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: upozorenje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:221
+#: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "upozorenje: %s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:145
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "podiže se razina odlomka @%s jer je premala"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:210
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:217
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižava se razina odlomka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:411
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nije prazan"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:433
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1562
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:789
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1108
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1144
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1233
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1300
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "čvor „%s“ ne sadrži stavku menīja „%s“ iako je njegov „Up“ cilj"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1461
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) razlikuje se od %s imena „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1482
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1582
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s na „%s“, različito od %s imena „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2050
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' appears in its own menus"
 msgstr "čvor „%s“ javlja se u vlastitom meniju"
 
 #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1378
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1381
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nije (bilo) moguće zaštititi znak „ljestve“ (hash) u @%s"
@@ -3521,86 +3519,85 @@ msgstr "chm.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s za 
pisanje: %s\n"
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:318
+#: tp/ext/epub3.pm:319
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "nije moguće kopirati @image datoteku „%s“"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:330
+#: tp/ext/epub3.pm:331
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće stvoriti direktorij „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:350
+#: tp/ext/epub3.pm:351
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće kopirati „%s“ na „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:429
+#: tp/ext/epub3.pm:430
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "greška pri brijanju direktorija %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:434
+#: tp/ext/epub3.pm:435
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "greška pri brisanju direktorija: %s: razvezujemo %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:478
+#: tp/ext/epub3.pm:479
 #, perl-format
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archive::Zip je neophodan za izlaznu EPUB datoteku"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:574
+#: tp/ext/epub3.pm:575
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:579
+#: tp/ext/epub3.pm:580
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s stvaramo %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:605
+#: tp/ext/epub3.pm:606
 #, perl-format
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: izlaz u neimenovanu datoteku"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:616
+#: tp/ext/epub3.pm:617
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće stvoriti direktorij metapodataka „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:630 tp/ext/epub3.pm:671 tp/ext/epub3.pm:707
-#: tp/ext/epub3.pm:839
+#: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708
+#: tp/ext/epub3.pm:840
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:655 tp/ext/epub3.pm:683 tp/ext/epub3.pm:795
-#: tp/ext/epub3.pm:992
+#: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796
+#: tp/ext/epub3.pm:993
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:944
+#: tp/ext/epub3.pm:945
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: greška readdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1012 tp/ext/epub3.pm:1021 tp/ext/epub3.pm:1034
+#: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: greška pri dodavanju %s arhivi"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:1043
+#: tp/ext/epub3.pm:1044
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: greška pri zapisivanju arhive %s"
 
 #: tp/ext/highlight_syntax.pm:120 tp/ext/highlight_syntax.pm:360
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2505
-#, c-format, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
@@ -4388,72 +4385,63 @@ msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: greška pri pokušaju zatvaranja datoteke veličine elemenata %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2164
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: %zu registered opened sections not closed"
 msgstr "%s: %zu registrirane otvorene sekcije nisu zatvorene"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2174
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2168
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "%zu registrirani ugrađeni podaci: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2191
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2185
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "preostali ugrađeni podaci povezani s %s: ‘%s’"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2198
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2192
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr "preostali pridruženi ugrađeni podaci %p: ‘%s’"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2203
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2197
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "preostali pridruženi ugrađeni podaci: ‘%s’"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2470
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2420
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za čitanje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2477
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2430
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2491
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2448
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "greška pri pisanju %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2498
-#, c-format
-msgid "error after reading %s: %s"
-msgstr "greška nakon čitanja %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2512
-#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s: %s"
-msgstr "sprema prava pristupa za %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2519
-#, c-format
-msgid "unexpected error on copying %s into %s"
-msgstr "neočekivana greška pri kopiranju %s u %s"
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3269
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3272
 #, c-format
 msgid "error on closing CSS file  %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:526
 #, c-format
 msgid "empty index sub entry %zu key in @%s"
 msgstr "prazan pod unos indeksa %zu ključa u @%s\""
 
-#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:615
+#: tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:619
 #, c-format
 msgid "collation locale not found: %s"
 msgstr "nije pronađen usporedni jezik (locale): %s"
@@ -4463,91 +4451,103 @@ msgstr "nije pronađen usporedni jezik (locale): %s"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nespareni „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:218
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "nevaljani argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "loš argument za @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:657
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:660
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "loš argument za @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1317
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1320
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "loš argument za @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1335
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1338
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1345
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1348
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1778
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1781
 #, c-format
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1784
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1787
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1820
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1823
 #, c-format
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part ne bi trebao biti povezan s @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1837
 #, c-format
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
 #, c-format
 msgid "bad name for @set"
 msgstr "loše ime za @set"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:278
 #, c-format
 msgid "bad name for @clear"
 msgstr "loše ime za @clear"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format
 msgid "bad name for @unmacro"
 msgstr "loše ime za @unmacro"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:382
 #, c-format
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:388
 #, c-format
 msgid "@ should not occur at end of argument to line command"
 msgstr "@ ne može se koristiti na kraju argumenta naredbenog retka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:803
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:806
 #, c-format
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:215
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: "
 
+#, c-format
+#~ msgid "error after reading %s: %s"
+#~ msgstr "greška nakon čitanja %s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "preserving permissions for %s: %s"
+#~ msgstr "sprema prava pristupa za %s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unexpected error on copying %s into %s"
+#~ msgstr "neočekivana greška pri kopiranju %s u %s"
+
 #~ msgid "Unknown system error"
 #~ msgstr "Nepoznata greška sustava"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3906eb3845..e171b1dbd2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -835,36 +835,36 @@ msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s nincs definiálva."
 
 # esetleg egy jobb forditas ide ? LM
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:803
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Egy adott parancs futtatásához szükséges utasítás megjelenítése"
 
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:807
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hol van a parancs: "
 
 # key = kulcs
 # key = billentyű ? LM
 # sztem itt billentyű - sas
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:829
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ egy billyentyűn sincs"
 
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:835
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s csak %s-n át hívható meg."
 
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:839
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s meghívható %s-n keresztül."
 
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:844
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -1378,80 +1378,80 @@ msgid "Goto node: "
 msgstr "Ugrás az oldalra: "
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:3564
+#: info/session.c:3565
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr ""
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:3566
+#: info/session.c:3567
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3610
+#: info/session.c:3611
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Egy kéziköny oldal hivatkozás olvasása és kiválasztása"
 
 # Kézikönyv ? LM
 # Manpage = kézikönyv oldal. Adott esetben egyszerűen manlapként vagy 
manoldalként is hivatkozhatunk rájuk, mivel kissé elavultak. A GNU rendszer 
alapértelemzett dokumentációformátuma az Info. Ezért is olyan fontos a 
fordítás, amit készítesz :-) (és amibe ey icipicit besegítek ...) - sas
-#: info/session.c:3614
+#: info/session.c:3615
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Kézikönyv oldal: "
 
-#: info/session.c:3635
+#: info/session.c:3636
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Legfelső oldal kiválasztása e fájban"
 
-#: info/session.c:3641
+#: info/session.c:3642
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "A „(dir)“ oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3648
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3664
+#: info/session.c:3665
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "A legutóbb választott oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3669
+#: info/session.c:3670
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3673
+#: info/session.c:3674
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Fájlnév beolvasása és kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3678
 msgid "Find file: "
 msgstr "Fájl keresése: "
 
 # található / találom
 # a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: info/session.c:3694
+#: info/session.c:3695
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "„%s“ nem található."
 
-#: info/session.c:3775
+#: info/session.c:3776
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
-#: info/session.c:3801
+#: info/session.c:3802
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: info/session.c:3810
+#: info/session.c:3811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Removing %s\n"
 msgid "closing %s"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Törlés: %s\n"
 
 # írás / mentés ? LM
 # írás - sas
-#: info/session.c:3850
+#: info/session.c:3851
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
@@ -1467,49 +1467,49 @@ msgstr "„%s“ oldal írása..."
 
 # pipe/cső ? LM
 # elolvasva, nekem a cső tetszik - sas
-#: info/session.c:3896
+#: info/session.c:3897
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Ezen oldal tartalmának csőbe irányítása INFO_PRINT_COMMAND -al"
 
 # pipe / cső ? LM
 # semmiképen nem pipe - sas
-#: info/session.c:3924
+#: info/session.c:3925
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Nem hozható létre cső ehhez:  „%s“."
 
-#: info/session.c:3929
+#: info/session.c:3930
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "%s oldal nyomtatása..."
 
-#: info/session.c:3937
+#: info/session.c:3938
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "%s oldal nyomtatása..."
 
-#: info/session.c:3969
+#: info/session.c:3970
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3973
+#: info/session.c:3974
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3974
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4177
+#: info/session.c:4178
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4183
 #, fuzzy
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
@@ -1517,205 +1517,205 @@ msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
 # alállomány ? LM
 # passz - sas
-#: info/session.c:4199
+#: info/session.c:4200
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
 
-#: info/session.c:4240 info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "A keresés sikertelen volt."
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:4260
+#: info/session.c:4261
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%sfor string [%s]: "
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sa sztringhez [%s]: "
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
 # érzékenyen / érzékenység
-#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
+#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
 #, fuzzy
 #| msgid " case-sensitively "
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "kis/nagybetű érzékenyen"
 
-#: info/session.c:4263 info/session.c:4269
+#: info/session.c:4264 info/session.c:4270
 #, fuzzy
 #| msgid "Search backward"
 msgid " backward"
 msgstr "Keresés felfelé"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4267
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4286
+#: info/session.c:4287
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4480
+#: info/session.c:4481
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4509 info/session.c:4622
+#: info/session.c:4510 info/session.c:4623
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4649
+#: info/session.c:4650
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 # alállomány ? LM
 # passz - sas
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4656
+#: info/session.c:4657
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
 
-#: info/session.c:4671
+#: info/session.c:4672
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4675 info/session.c:4687
+#: info/session.c:4676 info/session.c:4688
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4683
+#: info/session.c:4684
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4697
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése kis/nagybetű érzékenyen"
 
-#: info/session.c:4701
+#: info/session.c:4702
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése "
 
-#: info/session.c:4707
+#: info/session.c:4708
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése fel"
 
-#: info/session.c:4715
+#: info/session.c:4716
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Utolsó keresés ismétlése azonos irányba"
 
 # keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
-#: info/session.c:4729 info/session.c:4780
+#: info/session.c:4730 info/session.c:4781
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
 
-#: info/session.c:4766
+#: info/session.c:4767
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Utolsó keresés ismétlése ellenirányban"
 
-#: info/session.c:4819
+#: info/session.c:4820
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
 # JAVITANI ?
-#: info/session.c:4835 info/session.c:4841
+#: info/session.c:4836 info/session.c:4842
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Egy szöveg interaktív keresése gépeléskor"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4962
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search backward: "
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I.-keresés fel: "
 
-#: info/session.c:4962
+#: info/session.c:4963
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I.-keresés fel: "
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4965
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search: "
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I.-keresés: "
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4966
 msgid "I-search: "
 msgstr "I.-keresés: "
 
 # checkit
 # FORDITANI
-#: info/session.c:4990 info/session.c:4993
+#: info/session.c:4991 info/session.c:4994
 msgid "Failing "
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5359
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Jelen művelet törlése"
 
-#: info/session.c:5365
+#: info/session.c:5366
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: info/session.c:5370
+#: info/session.c:5371
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "kiírja a verzióinformációt és kilép"
 
-#: info/session.c:5372
+#: info/session.c:5373
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5377
+#: info/session.c:5378
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Képernyő frissítése"
 
 # rövidebb forma? Kilépés az Info-ból ? LM
 # általában NAON.! fontos a RÖV.SÉG, de itt kivételesen szerintem maradhat ez 
- sas
-#: info/session.c:5414
+#: info/session.c:5415
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Az Info használatának befejezése"
 
-#: info/session.c:5430
+#: info/session.c:5431
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "E karakter kisbetűs változatához rendelt parancs futtatása"
 
-#: info/session.c:5441
+#: info/session.c:5442
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Ismeretlen parancs (%s)."
 
-#: info/session.c:5444
+#: info/session.c:5445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" érvénytelen"
 
-#: info/session.c:5445
+#: info/session.c:5446
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ érvénytelen"
 
-#: info/session.c:5763
+#: info/session.c:5764
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Add hozzá ezt a számjegyet az aktuális numerikus argumentumhoz"
 
-#: info/session.c:5770
+#: info/session.c:5771
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Start (vagy szorozd be 4-gyel) az aktuális numerikus argumentumot"
 
@@ -2228,14 +2228,14 @@ msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1512
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1521
+#: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1539
+#: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
 msgid "error parsing %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2484
+#: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error reading %s: %s"
@@ -2311,15 +2311,15 @@ msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:171
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:152
+#: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:176
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:158
+#: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
@@ -2329,9 +2329,9 @@ msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1905
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2343,9 +2343,9 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1967
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2301
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:382
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2360,8 +2360,8 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 msgid "unknown customization variable: %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:984
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:842
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:878
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
@@ -2384,32 +2384,32 @@ msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:286
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:854
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2418,28 +2418,28 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:963
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:973
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1071
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1111
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
@@ -2464,32 +2464,32 @@ msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3154
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157
 #, c-format, perl-format
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3168
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171
 #, c-format, perl-format
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3220
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223
 #, c-format, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3242
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
@@ -2502,67 +2502,67 @@ msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4175
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5122
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "%s fájl („%s“) készítése „%s“-ból.\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5132
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from a relative path to %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951
-#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5141
+#: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path from %s to a relative path"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:799
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801
 #, c-format, perl-format
 msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:845
-#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:856
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847
+#: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3825
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363
 #, c-format, perl-format
 msgid "overwritting output file with js licences: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739
 #, c-format, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
@@ -2573,73 +2573,73 @@ msgstr ""
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2547
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2559
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:959
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:964
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958
 #, c-format, perl-format
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2752
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2758
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840
 #, c-format, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2816
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853
 #, c-format, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: 
%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:312
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:468
+#: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
@@ -2796,42 +2796,42 @@ msgstr ""
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:166
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:164
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:407
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:851
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7868 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1159
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:233
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:260
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:346 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:493
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:251
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
@@ -2901,10 +2901,10 @@ msgstr "Rossz helyen levő %c"
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1024
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1964
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2069 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
@@ -2916,50 +2916,50 @@ msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:367
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:689
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:119
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1279
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1646
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8094
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8166
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:376
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:943
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -2971,26 +2971,26 @@ msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1390
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1425
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1612
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:322
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
@@ -3012,132 +3012,132 @@ msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ 
környezeten kívül"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:765
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1096
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:871
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7957
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:126
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:909
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7992
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:924
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:960
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s