[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun/gnu/po linux-and-gnu.bg.po lin...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun/gnu/po linux-and-gnu.bg.po lin... |
Date: |
Sun, 19 Jun 2011 18:25:30 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/06/19 18:25:29
Modified files:
gnun/gnu/po : linux-and-gnu.bg.po linux-and-gnu.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/linux-and-gnu.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/linux-and-gnu.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: linux-and-gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/linux-and-gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- linux-and-gnu.bg.po 24 Sep 2010 18:25:21 -0000 1.15
+++ linux-and-gnu.bg.po 19 Jun 2011 18:25:29 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-24 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 16:26+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -15,10 +15,12 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "ÐинÑÐºÑ Ð¸ GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
@@ -29,6 +31,7 @@
"ÑиÑÑема, ÑдÑо на GNU, ХЪРÐ, GNU ХЪРÐ, Ð¥ÑÑд"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
@@ -39,25 +42,30 @@
"подобÑÑÐ²Ð°Ñ ÑоÑÑÑеÑа, койÑо използваÑ."
# type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What's New"
msgstr "Ðакво ново"
# type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "New Free Software"
msgstr "Ðов Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
#, fuzzy
msgid "Linux and the GNU Project"
msgstr "ÐинÑÐºÑ Ð¸ пÑоекÑÑÑ GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
msgstr ""
"<strong>Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a></strong>"
# type: Content of: <div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"For more information see also the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
"Linux FAQ</a>, and <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
@@ -66,6 +74,7 @@
"GNU/ÐинÑкÑ</a> и <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.bg.html\">ÐаÑо
GNU/ÐинÑкÑ?</a>"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many computer users run a modified version of <a href=\"/philosophy/"
"categories.html#TheGNUsystem\">the GNU system</a> every day, without "
@@ -84,6 +93,7 @@
"history.bg.html\">пÑоекÑа GNU</a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There really is a Linux, and these people are using it, but it is just a "
"part of the system they use. Linux is the kernel: the program in the system "
@@ -106,6 +116,7 @@
"ÐинÑкÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many users do not understand the difference between the kernel, which is "
"Linux, and the whole system, which they also call “Linux”. The "
@@ -120,6 +131,7 @@
"ÑазÑабоÑил ÑÑлаÑа ÑиÑÑема пÑез 1991 г. Ñ
малко помоÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programmers generally know that Linux is a kernel. But since they have "
"generally heard the whole system called “Linux” as well, they "
@@ -139,6 +151,7 @@
"било налиÑно."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU "
"system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
@@ -160,6 +173,7 @@
"ÐинÑÐºÑ Ð±Ðµ напиÑан, GNU беÑе поÑÑи завÑÑÑена."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Most free software projects have the goal of developing a particular program "
"for a particular job. For example, Linus Torvalds set out to write a Unix-"
@@ -177,6 +191,7 @@
"пÑоизлезли Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what "
"would we conclude? One CD-ROM vendor found that in their “Linux "
@@ -200,6 +215,7 @@
"Ñова кой е напиÑал пÑогÑамиÑе,
най-пÑавилниÑÑ Ð¸ единÑÑвен Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð±Ð¸ бил
âGNUâ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But that is not the deepest way to consider the question. The GNU "
@@ -225,6 +241,7 @@
"ÑиÑÑема, подобна на âЮникÑâ</em> â GNU."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many people have made major contributions to the free software in the "
"system, and they all deserve credit for their software. But the reason it "
@@ -253,6 +270,7 @@
"понеже една ÑÑлоÑÑна ÑиÑÑема има нÑжда и
Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñи игÑи."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
msgid ""
"By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
@@ -270,6 +288,7 @@
"но доÑÑа пÑÑ ÑÑÑбва да бÑде изминаÑ,
докаÑо Ñ
оÑаÑа Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° го ползваÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once "
@@ -295,6 +314,7 @@
"GNU/ÐинÑкÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making them work well together was not a trivial job. Some GNU components<a "
"href=\"#somecomponents\">(3)</a> needed substantial change to work with "
@@ -318,6 +338,7 @@
"ÑвÑÑÑена Ð¾Ñ Ð½Ñкой."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU "
"system. The <a href=\"http://fsf.org/\">FSF</a> funded the rewriting of the "
@@ -334,6 +355,7 @@
"и ÑÐ°Ð½Ð½Ð¸Ñ ÑÑадий на ÑазÑабоÑка на Ðебиан
GNU/ÐинÑкÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
@@ -362,6 +384,7 @@
"href=\"http://gnewsense.org\">gNewSense</a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating "
"various non-free programs. Nowadays, the usual version of Linux contains "
@@ -381,6 +404,7 @@
"\">Ñвободна веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÐинÑкÑ</a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public by using "
"the name “Linux” ambiguously. Linux is the kernel, one of the "
@@ -395,6 +419,7 @@
"комбинаÑиÑ, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°ÑиÑайÑе Ñ âGNU/ÐинÑкÑâ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to make a link on “GNU/Linux” for further reference, "
"this page and <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\"> http://www.gnu.org/gnu/"
@@ -411,6 +436,7 @@
"cgi?Linux\">http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced a "
"free Unix-like operating system. This system is known as BSD, and it was "
@@ -428,6 +454,7 @@
"ÑиÑÑемаÑа BSD."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/Linux. "
"The BSD developers were inspired to make their code free software by the "
@@ -450,10 +477,12 @@
"име каÑо GNU/BSD би било неподÑ
одÑÑо.<a
href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Notes:"
msgstr "Ðележки:"
# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"unexciting\"></a>These unexciting but essential components include "
"the GNU assembler, GAS and the linker, GLD, both are now part of the <a href="
@@ -466,6 +495,7 @@
"a>, <a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a>, и оÑе."
# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"nottools\"></a>For instance, The Bourne Again SHell (BASH), the "
"PostScript interpreter <a href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html"
@@ -480,6 +510,7 @@
"GNUCash, GNOME и GNU Chess."
# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"somecomponents\"></a>For instance, the <a href=\"/software/libc/libc."
"html\">GNU C library</a>."
@@ -488,6 +519,7 @@
"\">библиоÑекаÑа на GNU за Си</a>."
# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"newersystems\"></a>Since that was written, a nearly-all-free Windows-"
"like system has been developed, but technically it is not at all like GNU or "
@@ -504,6 +536,7 @@
"го комбиниÑаÑе Ñ GNU или BSD, какÑо и да
замениÑе липÑваÑиÑе ÑаÑÑи на ÑдÑоÑо."
# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a id=\"gnubsd\"></a>On the other hand, in the years since this article "
@@ -532,10 +565,12 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
@@ -546,9 +581,7 @@
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
@@ -557,6 +590,26 @@
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
+"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
+"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -566,11 +619,22 @@
"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. "
+#| "Stallman <br /> Verbatim copying and distribution of this entire article "
+#| "is permitted in any medium without royalty provided this notice is "
+#| "preserved."
msgid ""
-"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. "
-"Stallman <br /> Verbatim copying and distribution of this entire article is "
-"permitted in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
"ÐвÑоÑÑки пÑава © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Ð
иÑаÑд Ð. "
"СÑолман <br /> ÐоÑловноÑо копиÑане и
ÑазпÑоÑÑÑанение на ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа "
@@ -579,6 +643,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
@@ -586,9 +651,11 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: linux-and-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/linux-and-gnu.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- linux-and-gnu.pot 24 Sep 2010 18:25:21 -0000 1.13
+++ linux-and-gnu.pot 19 Jun 2011 18:25:29 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-24 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,49 +15,49 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
"use."
msgstr ""
-# type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What's New"
msgstr ""
-# type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "New Free Software"
msgstr ""
-# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "Linux and the GNU Project"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard "
"Stallman</a></strong>"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"For more information see also the <a "
"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, and <a "
"href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many computer users run a modified version of <a "
"href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">the GNU system</a> every "
@@ -68,7 +68,7 @@
"href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There really is a Linux, and these people are using it, but it is just a "
"part of the system they use. Linux is the kernel: the program in the system "
@@ -81,7 +81,7 @@
"GNU/Linux."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many users do not understand the difference between the kernel, which is "
"Linux, and the whole system, which they also call “Linux”. The "
@@ -90,7 +90,7 @@
"a bit of help."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programmers generally know that Linux is a kernel. But since they have "
"generally heard the whole system called “Linux” as well, they "
@@ -101,7 +101,7 @@
"necessary to make a Unix-like system was already available."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU "
"system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -113,7 +113,7 @@
"for the GNU system. By the time Linux was started, GNU was almost finished."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Most free software projects have the goal of developing a particular program "
"for a particular job. For example, Linus Torvalds set out to write a "
@@ -123,7 +123,7 @@
"specific programs that came from the project."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what "
"would we conclude? One CD-ROM vendor found that in their “Linux "
@@ -137,7 +137,7 @@
"the most appropriate single choice would be “GNU”."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But that is not the deepest way to consider the question. The GNU Project "
"was not, is not, a project to develop specific software packages. It was "
@@ -147,7 +147,7 @@
"complete free Unix-like system</em>: GNU."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many people have made major contributions to the free software in the "
"system, and they all deserve credit for their software. But the reason it "
@@ -163,7 +163,7 @@
"because a complete system needs games too."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
"kernel. We had also started a kernel, the <a "
@@ -174,7 +174,7 @@
"for people to use in general."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once "
"Torvalds wrote Linux, it fit into the last major gap in the GNU system. "
@@ -184,7 +184,7 @@
"Linux-based version of the GNU system; the GNU/Linux system, for short."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making them work well together was not a trivial job. Some GNU components<a "
"href=\"#somecomponents\">(3)</a> needed substantial change to work with "
@@ -197,7 +197,7 @@
"someone."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU "
"system. The <a href=\"http://fsf.org/\">FSF</a> funded the rewriting of the "
@@ -207,7 +207,7 @@
"Debian GNU/Linux."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
"called “distros”). Most of them include non-free "
@@ -219,7 +219,7 @@
"href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating "
"various non-free programs. Nowadays, the usual version of Linux contains "
@@ -231,7 +231,7 @@
"too."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public by using "
"the name “Linux” ambiguously. Linux is the kernel, one of the "
@@ -240,7 +240,7 @@
"combination, please call it “GNU/Linux”."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to make a link on “GNU/Linux” for further reference, "
"this page and <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\"> "
@@ -250,7 +250,7 @@
"http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> is a good URL to use."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced a "
"free Unix-like operating system. This system is known as BSD, and it was "
@@ -260,7 +260,7 @@
"GNU system, or a kind of BSD system."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/Linux. "
"The BSD developers were inspired to make their code free software by the "
@@ -273,11 +273,11 @@
"href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Notes:"
msgstr ""
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"unexciting\"></a>These unexciting but essential components include "
"the GNU assembler, GAS and the linker, GLD, both are now part of the <a "
@@ -285,7 +285,7 @@
"href=\"/software/tar/\">GNU tar</a>, and more."
msgstr ""
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"nottools\"></a>For instance, The Bourne Again SHell (BASH), the "
"PostScript interpreter <a "
@@ -294,13 +294,13 @@
"tools. Neither are GNUCash, GNOME, and GNU Chess."
msgstr ""
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"somecomponents\"></a>For instance, the <a "
"href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C library</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"newersystems\"></a>Since that was written, a nearly-all-free "
"Windows-like system has been developed, but technically it is not at all "
@@ -310,7 +310,7 @@
"you would also need to put it into GNU or BSD."
msgstr ""
-# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"gnubsd\"></a>On the other hand, in the years since this article was "
"written, the GNU C Library has been ported to several versions of the BSD "
@@ -322,44 +322,52 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard "
-"M. Stallman <br /> Verbatim copying and distribution of this entire article "
-"is permitted in any medium without royalty provided this notice is "
-"preserved."
+"M. Stallman"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
#. timestamp start
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- trans-coord/gnun/gnu/po linux-and-gnu.bg.po lin...,
Yavor Doganov <=