[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth ca.po eu.po
From: |
Alfredo Beaumont |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth ca.po eu.po |
Date: |
Thu, 02 Sep 2004 12:56:19 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Alfredo Beaumont <address@hidden> 04/09/02 16:40:32
Modified files:
po/wesnoth : ca.po eu.po
Log message:
Updated Basque translation
Updated Catalan translation
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/ca.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/eu.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.1 Thu Sep 2 13:12:25 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/ca.po Thu Sep 2 16:40:32 2004
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 18:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-29 19:16+0200\n"
-"Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-02 18:22+0200\n"
+"Last-Translator: Alfredo Beaumont <address@hidden>\n"
"Language-Team: Català \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -752,7 +752,7 @@
#: data/multiplayer.cfg:39 data/multiplayer.cfg:189
#, fuzzy
msgid "&elvish-high-lord.png,Rebels"
-msgstr "&elvish-lord.png,Rebels"
+msgstr "&elvish-high-lord.png,Rebels"
#: data/multiplayer.cfg:50 data/multiplayer.cfg:200
msgid "&orcish-warlord.png,Northerners"
@@ -781,7 +781,7 @@
#: data/multiplayer.cfg:114
#, fuzzy
msgid "&elvish-high-lord.png,Elves"
-msgstr "&elvish-lord.png,Elfs"
+msgstr "&elvish-high-lord.png,Elfs"
#: data/multiplayer.cfg:125
msgid "&orcish-warlord.png,Orcs"
Index: wesnoth/po/wesnoth/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.1 Thu Sep 2 13:12:29 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/eu.po Thu Sep 2 16:40:32 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 18:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-02 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-02 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11862,15 +11862,15 @@
#: data/translations/english.cfg:2
msgid "Easy"
-msgstr ""
+msgstr "Erreza"
#: data/translations/english.cfg:3
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Ertaina"
#: data/translations/english.cfg:4
msgid "Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Zaila"
#: data/translations/english.cfg:9
msgid ""
@@ -11976,7 +11976,7 @@
#: data/translations/english.cfg:58
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Jokua"
#: data/translations/english.cfg:60
msgid "Scenario"
@@ -12000,15 +12000,15 @@
#: data/translations/english.cfg:66
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilita"
#: data/translations/english.cfg:67
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilgarria"
#: data/translations/english.cfg:68
msgid "&misc/observer.png,Observer"
-msgstr ""
+msgstr "&misc/observer.png,Behatzailea"
#: data/translations/english.cfg:70
msgid "Describe Unit"
@@ -12028,7 +12028,7 @@
#: data/translations/english.cfg:76
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Abiadura:"
#: data/translations/english.cfg:77
msgid "Normal"
@@ -12040,7 +12040,7 @@
#: data/translations/english.cfg:80
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerar"
#: data/translations/english.cfg:82
msgid "Choose Scenario"
@@ -12072,7 +12072,7 @@
#: data/translations/english.cfg:89 src/help.cpp:870
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "edo"
#: data/translations/english.cfg:90
msgid "Unit resistance table"
@@ -12170,7 +12170,7 @@
#: data/translations/english.cfg:133
msgid "Humans"
-msgstr ""
+msgstr "Gizakiak"
#: data/translations/english.cfg:134
msgid "Undead"
@@ -12186,7 +12186,7 @@
#: data/translations/english.cfg:140
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Hondarra"
#: data/translations/english.cfg:141 data/translations/english.cfg:143
#: data/translations/english.cfg:144 data/translations/english.cfg:145
@@ -12200,15 +12200,15 @@
#: data/translations/english.cfg:148
msgid "Tundra"
-msgstr ""
+msgstr "Tundra"
#: data/translations/english.cfg:149
msgid "Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Izotza"
#: data/translations/english.cfg:150
msgid "Road"
-msgstr ""
+msgstr "Bidea"
#: data/translations/english.cfg:151
msgid "Dirt"
@@ -12220,24 +12220,24 @@
#: data/translations/english.cfg:153
msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Medilerroak"
#: data/translations/english.cfg:154
msgid "Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Mendiak"
#: data/translations/english.cfg:155
msgid "Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Basoa"
#: data/translations/english.cfg:156 data/translations/english.cfg:157
#: data/translations/english.cfg:158
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Zubia"
#: data/translations/english.cfg:159
msgid "Castle"
-msgstr ""
+msgstr "Gaztelua"
#: data/translations/english.cfg:160
msgid "Keep"
@@ -12253,7 +12253,7 @@
#: data/translations/english.cfg:163
msgid "Encampment"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpamentua"
#: data/translations/english.cfg:166
msgid "$name's Bridge,$name's Crossing"
@@ -12269,11 +12269,11 @@
#: data/translations/english.cfg:169
msgid "$name Forest,$name's Forest"
-msgstr ""
+msgstr "$name Basoa,$nameko Basoa"
#: data/translations/english.cfg:170
msgid "$name Lake"
-msgstr ""
+msgstr "$name Lakua"
#: data/translations/english.cfg:171
msgid "$name|bury,$name|ham,$name|ton"
@@ -12314,19 +12314,19 @@
#: data/translations/english.cfg:183
msgid "Which Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Zein Jokalaria?"
#: data/translations/english.cfg:184
msgid "Which player should start here?"
-msgstr ""
+msgstr "Zein jokalariak hasi beharko luke hemen?"
#: data/translations/english.cfg:185
msgid "Choose a Map to Load"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat"
#: data/translations/english.cfg:186
msgid "The file does not contain a valid map."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategiak ez du baliozko maparik"
#: data/translations/english.cfg:187
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
@@ -12334,7 +12334,7 @@
#: data/translations/english.cfg:188
msgid "Load failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Karga hutsegin du: "
#: data/translations/english.cfg:189
msgid "You must have a hex selected on the board."
@@ -12346,7 +12346,7 @@
#: data/translations/english.cfg:191
msgid "Map saved."
-msgstr ""
+msgstr "Mapa gordeta."
#: data/translations/english.cfg:192
msgid "Could not save the map: $msg"
@@ -12362,19 +12362,19 @@
#: data/translations/english.cfg:195
msgid "Create New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa berria egin"
#: data/translations/english.cfg:196
msgid "Generate New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa berria sortu"
#: data/translations/english.cfg:197
msgid "Generate Random Map"
-msgstr ""
+msgstr "Ausazko mapa sortu"
#: data/translations/english.cfg:198
msgid "Random Generator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ausazko sortzailearen ezarpenak"
#: data/translations/english.cfg:199
msgid "Map creation failed."
@@ -12386,11 +12386,11 @@
#: data/translations/english.cfg:201
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X Ardatza"
#: data/translations/english.cfg:202
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y Ardatza"
#: data/translations/english.cfg:203
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
@@ -12402,7 +12402,7 @@
#: data/translations/english.cfg:205
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia"
#: data/translations/english.cfg:206
msgid "FG"
@@ -12414,15 +12414,15 @@
#: data/translations/english.cfg:209
msgid "Next tip"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo iradokizuna"
#: data/translations/english.cfg:210
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Iradokizunak"
#: data/translations/english.cfg:211
msgid "Do not show tips"
-msgstr ""
+msgstr "Ez erakutsi iradokizunik"
#: data/translations/english.cfg:212
msgid ""
@@ -15197,7 +15197,7 @@
#: src/about.cpp:46
msgid "- Main Developer"
-msgstr ""
+msgstr "- Garatzaile Nagusia"
#: src/about.cpp:49
msgid "- Artwork and graphics designer"
@@ -15205,7 +15205,7 @@
#: src/about.cpp:53
msgid "+Developers"
-msgstr ""
+msgstr "+Garatzaileak"
#: src/about.cpp:67
msgid "+General Purpose Administrators"
@@ -15217,7 +15217,7 @@
#: src/about.cpp:95
msgid "+Music"
-msgstr ""
+msgstr "+Musika"
#: src/about.cpp:102
msgid "+Scenario Designers"
@@ -15233,75 +15233,75 @@
#: src/about.cpp:125
msgid "+Internationalization Manager"
-msgstr ""
+msgstr "+Internazionalizazio Zuzendaria"
#: src/about.cpp:129
msgid "+Brazilian Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Brasildar Itzulpena"
#: src/about.cpp:134
msgid "+Catalan Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Katalan Itzulpena"
#: src/about.cpp:139
msgid "+Czech Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Txekiera Itzulpena"
#: src/about.cpp:148
msgid "+Danish Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Daniera Itzulpena"
#: src/about.cpp:152
msgid "+Dutch Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Nederlandera Itzulpena"
#: src/about.cpp:156
msgid "+Finnish Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Finlandiera Itzulpena"
#: src/about.cpp:160
msgid "+French Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Frantses Itzulpena"
#: src/about.cpp:171
msgid "+German Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Aleman Itzulpena"
#: src/about.cpp:178
msgid "+Hungarian Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Hungariera Itzulpena"
#: src/about.cpp:183
msgid "+Italian Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Italiera Itzulpena"
#: src/about.cpp:190
msgid "+Norwegian Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Norvegiera Itzulpena"
#: src/about.cpp:195
msgid "+Polish Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Poloniera Itzulpena"
#: src/about.cpp:201
msgid "+Portuguese Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Portuges Itzulpena"
#: src/about.cpp:206
msgid "+Slovak Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Eslovakiera Itzulpena"
#: src/about.cpp:210
msgid "+Spanish Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Gaztelania Itzulpena"
#: src/about.cpp:218
msgid "+Swedish Translation"
-msgstr ""
+msgstr "+Suediera Itzulpena"
#: src/about.cpp:223
msgid "+Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "+Laguntzaileak"
#: src/about.cpp:231
msgid "+ Bots"
@@ -15309,7 +15309,7 @@
#: src/about.cpp:258 src/help.cpp:2368 src/show_dialog.cpp:468
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi"
#: src/actions.cpp:93
msgid "You don't have a leader to recruit with."
@@ -15411,11 +15411,11 @@
#: src/dialogs.cpp:174
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde"
#: src/dialogs.cpp:176
msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Gainidatzi?"
#: src/dialogs.cpp:177
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it ?"
@@ -15423,7 +15423,7 @@
#: src/dialogs.cpp:206 src/dialogs.cpp:443
msgid "Don't ask me again!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez galdetu berriz!"
#: src/dialogs.cpp:208
msgid "Do you really want to delete this game?"
@@ -15439,7 +15439,7 @@
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:923
msgid "Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpaina"
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:970
msgid "Multiplayer"
@@ -15447,15 +15447,15 @@
#: src/dialogs.cpp:369
msgid "Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoriala"
#: src/dialogs.cpp:377
msgid "replay"
-msgstr ""
+msgstr "errepikatu"
#: src/dialogs.cpp:379 src/multiplayer_lobby.cpp:139 src/playturn.cpp:1400
msgid "Turn"
-msgstr ""
+msgstr "Txanda"
#: src/dialogs.cpp:381
msgid "Scenario Start"
@@ -15463,7 +15463,7 @@
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:946
msgid "Difficulty"
-msgstr ""
+msgstr "Zailtasuna"
#: src/dialogs.cpp:398
msgid "No Saved Games"
@@ -15503,7 +15503,7 @@
#: src/dialogs.cpp:512 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:82
msgid "Load Game"
-msgstr ""
+msgstr "Jokua kargatu"
#: src/dialogs.cpp:513
msgid "Choose the game to load"
@@ -15512,13 +15512,13 @@
#: src/dialogs.cpp:567 src/multiplayer.cpp:121 src/show_dialog.cpp:442
#: src/show_dialog.cpp:455
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ados"
#: src/dialogs.cpp:568 src/multiplayer.cpp:120 src/multiplayer_client.cpp:119
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:456
#: src/show_dialog.cpp:462
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Utzi"
#: src/dialogs.cpp:617 src/dialogs.cpp:626
msgid "Profile"
@@ -15527,7 +15527,7 @@
#: src/dialogs.cpp:713 src/display.cpp:884 src/help.cpp:563
#: src/playturn.cpp:1738
msgid "level"
-msgstr ""
+msgstr "maila"
#: src/dialogs.cpp:734 src/display.cpp:902 src/help.cpp:617
#: src/playturn.cpp:1902 src/unit.cpp:1034
@@ -15543,7 +15543,7 @@
#: src/dialogs.cpp:751 src/display.cpp:918 src/help.cpp:618
#: src/playturn.cpp:1904 src/unit.cpp:1070
msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Mugimenduak"
#: src/dialogs.cpp:764 src/display.cpp:935 src/help.cpp:695
#: src/playturn.cpp:618 src/reports.cpp:230
@@ -15565,7 +15565,7 @@
#: src/font.cpp:161
msgid "Vera.ttf"
-msgstr ""
+msgstr "Vera.ttf"
#: src/game.cpp:136
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
@@ -15573,15 +15573,15 @@
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1409
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izena:"
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1426
msgid "The game could not be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da jokua gorde"
#: src/game.cpp:198
msgid "Do you want to save your game?"
-msgstr ""
+msgstr "Zure jokua gorde nahi duzu?"
#: src/game.cpp:800 src/multiplayer_connect.cpp:104
msgid ""
@@ -15600,11 +15600,11 @@
#: src/game.cpp:924
msgid "Choose the campaign you want to play:"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu jolastu nahi duzun kanpaina:"
#: src/game.cpp:947
msgid "Select difficulty level:"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu zailtasun maila:"
#: src/game.cpp:965
msgid "Join Official Server"
@@ -15636,19 +15636,19 @@
#: src/game.cpp:1050
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza"
#: src/game.cpp:1051
msgid "Choose your preferred language"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu zure lehentasunezko hizkuntza"
#: src/game.cpp:1133
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da bideoa hasieratu. Irtetzen.\n"
#: src/game.cpp:1135
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da letra-tipoak hasieratu. Irtetzen.\n"
#: src/help.cpp:570
msgid "Advances to"
@@ -15732,55 +15732,55 @@
#: src/hotkeys.cpp:120
msgid "Next unit"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo unitatea"
#: src/hotkeys.cpp:121
msgid "End Unit Turn"
-msgstr ""
+msgstr "Bukatu unitatearen txanda"
#: src/hotkeys.cpp:122 src/playturn.cpp:1484
msgid "Leader"
-msgstr ""
+msgstr "Burua"
#: src/hotkeys.cpp:123
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Desegin"
#: src/hotkeys.cpp:124
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Berregin"
#: src/hotkeys.cpp:125
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Handiagotu"
#: src/hotkeys.cpp:126
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Txikiagotu"
#: src/hotkeys.cpp:127
msgid "Default Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Lehenetsitako zooma"
#: src/hotkeys.cpp:128
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantailaosoa"
#: src/hotkeys.cpp:129
msgid "Accelerated"
-msgstr ""
+msgstr "Azeleratua"
#: src/hotkeys.cpp:130
msgid "Unit Description"
-msgstr ""
+msgstr "Unitatearen deskribapena"
#: src/hotkeys.cpp:131 src/playturn.cpp:1367
msgid "Rename Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unitatea berrizendatu"
#: src/hotkeys.cpp:132
msgid "Save Game"
-msgstr ""
+msgstr "Jokua gorde"
#: src/hotkeys.cpp:134
msgid "Recruit"
@@ -15800,19 +15800,19 @@
#: src/hotkeys.cpp:139
msgid "Status Table"
-msgstr ""
+msgstr "Egoera taula"
#: src/hotkeys.cpp:140
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Mutu"
#: src/hotkeys.cpp:141
msgid "Speak"
-msgstr ""
+msgstr "Hitzegin"
#: src/hotkeys.cpp:142
msgid "Create Unit (Debug!)"
-msgstr ""
+msgstr "Unitatea sortu (Arazteko!)"
#: src/hotkeys.cpp:143
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
@@ -15820,7 +15820,7 @@
#: src/hotkeys.cpp:144 src/preferences.cpp:920
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Hobespenak"
#: src/hotkeys.cpp:145
msgid "Scenario Objectives"
@@ -15836,7 +15836,7 @@
#: src/hotkeys.cpp:148
msgid "Quit Game"
-msgstr ""
+msgstr "Jokutik irten"
#: src/hotkeys.cpp:149
msgid "Set Label"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth ca.po eu.po,
Alfredo Beaumont <=