[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-editor fr.po
From: |
Cedric Duval |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-editor fr.po |
Date: |
Fri, 03 Sep 2004 09:16:13 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Cedric Duval <address@hidden> 04/09/02 22:50:18
Modified files:
po/wesnoth-editor: fr.po
Log message:
Translated editor.
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.2 Thu Sep 2 21:43:02 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po Thu Sep 2 22:50:18 2004
@@ -1,149 +1,149 @@
-# French translations for Battle for Wesnoth package.
-# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
+# French translations for Battle for Wesnoth editor
+# vim:set encoding=utf-8:
+# Traduction anglaise de l'éditeur de Battle for Wesnoth.
+# Copyright (C) 2004 THE Battle for Wesnoth'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth
package.
-# Automatically generated, 2004.
-#
+# French Wesnoth translation team <address@hidden>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 22:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Last-Translator: Cédric Duval <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Language fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/themes/editor.cfg:216
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier"
#: data/themes/editor.cfg:225
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Édition"
#: data/themes/editor.cfg:233
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Dessiner"
#: data/themes/editor.cfg:242
msgid "Flood"
-msgstr ""
+msgstr "Remplir"
#: data/themes/editor.cfg:251
msgid "Start P"
-msgstr ""
+msgstr "Départ"
#: data/themes/editor.cfg:260
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Coller"
#: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
msgid "Choose a Map to Load"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez une carte à charger"
#: src/editor/editor.cpp:314
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "La carte existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
#: src/editor/editor.cpp:335
msgid "Which Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Quel joueur ?"
#: src/editor/editor.cpp:336
msgid "Which player should start here?"
-msgstr ""
+msgstr "Quel joueur débutera ici ?"
#: src/editor/editor.cpp:404 src/editor/editor.cpp:483
msgid "The file does not contain a valid map."
-msgstr ""
+msgstr "Ce fichier ne contient pas de carte valide."
#: src/editor/editor.cpp:541
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
-msgstr ""
+msgstr "'$filename' n'est pas un fichier existant ou ne peut pas être lu."
#: src/editor/editor.cpp:553
msgid "Load failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Le chargement a échoué : "
#: src/editor/editor.cpp:748
msgid "You must have a hex selected on the board."
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez avoir sélectionné un hexagone sur la carte."
#: src/editor/editor.cpp:1000
msgid "Quit Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Quitter l'éditeur"
#: src/editor/editor.cpp:1005
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous sauvegarder la carte avant de quitter ?"
#: src/editor/editor.cpp:1025
msgid "Map saved."
-msgstr ""
+msgstr "Carte sauvegardée."
#: src/editor/editor.cpp:1032
msgid "Could not save the map: $msg"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1099
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Joueur"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:45
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Vos modifications à la carte seront perdues. Continuer ?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
msgid "Create New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une nouvelle carte."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Générer une nouvelle carte"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
msgid "Generate Random Map"
-msgstr ""
+msgstr "Générer une carte aléatoire"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Random Generator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres du générateur aléatoire"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
msgid "Map creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "La création de la carte a échoué."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441
msgid "Resize Map"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionner la carte"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axe X"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:485
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axe Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:486
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
-msgstr ""
+msgstr "Retourner (cela peut modifier les dimensions de la carte) :"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
msgid "FG"
-msgstr ""
+msgstr "PP"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
msgid "BG"
-msgstr ""
+msgstr "AP"