[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-editor/ca.po wesnoth-editor/...
From: |
Yann Dirson |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-editor/ca.po wesnoth-editor/... |
Date: |
Sun, 17 Oct 2004 09:01:15 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Yann Dirson <address@hidden> 04/10/17 12:52:56
Modified files:
po/wesnoth-editor: ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po
fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po
pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po
po/wesnoth-ei : ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po
fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po
pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po
po/wesnoth-httt: ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po
fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po
pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po
po/wesnoth-sotbe: ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po
fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po
pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po
po/wesnoth-tdh : ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po
fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po
pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po
po/wesnoth-trow: ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po
fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po
pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po
po/wesnoth : ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po
fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po
pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po
Log message:
sync po with pots after fix
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po.diff?tr1=1.11&tr2=1.12&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po.diff?tr1=1.5&tr2=1.6&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/ca.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/cs.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/da.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/de.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/es.po.diff?tr1=1.10&tr2=1.11&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/eu.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/fi.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/fr.po.diff?tr1=1.12&tr2=1.13&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/hu.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/it.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/nl.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/no.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/pl.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/ru.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/sk.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/sv.po.diff?tr1=1.13&tr2=1.14&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po Sun Oct 17 12:52:40 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po:1.6 Sun Oct 10 22:02:06 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po:1.7 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po:1.2
wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 22:32+0200\n"
"Last-Translator: David MartÃnez Moreno\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.11
wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.12
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.11 Sun Oct 10 22:02:06 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 03:00+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Duval <address@hidden>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po:1.6 Sun Oct 10 22:02:06 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po:1.6 Sun Oct 10 22:02:06 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 19:21+0100\n"
"Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po:1.7 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:46-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
"Language-Team: dutch\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po:1.7 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po:1.7
wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po:1.7 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po:1.2 Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 14:13+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po:1.7 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po:1.1 Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -6,23 +6,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:40+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language-Team: slovenian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po:1.7 Sun Oct 10 22:02:07 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:25+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Català \n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 19:50+0200\n"
"Last-Translator: David NeÄas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 11:30+0200\n"
"Last-Translator: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
"Language-Team: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Basque\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
"Language-Team: Hungarian <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po:1.3 Sat Oct 16 09:40:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 11:16+0100\n"
"Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 00:45-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po:1.3 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po:1.3 Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po:1.1 Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po:1.3 Sat Oct 16 08:22:21 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 02:42+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Català \n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
"Last-Translator: David NeÄas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po:1.2 Fri Oct 15 08:14:05 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po:1.2
wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-05 17:30+0200\n"
"Last-Translator: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
"Language-Team: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Basque\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.3 Sat Oct 16 09:40:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-14 21:03+0100\n"
"Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 15:12-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
"Language-Team: dutch\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po:1.4
wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po:1.4 Sat Oct 16 08:43:35 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po:1.3 Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 15:20+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po:1.1 Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po:1.5 wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po:1.6
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po:1.5 Fri Oct 15 15:38:40 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 17:22+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Català \n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:28+0200\n"
"Last-Translator: David NeÄas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po:1.3 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po:1.2
wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po:1.4 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po:1.4 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 01:15+0200\n"
"Last-Translator: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
"Language-Team: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Basque\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
"Language-Team: Hungarian <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po:1.3 Sat Oct 16 09:40:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 11:12+0100\n"
"Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:47-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po:1.2
wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po:1.3 Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 16:01+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po:1.1 Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po:1.4 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po:1.4 Sat Oct 16 08:22:21 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 02:43+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po Sun Oct 17 12:52:46 2004
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Català \n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po Sun Oct 17 12:52:46 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:35+0200\n"
"Last-Translator: David NeÄas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 00:47+0200\n"
"Last-Translator: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Basque\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
"Language-Team: Hungarian <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-05 16:49+0100\n"
"Last-Translator: rockstar <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 15:00-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
"Language-Team: dutch\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po:1.2 Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po:1.1 Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:26+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Català \n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: David NeÄas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po:1.3 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-trow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po:1.2
wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-05 17:32+0200\n"
"Last-Translator: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
"Language-Team: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Basque\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-05 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.3 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Americo <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 01:13-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.2
wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po:1.3 Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 16:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po:1.2 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po:1.1 Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.4 wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.4 Sat Oct 16 08:22:21 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 02:45+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:40 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/ca.po Sun Oct 17 12:52:51 2004
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-12 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Català \n"
@@ -47,7 +47,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Joc"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Trets"
@@ -135,7 +135,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Reclutant i reincorporant"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -194,11 +194,11 @@
"<ref>dst=income_and_upkeep text='Guanys i manteniment'</ref> per a més "
"informació."
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Moviment"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -247,11 +247,11 @@
"d'<ref>dst=ability_skirmish text='hostilitzar'</ref> poden ignorar aquestes "
"zones."
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Combat"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
#, fuzzy
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -342,11 +342,11 @@
"qual dobla el mal causat per l'atacant i pel defensor quan la unitat amb "
"aquesta l'habilitat de cà rrega ataca."
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Tipus de mal i resistència"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -365,11 +365,11 @@
"damage."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Temps del dia"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -401,11 +401,11 @@
"night!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Experiència i avançament"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -421,11 +421,11 @@
"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Curació"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -449,11 +449,11 @@
"Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Guanys i manteniment"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -481,11 +481,11 @@
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Per concloure"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -499,11 +499,11 @@
"<ref>dst=abilities text='habilitats'</ref>, però ara ja sabeu tot el que "
"necessiteu per jugar la campanya Hereu al tron. Divertiu-vos, i bona sort!"
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -562,7 +562,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -749,7 +749,7 @@
msgstr "Per defecte"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Aleatori"
@@ -862,6 +862,7 @@
msgstr "Bosc de la por"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Mapa aleatori"
@@ -6402,7 +6403,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr ""
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr ""
@@ -6466,7 +6467,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "La Batalla per Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -6980,7 +6981,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr ""
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr ""
@@ -7028,119 +7029,119 @@
msgid "Island"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -7148,8 +7149,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr ""
@@ -7199,15 +7200,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Recruits: "
msgstr "Recluta"
@@ -7220,91 +7221,91 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr ""
Index: wesnoth/po/wesnoth/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/cs.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/cs.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/cs.po:1.6 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/cs.po Sun Oct 17 12:52:52 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
"Last-Translator: David NeÄas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Pravidla hry"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -137,7 +137,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Verbovánà a pÅivolávánÃ"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -195,11 +195,11 @@
"potÅebujeÅ¡ také penÃze na jejich vydržovánÃ. Pro vÃce informacà viz "
"<ref>dst=income_and_upkeep text='PÅÃjmy a výdaje'</ref>."
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Pohyby"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
#, fuzzy
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
@@ -253,11 +253,11 @@
"Wesnothu, neboť pouze <ref>dst=ability_skirmish text='průbojné'</ref> "
"jednotky dokážà oblasti kontroly ignorovat."
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Boj"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
#, fuzzy
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -348,11 +348,11 @@
"zdvojnásobuje zranÄnà útoÄnÃka i obránce, pokud je jednotka s touto "
"schopnostà útoÄnÃkem."
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Typy zranÄnà a odolnost"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -385,11 +385,11 @@
"snadno zranitelnà úderem a ohnÄm, a neobyÄejnÄ snadno zranitelnÃ
svatým "
"útokem."
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Dennà doba"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -448,11 +448,11 @@
"<img>src=misc/schedule-underground.png align=right float=yes</img>MÄj na "
"pamÄti, že nÄkteré hry se odehrávajà pod zemÃ, kde je noc stále!"
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "ZkuÅ¡enosti a povyÅ¡ovánÃ"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -482,11 +482,11 @@
"obÄas nÄkteré (jako tÅeba <ref>dst=unit_mage text=mágové</ref>) mohou
mÃt "
"ÄtyÅi."
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "UzdravovánÃ"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -530,11 +530,11 @@
"léÄenÃ; vesnice, regenerace a uzdravovánÃ/léÄenà se nesÄÃtajÃ.
Jednotky se "
"také zcela uzdravà mezi scénáÅi."
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "PÅÃjmy a výdaje"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -586,11 +586,11 @@
"pÅidajà bÄhem scénáÅe (jako jezdec na koni v druhém scénáÅi DÄdice
trůnu); "
"takové tÄ nikdy nic nestojÃ."
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "ZávÄr"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -603,12 +603,12 @@
"<ref>dst=abilities text=schopnostmi</ref>, ale nynà vÃÅ¡ vÅ¡e, co
potÅebujeÅ¡ "
"ke hÅe DÄdice trůnu. DobÅe se bav a mnoho Å¡tÄstÃ!"
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "MladÃk"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
#, fuzzy
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -668,7 +668,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
"VÄtÅ¡ina jednotek má dvÄ vlastnosti. Vlastnosti jednotky mÃrnÄ mÄnÃ
jejà "
"rysy. PÅiÅazujà se jednotce náhodnÄ ve chvÃli, kdy je naverbována.\n"
@@ -912,7 +912,7 @@
msgstr "StandardnÃ"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Náhodný"
@@ -1025,6 +1025,7 @@
msgstr "Les strachu"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Náhodná mapa"
@@ -6822,7 +6823,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Ukaž záznamy"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "NaÄti hru"
@@ -6886,7 +6887,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Bitva o Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -7400,7 +7401,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Generátor map"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "HráÄů"
@@ -7448,113 +7449,113 @@
msgid "Island"
msgstr "Ostrov"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Maximálnà poÄet kol, který může hra trvat"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "PÅÃjem z každé vesnice za kolo"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "ZkuÅ¡enost, kterou jednotky potÅebujà k povýšenÃ"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "Mlha války"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr "NepÅátelské jednotky nejsou vidÄt, dokud nejsou v dosahu tvých"
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Ochrana tmy"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "Neprozkoumané Äásti mapy nejsou vidÄt"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Pozorovatelé"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Povolit uživatelům, kteÅà nehrajÃ, pozorovat hru"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Znovu"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "NastavenÃ..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "SdÃlej pohled"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "SdÃlej mapy"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "NesdÃlej nic"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "Hra vÃce hráÄů nemá urÄené strany."
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "VytvoÅ hru"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Název hry"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "$login hraje"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Mapa k hranÃ"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Epocha"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "NeomezenÄ"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Kol"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Zlato/Vesnice"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "PotÅebné zkuÅ¡enosti"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7562,7 +7563,7 @@
"HÅe se nepodaÅilo otevÅÃt port nutný k nabÃzenà hry po sÃti.
SÃÅ¥ovà hráÄi se "
"k této hÅe nebudou moci pÅipojit."
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "VarovánÃ"
@@ -7570,8 +7571,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "PÅijÃmánà seznamu her..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Zlatých"
@@ -7621,15 +7622,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "Zobrazit záznam hry až do okamžiku uložen�"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr "Vůdce: "
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
msgid "Recruits: "
msgstr "Verbuje: "
@@ -7641,11 +7642,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Můžeme zaÄÃt"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Toto nenà uložená hra vÃce hráÄů"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7653,81 +7654,81 @@
"VÃtÄzstvÃ\n"
"@ZniÄ nepÅátelské(ho) vůdce"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "SÃÅ¥ový hráÄ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "MÃstnà hráÄ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "PoÄÃtaÄový hráÄ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Tým"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Äervená"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Fialová"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Šedá"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "BÃlá"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "HnÄdá"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "Hernà pÅedsÃÅ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "HráÄ/Typ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Frakce"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "Äekám, až se pÅipojà dalÅ¡Ã hráÄi"
Index: wesnoth/po/wesnoth/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/da.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth/da.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth/da.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/da.po Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Gameplay"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Karaktertræk"
@@ -137,7 +137,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Rekrutering og Genindkaldelse"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -195,11 +195,11 @@
"koster også penge at støtte dem. Se <ref>dst=income_and_upkepp "
"text=Inkomster og Udgifter</ref> for mere information."
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Bevægelse"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -252,11 +252,11 @@
"fordel er en vigtig del af Wesnoth, da kun <ref>dst=ability_skirmish "
"text='Hurtigkæmpere'</ref> kan ignorere disse zoner."
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Kamp"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -347,11 +347,11 @@
"text=Gallopere</ref>, der giver dobbelt skade både til angriber og forsvarer
"
"når den angribende enhed har denne evne."
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Angrebstyper og Modstandskraft"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -385,11 +385,11 @@
"men er svage over for Slagkraft og Ild, og ekstremt svage overfor Hellige "
"angreb."
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Tid på døgnet"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -421,11 +421,11 @@
"night!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Erfaring og Forfremmelse"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -455,11 +455,11 @@
"Nogle enheder (f.eks. <ref>dst=unit_mage text=Troldmænd</ref>) har endda "
"hele fire levels."
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Healing"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -483,11 +483,11 @@
"Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Inkomst og Udgifter"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -515,11 +515,11 @@
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Afslutning"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -528,11 +528,11 @@
"fun, and good luck!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -591,7 +591,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -779,7 +779,7 @@
msgstr "Standard"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Tilfældig"
@@ -892,6 +892,7 @@
msgstr "Frygtens Skov"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Tilfældig bane"
@@ -6384,7 +6385,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Vis replay"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Hent Spil"
@@ -6448,7 +6449,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Kampen om Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -6963,7 +6964,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Bane Generator"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "Spillere"
@@ -7011,114 +7012,114 @@
msgid "Island"
msgstr "Ã"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Antal ture dette spil max. må vare"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "Indkomst landsbyer giver per tur"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "Mængden af erfaring en enhed behøver for at forfremmes"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "Krigståge"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"Fjender kan ikke ses medmindre de er inden for dine enheders rækkevidde."
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Tildækket"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "Dette kort er ukendt indtil du udforsker det"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Observator"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Tillad brugere der ikke spiller, at kigge på"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenererer"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Indstillinger..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "Del Baner"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "Del Intet"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "Ingen multiplayer sider."
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Lav Spil"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Navet på spillet"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "$login's spil"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Bane at spille"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Tid"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Uendeligt"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Ture"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Landsby Guld"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Erfaring krævet"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7126,7 +7127,7 @@
"Spillet kunne ikke bindes til den port som kræves for at hoste et spil på
et "
"netværk. Netværksspillere kan ikke tilslutte sig spillet"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -7134,8 +7135,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Henter spil liste..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Guld"
@@ -7184,15 +7185,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "Vil et replay af spillet indtil gemme punktet?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr "?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr "Leder: "
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
msgid "Recruits: "
msgstr "Rekruteringer. "
@@ -7204,11 +7205,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Jeg er klar"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Dette er ikke et multiplayer spil"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7216,81 +7217,81 @@
"Sejr\n"
"@Overvind fjendtlige leder(e)"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "Netværks Spiller"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Lokal Spiller"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "Computer Spiller"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Hold"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Grå"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "Hvid"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "Spil Lobbyen"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Spiller/Typer"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "Venter på at netværksspillere tilslutter sig"
Index: wesnoth/po/wesnoth/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.6 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/de.po Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Spielregeln"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Charakteristiken"
@@ -139,7 +139,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Ausbildung und Einberufung"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -199,11 +199,11 @@
"<ref>dst=inkome_and_upkeep text='Einkommen und Unterhaltskosten'</ref>, wenn "
"Sie dazu mehr Informationen möchten."
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Bewegungskosten"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
#, fuzzy
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
@@ -258,11 +258,11 @@
"<ref>dst=ability_skirmish text='Scharmützler'</ref> können Kontrollzonen "
"ignorieren."
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Kampf"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
#, fuzzy
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -359,11 +359,11 @@
"text=Sturmangriff</ref>, welche den ausgeteilten Schaden von Angreifer und "
"Verteidiger verdoppelt, wenn die Einheit mit dieser Fähigkeit angreift."
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Schadensarten und Resistenzen"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -397,11 +397,11 @@
"Stichangriffe, aber verwundbar durch Wucht- und Feuerschaden. Am "
"verwundbarsten sind sie durch heilige Attacken."
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Tageszeit"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -466,11 +466,11 @@
"Sie nicht, das manche Szenarios unter der Erdoberfläche stattfinden. Dort "
"ist es immer Nacht!"
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Erfahrung und Stufenanstieg"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -500,11 +500,11 @@
"immer. Manchmal sind es weniger, und manche Einheiten (z.B. "
"<ref>dst=unit_mage text='Magier'</ref>) können sogar vier haben."
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Heilung"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -549,11 +549,11 @@
"aber alle anderen Arten nicht miteinander kombiniert werden können. "
"Weiterhin werden Einheiten zwischen Szenarien vollständig geheilt."
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Einkommen und Unterhalt"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -608,11 +608,11 @@
"und Einheiten, die sich Ihnen wärend eines Szenarios anschlieÃen (wie z.B. "
"der Reiter im zweiten Szenario von \"Der Thronerbe\") niemals Unterhalt."
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Fazit"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -626,12 +626,12 @@
"anschauen, allerdings wissen Sie schon alles, was zum Spielen des Szenarios "
"\"Der Thronerbe\" wichtig ist. Viel Spaà dabei!"
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Jüngling"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
#, fuzzy
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -691,7 +691,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
"Die meisten Einheiten haben zwei Charakteristiken, durch die ihre Attribute "
"leicht modifiziert werden. Eine Einheit bekommt sie zufällig bei der "
@@ -930,7 +930,7 @@
msgstr "Standard"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Zufall"
@@ -1042,6 +1042,7 @@
msgstr "Forst der Furcht"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Zufallskarte"
@@ -7091,7 +7092,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Spielverlauf anzeigen"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Spielstand laden"
@@ -7155,7 +7156,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "The Battle for Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -7674,7 +7675,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Zufallskartengenerator"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
@@ -7722,122 +7723,122 @@
msgid "Island"
msgstr "Insel"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Legt die maximale Rundenzahl einer Partie fest"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "Die Steuereinnahmen, die jedes eroberte Dorf pro Runde hervorbringt"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "Die Menge an Erfahrung, die eine Einheit zum Stufenaufstieg benötigt"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "Nebel des Krieges"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"Feindliche Einheiten werden erst sichtbar, wenn sie in Reichweite der "
"Eigenen sind"
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Schleier der Finsternis"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr ""
"Die Karte ist verdeckt, bis sie von befreundeten Einheiten erkundet wurde"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Beobachter"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Erlaubt es das Spiel als Unbeteiligter zu betrachten"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Okay"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Neu erstellen"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Partie eröffnen"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Name der Partie"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "$login's Partie"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Verfügbare Karten"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Ãra"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Runden"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Steuereinnahmen pro Dorf"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Erfahrungsmodifikator"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -7845,8 +7846,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Gold"
@@ -7896,15 +7897,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr "Herrführer:"
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
msgid "Recruits: "
msgstr "Eiheiten:"
@@ -7916,11 +7917,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Ich bin bereit"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Dies ist kein Mehrspieler-Spielstand"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7928,81 +7929,81 @@
"Sieg:\n"
"@Besiegt alle gegnerischen Herrführer"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "Netzwerkspieler"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Lokaler Spieler"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "Computer"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Team"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Rosa"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Grau"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "Weis"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "Empfangshalle"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Spieler/Typ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Fraktion"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr ""
Index: wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.3 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr ""
@@ -108,7 +108,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -139,11 +139,11 @@
"Upkeep'</ref> for more information."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "ÎίνηÏη"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -170,11 +170,11 @@
"text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -221,11 +221,11 @@
"Charge attacks."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -244,11 +244,11 @@
"damage."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -280,11 +280,11 @@
"night!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -300,11 +300,11 @@
"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -328,11 +328,11 @@
"Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -360,11 +360,11 @@
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -373,11 +373,11 @@
"fun, and good luck!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -436,7 +436,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -613,7 +613,7 @@
msgstr ""
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr ""
@@ -724,6 +724,7 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr ""
@@ -5638,7 +5639,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "ÎείÏε Ïο replay"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη ΠαιÏνιδιοÏ"
@@ -5702,7 +5703,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Î ÎάÏη για Ïο Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -6215,7 +6216,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ΧάÏÏη"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "ΠαίκÏεÏ"
@@ -6263,119 +6264,119 @@
msgid "Island"
msgstr "ÎηÏί"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "ÎμίÏλη ÏοÏ
ΠολÎμοÏ
"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "ÎαλÏ
μμÎÎ½Î¿Ï Î§Î¬ÏÏηÏ"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "ΠαÏαÏηÏηÏÎÏ"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "ΡÏ
θμίÏειÏ..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "ÎÎ¿Î¹Î½Ï ÎÏÏÎ¹ÎºÏ Î ÎµÎ´Î¯Î¿"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "ÎοινÏÏ Î§Î¬ÏÏηÏ"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "ΤίÏοÏα ÎοινÏ"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ΠαιÏνιδιοÏ"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Îνομα ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "ÎÏÏοι"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "ΧÏÏ
ÏάÏι ΧÏÏιοÏ"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -6383,8 +6384,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "ΧÏÏ
ÏάÏι"
@@ -6434,15 +6435,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
msgid "Recruits: "
msgstr ""
@@ -6454,91 +6455,91 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Îμάδα"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "ΧÏÏμα"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr ""
Index: wesnoth/po/wesnoth/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.10 wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.11
--- wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.10 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/es.po Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 11:30+0200\n"
"Last-Translator: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
"Language-Team: David MartÃnez Moreno <address@hidden>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Juego"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Rasgos"
@@ -139,7 +139,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Reclutar y reincorporar"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -194,11 +194,11 @@
"la sección <ref>dst=income_and_upkeep text='Recaudación y mantenimiento'</"
"ref> para obtener más información."
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Movimiento"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -253,11 +253,11 @@
"las únicas unidades que pueden ignorarlas son aquellas con la habilidad "
"<ref>dst=ability_skirmish text='hostigador'</ref>."
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Combate"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -352,11 +352,11 @@
"text=carga</ref>, que dobla el daño que hacen tanto atacante como defensor "
"cuando la unidad ataca utilizando la habilidad de «carga»."
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Tipos de daño y resistencia"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -391,11 +391,11 @@
"perforantes, pero son vulnerables al daño por impacto y fuego, y "
"extremadamente vulnerables al daño sagrado."
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Hora del dÃa"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -458,11 +458,11 @@
"cuenta que algunos escenarios se desarrollan bajo tierra, donde ¡siempre es "
"de noche!"
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Experiencia y veteranÃa"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -493,11 +493,11 @@
"tres niveles, y que algunas unidades ocasionales (como los "
"<ref>dst=unit_mage text=magos</ref>) pueden tener cuatro."
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Curación"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -544,11 +544,11 @@
"curación o sanación no se combinan entre ellos. Asimismo, las unidades se "
"recuperan completamente entre un escenario y otro."
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Recaudación y mantenimiento"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -604,11 +604,11 @@
"(como los jinetes en el segundo nivel de la campaña «Heredero al trono») "
"nunca le supondrán un coste de mantenimiento."
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Resumiendo"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -622,11 +622,12 @@
"text=habilidades</ref>, pero ahora ya sabe lo necesario para poder jugar en "
"el escenario del «Heredero al trono». ¡Diviértase, y buena suerte!"
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
+#, fuzzy
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -685,7 +686,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
"Muchas unidades tienen dos rasgos. Los rasgos son propiedades de cada unidad "
"que modifican ligeramente sus atributos. Se asignan aleatoriamente a cada "
@@ -936,7 +937,7 @@
msgstr "Predeterminado"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Aleatorio"
@@ -1049,6 +1050,7 @@
msgstr "Bosque del Miedo"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Mapa aleatorio"
@@ -6807,7 +6809,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Muestra repetición"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Cargar partida"
@@ -6871,7 +6873,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "La Batalla por Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -7385,7 +7387,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Generador de mapas"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
@@ -7433,115 +7435,115 @@
msgid "Island"
msgstr "Isla"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "El máximo número de turnos que puede durar la partida"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "El número de piezas de oro que proporciona cada aldea por turno"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "La cantidad de experiencia necesaria para poder subir de nivel"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "Niebla de guerra"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"No se verá al enemigo hasta que esté dentro del movimiento de las tropas "
"propias"
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Oculto"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "El mapa será desconocido hasta que se explore"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Observadores"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Permite a usuarios que no juegan ver la partida"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Ajustes..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "Compartir visión"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "Compartir mapas"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "No compartir nada"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "No hay bandos."
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Crear partida"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Nombre de la partida"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "La partida de $login"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Mapa para jugar"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Era"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Turnos"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Oro producido"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Requisitos de experiencia"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7550,7 +7552,7 @@
"juegos en red. Los jugadores serán incapaces de conectarse por red a este "
"juego."
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -7558,8 +7560,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Recibiendo lista de partidas..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Oro"
@@ -7608,15 +7610,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "¿Mostrar repetición del juego hasta el momento de ser guardado?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr "?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr "LÃder: "
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
msgid "Recruits: "
msgstr "Reclutas: "
@@ -7628,11 +7630,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Estoy listo"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Ãsta no es una partida guardada en modo multijugador."
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7640,81 +7642,81 @@
"Victoria\n"
"@Derrota al/los lÃder/es enemigo/s"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "Jugador en red"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Jugador local"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "IA (computadora)"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "VacÃo"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Morado"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "Blanco"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "Sala de juego"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Jugador/Tipo"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Bando"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "Esperando a que se unan jugadores..."
Index: wesnoth/po/wesnoth/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/eu.po Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Jokua"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Berezitasunak"
@@ -107,7 +107,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Biltzen eta Deitzen"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -138,11 +138,11 @@
"Upkeep'</ref> for more information."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Mugimendua"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -169,11 +169,11 @@
"text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Borrokak"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -220,11 +220,11 @@
"Charge attacks."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Kalte Motak eta Erresistentzia"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -243,11 +243,11 @@
"damage."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Eguneko Denbora"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -279,11 +279,11 @@
"night!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Esperientzia eta Igoerak"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -299,11 +299,11 @@
"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Sendaketak"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -327,11 +327,11 @@
"Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Irabaziak eta Gastuak"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -359,11 +359,11 @@
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Bukatzeko"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -372,11 +372,11 @@
"fun, and good luck!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -435,7 +435,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -614,7 +614,7 @@
msgstr ""
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Ausazkoa"
@@ -735,6 +735,7 @@
msgstr "Beldurreko Basoa"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Ausazko mapa"
@@ -5666,7 +5667,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr ""
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Jokua kargatu"
@@ -5730,7 +5731,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -6246,7 +6247,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr ""
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr ""
@@ -6294,119 +6295,119 @@
msgid "Island"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -6414,8 +6415,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Urrea"
@@ -6464,16 +6465,16 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Leader: "
msgstr "Burua"
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Recruits: "
msgstr "Hurrengo unitatea"
@@ -6486,91 +6487,91 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr ""
Index: wesnoth/po/wesnoth/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/fi.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/fi.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/fi.po:1.6 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/fi.po Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Pelaaminen"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Kyvyt"
@@ -137,7 +137,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Värväys ja kutsuminen"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -168,11 +168,11 @@
"Upkeep'</ref> for more information."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Liikkuminen"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -199,11 +199,11 @@
"text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Taistelu"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -250,11 +250,11 @@
"Charge attacks."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Vahinkotyypit ja vastustukset"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -273,11 +273,11 @@
"damage."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Vuorokausirytmi"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -309,11 +309,11 @@
"night!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Kokemus ja kehittyminen"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -329,11 +329,11 @@
"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Parannus"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -357,11 +357,11 @@
"Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Tulot ja menot"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -389,11 +389,11 @@
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Lopuksi"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -402,11 +402,11 @@
"fun, and good luck!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -465,7 +465,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -642,7 +642,7 @@
msgstr "Oletus"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Satunnaisesti valittu"
@@ -765,6 +765,7 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Satunnaisesti luotu kartta"
@@ -5833,7 +5834,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Näytä uusinta"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Avaa peli"
@@ -5897,7 +5898,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -6414,7 +6415,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Kartan luonti"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "Pelaajia"
@@ -6462,121 +6463,121 @@
msgid "Island"
msgstr "Saari"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Kuinka monta vuoroa peli kestää"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "Kuinka paljon tuloja kukin kylä tuottaa"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "Kokemus jonka yksikkö tarvitsee kehittyäkseen"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"Vihollisyksiköt ovat näkymättömissä kunnes jokin yksiköistäsi on
tarpeeksi "
"lähellä"
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "Kartta on näkymättömissä kunnes yksikkösi tutkivat alueen"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Tarkkailijat"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Salli muiden käyttäjien tarkkailla pelin kulkua"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Hyväksy"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Luo uusi"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Asetukset..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "Jaa näkökenttä"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "Jaa kartat"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "Ãlä jaa mitään"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "Ei moninpelin joukkueita"
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Luo peli"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Pelin nimi"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "$login:n peli"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Pelattava kartta"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Aika"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Ei rajoitettu"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Vuoroja"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Kylän kulta"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Vaadittu kokemus"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@@ -6584,8 +6585,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Vastaanotetaan pelilistaa..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Kultaa"
@@ -6635,16 +6636,16 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "Näytä pelin uusinta tallennuspisteeseen asti?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Leader: "
msgstr "Johtaja"
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Recruits: "
msgstr "Värväyksiä"
@@ -6657,11 +6658,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Olen valmis"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Tämä ei ole moninpelin tallenne"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -6669,81 +6670,81 @@
"Voitto\n"
"@Lyö vihollisjohtaja(t)"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "Verkkopelaaja"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Paikallinen pelaaja"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "Tietokonepelaaja"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Joukkue"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Purppura"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Harmaa"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "Valkoinen"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "Ruskea"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "Pelin aula"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Pelaaja/Tyyppi"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Puolue"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "Odotetaan verkkopelaajien liittymistä"
Index: wesnoth/po/wesnoth/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.12 wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.13
--- wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.12 Sun Oct 17 07:47:03 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/fr.po Sun Oct 17 12:52:54 2004
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-07 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Déroulement du jeu"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Traits"
@@ -126,10 +126,9 @@
"<italic>text=Didacticiel</italic> du menu principal. Cela vous conduira à un
"
"apprentissage interactif, qui vous enseignera les bases de Wesnoth. Après "
"cela, il est recommandé de jouer en premier la campagne L'héritier du "
-"trône : sélectionner <italic>text=Campagne</italic> puis "
-"<italic>text='L\\'héritier du trône'</italic>. Comme Bataille pour Wesnoth "
-"peut être plutôt ardu, vous pourriez commencer en mode
<italic>text=Facile</"
-"italic>.\n"
+"trône : sélectionner <italic>text=Campagne</italic> puis <italic>text='L"
+"\\'héritier du trône'</italic>. Comme Bataille pour Wesnoth peut être
plutôt "
+"ardu, vous pourriez commencer en mode <italic>text=Facile</italic>.\n"
"\n"
"<img>src=help/tooltip.png align=right float=yes</img>Pendant le jeu, gardez "
"à l'esprit que si vous glissez le curseur sur les différents éléments de
la "
@@ -141,7 +140,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Recruter et rappeler"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -201,11 +200,11 @@
"l'entretien. Voir <ref>dst=income_and_upkeep text='Revenu et Entretien'</"
"ref> pour plus d'information."
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Mouvement"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -259,11 +258,11 @@
"votre avantage est une part importante de Wesnoth, puisque seuls les "
"<ref>dst=ability_skirmish text='Tirailleurs'</ref> peuvent les ignorer."
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Combat"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
#, fuzzy
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -359,11 +358,11 @@
"<ref>dst=ability_charge text=charge</ref>, qui double les dégâts infligés,
"
"et par l'attaquant, et par le défenseur lorsque l'unité avec charge
attaque."
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Types de dégâts et résistance"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -398,11 +397,11 @@
"tranchantes et perforantes, mais sont vulnérables aux attaques contondantes "
"et de feu, et extrêmement vulnérables aux attaques sacrées."
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Moment de la journée"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -465,11 +464,11 @@
"l'esprit que certains scénarios se déroulent sous terre, où il fait "
"perpétuellement nuit !"
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Expérience et avancement"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -500,11 +499,11 @@
"pas le cas de toutes, et que des unités occasionnelles (telles les "
"<ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) peuvent en avoir quatre."
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Soins"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -548,11 +547,11 @@
"cumuler entre eux. Par ailleurs, les unités guérissent complètement entre "
"les scénarios."
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Revenus et entretien"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -607,11 +606,11 @@
"second niveau de L'héritier du trône) ne vous coûteront jamais rien en "
"entretien."
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Conclusion"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -625,11 +624,11 @@
"connaissez maintenant tout ce qu'il vous faut savoir pour jouer le scénario "
"L'héritier du trône. Amusez-vous bien et bonne chance !"
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr "Ã propos"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
#, fuzzy
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -689,7 +688,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
"La plupart des unités ont deux traits. Les traits sont des attributs de "
"l'unité qui modifient légèrement ses caractéristiques. Ils sont affectés
"
@@ -941,7 +940,7 @@
msgstr "Par défaut"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Aléatoire"
@@ -1054,6 +1053,7 @@
msgstr "La forêt de la peur"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Carte aléatoire"
@@ -7139,7 +7139,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Montrer les actions déjà effectuées"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Charger un jeu"
@@ -7203,7 +7203,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "La bataille de Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -7724,7 +7724,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Générateur de carte"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
@@ -7772,115 +7772,115 @@
msgid "Island"
msgstr "Ãle"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Nombre maximal de tours pour la partie"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "Quantité d'or que chaque village rapporte par tour"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "Quantité d'expérience requise aux unités pour avancer"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "Brouillard de guerre"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"Les ennemis ne peuvent être vus à moins qu'ils ne soient à porté de vos "
"unités"
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Voile"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "La carte est inconnue jusqu'a ce que vos unités l'explorent"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Observateurs"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Permettre aux personnes qui ne jouent pas d'observer la partie"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Régénérer"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Paramètres..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "Partager la vue"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "Partager les cartes"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "Pas de partage"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "Aucun camp multijoueur."
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Créer un jeu"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Nom du jeu"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "Jeu de $login"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Carte à jouer"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Ãre"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Tours"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Or du village"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Expérience requise"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7888,7 +7888,7 @@
"Le programme n'a pas pu s'associer au port requis pour héberger un jeu en "
"réseau. Les joueurs en réseau ne pourront pas se connecter à la partie"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -7896,8 +7896,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Réception de la liste des jeux..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Or"
@@ -7947,15 +7947,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "Montrer les actions déjà effectuées jusqu'au point de sauvegarde ?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr "Meneur : "
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
msgid "Recruits: "
msgstr "Recrutements : "
@@ -7967,11 +7967,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Je suis prêt"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Cette sauvegarde ne provient pas d'un jeu multi-joueurs"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7979,81 +7979,81 @@
"Victoire\n"
"@Vaincre le(s) chef(s) ennemi(s)"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "Joueur réseau"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Humain"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "Ordinateur"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Ãquipe"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "Le Vestibule"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Joueur/Type"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Faction"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "En attente d'autres joueurs"
Index: wesnoth/po/wesnoth/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/hu.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/hu.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/hu.po:1.6 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/hu.po Sun Oct 17 12:52:54 2004
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr ""
@@ -106,7 +106,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -137,12 +137,12 @@
"Upkeep'</ref> for more information."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Movement"
msgstr "Mozgás"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -169,11 +169,11 @@
"text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -220,11 +220,11 @@
"Charge attacks."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -243,11 +243,11 @@
"damage."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -279,11 +279,11 @@
"night!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -299,11 +299,11 @@
"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -327,11 +327,11 @@
"Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -359,11 +359,11 @@
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -372,12 +372,12 @@
"fun, and good luck!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Ifjú"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -436,7 +436,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -624,7 +624,7 @@
msgstr ""
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr ""
@@ -735,6 +735,7 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
#, fuzzy
msgid "Random map"
msgstr "Véletlenszerű pályakialakÃtás"
@@ -6597,7 +6598,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr ""
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr ""
@@ -6661,7 +6662,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -7174,7 +7175,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr ""
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr ""
@@ -7222,119 +7223,119 @@
msgid "Island"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -7342,8 +7343,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr ""
@@ -7392,15 +7393,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
msgid "Recruits: "
msgstr ""
@@ -7412,91 +7413,91 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr ""
Index: wesnoth/po/wesnoth/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/it.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/it.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/it.po:1.6 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/it.po Sun Oct 17 12:52:54 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 18:00+0100\n"
"Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Gameplay"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Caratteristiche"
@@ -136,7 +136,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Reclutare e Richiamare"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -196,11 +196,11 @@
"<ref>dst=income_and_upkeep text='Entrate e Mantenimento'</ref> per ulteriori "
"informazioni. "
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "movimento"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
#, fuzzy
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
@@ -254,11 +254,11 @@
"è un'importante passo in Wesnoth, poichè solo gli <ref>dst=ability_skirmish
"
"text='Scaramucciatori'</ref> possono ignorare le zone di controllo."
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Combattimento"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
#, fuzzy
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -352,11 +352,11 @@
"text=Carica</ref>, che raddoppia il danno inflitto sia dall'attaccante che "
"dal difensore quando l'unità con tale abilità attacca."
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Tipo di Danno e Resistenza"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -390,11 +390,11 @@
"Perforazione, ma sono vulnerabili contro gli attacchi da Impatto, Fuoco ed "
"estremamente vulnerabili contro gli attacchi sacri."
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Periodo del Giorno"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -455,11 +455,11 @@
"<img>src=misc/schedule-underground.png align=right float=yes</img>Ricordati "
"che alcuni scenari si svolgono nel sottosuolo dove è sempre notte!"
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Esperienza ed Avanzamenti"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -491,11 +491,11 @@
"che alcune unità (come <ref>dst=unit_mage text=Maghi</ref>) possono averne "
"quattro."
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Guarigione"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -540,11 +540,11 @@
"essere combinati tra di loro. Inoltre, le unità vengono completamente "
"guarite se chiamate in uno scenario successivo."
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Entrate e Mantenimento"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -597,11 +597,11 @@
"si uniscono durante lo scenario (come il Cavaliere nel secondo scenario "
"dell'Erede al Trono) non dovranno mai pagare per il mantenimento."
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Conclusione"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -615,11 +615,11 @@
"ma sai già tutto ciò di cui hai bisogno per giocare la campagna L'erede al "
"Trono. Buon divertimento e buona fortuna!"
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr "A proposito"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
#, fuzzy
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -679,7 +679,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
"Molte unità possiedono due caratteristiche. Le caratteristiche sono "
"attributi che modificano gli attributi base di un'unità . Sono assegnati in "
@@ -929,7 +929,7 @@
msgstr "Default"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Casuale"
@@ -1041,6 +1041,7 @@
msgstr "Foresta della Paura"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Mappa casuale"
@@ -7189,7 +7190,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Mostra replay"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Carica Partita"
@@ -7253,7 +7254,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "The Battle for Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -7779,7 +7780,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Generatore Mappe"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "Giocatori"
@@ -7827,122 +7828,122 @@
msgid "Island"
msgstr "Isola"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Numero massimo dei turni per la partita"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "Ammontare di entrate fornite ogni turno da ogni singolo villaggio"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr ""
"Ammontare dell'esperienza necessaria alle unità per avanzare di livello"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "Nebbia di Guerra"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"Le unità nemiche non possono essere viste finché non sono nel raggio visivo
"
"delle tue unità "
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Oscurità "
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "La mappa è oscurata finché le tue unità non la esplorano"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Osservatori"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Permette agli utenti che non giocano di osservare la partita"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Rigenera"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "Condividi Vista"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "Condividi Mappe"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "Non condividere niente"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "Nessun esercito multiplayer."
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Crea Partita"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Nome della partita"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "$login partita "
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Mappa da giocare"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Era"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Turni"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Oro per Villaggio"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Esperienza Richiesta"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Mattino"
@@ -7951,8 +7952,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Ricevo la lista delle partite..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Oro"
@@ -8002,16 +8003,16 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "Mostro il replay della partita fino al momento del salvataggio?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr "?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Leader: "
msgstr "Comandante"
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Recruits: "
msgstr "Reclutamenti"
@@ -8024,11 +8025,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Sono Pronto"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Questo non è un salvataggio multiplayer"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -8036,82 +8037,82 @@
"Vittoria\n"
"@Sconfiggi il o i leader nemici"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "Giocatore Remoto"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Giocatore Locale"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "Computer"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Squadra"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Grigio"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "Game Lobby"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Giocatore/Tipo"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Faction"
msgstr "Azioni"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "Aspetta che i giocatori remoti si uniscano"
Index: wesnoth/po/wesnoth/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/nl.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/nl.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/nl.po:1.6 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/nl.po Sun Oct 17 12:52:54 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 15:15-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Gameplay"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Trekken"
@@ -135,7 +135,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Recruteren en Oproepen"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -191,11 +191,11 @@
"<ref>dst=income_and_upkeep text='Inkomen en Onderhoudskost'</ref> voor meer "
"info."
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Stap"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -222,11 +222,11 @@
"text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Vechten"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -273,11 +273,11 @@
"Charge attacks."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Schade-types en Resistentie"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -296,11 +296,11 @@
"damage."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Tijd van de Dag"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -332,11 +332,11 @@
"night!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Ervaring en Promotie"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -352,11 +352,11 @@
"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Genezing"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -380,11 +380,11 @@
"Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Inkomen en Onderhoudskost"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -412,11 +412,11 @@
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Slot"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -425,12 +425,12 @@
"fun, and good luck!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Jeugd"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -489,7 +489,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -679,7 +679,7 @@
msgstr "Standaard"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Willekeurig"
@@ -802,6 +802,7 @@
msgstr "Bos vol Vrees"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Willekeurige kaart"
@@ -6386,7 +6387,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Toon Opgenomen"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Laad Spel"
@@ -6450,7 +6451,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Strijd om Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -6972,7 +6973,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Mapgenerator"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "Spelers"
@@ -7020,115 +7021,115 @@
msgid "Island"
msgstr "Eiland"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Het maximale aantal beurten in het spel"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "Het aantal goud dat een dorp levert per beurt"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "Benodigde ervaring voordat een eenheid promoveert"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "Oorlogsmist"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"Vijandige eenheden kunnen niet worden gezien tenzij ze binnen het bereik "
"zijn van je eenheden."
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Sluier"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "De map is onbekend totdat je eenheden ze verkennen."
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Observeerders"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Sta spelers die het spel niet spelen toe om het spel te bekijken."
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenereer"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "Deel Zicht"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "Deel Kaarten"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "Deel Niets"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "Geen multiplayer kanten."
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Maak Spel"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Naam van het spel"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "$login's spel"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Kaart om te spelen"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Tijdperk"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Oneindig"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Beurten"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Dorpsgoud"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Promotiecriteria"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7136,7 +7137,7 @@
"Het spel kon niet met de poort binden die nodig is om spellen te hosten over "
"een netwerk. Netwerkspelers zullen niet kunnen connecteren met het spel."
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Opgelet"
@@ -7144,8 +7145,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Bezig spellijst op te halen..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Goud"
@@ -7195,16 +7196,16 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "Toon opgenomen spel tot het moment van opslaan?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Leader: "
msgstr "Leider"
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Recruits: "
msgstr "Recruteringen"
@@ -7217,11 +7218,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Klaar!"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Dit is geen multiplayer opgeslagen spel."
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7229,81 +7230,81 @@
"Overwinning\n"
"@Veslag vijandige leider(s)"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "Netwerk Speler"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Lokale Speler"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "Computer Speler"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Team"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Rood"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Groen"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Grijs"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "Wit"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "Spel Lobby"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Spele/Type"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Factie"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "Aan het wachten op netwerkspelers"
Index: wesnoth/po/wesnoth/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/no.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/no.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/no.po:1.6 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/no.po Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Trekk"
@@ -107,7 +107,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Rekruttering og tilbakekalling"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -138,11 +138,11 @@
"Upkeep'</ref> for more information."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Forflytning"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -169,11 +169,11 @@
"text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Kamp"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -220,11 +220,11 @@
"Charge attacks."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Skadetyper og motstand"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -258,11 +258,11 @@
"spiddeangrep, men svake for slag- og ildangrep, og meget svake overfor "
"hellige angrep."
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Tid på døgnet"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -294,11 +294,11 @@
"night!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Erfaring og avansering"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -314,11 +314,11 @@
"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Helbredelse"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -342,11 +342,11 @@
"Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Inntjening og underhold"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -374,11 +374,11 @@
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Avslutning"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -387,12 +387,12 @@
"fun, and good luck!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Ungdom"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -451,7 +451,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -638,7 +638,7 @@
msgstr "Standard"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Tilfeldig"
@@ -761,6 +761,7 @@
msgstr "Fryktens SKog"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Tilfeldig kart"
@@ -6215,7 +6216,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Vis reprise"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Last inn spill"
@@ -6279,7 +6280,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Kampen om Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -6805,7 +6806,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Kartgenerator"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "Spillere"
@@ -6853,121 +6854,121 @@
msgid "Island"
msgstr "Ãy"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Størst mulig antall turer spillet vil vare"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "Mengden gull hver by gir hver tur"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "Mengden erfaring en enhet trenger for å forfremmes"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "Krigståke"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"Fiendtlige enheter kan ikke sees med mindre de er innen rekkevidde av dine "
"enheter."
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Skygge"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "Terrenget er ukjent inntil dine enheter utforsker det."
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Observatører"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Tillat brukere som ikke spiller å følge med på spillet"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Lag nytt"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Innstillinger..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "Utveksle sikte"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "Utveksle kart"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "Utveksle ingenting"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "Ingen lag i flerspiller."
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Opprett Spill"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Spillets navn"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "s spill"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Kart å spille"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Ãra"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Runder"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Gull fra landsbyer"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Erfaringskrav"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -6975,8 +6976,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Mottar spilliste..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Gullstykker"
@@ -7026,16 +7027,16 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "Vis reprise av spill frem til lagringspunkt?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Leader: "
msgstr "Leder"
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Recruits: "
msgstr "Rekrutter"
@@ -7048,11 +7049,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Jeg er klar"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Dette er ikke et lagret flerspiller-spill"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7060,81 +7061,81 @@
"Seier:\n"
"@Overvinn fiendens leder(e)"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "Nettverksspiller"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Menneske"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "Datastyrt spiller"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "Tom(t)"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Lag"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Oransje"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Grå"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "Hvit"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "Vestibyle"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Spiller/Type"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Parti"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "Venter på at nettverksspillere skal koble til"
Index: wesnoth/po/wesnoth/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/pl.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth/pl.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth/pl.po:1.7 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/pl.po Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 22:36-0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Borek <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Gra"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Cechy"
@@ -136,7 +136,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Rekrutacja i przywoÅywanie"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -195,11 +195,11 @@
"utrzymania. WiÄcej na ten temat w <ref>dst=income_and_upkeep text='Dochód i
"
"Utrzymanie'<ref>."
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Ruchy"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
#, fuzzy
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
@@ -250,11 +250,11 @@
"rozplanowanie Stref kontroli jest ważnÄ
czÄÅciÄ
gry, ponieważ ignorujÄ
je "
"tylko <ref>dst=ability_skirmish text='Harcownicy'</ref>."
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Walka"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
#, fuzzy
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -344,11 +344,11 @@
"text='Szarża'</ref>, która podwaja obrażenia zadane (ale i otrzymane)
przez "
"szarżujÄ
cego atakujÄ
cego."
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Rodzaje obrażeÅ i odpornoÅÄ"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -381,11 +381,11 @@
"siecznÄ
i kÅujÄ
cÄ
, ale sÄ
czuÅe na obuchowÄ
oraz ogieÅ i niezwykle
czuÅe na "
"ÅwiÄtÄ
broÅ."
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Pory dnia"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -444,11 +444,11 @@
" <img>src=misc/schedule-underground.png align=right float=yes</img>PamiÄtaj,
"
"że niektóre misje majÄ
miejsce pod ziemiÄ
, gdzie panuje wieczna
ciemnoÅÄ!"
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "DoÅwiadczenie i awansowanie"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -478,11 +478,11 @@
"niektóre majÄ
mniej, a inne (jak na przykÅad <ref>dst=unit_mage "
"text=Magowie</ref>) wiÄcej."
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Leczenie"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -525,11 +525,11 @@
"Należy pamiÄaÄ, że tylko odpoczynek może byÄ ÅÄ
czony z innymi formami
"
"leczenia, inne siÄ wykluczajÄ
. Jednostki w peÅni siÄ leczÄ
pomiÄdzy
misjami."
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Dochód i utrzymanie"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -582,11 +582,11 @@
"trakcie kampanii (jak Jeździec podczas drugiej bitwy w NastÄpcy tronu) nic "
"nie kosztujÄ
."
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Podsumowanie"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -599,12 +599,12 @@
"i <ref>dst=abilities text=ZdolnoÅciami</ref>, lecz wszystko, co potrzebne do
"
"rozegrania kampanii NastÄpca tronu już wiesz. Baw siÄ dobrze i powodzenia!"
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "MÅodzieniec"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
#, fuzzy
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -664,7 +664,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
"WiÄkszoÅÄ jednostek ma dwie cechy. Cechy to elementy nieco zmieniajÄ
ce "
"domyÅlne atrybuty jednostek. SÄ
one przypisywane losowo w momencie "
@@ -908,7 +908,7 @@
msgstr "DomyÅlna"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Losowa"
@@ -1031,6 +1031,7 @@
msgstr "Straszny las"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Losowa mapa"
@@ -6731,7 +6732,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Pokaż powtórkÄ"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Wczytaj grÄ"
@@ -6795,7 +6796,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Bitwa o Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -7326,7 +7327,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Generator map"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "Gracze"
@@ -7374,115 +7375,115 @@
msgid "Island"
msgstr "Wyspa"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Maksymalna liczba tur, przez które bÄdzie siÄ toczyÅa gra"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "Dochód z wioski na turÄ"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "Wymagana przez jednostki iloÅÄ doÅwiadczenia"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "MgÅa wojny"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"Jednostki wroga sÄ
niewidoczne, jeÅli nie sÄ
w zasiÄgu wzroku którejÅ z
"
"wÅasnych jednostek"
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "MgÅa"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "Mapa jest nieznana, dopóki któraÅ z wÅasnych jednostek jej nie
zbada"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Obserwatorzy"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Pozwala ludziom którzy nie grajÄ
obserwowaÄ grÄ"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "OdÅwież"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Ustawienia"
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "Pokaż ekran"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "Pokaż mapÄ"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "Nic nie pokazuj"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "Brak ston do gry wieloosobowej."
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Stwórz grÄ"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Nazwa gry"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "Gra $login"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Mapa do gry"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Era"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Nieograniczone"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Tury"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "ZÅoto z wiosek"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Wymagane doÅwiadczenie"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7490,7 +7491,7 @@
"Gra nie mogÅa uzyskaÄ portu wymaganego do bycia hostem. Gracze sieciowi nie
"
"bÄdÄ
siÄ mogli poÅÄ
czyÄ."
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Uwaga"
@@ -7498,8 +7499,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Odbieranie listy gier..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "ZÅoto"
@@ -7549,16 +7550,16 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "Czy pokazaÄ przebieg gry do momentu zachowania?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Leader: "
msgstr "Dowódca"
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Recruits: "
msgstr "Rekrutacji"
@@ -7571,11 +7572,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Jestem gotowy"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "To nie jest zapisana gra wieloosobowa"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7583,81 +7584,81 @@
"ZwyciÄstwo:\n"
"@Pokonaj wrogich dowódców!"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "Gracz sieciowy"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Gracz lokalny"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "Komputer"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "Puste"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Drużyna"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Czerwona"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Niebieska"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Zielona"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "ŻóÅta"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Fioletowa"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "PomaraÅczowa"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Szara"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "BiaÅa"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "BrÄ
zowa"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Gracz/Typ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Strona"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "Oczekiwanie na graczy sieciowych"
Index: wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po:1.7 Sat Oct 16 08:41:47 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Regras"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "CaracterÃsticas"
@@ -138,7 +138,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Recrutando e Convocando Unidades"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -196,11 +196,11 @@
"como tambem para mantêlas durante o combate. Veja <ref>dst=income_and_upkeep
"
"text='Receita e Gastos'</ref> para mais informação."
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Movimento"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -256,11 +256,11 @@
"<ref>dst=ability_skirmish text='Combatentes'</ref> podem ignorar zonas de "
"controle."
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Combate"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
#, fuzzy
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -352,11 +352,11 @@
"</ref>, que duplica o dano causado tanto pelo atacante quando pelo defensor "
"quando a unidade com carga ataca."
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Tipos de Dano, e Resistências"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -391,11 +391,11 @@
"perfurante, mas são vulneráveis a dano de impacto e fogo, e extremamente "
"vulneráveis a dano sagrado."
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Hora do Dia"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -458,11 +458,11 @@
"<img>src=misc/schedule-underground.png align=right float=yes</img> Note que "
"alguns cenários ocorrem no subsolo, onde sempre é noite!"
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Experiência e Avanço"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -492,11 +492,11 @@
"Note que enquanto a maioria das unidades possui tres nÃveis, algumas "
"unidades, (como os <ref>dst=unit_mage text=Magos</ref>) podem ter quatro."
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Cura"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -541,11 +541,11 @@
"entre si. Além disso, unidades se recuperam completamente de um cenário
para "
"o outro."
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Receita e Gastos"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -599,11 +599,11 @@
"que se juntam a você em eventos do cenário (como o cavalariço no segundo "
"cenário de Herdeiro do Trono) nunca requerem nenhuma manutenção."
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Conclusão"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -617,11 +617,11 @@
"sabe tudo o que precisa para jogar a campanha Herdeiro do Trono. Divirta-se, "
"e boa sorte!"
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
#, fuzzy
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -681,7 +681,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
"A maioria das unidades têm duas caracterÃsticas. CaracterÃsticas são "
"atributos da unidade que a modificam. Elas são associadas a uma unidade de "
@@ -931,7 +931,7 @@
msgstr "Padrão"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Aleatório"
@@ -1050,6 +1050,7 @@
msgstr "Floresta do Medo"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Mapa aleatório"
@@ -7089,7 +7090,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Mostrar o replay"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Carregar Jogo"
@@ -7153,7 +7154,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "The Battle for Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -7668,7 +7669,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Gerador de mapa"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
@@ -7716,115 +7717,115 @@
msgid "Island"
msgstr "Ilha"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Número máximo de turnos do jogo"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "Quantidade de receita que cada vila gera por turno"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "Quantidade de experiência necessária para passar de nÃvel"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "Brumas de guerra"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"Unidades inimigas não podem ser vistas se não estiverem no alcancede suas "
"unidades."
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Escuridão"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "O mapa é desconhecido até que suas unidades o explorem"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Observadores"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Permite que pessoas que não estão jogando olhem o jogo"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Configurações..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "Dividir a visão"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "Dividir mapas"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "Não dividir nada"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "Sem lados multijogadores."
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Criar jogo"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Nome do jogo"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "nome de $login"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Mapa para jogar"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Era"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Turnos"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Ouro das Vilas"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Requerimento de Experiência"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7833,7 +7834,7 @@
"jogos na rede. Jogadores remotos não serão capazes de se conectar com este "
"jogo"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -7841,8 +7842,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Recebendo a lista de jogos"
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Ouro"
@@ -7892,15 +7893,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "Mostrar o replay do jogo até o ponto salvo?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr "?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr "LÃder: "
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
msgid "Recruits: "
msgstr "Recruta: "
@@ -7912,11 +7913,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Estou pronto"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Este não é um jogo salvo de multijogadores"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7924,81 +7925,81 @@
"Vitória\n"
"@Derrotar o(s) lÃdere(s) inimigo(s)"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "Jogador Remoto"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Jogador Local"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "Computador"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Time"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Cinza"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "Sala de espera"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Jogador/Tipo"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Facção"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "Esperando jogadores remotos entrarem"
Index: wesnoth/po/wesnoth/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/ru.po:1.4 wesnoth/po/wesnoth/ru.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth/ru.po:1.4 Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/ru.po Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 19:53+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "ÐгÑа"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "ÐÑобенноÑÑи"
@@ -110,7 +110,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -141,11 +141,11 @@
"Upkeep'</ref> for more information."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "ХодÑ"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -172,11 +172,11 @@
"text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "ÐиÑва"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -223,11 +223,11 @@
"Charge attacks."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -246,11 +246,11 @@
"damage."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -282,11 +282,11 @@
"night!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "ÐпÑÑ Ð¸ УлÑÑÑениÑ"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -302,11 +302,11 @@
"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -330,11 +330,11 @@
"Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "ÐоÑ
од и СодеÑжание"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -362,11 +362,11 @@
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -375,11 +375,11 @@
"fun, and good luck!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr "РигÑе"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -438,7 +438,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -615,7 +615,7 @@
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,СлÑÑайнÑе"
@@ -726,6 +726,7 @@
msgstr "ÐÐµÑ ÑÑÑаÑ
а"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "СлÑÑÐ°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
@@ -5644,7 +5645,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑ"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ"
@@ -5708,7 +5709,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "ÐиÑва за ÐеÑноÑ"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -6222,7 +6223,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "ÐенеÑаÑÐ¾Ñ ÐºÐ°ÑÑÑ"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "ÐгÑоки"
@@ -6270,121 +6271,121 @@
msgid "Island"
msgstr "ÐÑÑÑов"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "ÐÑм войнÑ"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе видеÑÑ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑивника
пока они не окажÑÑÑÑ Ð² поле зÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"ÐаÑиÑ
Ñоединений"
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Ðелена"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "ÐаÑÑа неизвеÑÑна, пока ÐаÑи
ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ иÑÑледÑÑÑ ÐµÑ"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "ÐаблÑдаÑели"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдаÑÑ Ð·Ð° игÑой"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑмена"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "ÐаÑÑÑойки..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Ðазвание игÑÑ"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "ÐгÑа $login"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "ÐаÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³ÑÑ"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "ÐÑа"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "ÐеогÑаниÑено"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "ХодÑ"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "ÐолоÑа в деÑевнÑÑ
"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "ÐеобÑ
одимÑй опÑÑ"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Ðнимание"
@@ -6392,8 +6393,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "ÐолÑÑаем ÑпиÑок игÑ..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "ÐолоÑо"
@@ -6443,15 +6444,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr "?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr "ÐидеÑ:"
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
msgid "Recruits: "
msgstr ""
@@ -6463,11 +6464,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Я гоÑов"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -6475,81 +6476,81 @@
"УÑловие победÑ\n"
"@ÐоÑажение лидеÑа(ов) пÑоÑивника(ов)"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "СеÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñа"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "ÐокалÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñа"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "ÐомпÑÑÑеÑ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "ÐÑÑÑо"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Ðоманда"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "ÐÑаÑнÑй"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "ÐелÑнÑй"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "ÐÑлÑÑй"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "ФиолеÑовÑй"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "ÐÑанжевÑй"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "СеÑÑй"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "ÐелÑй"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "ÐоÑиÑневÑй"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "ÐгÑок/Тип"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Ðоманда"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "ЦвеÑ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "ÐдÑм подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑевÑÑ
игÑоков"
Index: wesnoth/po/wesnoth/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/sk.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/sk.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/sk.po:1.6 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/sk.po Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Hra"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -137,7 +137,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Verbovanie a privolávanie"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -193,11 +193,11 @@
"vyžadujú aj žold. PreÄÃtaj si <ref>dst=income_and_upkeep text='PrÃjmy a
"
"výdavky'</ref> pre ÄalÅ¡ie informácie."
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Ťahy"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
#, fuzzy
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
@@ -246,11 +246,11 @@
"ovládané zóny v tvoj prospech je dôležitá ÄasÅ¥ Wesnothu, pretože ich
dokážu "
"ignorovať iba <ref>dst=ability_skirmish text='Priebojné'</ref> jednotky."
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Súboj"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
#, fuzzy
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -338,11 +338,11 @@
"ktorý zdvojnásobuje zranenie aj u útoÄnÃka aj u obrancu, ak jednotka
použije "
"takýto útok."
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Typy zranenia a odolnosť"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -361,11 +361,11 @@
"damage."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Denná doba"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -397,11 +397,11 @@
"night!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Skúsenosti a postup"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -417,11 +417,11 @@
"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "LieÄenie"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -445,11 +445,11 @@
"Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "PrÃjmy a výdavky"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -477,11 +477,11 @@
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Zhrnutie"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -490,12 +490,12 @@
"fun, and good luck!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "MladÃk"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -554,7 +554,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -736,7 +736,7 @@
msgstr "Štandardná"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Náhodný"
@@ -859,6 +859,7 @@
msgstr "Les strachu"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Náhodná mapa"
@@ -6410,7 +6411,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Ukáž záznam"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "NaÄÃtaj hru"
@@ -6474,7 +6475,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Bitka o Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -6998,7 +6999,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Generátor mapy"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "HráÄi"
@@ -7046,113 +7047,113 @@
msgid "Island"
msgstr "Ostrov"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Maximálny poÄet Å¥ahov hry"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "PrÃjem z každej dediny za jedno kolo"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "Množstvo skúsenostÃ, ktoré jednotka potrebuje na povýšenie"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "Hmla"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr "Nepriateľské jednotky vidÃÅ¡ iba v dosahu svojich jednotiek"
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Odkrývanie mapy"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "Mapa je zakrytá, dokiaľ ju tvoje jednotky nezmapujú"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Diváci"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Umožni divákom sledovať hru"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Vytvor znovu"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Nastavenia..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "SpoloÄný pohľad"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "SpoloÄná mapa"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "NiÄ spoloÄné"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "SieÅ¥ová hra nemá urÄené strany."
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Vytvor hru"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Názov hry"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "$login-ova hra"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Hrá sa na mape"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Ãra"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Kolá"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Zlato za dedinu"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Potrebné skúsenosti"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7160,7 +7161,7 @@
"Nepodarilo sa pripojiť na port potrebný na vytvorenie sieťovej hry.
Sieťovà "
"hráÄi sa k tejto hre nebudú môcÅ¥ pripojiÅ¥."
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
@@ -7168,8 +7169,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Zisťujem zoznam hier..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Zlato"
@@ -7219,16 +7220,16 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "Zobraziť záznam hry až do okamihu uloženia?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Leader: "
msgstr "Veliteľ"
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Recruits: "
msgstr "Naverbovaných"
@@ -7241,11 +7242,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Som pripravený"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Toto nie je uložená sieťová hra"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7253,81 +7254,81 @@
"Vyhráš, ak:\n"
"@PorazÃÅ¡ ostatných veliteľov"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "SieÅ¥ový hráÄ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Älovek"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "PoÄÃtaÄ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "NiÄ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "TÃm"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Äervený"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Modrý"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Zelený"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Žltý"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Purpurový"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Oranžový"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Sivý"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "Biely"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "Hnedý"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "ÄakáreÅ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Typ hráÄa"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Frakcia"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Farba"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "Äakám, kým sa pripoja sieÅ¥ovà hráÄi"
Index: wesnoth/po/wesnoth/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth/sl.po:1.1 Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/sl.po Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr ""
@@ -109,7 +109,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -140,11 +140,11 @@
"Upkeep'</ref> for more information."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -171,11 +171,11 @@
"text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -222,11 +222,11 @@
"Charge attacks."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -245,11 +245,11 @@
"damage."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -281,11 +281,11 @@
"night!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -301,11 +301,11 @@
"occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -329,11 +329,11 @@
"Also, units heal fully between scenarios."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -361,11 +361,11 @@
"the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
msgstr ""
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -374,11 +374,11 @@
"fun, and good luck!"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr ""
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -437,7 +437,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
#: data/items.cfg:264
@@ -614,7 +614,7 @@
msgstr ""
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr ""
@@ -725,6 +725,7 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr ""
@@ -5631,7 +5632,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr ""
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr ""
@@ -5695,7 +5696,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -6204,7 +6205,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr ""
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr ""
@@ -6252,119 +6253,119 @@
msgid "Island"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
msgstr ""
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -6372,8 +6373,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr ""
@@ -6422,15 +6423,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr ""
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
msgid "Recruits: "
msgstr ""
@@ -6442,91 +6443,91 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr ""
Index: wesnoth/po/wesnoth/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.13 wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.14
--- wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.13 Sat Oct 16 08:22:21 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/sv.po Sun Oct 17 12:52:56 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 02:36+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
msgid "Gameplay"
msgstr "Spelteknik"
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
msgid "Traits"
msgstr "Karaktärsdrag"
@@ -130,7 +130,7 @@
msgid "Recruiting and Recalling"
msgstr "Rekrytera och återkalla"
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
msgid ""
"<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
"battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -190,11 +190,11 @@
"det ger också en kostnad i underhåll. Läs <ref>dst=income_and_upkeep "
"text='Inkomst och underhåll'</ref> för mer information om detta. "
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
msgid "Movement"
msgstr "Förflyttning"
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
msgid ""
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -246,11 +246,11 @@
"kontrollzoner fungerar, eftersom bara <ref>dst=ability_skirmish "
"text='stigfinnarna'</ref> kan röra sig obehindrat över dessa. "
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
msgid "Combat"
msgstr "Strid"
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
msgid ""
"There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
"but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -341,11 +341,11 @@
"<ref>dst=ability_charge text='Storma'</ref>. DÃ¥ en trupp stormar en annan "
"fördubblas skadan som både anfallaren och försvararen vållar."
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
msgid "Damage Types and Resistance"
msgstr "Skadetyper och motståndskraft"
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -380,11 +380,11 @@
"stickattacker, men de är sårbara för kross- och eldattacker. De är
dessutom "
"extremt sårbara för heliga attacker. "
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
msgid "Time of Day"
msgstr "Dygnets gång"
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
msgid ""
"Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
"The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -446,11 +446,11 @@
"<img>src=misc/schedule-underground.png align=right float=yes</img>Somliga "
"scenarier äger rum i underjorden eller i grottor, där det råder evig natt!"
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
msgid "Experience and Advancement"
msgstr "Erfarenhet och befordran"
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
msgid ""
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -479,11 +479,11 @@
"De flesta trupper har tre erfarenhetsnivåer, men de kan också ha färre,
och "
"somliga, såsom <ref>dst=unit_mage text=Magiker</ref>, har fyra."
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
msgid "Healing"
msgstr "Läkande"
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
msgid ""
"In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
"ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -527,11 +527,11 @@
"regenerering och vårda/bota inte kan kombineras med varandra. Alla trupper "
"återfår sin styrka mellan scenarier."
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
msgid "Income and Upkeep"
msgstr "Inkomst och underhåll"
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
msgid ""
"In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
"watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -584,11 +584,11 @@
"eller Delfador), eller för trupper som förenar sig med dig under ett "
"scenarios gång (som ryttaren i det andra scenariot i Tronarvingen)."
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
msgid "Wrap Up"
msgstr "Slutord"
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
msgid ""
"This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
"Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -602,11 +602,12 @@
"vet du allt du behöver veta för att spela Tronarvingen. Ha så roligt, och "
"lycka till! "
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
+#, fuzzy
msgid ""
"Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
"its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -665,7 +666,7 @@
"Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
"have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
"be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
msgstr ""
"De flesta trupper har två karaktärsdrag. Karaktärsdrag är attribut som "
"förändrar truppens egenskaper något. Då en trupp rekryteras tilldelas den
"
@@ -906,7 +907,7 @@
msgstr "Standard"
#: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
msgid "&random-enemy.png,Random"
msgstr "&random-enemy.png,Slumpval"
@@ -1017,6 +1018,7 @@
msgstr "Fruktans skog"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
msgstr "Slumpkarta"
@@ -7007,7 +7009,7 @@
msgid "Show replay"
msgstr "Spela upp repris"
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
msgid "Load Game"
msgstr "Ãppna spel"
@@ -7071,7 +7073,7 @@
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Kampen om Wesnoth"
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
msgid ""
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
"load it?"
@@ -7585,7 +7587,7 @@
msgid "Map Generator"
msgstr "Kartgenerator"
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
msgid "Players"
msgstr "Spelare"
@@ -7633,114 +7635,114 @@
msgid "Island"
msgstr "Ã"
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
msgid "The maximum turns the game will go for"
msgstr "Maximalt antal speldrag"
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
msgid "The amount of income each village yields per turn"
msgstr "Hur mycket guld som varje by ger per drag"
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
msgstr "Hur mycket erfarenhet en trupp behöver för att befordras"
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
msgid "Fog Of War"
msgstr "Stridsdimma"
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
msgstr ""
"Fiendetrupper kan ses endast om de befinner sig inom dina truppers räckvidd"
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
msgid "Shroud"
msgstr "Slöja"
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
msgid "The map is unknown until your units explore it"
msgstr "Kartan är okänd tills dina trupper utforskar den"
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
msgid "Observers"
msgstr "Ã
skådare"
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
msgstr "Tillåt användare som inte spelar att beskåda spelet"
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
#: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
#: src/show_dialog.cpp:466
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
msgid "Regenerate"
msgstr "Skapa ny karta"
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
msgid "Settings..."
msgstr "Inställningar..."
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
msgid "Share View"
msgstr "Dela synfält"
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
msgid "Share Maps"
msgstr "Dela kartor"
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
msgid "Share None"
msgstr "Dela ingenting"
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
msgid "No multiplayer sides."
msgstr "Inga sidor angivna."
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
msgid "Create Game"
msgstr "Skapa nytt spel"
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Name of game"
msgstr "Spelets namn"
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
msgid "$login's game"
msgstr "$login|s spel"
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
msgid "Map to play"
msgstr "Spelkarta"
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
msgid "Era"
msgstr "Era"
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsat"
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
msgid "Turns"
msgstr "Drag"
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
msgid "Village Gold"
msgstr "Byguld"
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
msgid "Experience Requirements"
msgstr "Erfarenhetskrav"
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid ""
"The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
"network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7749,7 +7751,7 @@
"nätverket. Nätverksspelare kommer inte att kunna koppla upp sig mot det
här "
"spelet."
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -7757,8 +7759,8 @@
msgid "Receiving game list..."
msgstr "Hämtar spellista..."
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
#: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
msgid "Gold"
msgstr "Guld"
@@ -7807,15 +7809,15 @@
msgid "Show replay of game up to save point?"
msgstr "Visa repris av spelet fram till senaste gången du sparade?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
msgid "?"
msgstr "?"
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
msgid "Leader: "
msgstr "Ledare: "
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
msgid "Recruits: "
msgstr "Rekryterade: "
@@ -7827,11 +7829,11 @@
msgid "I'm Ready"
msgstr "Klar!"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Detta är inte ett sparat gruppspel"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
msgid ""
"Victory\n"
"@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7839,81 +7841,81 @@
"Seger:\n"
"@Besegra fiendens ledare"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
msgid "Network Player"
msgstr "Nätverksspelare"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
msgid "Local Player"
msgstr "Lokal spelare"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
msgid "Computer Player"
msgstr "Datorspelare"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
msgid "Team"
msgstr "Lag"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
msgid "Red"
msgstr "Röd"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
msgid "Green"
msgstr "Grön"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
msgid "Grey"
msgstr "Grå"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
msgid "White"
msgstr "Vit"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
msgid "Game Lobby"
msgstr "Spellobby"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
msgid "Player/Type"
msgstr "Spelare/Typ"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
msgid "Faction"
msgstr "Grupp"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
msgid "Waiting for network players to join"
msgstr "Väntar på att nätverksspelare skall ansluta sig"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-editor/ca.po wesnoth-editor/...,
Yann Dirson <=