wesnoth-wiki-changes
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-wiki-changes] SwedishTranslation


From: wiki
Subject: [Wesnoth-wiki-changes] SwedishTranslation
Date: Mon, 6 Sep 2004 09:36 +0200

URI http://wesnoth.slack.it/?SwedishTranslation
 - - - - - 
Index: SwedishTranslation
===================================================================
RCS file: /home/wesnoth/cvsroot/wikiroot/SwedishTranslation,v
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.21 SwedishTranslation
--- SwedishTranslation  3 Sep 2004 14:05:35 -0000       1.21
+++ SwedishTranslation  6 Sep 2004 07:36:11 -0000
@@ -23,29 +23,29 @@
 <p>
 There is still lots of work to be done, so I'd be glad if you would like to 
participate. If you're interested, read up
 in the <i>How to submit your translations</i> section on the <a 
href="?WesnothTranslations">Translations main page</a>
-and contact skovbaer or whoever is currently in charge. After that, please 
contact me at <b><i>bebo AT tjohoo DOT
-se</i></b> so that we can coordinate our work.
+and contact skovbaer or whoever is currently in charge. After that, please 
contact me so that we can coordinate our
+work. You can either send me an e-mail to <b><i>bebo AT tjohoo DOT se</i></b> 
or give me a personal message on the Forum.
 </p>
 <br/>
 <h3><i>Current state</i></h3>
 <p>
-As of Sep 3rd 2004, the CVS sv.po file contains 2303 translated, 0 fuzzy and 
872 untranslated strings.<br/>
-As of Aug 30th 2004, the CVS sv.po file contains 2113 translated, 0 fuzzy and 
1062 untranslated strings.
+Look at the <a 
href="http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/";>Wesnoth 
translation stats</a>! The
+presentation can't be much nicer than this.
 </p>
 <br/>
 <hr/>
 <br/>
 <h3><i>Översättningar av vissa ord</i></h3>
 <p>
-Det finns en mängd termer i det här spelet som är långt ifrån självklara 
att översätta. Här tänkte jag ha en lista med
+Det finns en mängd termer i det här spelet som är långt ifrån självklara 
att översätta. Här nedan finns en lista med
 översättningar som jag eller vi inte är nöjda med. Listan kan sen 
användas som underlag i diskussioner i
 forumet, kanske speciellt i tråden <a 
href="http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=2519";>Översättning av 
enskilda
 termer till svenska</a>.
 </p><p>
-Listan är under konstruktion så hav tålamod! :) Tydligen är 
Drake-trupperna under revision, så det är väl inte så
-jättenoga med dem tills de har konvergerat.
+Tydligen är Drake-trupperna under revision, så det är väl inte så 
jättenoga med dem tills de har konvergerat.
 </p>
-<table border=2 cellpadding=10 cellspacing=0>
+<center>
+<table border=2 cellpadding=10 cellspacing=0 width="90%">
 <tr>
 <th colspan=3>Speltermer</th>
 </tr>
@@ -59,56 +59,55 @@
 <th colspan=3>Trupper (raser och yrken)</th>
 </tr>
 <tr>
-<td>Initiate</td><td>Ondskans lärjunge</td><td></td>
+<td>Dwarvish Thunderer -> Dwarvish Thunderguard</td><td>Dvärgarnas 
Tordönstrupp -> Dvärgarnas Tordönsvakt</td><td>Hur
+översätta Thunderer? Associationer: dunder, tordön, åskvigg, 
ljung(eld)</td>
 </tr>
 <tr>
-<td>Deathmaster</td><td>Dödsmästare</td><td>Lååångt hopp från 
"lärjunge" till "mästare"</td>
+<td>Initiate -> Deathmaster -> Demilich -> </td><td>Ondskans lärjunge -> 
Dödsmästare -> Andebesvärjare ->
+</td><td>Lååångt hopp från "lärjunge" till "mästare"</td>
 </tr>
 <tr>
-<td>Demilich</td><td>Andebesvärjare</td><td></td>
+<td>Dark Adept -> Necromancer -> </td><td>Svartkonstnär -> Nekromantiker -> 
</td><td>De är galna fanatiker som fuskar
+(<i>dabbles</i>) lite med magi.</td>
 </tr>
 <tr>
-<td>Dark Adept</td><td>Svartkonstnär</td><td>De är galna fanatiker som 
fuskar (<i>dabbles</i>) lite med magi.</td>
+<td> -> Lich</td><td>Häxmästare</td><td>Som i Häxmästaren från Angmar</td>
 </tr>
 <tr>
-<td>Necromancer</td><td>Nekromantiker</td><td></td>
+<td>Ghost -> Wraith -> Spectre</td><td>Spöke -> Gast -> 
Vålnad</td><td>Förslag på nytt namnschema. Alt. byt ordning på
+Spöke och Gast.</td>
 </tr>
 <tr>
-<td>Lich</td><td>Häxmästare</td><td>Som i Häxmästaren från Angmar</td>
+<td>Shadow -> Nightgaunt</td><td>Skugga -> Blekman</td><td>Förslag på nytt 
namnschema. Läst Jordan?</td>
 </tr>
 <tr>
-<td>Drake Petit</td><td>Drakspanare</td><td>För han flyger ju runt och 
spanar...</td>
+<td>Ghoul -> Necrophage</td><td>Gengångare -> Nekrofag</td><td>Förslag på 
nytt namnschema</td>
 </tr>
 <tr>
-<td>Drake Beak</td><td>Drakspejare</td><td></td>
-</tr>
+<td>Walking Corpse -> Soulless</td><td>Vandrande lik -> Själlös</td><td>Det 
är nog bra att behålla det som det är här</td>
 <tr>
-<td>Drake Clasher</td><td>Draksoldat</td><td>Clasher? Ränna runt och dela ut 
stryk lite här och där?</td>
+<td>Drake Petit -> Drake Beak</td><td>Drakspanare -> Drakspejare</td><td>Från 
att vara "passiv" (spana), blir den mer
+"aktiv" (speja)</td>
 </tr>
 <tr>
-<td>Drake Slasher</td><td>Drakveteran</td><td></td>
+<td>Drake Clasher-> Drake Slasher</td><td>Draksoldat -> 
Drakveteran</td><td>Clasher? Ränna runt och dela ut stryk lite
+här och där?</td>
 </tr>
 <tr>
-<td>Drake Burner</td><td>Eldbringare</td><td></td>
+<td>Drake Burner -> Fire Drake -> Drake Flameheart</td><td>Eldbringare -> 
Eldmanare -> Eldhjärta</td><td>Tillbringare?
+Moaha :)</td>
 </tr>
-<tr>
-<td>Fire Drake</td><td>Eldmanare</td><td></td>
 </tr>
-<tr>
-<td>Drake Flameheart</td><td>Eldhjärta</td><td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td>Wraith</td><td>Gengångare</td><td>Om detta istället kallas Gast...</td>
+<th colspan=3>Truppernas handlingar (strid, försvar, etc)</th>
 </tr>
 <tr>
-<td>Spectre</td><td>VÃ¥lnad</td><td></td>
+<td>blade/pierce/impact</td><td>skärande/stickande/krossande</td><td></td>
 </tr>
 <tr>
-<td>Nightgaunt</td><td>Gast</td><td>...så kan Nightgaunt kallas 
Gengångare.</td>
-</tr>
-<th colspan=3>Truppernas handlingar (strid, försvar, etc)</th>
+<td>ranged [attack]</td><td>på håll</td><td>[Attack på] distans</td>
 </tr>
 <tr>
-<td>ranged [attack]</td><td>på håll</td><td>[Attack på] distans</td>
+<td>lightning bolt/lightning</td><td>Ã¥skvigg/blixt(ar)</td><td></td>
 </tr>
 </table>
+</center>





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]