www-de-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [web-translators-de] Übersetzung von "Why 'Free Software' is better


From: Richard Steuer
Subject: Re: [web-translators-de] Übersetzung von "Why 'Free Software' is better than 'Open Source'"
Date: Sat, 2 Dec 2006 11:25:29 +0100

Hallo,

On Fri, 1 Dec 2006 14:56:22 -0800 (PST)
Michael Foetsch <address@hidden> wrote:

> "nicht die ganze Arbeit sondern, nur der erste Schritt"
> 
> Gemeint war wahrscheinlich:
> 
> "nicht die ganze Arbeit, sondern nur der erste Schritt"
 
Na klar, danke.
 
> Zeile 387:
> 
> "der Punkt, für den 'Open Source' nicht entworfen worden ist, anzusprechen"
> 
> Das scheint mir grammatikalisch nicht korrekt zu sein.
> Da aber beide Übersetzungsvarianten anscheinend ein wenig sperrig sind, 
> schlage ich folgende Alternative vor: "Der Punkt, den er nicht verstanden hat 
> &ndash; und zwar deshalb, weil &bdquo;Open Source&ldquo; entworfen worden 
> ist, um ihn nicht anzusprechen &ndash;, ist der, dass Benutzer
> Freiheit <em>verdienen</em>."

Damit habe ich auch Probleme gehabt. Deins ist besser. Habe die Datei
aktualisiert.

Vielen Dank,
Richard




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]