[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducci�n de/software/ hurd/docs.html
From: |
Antonio Regidor GarcÃa |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de/software/ hurd/docs.html |
Date: |
Thu, 24 Jun 2004 02:25:27 +0200 (CEST) |
Miguel Abad escribió:
> Se me ocurre "gnuvato", pero no sé si la palabra "novato" puede tener
algún
> tipo de connotación peyorativa (?). ¿Qué os parece?, ¿tenéis alguna
propuesta
> mejor?
A mà no me parece peyorativo y es la que más me gusta, por ahora. ¿Y
qué tal «gnuevo», «gnovato» y
«gnovel»?
Antonio Regidor GarcÃa
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!: ¡100 MB GRATIS!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- Re: [GNU-traductores] Traducción de/software/ hurd/docs.html,
Antonio Regidor GarcÃa <=