www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducciones por hacer en /education


From: Alfredo Quintero
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducciones por hacer en /education
Date: Sat, 13 Jun 2020 05:49:40 -0400
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:68.0) Gecko/20100101 Thunderbird/68.9.0

Entonces yo quisiera encargarme del tercero, si no es mucha complicación.

El 13/6/20 a las 5:47 a. m., Javier Fdez. Retenaga escribió:
> El vie, 12-06-2020 a las 23:12 +0200, Miguel Ángel García escribió:
>> Buenas noches a todos.
>>
>> El 12/6/20 a las 18:44, Dora Scilipoti escribió:
>>
>>> Hola a todos:
>>>
>>> En la sección /education del sitio hemos publicado algunas páginas
>>> nuevas sobre la dificultad que han tenido que afrontar las escuelas
>>> al
>>> verse obligadas a suspender las clases presenciales debido a la
>>> emergencia COVID-19. Muchas de ellas comenzaron a impartir clases
>>> en
>>> línea, y la gran mayoría optó por plataformas privativas tales como
>>> Zoom, Skype y otras similares.
>>>
>>> Las nuevas páginas presentan una introducción al problema y
>>> ejemplos de
>>> personas que se han luchado con éxito contra esta tendencia.
>>>
>>> Traducirlas lo antes posible es importante por tratarse de un tema
>>> de
>>> actualidad que afecta a muchos. Este sería el orden de prioridad
>>> para
>>> las traducciones:
>>>
>>> https://www.gnu.org/education/resisting-proprietary-software.html
>>> https://www.gnu.org/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html
>>> https://www.gnu.org/education/teaching-my-mit-classes-with-only-free-libre-software
>>>
>>> Más adelante habrá otras.
>>>
>>> ¿Quién se anima a comenzar?
>>>
>>
>> Aunque hace un tiempo que no me he implicado en las traducciones por
>> falta de tiempo, me presento voluntario para traducir el primero de
>> los
>> artículos, titulado "Resisting Proprietary Software". Si le parece
>> bien,
>> espero instrucciones de Dora.
>>
> 
> Yo me ocupo del segundo. Me apunto la tarea en Savannah. Hazlo tú
> también, Miguel Ángel.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]