www-pl-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pl-discuss] Re: błędy w nagłówku


From: Daniel Oźminkowski
Subject: Re: [www-pl-discuss] Re: błędy w nagłówku
Date: Mon, 17 May 2010 12:49:59 +0200

Też mnie to wkurzało. Przechodzisz do następnego pola, a tam znowu "wypełnij nagłówek". Po pewnym czasie zrozumiałem, że trzeba wypełnić nagłówek ORAZ kliknąć na "Zapisz". Inaczej program uważa, że nie zmieniłeś nagłówka. Przy obecnym tłumaczeniu mam tak, że próba wejścia na pole "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" powoduje wywalenie się programu.

Teraz używam Poedit i na razie jest w miarę ok. Co prawda cudzysłowy trzeba poprzedzać \, ale jakoś to przeżyję. Może też edytować nagłówek poprzez opcję Katalog->Preferencje. Nie wiem czy jest w tym tak dokładny jak gTranslator. Okaże się jak oddam ten tekst do sprawdzenia.

Naprawdę przydałby się taki edytor, który pozwoliłby stworzyć jakąś bazę tłumaczeń słów, tak żeby konsekwentnie tłumaczyć słowa (żeby nie było, że np. jedni tłumaczą free jako wolny, a inni jako wolnościowy, żeby rozróżnić od powolnego). Co mnie jeszcze drażni w tych dwóch edytorach to brak możliwości zobaczenia ciągłego tekstu, bez rozbicia na kolejne pola w formularzu. W ten sposób byłoby lepiej widać czy np. nie za dużo się powtarzam. Gdyby ktoś znał tak dobry edytor to chętnie się dowiem o nim.

To wygląda niesamowicie, ale jest jeszcze we wczesnej fazie rozwoju i nie wiem czy działałoby z gnu.org:
http://diary.braniecki.net/2010/04/19/pontoon-introduction/

Pozdrawiam,
Daniel

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]