|
From: | Daniel Oźminkowski |
Subject: | [www-pl-discuss] Recenzja 1/2 server/takeaction.pl.po |
Date: | Mon, 27 Sep 2010 19:36:39 +0200 |
< "Pomóżcie <a href="" href="http://endsoftpatents.org/\">http://endsoftpatents.org/\">zakończyć z patentami "---> "Pomóżcie <a href="" href="http://endsoftpatents.org/\">http://endsoftpatents.org/\">skończyć z patentami "
Co-opiekun chyba powstał z braku lepszego słowa w danym momencie, więc oto ono:< "Wspierajcie jako użytkownicy i programiści <a href="" href="http://www.gnustep">http://www.gnustep."< "org\">projekt GNUstep</a>, wolną strukturę do programowania na "< "bazie obiektów – pomóż aby się przekształciła w "< "kompletne środowisko użytkownika."---> "Wspierajcie jako użytkownicy i programiści <a "> "href="" href="http://www.gnustep.org">http://www.gnustep.org\">projekt GNUstep</a>, wolny, obiektowo "> "zorientowany szkielet do tworzenia aplikacji. Pomóż mu przekształcić "> "się w kompletne środowisko użytkownika."
< "vmslib/\">vmslib</a>. Poszukujemy także co-opiekuna narzędzia CASE <a href="">---> "href="" Poszukujemy także współopiekuna "Wydaje mi się, że brzmi lepiej:Dla ułatwienia oznaczyłem zmienione paragrafy jako fuzzy, żeby było jej łatwiej znaleźć. Jeśli zmiany dostają akceptację, to proszę o odznaczenie.< msgstr "<strong>Pomóżcie z administracją Savannah</strong>"---> msgstr "<strong>Pomóżcie administrować Savannah</strong>"Pozdrawiam,Daniel
[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]
- [www-pl-discuss] Recenzja 1/2 server/takeaction.pl.po, Daniel Oźminkowski <=
- Re: [www-pl-discuss] Recenzja 1/2 server/takeaction.pl.po, Jan Owoc, 2010/09/28
- Prev by Date: Re: [www-pl-discuss] Poszukiwane narzędzie.
- Next by Date: [www-pl-discuss] Re: Recenzja
- Previous by thread: [www-pl-discuss] Poszukiwane narzędzie.
- Next by thread: Re: [www-pl-discuss] Recenzja 1/2 server/takeaction.pl.po
- Index(es):