www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] Tradução


From: Rafael Beraldo
Subject: Re: [www-pt-br-general] Tradução
Date: Sat, 21 Feb 2015 17:35:29 -0200

2015-02-20 21:25 GMT-02:00 santiago lopes <address@hidden>:
> Boa noite.
>
> Sou professor universitário e trabalho em um multinacional. Tenho
> experiência com linux e software livre desde 97. Qual projeto ou artigo esta
> precisando de ajuda? Gostaria de apoiar um projeto,  entender o processo e
> de acordo com minha disponibilidade ajudar.
>
> Grato.

Olá Santiago, bem-vindo ao nosso grupo de traduções!

Temos um tracker de tarefas no Savannah [0] que mostra algumas das
tarefas abertas no momento. Também temos um relatório de traduções [1]
que mostra uma visão global do nosso trabalho (que ainda está no
começo!).

[0]: https://savannah.gnu.org/task/?group=www-pt-br
[1]: https://www.gnu.org/software/gnun/reports/report-pt-br.html

O grupo está voltando à atividade e ainda estamos descobrindo como é a
melhor forma de organizar nosso trabalho. Portanto, sinta-se à vontade
para contribuir com sugestões, ferramentas e ideias. Recomendamos a
leitura de nossa página no Projeto GNU [2], além do LEIA-ME para
tradutores [3]. São boas introduções para conhecer o funcionamento das
traduções do GNU.

[2]: https://www.gnu.org/server/standards/translations/pt-br/
[3]: https://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html

Se você ainda estiver indeciso sobre onde começar, sugiro a revisão de
philosophy/words-to-avoid [4]. A tarefa no Savannah está aqui [5].

[4]: https://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html
[5]: https://savannah.gnu.org/task/?13463

Você precisará de uma cópia do arquivo (temos um repositório Git,
suponho que você saiba usar) e de um editor de arquivos PO.

Caso opte pela revisão, nosso processo de revisão ainda está sendo
definido, mas sugiro que você envie um email à lista dizendo que está
revisando o arquivo. Você pode enviar um patch ao final do processo,
ou enviar seus comentários para a lista. Estarei aqui para tirar suas
dúvidas no decorrer do processo.

Happy hacking,

-- 
Rafael Beraldo
cabaladada.org



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]