www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] GNU web Brazilian Portuguese translation team


From: Rafael Fontenelle
Subject: Re: [www-pt-br-general] GNU web Brazilian Portuguese translation team
Date: Mon, 18 Mar 2019 11:30:17 -0300

Boa tarde, João.

Obrigado pelo seu interesse em contribuir!

De início, informo que esta equipe realiza a tradução das páginas do
site https://www.gnu.org. Caso tenha interesse em traduzir softwares
do GNU em si, recomendo verificar a equipe brasileira no site
http://translationproject.org

É possível contribuir de várias formas:

1- A forma mais simples seria lendo as páginas do GNU com um olhar
crítico, buscando identificar erros de escrita, de concordância, falta
de sentido, bem como sugerir palavras alternativas para melhorar a
tradução.  Para isso, basta navegar no site do GNU, ou encontrar a
lista de páginas traduzidas no relatório do GNUN para pt-br [1].  Caso
tenha alguma sugestão,

2- Você pode revisar traduções já feitas e registradas em Tarefas, mas
que aguardam revisão. Você pode encontrar as Tarefas em [2] e procurar
pelos status "PO ready for preliminary revision". Cada tarefa
traduzida contém um arquivo PO (arquivo de tradução no padrão GNU
Gettext) e um HTML.  Para revisar, você pode ler o HTML (assim como
faria em uma página em um site) e procurar erros e fornecer sugestão
de melhoria.

3- Caso saiba usar editores especializados de arquivos PO, compatíveis
com Gettext, pode encontrar alguma página "untranslated" no relatório
do GNUN [1], traduzir e registrar em uma nova Tarefa [2] para ser
revisada.  Há diversos exemplos de traduções e de tarefas com
traduções para revisar.

Você pode encontrar algumas outras informações na página da equipe, em [3]

[1] https://www.gnu.org/software/gnun/reports/report-pt-br.html
[2] https://savannah.gnu.org/task/?group=www-pt-br
[3] https://www.gnu.org/server/standards/translations/pt-br/

Veja se alguma dessas opções atendem seu interesse em contribuir e
qualquer coisa, é só falar.

Atenciosamente,
Rafael Fontenelle

Em seg, 18 de mar de 2019 às 10:59, Joao Camacho
<address@hidden> escreveu:
>
> Prezados,
>
> Sou João, moro no Brasil, mg.
> Sou engenheiro, trabalhei mais de 30 anos como coordenador de desenvolvimento 
> em uma multinacional.  Estou desempregado a 4 anos... e preciso fazer alguma 
> coisa.
>
> Dessa forma gostaria de ajudar vcs com o projeto de traducao.
>
> At
> João



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]