[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [www-pt-br-general] GNU web Brazilian Portuguese translation team
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
Re: [www-pt-br-general] GNU web Brazilian Portuguese translation team |
Date: |
Mon, 18 Mar 2019 11:30:17 -0300 |
Boa tarde, João.
Obrigado pelo seu interesse em contribuir!
De início, informo que esta equipe realiza a tradução das páginas do
site https://www.gnu.org. Caso tenha interesse em traduzir softwares
do GNU em si, recomendo verificar a equipe brasileira no site
http://translationproject.org
É possível contribuir de várias formas:
1- A forma mais simples seria lendo as páginas do GNU com um olhar
crítico, buscando identificar erros de escrita, de concordância, falta
de sentido, bem como sugerir palavras alternativas para melhorar a
tradução. Para isso, basta navegar no site do GNU, ou encontrar a
lista de páginas traduzidas no relatório do GNUN para pt-br [1]. Caso
tenha alguma sugestão,
2- Você pode revisar traduções já feitas e registradas em Tarefas, mas
que aguardam revisão. Você pode encontrar as Tarefas em [2] e procurar
pelos status "PO ready for preliminary revision". Cada tarefa
traduzida contém um arquivo PO (arquivo de tradução no padrão GNU
Gettext) e um HTML. Para revisar, você pode ler o HTML (assim como
faria em uma página em um site) e procurar erros e fornecer sugestão
de melhoria.
3- Caso saiba usar editores especializados de arquivos PO, compatíveis
com Gettext, pode encontrar alguma página "untranslated" no relatório
do GNUN [1], traduzir e registrar em uma nova Tarefa [2] para ser
revisada. Há diversos exemplos de traduções e de tarefas com
traduções para revisar.
Você pode encontrar algumas outras informações na página da equipe, em [3]
[1] https://www.gnu.org/software/gnun/reports/report-pt-br.html
[2] https://savannah.gnu.org/task/?group=www-pt-br
[3] https://www.gnu.org/server/standards/translations/pt-br/
Veja se alguma dessas opções atendem seu interesse em contribuir e
qualquer coisa, é só falar.
Atenciosamente,
Rafael Fontenelle
Em seg, 18 de mar de 2019 às 10:59, Joao Camacho
<address@hidden> escreveu:
>
> Prezados,
>
> Sou João, moro no Brasil, mg.
> Sou engenheiro, trabalhei mais de 30 anos como coordenador de desenvolvimento
> em uma multinacional. Estou desempregado a 4 anos... e preciso fazer alguma
> coisa.
>
> Dessa forma gostaria de ajudar vcs com o projeto de traducao.
>
> At
> João