debian-sf-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Debian-sf-devel] language file for Korean


From: 권순선
Subject: Re: [Debian-sf-devel] language file for Korean
Date: Sat, 23 Feb 2002 08:49:27 +0900
User-agent: Mutt/1.2.5i

Oh...I am sorry.

I sent two emails to address@hidden
Not to address@hidden :-P

Sorry again for any inconvenience...my comments are below.


On Sat, Feb 23, 2002 at 08:16:25AM +0900, 권순선 wrote:
> On Fri, Feb 22, 2002 at 06:22:59PM +0100, Roland Mas wrote:
> > Roland Mas (2002-02-22 16:03:03 +0100) :
> > 
> > > 권순선 (2002-02-22 23:16:35 +0900) :
> > 
> > [...]
> > 
> > >> Hope this helps and please include this file to the upcoming
> > >> version.  (2.5-24?)
> > >
> > >   Since 2.5-24 is already out, it will probably go into 2.5-25, which
> > > I'll probably upload today or tomorrow.
> > 
> > Well, 2.5-25 is uploaded.  And I was about to ask you to do the
> > translation for the 2.6 branch too, since the localisation system has
> > changed, but it turns out that it already has Korean, so there's no
> > need for it :-)
> 
> Alright...I've seen that Korean translation for long time
> but it contains some conflicts in the exact meaning.
> 
> Cc;ing the original translator and if he is okay,
> I can undertake that translation file.
> 
> Kongsi: I would like to be in charge of Korean translation for sourceforge
> 2.6.X or later. I will credit your name as the original translator
> and will keep it up-to-date.

Well....my above email to the original translator is returned.
In fact, I saw him in the Korean irc before
but he has been unreachable for long time...
no way to contact him at this time.

Hence, I will undertake the Korean translation for 2.5.x and 2.6.x 
anyway and if confilct happens, I will cope with him.

Can anybody please let me know how to submit Korean language 
translation file to the original sourceforge site? (http://www.sf.net)

Current sourceforge must be based on the initial 2.6.x...
so the translation is all the same which means it contains the same
conflicts that need to be fixed as soon as possible.

Thanks very much.
-- 
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
           (o_             **WTFM**
(o_  (o_   //\
(/)_ (/)_  V_/_        http://kldp.org
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*     



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]