[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Graw-private] Rapport : Critiques et validation
From: |
Julien Roussel |
Subject: |
Re: [Graw-private] Rapport : Critiques et validation |
Date: |
27 Jul 2003 14:46:58 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.09 (Gnus v5.9.0) Emacs/21.2 |
Julien Jeany <address@hidden> writes:
> Pour les use-cases, on ne peut pas tout mettre, ça ne peut pas être
> exhaustif, ce serait bien trop long, et on ne peut pas penser a
> tout...
oui mais au moins mettre ceux concernant le program et le programmer,
pas seulement pour le final user.
> > ANALYSIS : [myself].
>
> Il faudrait compléter la partie que tu n'as pas faite, a savoir le
> point de vue statique et dynamique, ainsi que le diagramme de flux.
Ouaip sauf que je sais toujours pas ce que c'est et j'ai un gros doute
sur l'apport d'informations que ca aurait !! des idées ?
> Anglais a revoir : ya quelques fautes, mais sinon c'est comme le reste
> du rapport, les phrases sont a remanier je pense.
oki
> > DESIGN : [myself].
>
> Étoffer un peu les parties ?
oki
> > IMPLEMENTATION :
> > MODULES
> > [...]
>
> ???
dis moi ce que tu captes pas because la je te suis pas.
> > TECHNICAL CHOICES
> > [...]
>
> C'est _un_ des intérêts d'utiliser svg que de sauvegarder des
> images. De plus, on pourra en load, étant donne qu'on est censés avoir
> une représentation vectorielle de nos graphes.
Heu c'est plutot un trick, enregistrer les graphes en svg c'est pas trop
un truc important, par contre les representer avec des images c'est
beaucoup plus interessant. Mais je suis d'accord que c'est aussi un
interet mais c'est clairement pas sur celui la qu il faut insister.
> bah wep aspell, mais la le probleme c'est pas trop l'orthographe mais
> plutot la grammaire qui est a chier pour tout le rapport.
ouai mais deja en corrigeant l'orthographe ca aidera beaucoup je
pense. genre corriger 'graphes' qui existe pas trop en anglais en fait.
--
Julien Roussel