# # # patch "po/it.po" # from [a4b7c50e902533c127e1ce5e638079f190480ed8] # to [b15c6dc04cc5eaff4237d6baccb4f45703329a5f] # ============================================================ --- po/it.po a4b7c50e902533c127e1ce5e638079f190480ed8 +++ po/it.po b15c6dc04cc5eaff4237d6baccb4f45703329a5f @@ -1,9 +1,9 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 08:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-24 03:36+0100\n" "Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,28 +44,56 @@ msgstr "[RAMO]" msgid "[BRANCH]" msgstr "[RAMO]" -#: automate.cc:67 automate.cc:91 automate.cc:138 automate.cc:218 -#: automate.cc:359 automate.cc:426 automate.cc:451 automate.cc:529 -#: automate.cc:905 automate.cc:1035 automate.cc:1079 automate.cc:1105 -#: automate.cc:1132 automate.cc:1159 automate.cc:1193 automate.cc:1305 -#: automate.cc:1395 automate.cc:1454 automate.cc:1500 automate.cc:1560 -#: cmd_files.cc:253 cmd_files.cc:276 cmd_list.cc:669 +#: automate.cc:67 +#: automate.cc:91 +#: automate.cc:138 +#: automate.cc:218 +#: automate.cc:359 +#: automate.cc:426 +#: automate.cc:451 +#: automate.cc:529 +#: automate.cc:905 +#: automate.cc:1035 +#: automate.cc:1079 +#: automate.cc:1105 +#: automate.cc:1132 +#: automate.cc:1159 +#: automate.cc:1193 +#: automate.cc:1305 +#: automate.cc:1395 +#: automate.cc:1454 +#: automate.cc:1500 +#: automate.cc:1560 +#: cmd_files.cc:253 +#: cmd_files.cc:276 +#: cmd_list.cc:669 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "numero errato di argomenti" -#: automate.cc:88 automate.cc:135 automate.cc:1190 +#: automate.cc:88 +#: automate.cc:135 +#: automate.cc:1190 msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" msgstr "REV_1 [REV_2 [REV_3 […]]]" -#: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:330 -#: automate.cc:365 automate.cc:369 automate.cc:429 automate.cc:454 -#: automate.cc:1200 cmd_list.cc:676 revision.cc:1705 +#: automate.cc:98 +#: automate.cc:145 +#: automate.cc:189 +#: automate.cc:330 +#: automate.cc:365 +#: automate.cc:369 +#: automate.cc:429 +#: automate.cc:454 +#: automate.cc:1200 +#: cmd_list.cc:676 +#: revision.cc:1705 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "La revisione %s non esiste" -#: automate.cc:183 automate.cc:324 +#: automate.cc:183 +#: automate.cc:324 msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" msgstr "[REV_1 [REV_2 [REV_3 […]]]]" @@ -82,14 +110,23 @@ msgstr "NUOVA_REV [VECCHIA_REV_1 [VECCHI msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]" msgstr "NUOVA_REV [VECCHIA_REV_1 [VECCHIA_REV_2 [...]]]" -#: automate.cc:398 automate.cc:486 automate.cc:711 automate.cc:949 -#: automate.cc:970 automate.cc:1256 cmd_automate.cc:78 cmd_automate.cc:332 +#: automate.cc:398 +#: automate.cc:486 +#: automate.cc:711 +#: automate.cc:949 +#: automate.cc:970 +#: automate.cc:1256 +#: cmd_automate.cc:78 +#: cmd_automate.cc:332 #: cmd_list.cc:577 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "nessun argomento richiesto" -#: automate.cc:423 automate.cc:448 cmd_list.cc:666 revision.cc:1699 +#: automate.cc:423 +#: automate.cc:448 +#: cmd_list.cc:666 +#: revision.cc:1699 msgid "REV" msgstr "REV" @@ -97,30 +134,49 @@ msgstr "SELETTORE" msgid "SELECTOR" msgstr "SELETTORE" -#: automate.cc:902 automate.cc:1032 +#: automate.cc:902 +#: automate.cc:1032 msgid "[REVID]" msgstr "[ID_REV]" -#: automate.cc:931 automate.cc:1054 automate.cc:1508 automate.cc:1567 +#: automate.cc:931 +#: automate.cc:1054 +#: automate.cc:1508 +#: automate.cc:1567 #: automate.cc:1572 #, c-format msgid "no revision %s found in database" msgstr "nel database non è presente la revisione %s" -#: automate.cc:1076 automate.cc:1102 cmd_merging.cc:837 +#: automate.cc:1076 +#: automate.cc:1102 +#: cmd_merging.cc:837 msgid "REVID" msgstr "ID_REV" -#: automate.cc:1087 automate.cc:1113 automate.cc:1168 automate.cc:1170 -#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:386 cmd_diff_log.cc:417 cmd_diff_log.cc:419 -#: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:197 cmd_merging.cc:125 cmd_merging.cc:669 -#: cmd_merging.cc:684 cmd_merging.cc:687 cmd_ws_commit.cc:517 -#: cmd_ws_commit.cc:987 commands.cc:411 +#: automate.cc:1087 +#: automate.cc:1113 +#: automate.cc:1168 +#: automate.cc:1170 +#: cmd_db.cc:35 +#: cmd_diff_log.cc:386 +#: cmd_diff_log.cc:417 +#: cmd_diff_log.cc:419 +#: cmd_files.cc:138 +#: cmd_files.cc:197 +#: cmd_merging.cc:125 +#: cmd_merging.cc:669 +#: cmd_merging.cc:684 +#: cmd_merging.cc:687 +#: cmd_ws_commit.cc:517 +#: cmd_ws_commit.cc:987 +#: commands.cc:411 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "la revisione %s non esiste" -#: automate.cc:1129 cmd_files.cc:250 +#: automate.cc:1129 +#: cmd_files.cc:250 msgid "FILEID" msgstr "ID_FILE" @@ -141,17 +197,20 @@ msgstr "ID_CHIAVE PASSPHRASE" msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "ID_CHIAVE PASSPHRASE" -#: automate.cc:1410 cmd_key_cert.cc:42 +#: automate.cc:1410 +#: cmd_key_cert.cc:42 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "chiave ‘%s’ già esistente" -#: automate.cc:1413 cmd_key_cert.cc:45 +#: automate.cc:1413 +#: cmd_key_cert.cc:45 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "genero la coppia di chiavi ‘%s’" -#: automate.cc:1415 cmd_key_cert.cc:47 +#: automate.cc:1415 +#: cmd_key_cert.cc:47 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "immagazzino la coppia di chiavi ‘%s’ in ‘%s/’" @@ -169,7 +228,8 @@ msgstr "REV FILE" msgid "REV FILE" msgstr "REV FILE" -#: automate.cc:1514 automate.cc:1578 +#: automate.cc:1514 +#: automate.cc:1578 #, c-format msgid "file %s is unknown for revision %s" msgstr "il file ‘%s’ è sconosciuto per la revisione %s" @@ -208,7 +268,8 @@ msgstr "l'hash calcolato sul certificato msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" msgstr "l'hash calcolato sul certificato è ‘%s’, non corrisponde a ‘%s’" -#: cert.cc:386 keys.cc:561 +#: cert.cc:386 +#: keys.cc:561 #, c-format msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'" msgstr "la coppia di chiavi ‘%s’ non è nel portachiavi ‘%s’" @@ -234,30 +295,22 @@ msgid "no branch found for empty revisio #: cert.cc:484 #, c-format msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name" -msgstr "" -"nessun ramo trovato per revisione vuota, per favore fornisci un nome di ramo" +msgstr "nessun ramo trovato per revisione vuota, per favore fornisci un nome di ramo" #: cert.cc:491 #, c-format msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name" -msgstr "" -"nessun certificato di ramo trovato per la revisione %s, per favore inserisci " -"un nome di ramo" +msgstr "nessun certificato di ramo trovato per la revisione %s, per favore inserisci un nome di ramo" #: cert.cc:495 #, c-format -msgid "" -"multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" -msgstr "" -"trovati certificati con rami multipli per la revisione %s, per favore " -"inserisci il nome di un ramo" +msgid "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" +msgstr "trovati certificati con rami multipli per la revisione %s, per favore inserisci il nome di un ramo" #: cmd_automate.cc:150 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: expected ':' after string size" -msgstr "" -"Input non valido per ‘automate stdio’: atteso ‘:’ dopo la dimensione di una " -"stringa" +msgstr "Input non valido per ‘automate stdio’: atteso ‘:’ dopo la dimensione di una stringa" #: cmd_automate.cc:169 #, c-format @@ -267,8 +320,7 @@ msgid "Bad input to automate stdio: unkn #: cmd_automate.cc:197 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: unknown start token '%c'" -msgstr "" -"Input non valido per ‘automate stdio’: il token iniziale ‘%c’ è sconosciuto" +msgstr "Input non valido per ‘automate stdio’: il token iniziale ‘%c’ è sconosciuto" #: cmd_automate.cc:219 #, c-format @@ -341,7 +393,8 @@ msgstr "L'epoca deve essere di %s caratt msgid "The epoch must be %s characters" msgstr "L'epoca deve essere di %s caratteri" -#: cmd_db.cc:122 cmd_db.cc:138 +#: cmd_db.cc:122 +#: cmd_db.cc:138 msgid "vars" msgstr "variabili" @@ -351,8 +404,7 @@ msgid "set the database variable NAME to #: cmd_db.cc:123 msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" -msgstr "" -"imposta la variabile NOME del database come VALORE, nel dominio DOMINIO" +msgstr "imposta la variabile NOME del database come VALORE, nel dominio DOMINIO" #: cmd_db.cc:138 msgid "DOMAIN NAME" @@ -367,8 +419,14 @@ msgstr "nessuna variabile ha nome ‘%sâ msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "nessuna variabile ha nome ‘%s’ nel dominio ‘%s’" -#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:465 cmd_diff_log.cc:602 cmd_files.cc:114 -#: cmd_files.cc:220 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:606 cmd_ws_commit.cc:411 +#: cmd_db.cc:155 +#: cmd_diff_log.cc:465 +#: cmd_diff_log.cc:602 +#: cmd_files.cc:114 +#: cmd_files.cc:220 +#: cmd_list.cc:471 +#: cmd_merging.cc:606 +#: cmd_ws_commit.cc:411 #: commands.cc:275 msgid "informative" msgstr "informativo" @@ -391,8 +449,12 @@ msgstr "selezionate più di due revision msgid "more than two revisions given" msgstr "selezionate più di due revisioni" -#: cmd_diff_log.cc:465 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:302 -#: cmd_ws_commit.cc:337 cmd_ws_commit.cc:411 cmd_ws_commit.cc:707 +#: cmd_diff_log.cc:465 +#: cmd_ws_commit.cc:79 +#: cmd_ws_commit.cc:302 +#: cmd_ws_commit.cc:337 +#: cmd_ws_commit.cc:411 +#: cmd_ws_commit.cc:707 msgid "[PATH]..." msgstr "[PERCORSO…]" @@ -443,8 +505,12 @@ msgstr "solo un comando permesso tra ‘ msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "solo un comando permesso tra ‘--last’ e ‘--next’" -#: cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:41 cmd_files.cc:78 cmd_files.cc:157 -#: cmd_merging.cc:837 cmd_othervcs.cc:15 +#: cmd_files.cc:28 +#: cmd_files.cc:41 +#: cmd_files.cc:78 +#: cmd_files.cc:157 +#: cmd_merging.cc:837 +#: cmd_othervcs.cc:15 msgid "debug" msgstr "debug" @@ -534,12 +600,14 @@ msgstr "nel database non è presente alc msgid "no file version %s found in database" msgstr "nel database non è presente alcun file con versione ‘%s’" -#: cmd_files.cc:210 cmd_files.cc:214 +#: cmd_files.cc:210 +#: cmd_files.cc:214 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'" msgstr "nessun file ‘%s’ trovato nella revisione %s" -#: cmd_files.cc:221 cmd_files.cc:273 +#: cmd_files.cc:221 +#: cmd_files.cc:273 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFILE" @@ -577,12 +645,17 @@ msgstr "Alias per %s" msgid "Alias for %s" msgstr "Alias per %s" -#: cmd_key_cert.cc:26 cmd_key_cert.cc:52 cmd_key_cert.cc:92 -#: cmd_key_cert.cc:113 cmd_key_cert.cc:143 +#: cmd_key_cert.cc:26 +#: cmd_key_cert.cc:52 +#: cmd_key_cert.cc:92 +#: cmd_key_cert.cc:113 +#: cmd_key_cert.cc:143 msgid "key and cert" msgstr "chiavi e cert" -#: cmd_key_cert.cc:26 cmd_key_cert.cc:52 cmd_key_cert.cc:92 +#: cmd_key_cert.cc:26 +#: cmd_key_cert.cc:52 +#: cmd_key_cert.cc:92 msgid "KEYID" msgstr "IDCHIAVE" @@ -607,18 +680,12 @@ msgid "public or private key '%s' does n #: cmd_key_cert.cc:84 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" -msgstr "" -"o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi o nel " -"database" +msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi o nel database" #: cmd_key_cert.cc:87 #, c-format -msgid "" -"public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " -"specified" -msgstr "" -"o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi, e " -"nessun database è stato specificato" +msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified" +msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato" #: cmd_key_cert.cc:93 msgid "change passphrase of a private RSA key" @@ -677,8 +744,11 @@ msgstr "NON fidato" msgid "UNtrusted" msgstr "NON fidato" -#: cmd_key_cert.cc:191 cmd_key_cert.cc:204 cmd_key_cert.cc:217 -#: cmd_key_cert.cc:233 cmd_ws_commit.cc:202 +#: cmd_key_cert.cc:191 +#: cmd_key_cert.cc:204 +#: cmd_key_cert.cc:217 +#: cmd_key_cert.cc:233 +#: cmd_ws_commit.cc:202 msgid "review" msgstr "verifica" @@ -699,7 +769,8 @@ msgstr "annota i risultati dell'esecuzio msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione" -#: cmd_key_cert.cc:217 cmd_ws_commit.cc:202 +#: cmd_key_cert.cc:217 +#: cmd_ws_commit.cc:202 msgid "REVISION" msgstr "REVISIONE" @@ -730,7 +801,8 @@ msgstr "commento vuoto" msgid "empty comment" msgstr "commento vuoto" -#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:693 +#: cmd_list.cc:67 +#: cmd_list.cc:693 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è nel database" @@ -817,9 +889,15 @@ msgstr "" "attuale, o i file conosciuti, sconosciuti, intenzionalmente ignorati,\n" "mancanti o modificati" -#: cmd_merging.cc:73 cmd_merging.cc:647 cmd_ws_commit.cc:79 -#: cmd_ws_commit.cc:258 cmd_ws_commit.cc:302 cmd_ws_commit.cc:337 -#: cmd_ws_commit.cc:367 cmd_ws_commit.cc:392 cmd_ws_commit.cc:607 +#: cmd_merging.cc:73 +#: cmd_merging.cc:647 +#: cmd_ws_commit.cc:79 +#: cmd_ws_commit.cc:258 +#: cmd_ws_commit.cc:302 +#: cmd_ws_commit.cc:337 +#: cmd_ws_commit.cc:367 +#: cmd_ws_commit.cc:392 +#: cmd_ws_commit.cc:607 #: cmd_ws_commit.cc:707 msgid "workspace" msgstr "spazio di lavoro" @@ -842,8 +920,7 @@ msgid "this workspace is a new project; #: cmd_merging.cc:95 #, c-format msgid "this workspace is a new project; cannot update" -msgstr "" -"questo spazio di lavoro è un nuovo progetto, non posso fare un ‘update’" +msgstr "questo spazio di lavoro è un nuovo progetto, non posso fare un ‘update’" #: cmd_merging.cc:102 #, c-format @@ -934,14 +1011,22 @@ msgstr "[destra] %s" msgid "[right] %s" msgstr "[destra] %s" -#: cmd_merging.cc:305 cmd_merging.cc:576 +#: cmd_merging.cc:305 +#: cmd_merging.cc:576 #, c-format msgid "[merged] %s" msgstr "[unione] %s" -#: cmd_merging.cc:312 cmd_merging.cc:411 cmd_merging.cc:422 cmd_merging.cc:580 -#: cmd_merging.cc:813 cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:945 -#: cmd_ws_commit.cc:968 cmd_ws_commit.cc:1068 cmd_ws_commit.cc:1082 +#: cmd_merging.cc:312 +#: cmd_merging.cc:411 +#: cmd_merging.cc:422 +#: cmd_merging.cc:580 +#: cmd_merging.cc:813 +#: cmd_ws_commit.cc:477 +#: cmd_ws_commit.cc:945 +#: cmd_ws_commit.cc:968 +#: cmd_ws_commit.cc:1068 +#: cmd_ws_commit.cc:1082 msgid "tree" msgstr "albero" @@ -949,12 +1034,16 @@ msgstr "fa il ‘merge’ delle teste di msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "fa il ‘merge’ delle teste di un ramo" -#: cmd_merging.cc:322 cmd_merging.cc:821 +#: cmd_merging.cc:322 +#: cmd_merging.cc:821 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "specifica un ramo, con ‘--branch=RAMO’" -#: cmd_merging.cc:327 cmd_merging.cc:461 cmd_merging.cc:464 cmd_merging.cc:826 +#: cmd_merging.cc:327 +#: cmd_merging.cc:461 +#: cmd_merging.cc:464 +#: cmd_merging.cc:826 #: cmd_ws_commit.cc:501 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" @@ -972,7 +1061,8 @@ msgstr[1] "%d teste sul ramo ‘%s’" msgstr[0] "%d testa sul ramo ‘%s’" msgstr[1] "%d teste sul ramo ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:355 cmd_merging.cc:400 +#: cmd_merging.cc:355 +#: cmd_merging.cc:400 #, c-format msgid "merge %d / %d:" msgstr "merge %d / %d:" @@ -1003,7 +1093,8 @@ msgstr "‘merge’ di un ramo in una so msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "‘merge’ di un ramo in una sottodirectory di un altro ramo" -#: cmd_merging.cc:462 cmd_merging.cc:465 +#: cmd_merging.cc:462 +#: cmd_merging.cc:465 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged" msgstr "il ramo ‘%s’ è separato" @@ -1049,16 +1140,15 @@ msgid "merge two explicitly given revisi #: cmd_merging.cc:582 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" -msgstr "" -"unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo " -"specificato" +msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato" #: cmd_merging.cc:597 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s e %s sono la stessa revisione, annullo" -#: cmd_merging.cc:599 cmd_merging.cc:601 +#: cmd_merging.cc:599 +#: cmd_merging.cc:601 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s è già antenato di %s" @@ -1068,13 +1158,11 @@ msgstr "REV REV" msgstr "REV REV" #: cmd_merging.cc:607 -msgid "" -"Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." -msgstr "" -"Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il ‘merge’ di due " -"revisioni specificate." +msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." +msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il ‘merge’ di due revisioni specificate." -#: cmd_merging.cc:617 cmd_merging.cc:619 +#: cmd_merging.cc:617 +#: cmd_merging.cc:619 #, c-format msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "‘%s’ è un antenato di ‘%s’: il merge non è necessario." @@ -1206,38 +1294,37 @@ msgid "no branch pattern given and no de #: cmd_netsync.cc:93 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" -msgstr "" -"nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato" +msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato" -#: cmd_netsync.cc:109 cmd_netsync.cc:123 cmd_netsync.cc:138 cmd_netsync.cc:184 +#: cmd_netsync.cc:109 +#: cmd_netsync.cc:123 +#: cmd_netsync.cc:138 +#: cmd_netsync.cc:184 msgid "network" msgstr "rete" -#: cmd_netsync.cc:109 cmd_netsync.cc:123 cmd_netsync.cc:138 +#: cmd_netsync.cc:109 +#: cmd_netsync.cc:123 +#: cmd_netsync.cc:138 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]" msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN …]]" #: cmd_netsync.cc:110 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" -msgstr "" -"invia i rami che corrispondono a PATTERN al server netsync presso INDIRIZZO" +msgstr "invia i rami che corrispondono a PATTERN al server netsync presso INDIRIZZO" #: cmd_netsync.cc:124 msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" -msgstr "" -"riceve i rami che corrispondono a PATTERN dal server netsync presso INDIRIZZO" +msgstr "riceve i rami che corrispondono a PATTERN dal server netsync presso INDIRIZZO" #: cmd_netsync.cc:132 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication" -msgstr "" -"eseguo ‘pull’ anonimo; utilizza ‘-k NOMECHIAVE’ se necessiti di " -"autenticazione" +msgstr "eseguo ‘pull’ anonimo; utilizza ‘-k NOMECHIAVE’ se necessiti di autenticazione" #: cmd_netsync.cc:139 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" -msgstr "" -"sync dei rami che corrispondono a PATTERN con server netsync presso INDIRIZZO" +msgstr "sync dei rami che corrispondono a PATTERN con server netsync presso INDIRIZZO" #: cmd_netsync.cc:160 #, c-format @@ -1256,18 +1343,13 @@ msgstr "" #: cmd_netsync.cc:201 #, c-format -msgid "" -"need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" -msgstr "" -"è necessario un permesso per ricordare la passphrase (vedi hook " -"‘persist_phrase_ok()’)" +msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" +msgstr "è necessario un permesso per ricordare la passphrase (vedi hook ‘persist_phrase_ok()’)" #: cmd_netsync.cc:207 #, c-format -msgid "" -"The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio" -msgstr "" -"L'opzione ‘--no-transport-auth’ è permessa solo in combinazione con ‘--stdio’" +msgid "The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio" +msgstr "L'opzione ‘--no-transport-auth’ è permessa solo in combinazione con ‘--stdio’" #: cmd_othervcs.cc:15 msgid "RCSFILE..." @@ -1276,8 +1358,7 @@ msgid "" #: cmd_othervcs.cc:16 msgid "" "parse versions in RCS files\n" -"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want " -"cvs_import" +"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want cvs_import" msgstr "" #: cmd_othervcs.cc:32 @@ -1292,11 +1373,14 @@ msgstr "importa tutte le versioni di un msgid "import all versions in CVS repository" msgstr "importa tutte le versioni di un repository CVS" -#: cmd_packet.cc:21 cmd_packet.cc:50 cmd_packet.cc:69 +#: cmd_packet.cc:21 +#: cmd_packet.cc:50 +#: cmd_packet.cc:69 msgid "packet i/o" msgstr "i/o pacchetti" -#: cmd_packet.cc:21 cmd_packet.cc:50 +#: cmd_packet.cc:21 +#: cmd_packet.cc:50 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1437,8 +1521,7 @@ msgid "cannot set '--unknown' and '--no- #: cmd_ws_commit.cc:312 #, c-format msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time" -msgstr "" -"non si può selezionare contemporaneamente ‘--unknown’ e ‘--no-respect-ignore’" +msgstr "non si può selezionare contemporaneamente ‘--unknown’ e ‘--no-respect-ignore’" #: cmd_ws_commit.cc:338 msgid "drop files from workspace" @@ -1507,7 +1590,8 @@ msgstr "" " rinominato %s\n" " in %s" -#: cmd_ws_commit.cc:465 cmd_ws_commit.cc:469 +#: cmd_ws_commit.cc:465 +#: cmd_ws_commit.cc:469 #, c-format msgid " added %s" msgstr " aggiunto %s" @@ -1517,7 +1601,9 @@ msgstr " modificato %s" msgid " patched %s" msgstr " modificato %s" -#: cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:945 cmd_ws_commit.cc:1068 +#: cmd_ws_commit.cc:477 +#: cmd_ws_commit.cc:945 +#: cmd_ws_commit.cc:1068 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[DIRECTORY]" @@ -1531,33 +1617,35 @@ msgstr "" "estrae una revisione dal database in una directory.\n" "Se viene specificata una revisione, sarà quella ad essere estratta.\n" "Altrimenti sarà la testa del ramo (specificato o implicito).\n" -"Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come " -"directory" +"Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come directory" # TODO: ‘estrarre’ non mi convince? -#: cmd_ws_commit.cc:496 cmd_ws_commit.cc:1002 +#: cmd_ws_commit.cc:496 +#: cmd_ws_commit.cc:1002 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" -msgstr "" -"utilizza ‘--revision’ o ‘--branch’ per specificare cosa estrarre con il " -"checkout" +msgstr "utilizza ‘--revision’ o ‘--branch’ per specificare cosa estrarre con il checkout" -#: cmd_ws_commit.cc:504 cmd_ws_commit.cc:1008 +#: cmd_ws_commit.cc:504 +#: cmd_ws_commit.cc:1008 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste:" -#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1011 +#: cmd_ws_commit.cc:507 +#: cmd_ws_commit.cc:1011 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "scegline una con ‘%s checkout -r’" -#: cmd_ws_commit.cc:508 cmd_ws_commit.cc:1012 +#: cmd_ws_commit.cc:508 +#: cmd_ws_commit.cc:1012 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste" -#: cmd_ws_commit.cc:525 cmd_ws_commit.cc:995 +#: cmd_ws_commit.cc:525 +#: cmd_ws_commit.cc:995 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "la revisione %s non fa parte del ramo ‘%s’" @@ -1570,8 +1658,7 @@ msgid "checkout directory '%s' already e #: cmd_ws_commit.cc:555 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" -msgstr "" -"la directory ‘%s’ esiste già, non può essere utilizzata per il ‘checkout’" +msgstr "la directory ‘%s’ esiste già, non può essere utilizzata per il ‘checkout’" #: cmd_ws_commit.cc:589 #, c-format @@ -1633,8 +1720,7 @@ msgstr "" "perhaps move or delete _MTN/log,\n" "or remove --message/--message-file from the command line?" msgstr "" -"‘_MTN/log’ non è vuoto e un messaggio di log è stato specificato sulla riga " -"di comando\n" +"‘_MTN/log’ non è vuoto e un messaggio di log è stato specificato sulla riga di comando\n" "forse vuoi muovere o cancellare ‘_MTN/log’ oppure\n" "togliere ‘--message’/‘--message-file’ dalla riga di comando?" @@ -1653,7 +1739,8 @@ msgstr "la revisione %s è già nel data msgid "revision %s already in database" msgstr "la revisione %s è già nel database" -#: cmd_ws_commit.cc:852 cmd_ws_commit.cc:882 +#: cmd_ws_commit.cc:852 +#: cmd_ws_commit.cc:882 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "file ‘%s’ modificato durante il commit, abbandono" @@ -1679,9 +1766,7 @@ msgid "setup a new workspace directory, #: cmd_ws_commit.cc:946 msgid "setup a new workspace directory, default to current" -msgstr "" -"imposta una nuova directory come spazio di lavoro, il default è quella " -"attuale" +msgstr "imposta una nuova directory come spazio di lavoro, il default è quella attuale" #: cmd_ws_commit.cc:952 #, c-format @@ -1702,28 +1787,25 @@ msgstr "devi specificare la directory da msgstr "devi specificare la directory da importare" #: cmd_ws_commit.cc:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" -msgstr "La directory ‘%s’ non esiste" +msgstr "" #: cmd_ws_commit.cc:1022 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "" -"non riesco a creare la directory‘%s’\n" -"è un file" #: cmd_ws_commit.cc:1069 -msgid "" -"migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to " -"the current workspace" +msgid "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to the current workspace" msgstr "" #: cmd_ws_commit.cc:1082 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint" -#: commands.cc:139 commands.cc:241 +#: commands.cc:139 +#: commands.cc:241 #, c-format msgid "unknown command '%s'" msgstr "comando ‘%s’ sconosciuto" @@ -1800,7 +1882,9 @@ msgstr "contrassegni" msgid "markings" msgstr "contrassegni" -#: database_check.cc:306 netsync.cc:3053 rcs_import.cc:1245 +#: database_check.cc:306 +#: netsync.cc:3053 +#: rcs_import.cc:1245 msgid "revisions" msgstr "revisioni" @@ -1808,7 +1892,8 @@ msgstr "ascendenza" msgid "ancestry" msgstr "ascendenza" -#: database_check.cc:434 netsync.cc:3057 +#: database_check.cc:434 +#: netsync.cc:3057 msgid "keys" msgstr "chiavi" @@ -1851,13 +1936,8 @@ msgstr "roster ‘%s’ incompleto (%d r #: database_check.cc:658 #, c-format -msgid "" -"revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent " -"references; %d child references; %d roster references)" -msgstr "" -"revisione %s mancante (%d riferimenti alla revisione; %d riferimenti al " -"certificato; %d riferimenti al genitore; %d riferimenti al figlio; %d " -"riferimenti al roster)" +msgid "revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent references; %d child references; %d roster references)" +msgstr "revisione %s mancante (%d riferimenti alla revisione; %d riferimenti al certificato; %d riferimenti al genitore; %d riferimenti al figlio; %d riferimenti al roster)" #: database_check.cc:666 #, c-format @@ -1888,16 +1968,13 @@ msgid "revision %s mismatched parents (% #: database_check.cc:698 #, c-format msgid "revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)" -msgstr "" -"la revisione %s non corrisponde ai genitori (%d stirpi di genitori; %d " -"riferimenti alla revisione)" +msgstr "la revisione %s non corrisponde ai genitori (%d stirpi di genitori; %d riferimenti alla revisione)" # TODO: stirpi? #: database_check.cc:707 #, c-format msgid "revision %s mismatched children (%d ancestry children; %d parents)" -msgstr "" -"la revisione %s non corrisponde ai figli (%d stirpi di figli; %d genitori)" +msgstr "la revisione %s non corrisponde ai figli (%d stirpi di figli; %d genitori)" #: database_check.cc:719 #, c-format @@ -1908,8 +1985,7 @@ msgid "revision %s is not parseable (per #: database_check.cc:726 #, c-format msgid "revision %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)" -msgstr "" -"revisione %s non comprensibile (forse a causa di percorsi non normalizzati)" +msgstr "revisione %s non comprensibile (forse a causa di percorsi non normalizzati)" #: database_check.cc:733 #, c-format @@ -1924,9 +2000,7 @@ msgid "revision %s unchecked signature i #: database_check.cc:790 #, c-format msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s" -msgstr "" -"revisione %s firma non controllata nel certificato ‘%s’ per chiave ‘%s’ " -"mancante" +msgstr "revisione %s firma non controllata nel certificato ‘%s’ per chiave ‘%s’ mancante" #: database_check.cc:798 #, c-format @@ -1941,9 +2015,7 @@ msgid "revision %s mismatched certs (%d #: database_check.cc:822 #, c-format msgid "revision %s mismatched certs (%d authors %d dates %d changelogs)" -msgstr "" -"la revisione %s non corrisponde ai certificati (%d autori %d date %d " -"changelogs)" +msgstr "la revisione %s non corrisponde ai certificati (%d autori %d date %d changelogs)" #: database_check.cc:846 #, c-format @@ -2062,12 +2134,8 @@ msgstr "%d altezze errate" #: database_check.cc:1017 #, c-format -msgid "" -"check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs; %d " -"heights" -msgstr "" -"controllo completo: %d file; %d roster; %d revisioni; %d chiavi; %d " -"certificati; %d altezze" +msgid "check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs; %d heights" +msgstr "controllo completo: %d file; %d roster; %d revisioni; %d chiavi; %d certificati; %d altezze" #: database_check.cc:1024 #, c-format @@ -2131,7 +2199,9 @@ msgstr "" "è un database molto vecchio; ha bisogno di essere aggiornato\n" "prego vedi README.changesets per dettagli" -#: database.cc:487 sanity.cc:234 schema_migration.cc:58 +#: database.cc:487 +#: sanity.cc:234 +#: schema_migration.cc:58 msgid "error: " msgstr "errore: " @@ -2140,16 +2210,17 @@ msgstr "errore sqlite: " msgstr "errore sqlite: " #: database.cc:512 -#, fuzzy msgid "not set" -msgstr "nota: " +msgstr "non impostato" #: database.cc:525 -#, fuzzy msgid " (not a monotone database)" -msgstr "imposta il nome del database" +msgstr "" -#: database.cc:573 database.cc:604 database.cc:1046 database.cc:1066 +#: database.cc:573 +#: database.cc:604 +#: database.cc:1046 +#: database.cc:1066 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" @@ -2253,15 +2324,14 @@ msgstr "‘%s’ è una directory, non u msgstr "‘%s’ è una directory, non un database" #: database.cc:3137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "database %s already exists" -msgstr "il percorso ‘%s’ esiste già" +msgstr "il database ‘%s’ esiste già" #: database.cc:3142 #, c-format msgid "" -"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" -"s'\n" +"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n" "cancelling database creation" msgstr "" @@ -2295,7 +2365,8 @@ msgstr "" "[ destra] %s\n" "[ unione] %s" -#: file_io.cc:194 file_io.cc:201 +#: file_io.cc:194 +#: file_io.cc:201 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -2375,10 +2446,10 @@ msgid "rename source file '%s' is a dire #: file_io.cc:273 #, c-format msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" -msgstr "" -"il file sorgente da rinominare ‘%s’ è una directory -- bug in monotone?" +msgstr "il file sorgente da rinominare ‘%s’ è una directory -- bug in monotone?" -#: file_io.cc:276 file_io.cc:289 +#: file_io.cc:276 +#: file_io.cc:289 #, c-format msgid "rename target '%s' already exists" msgstr "esiste già un'altra chiave con nome ‘%s’" @@ -2433,7 +2504,8 @@ msgstr "" msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "" -#: file_io.cc:540 work.cc:1112 +#: file_io.cc:540 +#: work.cc:1112 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "nessun file o directory con nome ‘%s’" @@ -2458,7 +2530,8 @@ msgstr "le passphrase non può essere vu msgid "empty passphrases not allowed, try again" msgstr "le passphrase non può essere vuota, riprova" -#: keys.cc:132 keys.cc:139 +#: keys.cc:132 +#: keys.cc:139 #, c-format msgid "too many failed passphrases" msgstr "troppe passphrase errate" @@ -2478,22 +2551,29 @@ msgstr "passphrase incorretta per ‘%sâ msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "passphrase incorretta per ‘%s’" -#: lua.cc:463 lua.cc:477 lua.cc:512 +#: lua.cc:463 +#: lua.cc:477 +#: lua.cc:512 #, c-format msgid "%s called with an invalid parameter" msgstr "‘%s’ chiamato con un parametro non valido" -#: lua.cc:480 lua.cc:515 +#: lua.cc:480 +#: lua.cc:515 #, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "La directory ‘%s’ non esiste" -#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1367 +#: lua.cc:481 +#: lua.cc:516 +#: rcs_import.cc:1236 +#: work.cc:1367 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "‘%s’ non è una directory" -#: lua.cc:500 lua.cc:538 +#: lua.cc:500 +#: lua.cc:538 #, c-format msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "errore lua caricando il file rc ‘%s’" @@ -2531,7 +2611,7 @@ msgid "error: memory exhausted" #: monotone.cc:307 msgid "error: memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "errore: memoria esaurita" #: mt_version.cc:36 #, c-format @@ -2576,15 +2656,11 @@ msgid "the remote side has a newer, inco #: netcmd.cc:125 msgid "the remote side has a newer, incompatible version of monotone" -msgstr "" -"all'altro capo c'è una versione più nuova di monotone, non compatibile con " -"questa" +msgstr "all'altro capo c'è una versione più nuova di monotone, non compatibile con questa" #: netcmd.cc:126 msgid "the remote side has an older, incompatible version of monotone" -msgstr "" -"all'altro capo c'è una versione più vecchia di monotone, non compatibile con " -"questa" +msgstr "all'altro capo c'è una versione più vecchia di monotone, non compatibile con questa" #: netcmd.cc:136 #, c-format @@ -2600,18 +2676,21 @@ msgstr "" "valore HMAC errato (ottenuto %s, atteso %s)\n" "questo indica che i dati ricevuti sono corrotti" -#: netcmd.cc:272 netcmd.cc:318 +#: netcmd.cc:272 +#: netcmd.cc:318 #, c-format msgid "unknown role specifier %d" msgstr "specificatore di ruolo %d sconosciuto" -#: netio.hh:41 netio.hh:59 +#: netio.hh:41 +#: netio.hh:59 #, c-format msgid "need %d bytes to decode %s at %d, only have %d" msgstr "" # TODO: come tradurre "datum"? -#: netio.hh:87 netio.hh:122 +#: netio.hh:87 +#: netio.hh:122 #, c-format msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed" msgstr "la decodifica uleb128 per ‘%s’ in ***datum*** %d-byte ha dato overflow" @@ -2624,9 +2703,7 @@ msgid "decoding variable length string o #: netio.hh:278 #, c-format msgid "decoding variable length string of %d bytes for '%s', maximum is %d" -msgstr "" -"decodifica in corso della stringa a lungheza variabile di %d byte per ‘%s’, " -"il massimo è %d" +msgstr "decodifica in corso della stringa a lungheza variabile di %d byte per ‘%s’, il massimo è %d" #: netio.hh:333 #, c-format @@ -2650,7 +2727,8 @@ msgstr "cert. ↓" msgid "certs in" msgstr "cert. ↓" -#: netsync.cc:768 netsync.cc:781 +#: netsync.cc:768 +#: netsync.cc:781 msgid "revs in" msgstr "rev. ↓" @@ -2658,7 +2736,8 @@ msgstr "cert. ↑" msgid "certs out" msgstr "cert. ↑" -#: netsync.cc:775 netsync.cc:783 +#: netsync.cc:775 +#: netsync.cc:783 msgid "revs out" msgstr "rev. ↑" @@ -2667,7 +2746,8 @@ msgstr "underflow del numero di elementi msgid "underflow on count of %s items to receive" msgstr "underflow del numero di elementi %s da ricevere" -#: netsync.cc:1260 netsync.cc:1268 +#: netsync.cc:1260 +#: netsync.cc:1268 #, c-format msgid "received network error: %s" msgstr "ricevuto errore di rete: %s" @@ -2737,8 +2817,7 @@ msgid "allowed anonymous read/write perm #: netsync.cc:1456 #, c-format msgid "allowed anonymous read/write permission for '%s' excluding '%s'" -msgstr "" -"concessi permessi di lettura/scrittura anonime a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’" +msgstr "concessi permessi di lettura/scrittura anonime a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’" #: netsync.cc:1519 #, c-format @@ -2752,20 +2831,13 @@ msgstr "individuato attacco replay nell' #: netsync.cc:1559 #, c-format -msgid "" -"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " -"sink" -msgstr "" -"negato a ‘%s’ il permesso di lettura a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’ nel ruolo " -"di pozzo" +msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure sink" +msgstr "negato a ‘%s’ il permesso di lettura a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’ nel ruolo di pozzo" #: netsync.cc:1574 #, c-format -msgid "" -"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'" -msgstr "" -"negato a ‘%s’ il permesso di lettura a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’ a causa " -"del ramo ‘%s’" +msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'" +msgstr "negato a ‘%s’ il permesso di lettura a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’ a causa del ramo ‘%s’" #: netsync.cc:1584 #, c-format @@ -2774,12 +2846,8 @@ msgstr "concessi a ‘%s’ permessi di #: netsync.cc:1595 #, c-format -msgid "" -"denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " -"source" -msgstr "" -"negato a ‘%s’ il permesso di scrittura a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’ nel " -"ruolo di sorgente" +msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure source" +msgstr "negato a ‘%s’ il permesso di scrittura a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’ nel ruolo di sorgente" #: netsync.cc:1603 #, c-format @@ -2819,16 +2887,12 @@ msgid "Mismatched epoch on branch %s. Se #: netsync.cc:1935 #, c-format msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'." -msgstr "" -"Epoca non corrispondente sul ramo ‘%s’: il server usa ‘%s’, il client usa ‘%" -"s’." +msgstr "Epoca non corrispondente sul ramo ‘%s’: il server usa ‘%s’, il client usa ‘%s’." #: netsync.cc:1953 #, c-format msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'" -msgstr "" -"verifica dell'hash fallita per la chiave pubblica ‘%s’ (%s); atteso ‘%s’, " -"ottenuto ‘%s’" +msgstr "verifica dell'hash fallita per la chiave pubblica ‘%s’ (%s); atteso ‘%s’, ottenuto ‘%s’" #: netsync.cc:1967 #, c-format @@ -2840,15 +2904,18 @@ msgstr "Ricevuto avvertimento dall'uscie msgid "Received warning from usher: %s" msgstr "Ricevuto avvertimento dall'usciere: %s" -#: netsync.cc:2116 netsync.cc:2147 +#: netsync.cc:2116 +#: netsync.cc:2147 msgid "source and sink" msgstr "sorgente e pozzo" -#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148 +#: netsync.cc:2117 +#: netsync.cc:2148 msgid "source" msgstr "sorgente" -#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148 +#: netsync.cc:2117 +#: netsync.cc:2148 msgid "sink" msgstr "pozzo" @@ -2857,7 +2924,8 @@ msgstr "" msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch" msgstr "" -#: netsync.cc:2316 netsync.cc:2415 +#: netsync.cc:2316 +#: netsync.cc:2415 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'" msgstr "errore di protocollo processando il peer %s: ‘%s’" @@ -2900,8 +2968,7 @@ msgid "protocol error while processing p #: netsync.cc:2547 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad" -msgstr "" -"errore di protocollo processando peer ‘%s’: ‘%s’, marcato come invalido" +msgstr "errore di protocollo processando peer ‘%s’: ‘%s’, marcato come invalido" #: netsync.cc:2579 #, c-format @@ -2920,8 +2987,7 @@ msgstr "" #: netsync.cc:2632 #, c-format -msgid "" -"peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)" +msgid "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)" msgstr "" #: netsync.cc:2638 @@ -2936,8 +3002,7 @@ msgstr "" #: netsync.cc:2664 #, c-format -msgid "" -"peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)" +msgid "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)" msgstr "" #: netsync.cc:2670 @@ -2968,9 +3033,7 @@ msgid "session limit %d reached, some co #: netsync.cc:2802 #, c-format msgid "session limit %d reached, some connections will be refused" -msgstr "" -"numero limite di sessioni (%d) raggiunto, alcune connessioni verrano " -"rifiutate" +msgstr "numero limite di sessioni (%d) raggiunto, alcune connessioni verrano rifiutate" #: netsync.cc:2869 #, c-format @@ -3021,7 +3084,8 @@ msgstr "" "%s" msgstr "" -#: netsync.cc:3245 netsync.cc:3249 +#: netsync.cc:3245 +#: netsync.cc:3249 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "errore di rete: %s" @@ -3034,7 +3098,9 @@ msgstr "dimensione di blocco per l'outpu msgid "block size in bytes for \"automate stdio\" output" msgstr "dimensione di blocco per l'output di ‘automate stdio’ (in byte)" -#: options_list.hh:32 options_list.hh:317 options_list.hh:360 +#: options_list.hh:32 +#: options_list.hh:317 +#: options_list.hh:360 #, c-format msgid "cannot be zero or negative" msgstr "non può essere zero o negativo" @@ -3110,9 +3176,7 @@ msgid "when rosterifying, drop attrs ent #: options_list.hh:220 msgid "when rosterifying, drop attrs entries with the given key" -msgstr "" -"durante la conversione al formato con roster, elimina gli attributi con una " -"chiave specificata" +msgstr "durante la conversione al formato con roster, elimina gli attributi con una chiave specificata" #: options_list.hh:228 msgid "don't perform the operation, just show what would have happened" @@ -3278,7 +3342,10 @@ msgstr "manca un requisito: la revisione msgid "missing prerequisite revision '%s'" msgstr "manca un requisito: la revisione %s" -#: packet.cc:140 packet.cc:151 packet.cc:167 packet.cc:175 +#: packet.cc:140 +#: packet.cc:151 +#: packet.cc:167 +#: packet.cc:175 #, c-format msgid "dropping revision '%s'" msgstr "elimino la revisione %s" @@ -3328,8 +3395,7 @@ msgid "parse failure %d:%d: expecting %s #: rcs_file.cc:354 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting %s, got %s with value '%s'" -msgstr "" -"errore sintattico %d:%d: mi aspettavo %s, ho ricevuto %s con valore ‘%s’" +msgstr "errore sintattico %d:%d: mi aspettavo %s, ho ricevuto %s con valore ‘%s’" #: rcs_file.cc:373 #, c-format @@ -3379,27 +3445,31 @@ msgstr "etichette" msgid "tags" msgstr "etichette" -#: restrictions.cc:60 restrictions.cc:77 +#: restrictions.cc:60 +#: restrictions.cc:77 #, c-format msgid "conflicting include/exclude on path '%s'" msgstr "" -#: restrictions.cc:103 restrictions.cc:141 +#: restrictions.cc:103 +#: restrictions.cc:141 #, c-format msgid "restriction includes unknown path '%s'" msgstr "" -#: restrictions.cc:114 restrictions.cc:155 +#: restrictions.cc:114 +#: restrictions.cc:155 #, c-format msgid "restriction excludes unknown path '%s'" msgstr "" -#: restrictions.cc:118 restrictions.cc:159 -#, fuzzy, c-format +#: restrictions.cc:118 +#: restrictions.cc:159 +#, c-format msgid "%d unknown path" msgid_plural "%d unknown paths" -msgstr[0] "Percorso sconosciuto ‘%s’" -msgstr[1] "Percorso sconosciuto ‘%s’" +msgstr[0] "%d percorso sconosciuto" +msgstr[1] "%d percorsi sconosciuti" #: revision.cc:841 #, c-format @@ -3430,16 +3500,12 @@ msgid "Directory for path %s cannot be a #: revision.cc:1121 #, c-format msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way" -msgstr "" -"La cartella per il percorso ‘%s’ non può essere aggiunta, dato che c'è già " -"un file con lo stesso nome" +msgstr "La cartella per il percorso ‘%s’ non può essere aggiunta, dato che c'è già un file con lo stesso nome" #: revision.cc:1132 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way" -msgstr "" -"Il percorso ‘%s’ non può essere aggiunto, dato che c'è già una directory con " -"lo stesso nome" +msgstr "Il percorso ‘%s’ non può essere aggiunto, dato che c'è già una directory con lo stesso nome" #: revision.cc:1135 #, c-format @@ -3458,8 +3524,7 @@ msgid "converting existing revision grap #: revision.cc:1535 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions" -msgstr "" -"converto il grafo esistente delle revisioni al nuovo formato con roster" +msgstr "converto il grafo esistente delle revisioni al nuovo formato con roster" #: revision.cc:1590 #, c-format @@ -3519,30 +3584,31 @@ msgstr "Insieme di lavoro attuale: %i el msgstr "Insieme di lavoro attuale: %i elementi" #: selectors.cc:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expanded selector '%s' -> '%s'" -msgstr "espando la selezione ‘%s’" +msgstr "espanso il selettore ‘%s’ in ‘%s’" #: selectors.cc:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown selector type: %c" -msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: ‘%s’" +msgstr "selettore di tipo sconosciuto: ‘%c’" # TODO: radice di ricerca? #: selectors.cc:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "selector '%s' is not a valid date\n" -msgstr "la radice di ricerca ‘%s’ non è una directory" +msgstr "" #: selectors.cc:95 #, c-format msgid "selector '%s' is not a valid date (%s)" msgstr "" +# TODO: remove \n #: selectors.cc:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expanded date '%s' -> '%s'\n" -msgstr "id parziale ‘%s’ espanso in ‘%s’" +msgstr "espansa la data ‘%s’ in ‘%s’\n" #: schema_migration.cc:78 msgid "" @@ -3595,9 +3661,9 @@ msgstr "%s (troppo nuovo, non utilizzabi msgstr "%s (troppo nuovo, non utilizzabile)" #: schema_migration.cc:895 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (not a monotone database)" -msgstr "imposta il nome del database" +msgstr "" #: schema_migration.cc:897 #, c-format @@ -3611,10 +3677,11 @@ msgstr "" "(monotone databases must be created with '%s db init')" msgstr "" +# TODO: remove \n #: schema_migration.cc:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not appear to be a monotone database\n" -msgstr "la chiave ‘%s’ non è uguale alla chiave ‘%s’ nel database" +msgstr "‘%s’ non sembra essere un database monotone\n" #: schema_migration.cc:919 #, c-format @@ -3625,28 +3692,22 @@ msgstr "" msgstr "" #: schema_migration.cc:938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "database %s is laid out according to an old schema\n" "try '%s db migrate' to upgrade\n" "(this is irreversible; you may want to make a backup copy first)" msgstr "" -"il layout del database ‘%s’ non corrisponde a questa versione di monotone\n" -"mi aspettavo lo schema ‘%s’, ho trovato ‘%s’\n" -"prova ‘%s db migrate’ per aggiornarlo\n" -"(operazione irreversibile; potresti voler prima fare una copia di backup)" #: schema_migration.cc:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "calculating migration..." -msgstr "calcolo i passi necessari per la migrazione" +msgstr "" #: schema_migration.cc:973 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no migration performed; database schema already up-to-date" -msgstr "" -"nessuna migrazione effettuata: lo schema del database era già aggiornato a ‘%" -"s’" +msgstr "nessuna migrazione effettuata: lo schema del database era già aggiornato" #: schema_migration.cc:980 #, c-format @@ -3654,9 +3715,9 @@ msgstr "migrazione dati…" msgstr "migrazione dati…" #: schema_migration.cc:1002 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "migrated to schema %s" -msgstr "migrazione fallita al passo: %s" +msgstr "migrato allo schema %s" #: schema_migration.cc:1005 #, c-format @@ -3697,12 +3758,12 @@ msgid "schema %s is up to date" #: schema_migration.cc:1060 #, c-format msgid "schema %s is up to date" -msgstr "" +msgstr "lo schema %s è aggiornato" #: schema_migration.cc:1071 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "successful migration to schema %s" -msgstr "scambio con ‘%s’ avvenuto con successo" +msgstr "migrazione verso lo schema %s completata" #: std_hooks.lua:39 msgid "Press enter" @@ -3761,8 +3822,7 @@ msgstr "" msgstr "" "errore fatale: %s\n" "questo è quasi sicuramente un bug in monotone.\n" -"per favore invia questo messaggio di errore, l'output di ‘%s --full-" -"version’\n" +"per favore invia questo messaggio di errore, l'output di ‘%s --full-version’\n" "e una descrizione di quello che stavi facendo a ‘%s’." #: ui.cc:581 @@ -3779,8 +3839,7 @@ msgid "failed to decode boolean testresu #: update.cc:71 #, c-format msgid "failed to decode boolean testresult cert value '%s'" -msgstr "" -"è fallita la decodifica del valore booleano del certificato testresult ‘%s’" +msgstr "è fallita la decodifica del valore booleano del certificato testresult ‘%s’" #: update.cc:160 #, c-format @@ -3828,15 +3887,17 @@ msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d msgid "Invalid hmac length of %d bytes" msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d byte)" -#: work.cc:88 work_migration.cc:188 work_migration.cc:208 +#: work.cc:88 +#: work_migration.cc:188 +#: work_migration.cc:208 #, c-format msgid "workspace is corrupt: reading %s: %s" msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: leggendo ‘%s’: %s" #: work.cc:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "workspace base revision %s does not exist in database" -msgstr "la revisione base %s non è in database" +msgstr "" #: work.cc:282 #, c-format @@ -3870,8 +3931,7 @@ msgstr "aggiungo ‘%s’ al manifesto d #: work.cc:565 #, c-format -msgid "" -"cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" +msgid "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" msgstr "" #: work.cc:680 @@ -3879,12 +3939,14 @@ msgstr "cancello ‘%s’" msgid "dropping %s" msgstr "cancello ‘%s’" -#: work.cc:691 work.cc:702 +#: work.cc:691 +#: work.cc:702 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "il percorso ‘%s’ esiste già" -#: work.cc:724 work.cc:756 +#: work.cc:724 +#: work.cc:756 #, c-format msgid "adding %s" msgstr "aggiungo ‘%s’" @@ -3920,27 +3982,27 @@ msgstr "modifico ‘%s’" msgstr "modifico ‘%s’" #: work.cc:984 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing directory '%s'" -msgstr "directory non valida ‘’" +msgstr "la directory ‘%s’ manca" #: work.cc:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not a directory '%s'" -msgstr "non riesco a creare la directory‘%s’" +msgstr "‘%s’ non è una directory" #: work.cc:1002 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing file '%s'" -msgstr "%d file mancanti" +msgstr "il file ‘%s’ manca" #: work.cc:1007 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not a file '%s'" -msgstr "il file ‘%s’ non esiste" +msgstr "‘%s’ non è un file" #: work.cc:1018 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" "To restore consistency, on each missing item run either\n" @@ -3950,13 +4012,6 @@ msgstr "" " '%s drop --missing' or\n" " '%s revert --missing'" msgstr "" -"%d file mancanti; usa ‘%s ls missing’ per elencarli.\n" -"Per riottenere la consistenza, eseguire su ogni file mancante\n" -"‘%s drop FILE’'per eliminarlo permanentemente oppure\n" -"‘%s’ revert FILE’ per recuperarlo.\n" -"Per gestirli tutti in una volta, utilizzare\n" -"‘%s drop --missing’ oppure\n" -"‘%s revert --missing’" #: work.cc:1164 #, c-format @@ -3976,8 +4031,7 @@ msgid "destination dir %s/ is not versio #: work.cc:1238 #, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" -msgstr "" -"la directory di destinazione ‘%s/’ non è versionata (in caso, usare ‘add’)" +msgstr "la directory di destinazione ‘%s/’ non è versionata (in caso, usare ‘add’)" #: work.cc:1241 #, c-format @@ -4055,16 +4109,14 @@ msgstr "copia di lavoro richiesta ma non msgstr "copia di lavoro richiesta ma non trovata" #: work_migration.cc:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "workspace is corrupt: %s is invalid" -msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: leggendo ‘%s’: %s" +msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: ‘%s’ non è valido" #: work_migration.cc:79 #, c-format msgid "_MTN/format should not exist in a format 1 workspace; corrected" -msgstr "" -"‘_MTN/format’ non dovrebbe esistere in uno spazio di lavoro con formato 1; " -"corretto" +msgstr "‘_MTN/format’ non dovrebbe esistere in uno spazio di lavoro con formato 1; corretto" #: work_migration.cc:116 #, c-format @@ -4087,16 +4139,14 @@ msgstr "" "with versions of monotone older than %s." msgstr "" -#: work_migration.cc:135 work_migration.cc:263 +#: work_migration.cc:135 +#: work_migration.cc:263 #, c-format msgid "" "this version of monotone only understands workspace metadata\n" "in formats 0 through %d. your workspace is in format %d.\n" "you need a newer version of monotone to use this workspace." -msgstr "" -"questa versione di monotone capisce gli spazi di lavoro con metadatinei " -"formati da 0 a %d. il tuo spazio di lavoro è in formato %d.ti serve una " -"versione di monotone più recente per usarlo." +msgstr "questa versione di monotone capisce gli spazi di lavoro con metadatinei formati da 0 a %d. il tuo spazio di lavoro è in formato %d.ti serve una versione di monotone più recente per usarlo." #: work_migration.cc:164 #, c-format @@ -4117,5 +4167,5 @@ msgid "this workspace is in the current #: work_migration.cc:255 #, c-format msgid "this workspace is in the current format, no migration is necessary." +msgstr "questo spazio di lavoro è nel formato attuale, non è necessario migrare." + -msgstr "" -"questo spazio di lavoro è nel formato attuale, non è necessario migrare."