#
#
# patch "po/it.po"
# from [a4b7c50e902533c127e1ce5e638079f190480ed8]
# to [b15c6dc04cc5eaff4237d6baccb4f45703329a5f]
#
============================================================
--- po/it.po a4b7c50e902533c127e1ce5e638079f190480ed8
+++ po/it.po b15c6dc04cc5eaff4237d6baccb4f45703329a5f
@@ -1,9 +1,9 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-22 08:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-24 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Lapo Luchini
\n"
"Language-Team: Lapo Luchini \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,28 +44,56 @@ msgstr "[RAMO]"
msgid "[BRANCH]"
msgstr "[RAMO]"
-#: automate.cc:67 automate.cc:91 automate.cc:138 automate.cc:218
-#: automate.cc:359 automate.cc:426 automate.cc:451 automate.cc:529
-#: automate.cc:905 automate.cc:1035 automate.cc:1079 automate.cc:1105
-#: automate.cc:1132 automate.cc:1159 automate.cc:1193 automate.cc:1305
-#: automate.cc:1395 automate.cc:1454 automate.cc:1500 automate.cc:1560
-#: cmd_files.cc:253 cmd_files.cc:276 cmd_list.cc:669
+#: automate.cc:67
+#: automate.cc:91
+#: automate.cc:138
+#: automate.cc:218
+#: automate.cc:359
+#: automate.cc:426
+#: automate.cc:451
+#: automate.cc:529
+#: automate.cc:905
+#: automate.cc:1035
+#: automate.cc:1079
+#: automate.cc:1105
+#: automate.cc:1132
+#: automate.cc:1159
+#: automate.cc:1193
+#: automate.cc:1305
+#: automate.cc:1395
+#: automate.cc:1454
+#: automate.cc:1500
+#: automate.cc:1560
+#: cmd_files.cc:253
+#: cmd_files.cc:276
+#: cmd_list.cc:669
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "numero errato di argomenti"
-#: automate.cc:88 automate.cc:135 automate.cc:1190
+#: automate.cc:88
+#: automate.cc:135
+#: automate.cc:1190
msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
msgstr "REV_1 [REV_2 [REV_3 [â¦]]]"
-#: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:330
-#: automate.cc:365 automate.cc:369 automate.cc:429 automate.cc:454
-#: automate.cc:1200 cmd_list.cc:676 revision.cc:1705
+#: automate.cc:98
+#: automate.cc:145
+#: automate.cc:189
+#: automate.cc:330
+#: automate.cc:365
+#: automate.cc:369
+#: automate.cc:429
+#: automate.cc:454
+#: automate.cc:1200
+#: cmd_list.cc:676
+#: revision.cc:1705
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "La revisione %s non esiste"
-#: automate.cc:183 automate.cc:324
+#: automate.cc:183
+#: automate.cc:324
msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]"
msgstr "[REV_1 [REV_2 [REV_3 [â¦]]]]"
@@ -82,14 +110,23 @@ msgstr "NUOVA_REV [VECCHIA_REV_1 [VECCHI
msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]"
msgstr "NUOVA_REV [VECCHIA_REV_1 [VECCHIA_REV_2 [...]]]"
-#: automate.cc:398 automate.cc:486 automate.cc:711 automate.cc:949
-#: automate.cc:970 automate.cc:1256 cmd_automate.cc:78 cmd_automate.cc:332
+#: automate.cc:398
+#: automate.cc:486
+#: automate.cc:711
+#: automate.cc:949
+#: automate.cc:970
+#: automate.cc:1256
+#: cmd_automate.cc:78
+#: cmd_automate.cc:332
#: cmd_list.cc:577
#, c-format
msgid "no arguments needed"
msgstr "nessun argomento richiesto"
-#: automate.cc:423 automate.cc:448 cmd_list.cc:666 revision.cc:1699
+#: automate.cc:423
+#: automate.cc:448
+#: cmd_list.cc:666
+#: revision.cc:1699
msgid "REV"
msgstr "REV"
@@ -97,30 +134,49 @@ msgstr "SELETTORE"
msgid "SELECTOR"
msgstr "SELETTORE"
-#: automate.cc:902 automate.cc:1032
+#: automate.cc:902
+#: automate.cc:1032
msgid "[REVID]"
msgstr "[ID_REV]"
-#: automate.cc:931 automate.cc:1054 automate.cc:1508 automate.cc:1567
+#: automate.cc:931
+#: automate.cc:1054
+#: automate.cc:1508
+#: automate.cc:1567
#: automate.cc:1572
#, c-format
msgid "no revision %s found in database"
msgstr "nel database non è presente la revisione %s"
-#: automate.cc:1076 automate.cc:1102 cmd_merging.cc:837
+#: automate.cc:1076
+#: automate.cc:1102
+#: cmd_merging.cc:837
msgid "REVID"
msgstr "ID_REV"
-#: automate.cc:1087 automate.cc:1113 automate.cc:1168 automate.cc:1170
-#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:386 cmd_diff_log.cc:417 cmd_diff_log.cc:419
-#: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:197 cmd_merging.cc:125 cmd_merging.cc:669
-#: cmd_merging.cc:684 cmd_merging.cc:687 cmd_ws_commit.cc:517
-#: cmd_ws_commit.cc:987 commands.cc:411
+#: automate.cc:1087
+#: automate.cc:1113
+#: automate.cc:1168
+#: automate.cc:1170
+#: cmd_db.cc:35
+#: cmd_diff_log.cc:386
+#: cmd_diff_log.cc:417
+#: cmd_diff_log.cc:419
+#: cmd_files.cc:138
+#: cmd_files.cc:197
+#: cmd_merging.cc:125
+#: cmd_merging.cc:669
+#: cmd_merging.cc:684
+#: cmd_merging.cc:687
+#: cmd_ws_commit.cc:517
+#: cmd_ws_commit.cc:987
+#: commands.cc:411
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "la revisione %s non esiste"
-#: automate.cc:1129 cmd_files.cc:250
+#: automate.cc:1129
+#: cmd_files.cc:250
msgid "FILEID"
msgstr "ID_FILE"
@@ -141,17 +197,20 @@ msgstr "ID_CHIAVE PASSPHRASE"
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "ID_CHIAVE PASSPHRASE"
-#: automate.cc:1410 cmd_key_cert.cc:42
+#: automate.cc:1410
+#: cmd_key_cert.cc:42
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "chiave â%sâ già esistente"
-#: automate.cc:1413 cmd_key_cert.cc:45
+#: automate.cc:1413
+#: cmd_key_cert.cc:45
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "genero la coppia di chiavi â%sâ"
-#: automate.cc:1415 cmd_key_cert.cc:47
+#: automate.cc:1415
+#: cmd_key_cert.cc:47
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "immagazzino la coppia di chiavi â%sâ in â%s/â"
@@ -169,7 +228,8 @@ msgstr "REV FILE"
msgid "REV FILE"
msgstr "REV FILE"
-#: automate.cc:1514 automate.cc:1578
+#: automate.cc:1514
+#: automate.cc:1578
#, c-format
msgid "file %s is unknown for revision %s"
msgstr "il file â%sâ è sconosciuto per la revisione %s"
@@ -208,7 +268,8 @@ msgstr "l'hash calcolato sul certificato
msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'"
msgstr "l'hash calcolato sul certificato è â%sâ, non corrisponde a â%sâ"
-#: cert.cc:386 keys.cc:561
+#: cert.cc:386
+#: keys.cc:561
#, c-format
msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'"
msgstr "la coppia di chiavi â%sâ non è nel portachiavi â%sâ"
@@ -234,30 +295,22 @@ msgid "no branch found for empty revisio
#: cert.cc:484
#, c-format
msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name"
-msgstr ""
-"nessun ramo trovato per revisione vuota, per favore fornisci un nome di ramo"
+msgstr "nessun ramo trovato per revisione vuota, per favore fornisci un nome di ramo"
#: cert.cc:491
#, c-format
msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
-msgstr ""
-"nessun certificato di ramo trovato per la revisione %s, per favore inserisci "
-"un nome di ramo"
+msgstr "nessun certificato di ramo trovato per la revisione %s, per favore inserisci un nome di ramo"
#: cert.cc:495
#, c-format
-msgid ""
-"multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
-msgstr ""
-"trovati certificati con rami multipli per la revisione %s, per favore "
-"inserisci il nome di un ramo"
+msgid "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
+msgstr "trovati certificati con rami multipli per la revisione %s, per favore inserisci il nome di un ramo"
#: cmd_automate.cc:150
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: expected ':' after string size"
-msgstr ""
-"Input non valido per âautomate stdioâ: atteso â:â dopo la dimensione di una "
-"stringa"
+msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: atteso â:â dopo la dimensione di una stringa"
#: cmd_automate.cc:169
#, c-format
@@ -267,8 +320,7 @@ msgid "Bad input to automate stdio: unkn
#: cmd_automate.cc:197
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: unknown start token '%c'"
-msgstr ""
-"Input non valido per âautomate stdioâ: il token iniziale â%câ è sconosciuto"
+msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: il token iniziale â%câ è sconosciuto"
#: cmd_automate.cc:219
#, c-format
@@ -341,7 +393,8 @@ msgstr "L'epoca deve essere di %s caratt
msgid "The epoch must be %s characters"
msgstr "L'epoca deve essere di %s caratteri"
-#: cmd_db.cc:122 cmd_db.cc:138
+#: cmd_db.cc:122
+#: cmd_db.cc:138
msgid "vars"
msgstr "variabili"
@@ -351,8 +404,7 @@ msgid "set the database variable NAME to
#: cmd_db.cc:123
msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN"
-msgstr ""
-"imposta la variabile NOME del database come VALORE, nel dominio DOMINIO"
+msgstr "imposta la variabile NOME del database come VALORE, nel dominio DOMINIO"
#: cmd_db.cc:138
msgid "DOMAIN NAME"
@@ -367,8 +419,14 @@ msgstr "nessuna variabile ha nome â%sâ
msgid "no var with name %s in domain %s"
msgstr "nessuna variabile ha nome â%sâ nel dominio â%sâ"
-#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:465 cmd_diff_log.cc:602 cmd_files.cc:114
-#: cmd_files.cc:220 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:606 cmd_ws_commit.cc:411
+#: cmd_db.cc:155
+#: cmd_diff_log.cc:465
+#: cmd_diff_log.cc:602
+#: cmd_files.cc:114
+#: cmd_files.cc:220
+#: cmd_list.cc:471
+#: cmd_merging.cc:606
+#: cmd_ws_commit.cc:411
#: commands.cc:275
msgid "informative"
msgstr "informativo"
@@ -391,8 +449,12 @@ msgstr "selezionate più di due revision
msgid "more than two revisions given"
msgstr "selezionate più di due revisioni"
-#: cmd_diff_log.cc:465 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:302
-#: cmd_ws_commit.cc:337 cmd_ws_commit.cc:411 cmd_ws_commit.cc:707
+#: cmd_diff_log.cc:465
+#: cmd_ws_commit.cc:79
+#: cmd_ws_commit.cc:302
+#: cmd_ws_commit.cc:337
+#: cmd_ws_commit.cc:411
+#: cmd_ws_commit.cc:707
msgid "[PATH]..."
msgstr "[PERCORSOâ¦]"
@@ -443,8 +505,12 @@ msgstr "solo un comando permesso tra â
msgid "only one of --last/--next allowed"
msgstr "solo un comando permesso tra â--lastâ e â--nextâ"
-#: cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:41 cmd_files.cc:78 cmd_files.cc:157
-#: cmd_merging.cc:837 cmd_othervcs.cc:15
+#: cmd_files.cc:28
+#: cmd_files.cc:41
+#: cmd_files.cc:78
+#: cmd_files.cc:157
+#: cmd_merging.cc:837
+#: cmd_othervcs.cc:15
msgid "debug"
msgstr "debug"
@@ -534,12 +600,14 @@ msgstr "nel database non è presente alc
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "nel database non è presente alcun file con versione â%sâ"
-#: cmd_files.cc:210 cmd_files.cc:214
+#: cmd_files.cc:210
+#: cmd_files.cc:214
#, c-format
msgid "no file '%s' found in revision '%s'"
msgstr "nessun file â%sâ trovato nella revisione %s"
-#: cmd_files.cc:221 cmd_files.cc:273
+#: cmd_files.cc:221
+#: cmd_files.cc:273
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMEFILE"
@@ -577,12 +645,17 @@ msgstr "Alias per %s"
msgid "Alias for %s"
msgstr "Alias per %s"
-#: cmd_key_cert.cc:26 cmd_key_cert.cc:52 cmd_key_cert.cc:92
-#: cmd_key_cert.cc:113 cmd_key_cert.cc:143
+#: cmd_key_cert.cc:26
+#: cmd_key_cert.cc:52
+#: cmd_key_cert.cc:92
+#: cmd_key_cert.cc:113
+#: cmd_key_cert.cc:143
msgid "key and cert"
msgstr "chiavi e cert"
-#: cmd_key_cert.cc:26 cmd_key_cert.cc:52 cmd_key_cert.cc:92
+#: cmd_key_cert.cc:26
+#: cmd_key_cert.cc:52
+#: cmd_key_cert.cc:92
msgid "KEYID"
msgstr "IDCHIAVE"
@@ -607,18 +680,12 @@ msgid "public or private key '%s' does n
#: cmd_key_cert.cc:84
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database"
-msgstr ""
-"o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi o nel "
-"database"
+msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi o nel database"
#: cmd_key_cert.cc:87
#, c-format
-msgid ""
-"public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was "
-"specified"
-msgstr ""
-"o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi, e "
-"nessun database è stato specificato"
+msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified"
+msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato"
#: cmd_key_cert.cc:93
msgid "change passphrase of a private RSA key"
@@ -677,8 +744,11 @@ msgstr "NON fidato"
msgid "UNtrusted"
msgstr "NON fidato"
-#: cmd_key_cert.cc:191 cmd_key_cert.cc:204 cmd_key_cert.cc:217
-#: cmd_key_cert.cc:233 cmd_ws_commit.cc:202
+#: cmd_key_cert.cc:191
+#: cmd_key_cert.cc:204
+#: cmd_key_cert.cc:217
+#: cmd_key_cert.cc:233
+#: cmd_ws_commit.cc:202
msgid "review"
msgstr "verifica"
@@ -699,7 +769,8 @@ msgstr "annota i risultati dell'esecuzio
msgid "note the results of running a test on a revision"
msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:217 cmd_ws_commit.cc:202
+#: cmd_key_cert.cc:217
+#: cmd_ws_commit.cc:202
msgid "REVISION"
msgstr "REVISIONE"
@@ -730,7 +801,8 @@ msgstr "commento vuoto"
msgid "empty comment"
msgstr "commento vuoto"
-#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:693
+#: cmd_list.cc:67
+#: cmd_list.cc:693
#, c-format
msgid "no public key '%s' found in database"
msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è nel database"
@@ -817,9 +889,15 @@ msgstr ""
"attuale, o i file conosciuti, sconosciuti, intenzionalmente ignorati,\n"
"mancanti o modificati"
-#: cmd_merging.cc:73 cmd_merging.cc:647 cmd_ws_commit.cc:79
-#: cmd_ws_commit.cc:258 cmd_ws_commit.cc:302 cmd_ws_commit.cc:337
-#: cmd_ws_commit.cc:367 cmd_ws_commit.cc:392 cmd_ws_commit.cc:607
+#: cmd_merging.cc:73
+#: cmd_merging.cc:647
+#: cmd_ws_commit.cc:79
+#: cmd_ws_commit.cc:258
+#: cmd_ws_commit.cc:302
+#: cmd_ws_commit.cc:337
+#: cmd_ws_commit.cc:367
+#: cmd_ws_commit.cc:392
+#: cmd_ws_commit.cc:607
#: cmd_ws_commit.cc:707
msgid "workspace"
msgstr "spazio di lavoro"
@@ -842,8 +920,7 @@ msgid "this workspace is a new project;
#: cmd_merging.cc:95
#, c-format
msgid "this workspace is a new project; cannot update"
-msgstr ""
-"questo spazio di lavoro è un nuovo progetto, non posso fare un âupdateâ"
+msgstr "questo spazio di lavoro è un nuovo progetto, non posso fare un âupdateâ"
#: cmd_merging.cc:102
#, c-format
@@ -934,14 +1011,22 @@ msgstr "[destra] %s"
msgid "[right] %s"
msgstr "[destra] %s"
-#: cmd_merging.cc:305 cmd_merging.cc:576
+#: cmd_merging.cc:305
+#: cmd_merging.cc:576
#, c-format
msgid "[merged] %s"
msgstr "[unione] %s"
-#: cmd_merging.cc:312 cmd_merging.cc:411 cmd_merging.cc:422 cmd_merging.cc:580
-#: cmd_merging.cc:813 cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:945
-#: cmd_ws_commit.cc:968 cmd_ws_commit.cc:1068 cmd_ws_commit.cc:1082
+#: cmd_merging.cc:312
+#: cmd_merging.cc:411
+#: cmd_merging.cc:422
+#: cmd_merging.cc:580
+#: cmd_merging.cc:813
+#: cmd_ws_commit.cc:477
+#: cmd_ws_commit.cc:945
+#: cmd_ws_commit.cc:968
+#: cmd_ws_commit.cc:1068
+#: cmd_ws_commit.cc:1082
msgid "tree"
msgstr "albero"
@@ -949,12 +1034,16 @@ msgstr "fa il âmergeâ delle teste di
msgid "merge unmerged heads of branch"
msgstr "fa il âmergeâ delle teste di un ramo"
-#: cmd_merging.cc:322 cmd_merging.cc:821
+#: cmd_merging.cc:322
+#: cmd_merging.cc:821
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "specifica un ramo, con â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_merging.cc:327 cmd_merging.cc:461 cmd_merging.cc:464 cmd_merging.cc:826
+#: cmd_merging.cc:327
+#: cmd_merging.cc:461
+#: cmd_merging.cc:464
+#: cmd_merging.cc:826
#: cmd_ws_commit.cc:501
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
@@ -972,7 +1061,8 @@ msgstr[1] "%d teste sul ramo â%sâ"
msgstr[0] "%d testa sul ramo â%sâ"
msgstr[1] "%d teste sul ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:355 cmd_merging.cc:400
+#: cmd_merging.cc:355
+#: cmd_merging.cc:400
#, c-format
msgid "merge %d / %d:"
msgstr "merge %d / %d:"
@@ -1003,7 +1093,8 @@ msgstr "âmergeâ di un ramo in una so
msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
msgstr "âmergeâ di un ramo in una sottodirectory di un altro ramo"
-#: cmd_merging.cc:462 cmd_merging.cc:465
+#: cmd_merging.cc:462
+#: cmd_merging.cc:465
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged"
msgstr "il ramo â%sâ è separato"
@@ -1049,16 +1140,15 @@ msgid "merge two explicitly given revisi
#: cmd_merging.cc:582
msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
-msgstr ""
-"unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo "
-"specificato"
+msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato"
#: cmd_merging.cc:597
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "%s e %s sono la stessa revisione, annullo"
-#: cmd_merging.cc:599 cmd_merging.cc:601
+#: cmd_merging.cc:599
+#: cmd_merging.cc:601
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s è già antenato di %s"
@@ -1068,13 +1158,11 @@ msgstr "REV REV"
msgstr "REV REV"
#: cmd_merging.cc:607
-msgid ""
-"Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
-msgstr ""
-"Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il âmergeâ di due "
-"revisioni specificate."
+msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
+msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il âmergeâ di due revisioni specificate."
-#: cmd_merging.cc:617 cmd_merging.cc:619
+#: cmd_merging.cc:617
+#: cmd_merging.cc:619
#, c-format
msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "â%sâ è un antenato di â%sâ: il merge non è necessario."
@@ -1206,38 +1294,37 @@ msgid "no branch pattern given and no de
#: cmd_netsync.cc:93
#, c-format
msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
-msgstr ""
-"nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato"
+msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato"
-#: cmd_netsync.cc:109 cmd_netsync.cc:123 cmd_netsync.cc:138 cmd_netsync.cc:184
+#: cmd_netsync.cc:109
+#: cmd_netsync.cc:123
+#: cmd_netsync.cc:138
+#: cmd_netsync.cc:184
msgid "network"
msgstr "rete"
-#: cmd_netsync.cc:109 cmd_netsync.cc:123 cmd_netsync.cc:138
+#: cmd_netsync.cc:109
+#: cmd_netsync.cc:123
+#: cmd_netsync.cc:138
msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]"
msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN â¦]]"
#: cmd_netsync.cc:110
msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS"
-msgstr ""
-"invia i rami che corrispondono a PATTERN al server netsync presso INDIRIZZO"
+msgstr "invia i rami che corrispondono a PATTERN al server netsync presso INDIRIZZO"
#: cmd_netsync.cc:124
msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS"
-msgstr ""
-"riceve i rami che corrispondono a PATTERN dal server netsync presso INDIRIZZO"
+msgstr "riceve i rami che corrispondono a PATTERN dal server netsync presso INDIRIZZO"
#: cmd_netsync.cc:132
#, c-format
msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication"
-msgstr ""
-"eseguo âpullâ anonimo; utilizza â-k NOMECHIAVEâ se necessiti di "
-"autenticazione"
+msgstr "eseguo âpullâ anonimo; utilizza â-k NOMECHIAVEâ se necessiti di autenticazione"
#: cmd_netsync.cc:139
msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS"
-msgstr ""
-"sync dei rami che corrispondono a PATTERN con server netsync presso INDIRIZZO"
+msgstr "sync dei rami che corrispondono a PATTERN con server netsync presso INDIRIZZO"
#: cmd_netsync.cc:160
#, c-format
@@ -1256,18 +1343,13 @@ msgstr ""
#: cmd_netsync.cc:201
#, c-format
-msgid ""
-"need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
-msgstr ""
-"è necessario un permesso per ricordare la passphrase (vedi hook "
-"âpersist_phrase_ok()â)"
+msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
+msgstr "è necessario un permesso per ricordare la passphrase (vedi hook âpersist_phrase_ok()â)"
#: cmd_netsync.cc:207
#, c-format
-msgid ""
-"The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio"
-msgstr ""
-"L'opzione â--no-transport-authâ è permessa solo in combinazione con â--stdioâ"
+msgid "The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio"
+msgstr "L'opzione â--no-transport-authâ è permessa solo in combinazione con â--stdioâ"
#: cmd_othervcs.cc:15
msgid "RCSFILE..."
@@ -1276,8 +1358,7 @@ msgid ""
#: cmd_othervcs.cc:16
msgid ""
"parse versions in RCS files\n"
-"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want "
-"cvs_import"
+"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want cvs_import"
msgstr ""
#: cmd_othervcs.cc:32
@@ -1292,11 +1373,14 @@ msgstr "importa tutte le versioni di un
msgid "import all versions in CVS repository"
msgstr "importa tutte le versioni di un repository CVS"
-#: cmd_packet.cc:21 cmd_packet.cc:50 cmd_packet.cc:69
+#: cmd_packet.cc:21
+#: cmd_packet.cc:50
+#: cmd_packet.cc:69
msgid "packet i/o"
msgstr "i/o pacchetti"
-#: cmd_packet.cc:21 cmd_packet.cc:50
+#: cmd_packet.cc:21
+#: cmd_packet.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1437,8 +1521,7 @@ msgid "cannot set '--unknown' and '--no-
#: cmd_ws_commit.cc:312
#, c-format
msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time"
-msgstr ""
-"non si può selezionare contemporaneamente â--unknownâ e â--no-respect-ignoreâ"
+msgstr "non si può selezionare contemporaneamente â--unknownâ e â--no-respect-ignoreâ"
#: cmd_ws_commit.cc:338
msgid "drop files from workspace"
@@ -1507,7 +1590,8 @@ msgstr ""
" rinominato %s\n"
" in %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:465 cmd_ws_commit.cc:469
+#: cmd_ws_commit.cc:465
+#: cmd_ws_commit.cc:469
#, c-format
msgid " added %s"
msgstr " aggiunto %s"
@@ -1517,7 +1601,9 @@ msgstr " modificato %s"
msgid " patched %s"
msgstr " modificato %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:945 cmd_ws_commit.cc:1068
+#: cmd_ws_commit.cc:477
+#: cmd_ws_commit.cc:945
+#: cmd_ws_commit.cc:1068
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
@@ -1531,33 +1617,35 @@ msgstr ""
"estrae una revisione dal database in una directory.\n"
"Se viene specificata una revisione, sarà quella ad essere estratta.\n"
"Altrimenti sarà la testa del ramo (specificato o implicito).\n"
-"Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come "
-"directory"
+"Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come directory"
# TODO: âestrarreâ non mi convince?
-#: cmd_ws_commit.cc:496 cmd_ws_commit.cc:1002
+#: cmd_ws_commit.cc:496
+#: cmd_ws_commit.cc:1002
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
-msgstr ""
-"utilizza â--revisionâ o â--branchâ per specificare cosa estrarre con il "
-"checkout"
+msgstr "utilizza â--revisionâ o â--branchâ per specificare cosa estrarre con il checkout"
-#: cmd_ws_commit.cc:504 cmd_ws_commit.cc:1008
+#: cmd_ws_commit.cc:504
+#: cmd_ws_commit.cc:1008
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste:"
-#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1011
+#: cmd_ws_commit.cc:507
+#: cmd_ws_commit.cc:1011
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "scegline una con â%s checkout -râ"
-#: cmd_ws_commit.cc:508 cmd_ws_commit.cc:1012
+#: cmd_ws_commit.cc:508
+#: cmd_ws_commit.cc:1012
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste"
-#: cmd_ws_commit.cc:525 cmd_ws_commit.cc:995
+#: cmd_ws_commit.cc:525
+#: cmd_ws_commit.cc:995
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "la revisione %s non fa parte del ramo â%sâ"
@@ -1570,8 +1658,7 @@ msgid "checkout directory '%s' already e
#: cmd_ws_commit.cc:555
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
-msgstr ""
-"la directory â%sâ esiste già , non può essere utilizzata per il âcheckoutâ"
+msgstr "la directory â%sâ esiste già , non può essere utilizzata per il âcheckoutâ"
#: cmd_ws_commit.cc:589
#, c-format
@@ -1633,8 +1720,7 @@ msgstr ""
"perhaps move or delete _MTN/log,\n"
"or remove --message/--message-file from the command line?"
msgstr ""
-"â_MTN/logâ non è vuoto e un messaggio di log è stato specificato sulla riga "
-"di comando\n"
+"â_MTN/logâ non è vuoto e un messaggio di log è stato specificato sulla riga di comando\n"
"forse vuoi muovere o cancellare â_MTN/logâ oppure\n"
"togliere â--messageâ/â--message-fileâ dalla riga di comando?"
@@ -1653,7 +1739,8 @@ msgstr "la revisione %s è già nel data
msgid "revision %s already in database"
msgstr "la revisione %s è già nel database"
-#: cmd_ws_commit.cc:852 cmd_ws_commit.cc:882
+#: cmd_ws_commit.cc:852
+#: cmd_ws_commit.cc:882
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "file â%sâ modificato durante il commit, abbandono"
@@ -1679,9 +1766,7 @@ msgid "setup a new workspace directory,
#: cmd_ws_commit.cc:946
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
-msgstr ""
-"imposta una nuova directory come spazio di lavoro, il default è quella "
-"attuale"
+msgstr "imposta una nuova directory come spazio di lavoro, il default è quella attuale"
#: cmd_ws_commit.cc:952
#, c-format
@@ -1702,28 +1787,25 @@ msgstr "devi specificare la directory da
msgstr "devi specificare la directory da importare"
#: cmd_ws_commit.cc:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
-msgstr "La directory â%sâ non esiste"
+msgstr ""
#: cmd_ws_commit.cc:1022
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr ""
-"non riesco a creare la directoryâ%sâ\n"
-"è un file"
#: cmd_ws_commit.cc:1069
-msgid ""
-"migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to "
-"the current workspace"
+msgid "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to the current workspace"
msgstr ""
#: cmd_ws_commit.cc:1082
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint"
-#: commands.cc:139 commands.cc:241
+#: commands.cc:139
+#: commands.cc:241
#, c-format
msgid "unknown command '%s'"
msgstr "comando â%sâ sconosciuto"
@@ -1800,7 +1882,9 @@ msgstr "contrassegni"
msgid "markings"
msgstr "contrassegni"
-#: database_check.cc:306 netsync.cc:3053 rcs_import.cc:1245
+#: database_check.cc:306
+#: netsync.cc:3053
+#: rcs_import.cc:1245
msgid "revisions"
msgstr "revisioni"
@@ -1808,7 +1892,8 @@ msgstr "ascendenza"
msgid "ancestry"
msgstr "ascendenza"
-#: database_check.cc:434 netsync.cc:3057
+#: database_check.cc:434
+#: netsync.cc:3057
msgid "keys"
msgstr "chiavi"
@@ -1851,13 +1936,8 @@ msgstr "roster â%sâ incompleto (%d r
#: database_check.cc:658
#, c-format
-msgid ""
-"revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent "
-"references; %d child references; %d roster references)"
-msgstr ""
-"revisione %s mancante (%d riferimenti alla revisione; %d riferimenti al "
-"certificato; %d riferimenti al genitore; %d riferimenti al figlio; %d "
-"riferimenti al roster)"
+msgid "revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent references; %d child references; %d roster references)"
+msgstr "revisione %s mancante (%d riferimenti alla revisione; %d riferimenti al certificato; %d riferimenti al genitore; %d riferimenti al figlio; %d riferimenti al roster)"
#: database_check.cc:666
#, c-format
@@ -1888,16 +1968,13 @@ msgid "revision %s mismatched parents (%
#: database_check.cc:698
#, c-format
msgid "revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)"
-msgstr ""
-"la revisione %s non corrisponde ai genitori (%d stirpi di genitori; %d "
-"riferimenti alla revisione)"
+msgstr "la revisione %s non corrisponde ai genitori (%d stirpi di genitori; %d riferimenti alla revisione)"
# TODO: stirpi?
#: database_check.cc:707
#, c-format
msgid "revision %s mismatched children (%d ancestry children; %d parents)"
-msgstr ""
-"la revisione %s non corrisponde ai figli (%d stirpi di figli; %d genitori)"
+msgstr "la revisione %s non corrisponde ai figli (%d stirpi di figli; %d genitori)"
#: database_check.cc:719
#, c-format
@@ -1908,8 +1985,7 @@ msgid "revision %s is not parseable (per
#: database_check.cc:726
#, c-format
msgid "revision %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)"
-msgstr ""
-"revisione %s non comprensibile (forse a causa di percorsi non normalizzati)"
+msgstr "revisione %s non comprensibile (forse a causa di percorsi non normalizzati)"
#: database_check.cc:733
#, c-format
@@ -1924,9 +2000,7 @@ msgid "revision %s unchecked signature i
#: database_check.cc:790
#, c-format
msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s"
-msgstr ""
-"revisione %s firma non controllata nel certificato â%sâ per chiave â%sâ "
-"mancante"
+msgstr "revisione %s firma non controllata nel certificato â%sâ per chiave â%sâ mancante"
#: database_check.cc:798
#, c-format
@@ -1941,9 +2015,7 @@ msgid "revision %s mismatched certs (%d
#: database_check.cc:822
#, c-format
msgid "revision %s mismatched certs (%d authors %d dates %d changelogs)"
-msgstr ""
-"la revisione %s non corrisponde ai certificati (%d autori %d date %d "
-"changelogs)"
+msgstr "la revisione %s non corrisponde ai certificati (%d autori %d date %d changelogs)"
#: database_check.cc:846
#, c-format
@@ -2062,12 +2134,8 @@ msgstr "%d altezze errate"
#: database_check.cc:1017
#, c-format
-msgid ""
-"check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs; %d "
-"heights"
-msgstr ""
-"controllo completo: %d file; %d roster; %d revisioni; %d chiavi; %d "
-"certificati; %d altezze"
+msgid "check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs; %d heights"
+msgstr "controllo completo: %d file; %d roster; %d revisioni; %d chiavi; %d certificati; %d altezze"
#: database_check.cc:1024
#, c-format
@@ -2131,7 +2199,9 @@ msgstr ""
"è un database molto vecchio; ha bisogno di essere aggiornato\n"
"prego vedi README.changesets per dettagli"
-#: database.cc:487 sanity.cc:234 schema_migration.cc:58
+#: database.cc:487
+#: sanity.cc:234
+#: schema_migration.cc:58
msgid "error: "
msgstr "errore: "
@@ -2140,16 +2210,17 @@ msgstr "errore sqlite: "
msgstr "errore sqlite: "
#: database.cc:512
-#, fuzzy
msgid "not set"
-msgstr "nota: "
+msgstr "non impostato"
#: database.cc:525
-#, fuzzy
msgid " (not a monotone database)"
-msgstr "imposta il nome del database"
+msgstr ""
-#: database.cc:573 database.cc:604 database.cc:1046 database.cc:1066
+#: database.cc:573
+#: database.cc:604
+#: database.cc:1046
+#: database.cc:1066
#, c-format
msgid "%u"
msgstr "%u"
@@ -2253,15 +2324,14 @@ msgstr "â%sâ è una directory, non u
msgstr "â%sâ è una directory, non un database"
#: database.cc:3137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "database %s already exists"
-msgstr "il percorso â%sâ esiste già "
+msgstr "il database â%sâ esiste già "
#: database.cc:3142
#, c-format
msgid ""
-"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%"
-"s'\n"
+"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n"
"cancelling database creation"
msgstr ""
@@ -2295,7 +2365,8 @@ msgstr ""
"[ destra] %s\n"
"[ unione] %s"
-#: file_io.cc:194 file_io.cc:201
+#: file_io.cc:194
+#: file_io.cc:201
#, c-format
msgid ""
"could not create directory '%s'\n"
@@ -2375,10 +2446,10 @@ msgid "rename source file '%s' is a dire
#: file_io.cc:273
#, c-format
msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?"
-msgstr ""
-"il file sorgente da rinominare â%sâ è una directory -- bug in monotone?"
+msgstr "il file sorgente da rinominare â%sâ è una directory -- bug in monotone?"
-#: file_io.cc:276 file_io.cc:289
+#: file_io.cc:276
+#: file_io.cc:289
#, c-format
msgid "rename target '%s' already exists"
msgstr "esiste già un'altra chiave con nome â%sâ"
@@ -2433,7 +2504,8 @@ msgstr ""
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s"
msgstr ""
-#: file_io.cc:540 work.cc:1112
+#: file_io.cc:540
+#: work.cc:1112
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "nessun file o directory con nome â%sâ"
@@ -2458,7 +2530,8 @@ msgstr "le passphrase non può essere vu
msgid "empty passphrases not allowed, try again"
msgstr "le passphrase non può essere vuota, riprova"
-#: keys.cc:132 keys.cc:139
+#: keys.cc:132
+#: keys.cc:139
#, c-format
msgid "too many failed passphrases"
msgstr "troppe passphrase errate"
@@ -2478,22 +2551,29 @@ msgstr "passphrase incorretta per â%sâ
msgid "passphrase for '%s' is incorrect"
msgstr "passphrase incorretta per â%sâ"
-#: lua.cc:463 lua.cc:477 lua.cc:512
+#: lua.cc:463
+#: lua.cc:477
+#: lua.cc:512
#, c-format
msgid "%s called with an invalid parameter"
msgstr "â%sâ chiamato con un parametro non valido"
-#: lua.cc:480 lua.cc:515
+#: lua.cc:480
+#: lua.cc:515
#, c-format
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "La directory â%sâ non esiste"
-#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1367
+#: lua.cc:481
+#: lua.cc:516
+#: rcs_import.cc:1236
+#: work.cc:1367
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "â%sâ non è una directory"
-#: lua.cc:500 lua.cc:538
+#: lua.cc:500
+#: lua.cc:538
#, c-format
msgid "lua error while loading rcfile '%s'"
msgstr "errore lua caricando il file rc â%sâ"
@@ -2531,7 +2611,7 @@ msgid "error: memory exhausted"
#: monotone.cc:307
msgid "error: memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "errore: memoria esaurita"
#: mt_version.cc:36
#, c-format
@@ -2576,15 +2656,11 @@ msgid "the remote side has a newer, inco
#: netcmd.cc:125
msgid "the remote side has a newer, incompatible version of monotone"
-msgstr ""
-"all'altro capo c'è una versione più nuova di monotone, non compatibile con "
-"questa"
+msgstr "all'altro capo c'è una versione più nuova di monotone, non compatibile con questa"
#: netcmd.cc:126
msgid "the remote side has an older, incompatible version of monotone"
-msgstr ""
-"all'altro capo c'è una versione più vecchia di monotone, non compatibile con "
-"questa"
+msgstr "all'altro capo c'è una versione più vecchia di monotone, non compatibile con questa"
#: netcmd.cc:136
#, c-format
@@ -2600,18 +2676,21 @@ msgstr ""
"valore HMAC errato (ottenuto %s, atteso %s)\n"
"questo indica che i dati ricevuti sono corrotti"
-#: netcmd.cc:272 netcmd.cc:318
+#: netcmd.cc:272
+#: netcmd.cc:318
#, c-format
msgid "unknown role specifier %d"
msgstr "specificatore di ruolo %d sconosciuto"
-#: netio.hh:41 netio.hh:59
+#: netio.hh:41
+#: netio.hh:59
#, c-format
msgid "need %d bytes to decode %s at %d, only have %d"
msgstr ""
# TODO: come tradurre "datum"?
-#: netio.hh:87 netio.hh:122
+#: netio.hh:87
+#: netio.hh:122
#, c-format
msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed"
msgstr "la decodifica uleb128 per â%sâ in ***datum*** %d-byte ha dato overflow"
@@ -2624,9 +2703,7 @@ msgid "decoding variable length string o
#: netio.hh:278
#, c-format
msgid "decoding variable length string of %d bytes for '%s', maximum is %d"
-msgstr ""
-"decodifica in corso della stringa a lungheza variabile di %d byte per â%sâ, "
-"il massimo è %d"
+msgstr "decodifica in corso della stringa a lungheza variabile di %d byte per â%sâ, il massimo è %d"
#: netio.hh:333
#, c-format
@@ -2650,7 +2727,8 @@ msgstr "cert. â"
msgid "certs in"
msgstr "cert. â"
-#: netsync.cc:768 netsync.cc:781
+#: netsync.cc:768
+#: netsync.cc:781
msgid "revs in"
msgstr "rev. â"
@@ -2658,7 +2736,8 @@ msgstr "cert. â"
msgid "certs out"
msgstr "cert. â"
-#: netsync.cc:775 netsync.cc:783
+#: netsync.cc:775
+#: netsync.cc:783
msgid "revs out"
msgstr "rev. â"
@@ -2667,7 +2746,8 @@ msgstr "underflow del numero di elementi
msgid "underflow on count of %s items to receive"
msgstr "underflow del numero di elementi %s da ricevere"
-#: netsync.cc:1260 netsync.cc:1268
+#: netsync.cc:1260
+#: netsync.cc:1268
#, c-format
msgid "received network error: %s"
msgstr "ricevuto errore di rete: %s"
@@ -2737,8 +2817,7 @@ msgid "allowed anonymous read/write perm
#: netsync.cc:1456
#, c-format
msgid "allowed anonymous read/write permission for '%s' excluding '%s'"
-msgstr ""
-"concessi permessi di lettura/scrittura anonime a â%sâ con esclusione di â%sâ"
+msgstr "concessi permessi di lettura/scrittura anonime a â%sâ con esclusione di â%sâ"
#: netsync.cc:1519
#, c-format
@@ -2752,20 +2831,13 @@ msgstr "individuato attacco replay nell'
#: netsync.cc:1559
#, c-format
-msgid ""
-"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure "
-"sink"
-msgstr ""
-"negato a â%sâ il permesso di lettura a â%sâ con esclusione di â%sâ nel ruolo "
-"di pozzo"
+msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure sink"
+msgstr "negato a â%sâ il permesso di lettura a â%sâ con esclusione di â%sâ nel ruolo di pozzo"
#: netsync.cc:1574
#, c-format
-msgid ""
-"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'"
-msgstr ""
-"negato a â%sâ il permesso di lettura a â%sâ con esclusione di â%sâ a causa "
-"del ramo â%sâ"
+msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'"
+msgstr "negato a â%sâ il permesso di lettura a â%sâ con esclusione di â%sâ a causa del ramo â%sâ"
#: netsync.cc:1584
#, c-format
@@ -2774,12 +2846,8 @@ msgstr "concessi a â%sâ permessi di
#: netsync.cc:1595
#, c-format
-msgid ""
-"denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure "
-"source"
-msgstr ""
-"negato a â%sâ il permesso di scrittura a â%sâ con esclusione di â%sâ nel "
-"ruolo di sorgente"
+msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure source"
+msgstr "negato a â%sâ il permesso di scrittura a â%sâ con esclusione di â%sâ nel ruolo di sorgente"
#: netsync.cc:1603
#, c-format
@@ -2819,16 +2887,12 @@ msgid "Mismatched epoch on branch %s. Se
#: netsync.cc:1935
#, c-format
msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'."
-msgstr ""
-"Epoca non corrispondente sul ramo â%sâ: il server usa â%sâ, il client usa â%"
-"sâ."
+msgstr "Epoca non corrispondente sul ramo â%sâ: il server usa â%sâ, il client usa â%sâ."
#: netsync.cc:1953
#, c-format
msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'"
-msgstr ""
-"verifica dell'hash fallita per la chiave pubblica â%sâ (%s); atteso â%sâ, "
-"ottenuto â%sâ"
+msgstr "verifica dell'hash fallita per la chiave pubblica â%sâ (%s); atteso â%sâ, ottenuto â%sâ"
#: netsync.cc:1967
#, c-format
@@ -2840,15 +2904,18 @@ msgstr "Ricevuto avvertimento dall'uscie
msgid "Received warning from usher: %s"
msgstr "Ricevuto avvertimento dall'usciere: %s"
-#: netsync.cc:2116 netsync.cc:2147
+#: netsync.cc:2116
+#: netsync.cc:2147
msgid "source and sink"
msgstr "sorgente e pozzo"
-#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148
+#: netsync.cc:2117
+#: netsync.cc:2148
msgid "source"
msgstr "sorgente"
-#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148
+#: netsync.cc:2117
+#: netsync.cc:2148
msgid "sink"
msgstr "pozzo"
@@ -2857,7 +2924,8 @@ msgstr ""
msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2316 netsync.cc:2415
+#: netsync.cc:2316
+#: netsync.cc:2415
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'"
msgstr "errore di protocollo processando il peer %s: â%sâ"
@@ -2900,8 +2968,7 @@ msgid "protocol error while processing p
#: netsync.cc:2547
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad"
-msgstr ""
-"errore di protocollo processando peer â%sâ: â%sâ, marcato come invalido"
+msgstr "errore di protocollo processando peer â%sâ: â%sâ, marcato come invalido"
#: netsync.cc:2579
#, c-format
@@ -2920,8 +2987,7 @@ msgstr ""
#: netsync.cc:2632
#, c-format
-msgid ""
-"peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)"
+msgid "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)"
msgstr ""
#: netsync.cc:2638
@@ -2936,8 +3002,7 @@ msgstr ""
#: netsync.cc:2664
#, c-format
-msgid ""
-"peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)"
+msgid "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)"
msgstr ""
#: netsync.cc:2670
@@ -2968,9 +3033,7 @@ msgid "session limit %d reached, some co
#: netsync.cc:2802
#, c-format
msgid "session limit %d reached, some connections will be refused"
-msgstr ""
-"numero limite di sessioni (%d) raggiunto, alcune connessioni verrano "
-"rifiutate"
+msgstr "numero limite di sessioni (%d) raggiunto, alcune connessioni verrano rifiutate"
#: netsync.cc:2869
#, c-format
@@ -3021,7 +3084,8 @@ msgstr ""
"%s"
msgstr ""
-#: netsync.cc:3245 netsync.cc:3249
+#: netsync.cc:3245
+#: netsync.cc:3249
#, c-format
msgid "network error: %s"
msgstr "errore di rete: %s"
@@ -3034,7 +3098,9 @@ msgstr "dimensione di blocco per l'outpu
msgid "block size in bytes for \"automate stdio\" output"
msgstr "dimensione di blocco per l'output di âautomate stdioâ (in byte)"
-#: options_list.hh:32 options_list.hh:317 options_list.hh:360
+#: options_list.hh:32
+#: options_list.hh:317
+#: options_list.hh:360
#, c-format
msgid "cannot be zero or negative"
msgstr "non può essere zero o negativo"
@@ -3110,9 +3176,7 @@ msgid "when rosterifying, drop attrs ent
#: options_list.hh:220
msgid "when rosterifying, drop attrs entries with the given key"
-msgstr ""
-"durante la conversione al formato con roster, elimina gli attributi con una "
-"chiave specificata"
+msgstr "durante la conversione al formato con roster, elimina gli attributi con una chiave specificata"
#: options_list.hh:228
msgid "don't perform the operation, just show what would have happened"
@@ -3278,7 +3342,10 @@ msgstr "manca un requisito: la revisione
msgid "missing prerequisite revision '%s'"
msgstr "manca un requisito: la revisione %s"
-#: packet.cc:140 packet.cc:151 packet.cc:167 packet.cc:175
+#: packet.cc:140
+#: packet.cc:151
+#: packet.cc:167
+#: packet.cc:175
#, c-format
msgid "dropping revision '%s'"
msgstr "elimino la revisione %s"
@@ -3328,8 +3395,7 @@ msgid "parse failure %d:%d: expecting %s
#: rcs_file.cc:354
#, c-format
msgid "parse failure %d:%d: expecting %s, got %s with value '%s'"
-msgstr ""
-"errore sintattico %d:%d: mi aspettavo %s, ho ricevuto %s con valore â%sâ"
+msgstr "errore sintattico %d:%d: mi aspettavo %s, ho ricevuto %s con valore â%sâ"
#: rcs_file.cc:373
#, c-format
@@ -3379,27 +3445,31 @@ msgstr "etichette"
msgid "tags"
msgstr "etichette"
-#: restrictions.cc:60 restrictions.cc:77
+#: restrictions.cc:60
+#: restrictions.cc:77
#, c-format
msgid "conflicting include/exclude on path '%s'"
msgstr ""
-#: restrictions.cc:103 restrictions.cc:141
+#: restrictions.cc:103
+#: restrictions.cc:141
#, c-format
msgid "restriction includes unknown path '%s'"
msgstr ""
-#: restrictions.cc:114 restrictions.cc:155
+#: restrictions.cc:114
+#: restrictions.cc:155
#, c-format
msgid "restriction excludes unknown path '%s'"
msgstr ""
-#: restrictions.cc:118 restrictions.cc:159
-#, fuzzy, c-format
+#: restrictions.cc:118
+#: restrictions.cc:159
+#, c-format
msgid "%d unknown path"
msgid_plural "%d unknown paths"
-msgstr[0] "Percorso sconosciuto â%sâ"
-msgstr[1] "Percorso sconosciuto â%sâ"
+msgstr[0] "%d percorso sconosciuto"
+msgstr[1] "%d percorsi sconosciuti"
#: revision.cc:841
#, c-format
@@ -3430,16 +3500,12 @@ msgid "Directory for path %s cannot be a
#: revision.cc:1121
#, c-format
msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way"
-msgstr ""
-"La cartella per il percorso â%sâ non può essere aggiunta, dato che c'è già "
-"un file con lo stesso nome"
+msgstr "La cartella per il percorso â%sâ non può essere aggiunta, dato che c'è già un file con lo stesso nome"
#: revision.cc:1132
#, c-format
msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way"
-msgstr ""
-"Il percorso â%sâ non può essere aggiunto, dato che c'è già una directory con "
-"lo stesso nome"
+msgstr "Il percorso â%sâ non può essere aggiunto, dato che c'è già una directory con lo stesso nome"
#: revision.cc:1135
#, c-format
@@ -3458,8 +3524,7 @@ msgid "converting existing revision grap
#: revision.cc:1535
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions"
-msgstr ""
-"converto il grafo esistente delle revisioni al nuovo formato con roster"
+msgstr "converto il grafo esistente delle revisioni al nuovo formato con roster"
#: revision.cc:1590
#, c-format
@@ -3519,30 +3584,31 @@ msgstr "Insieme di lavoro attuale: %i el
msgstr "Insieme di lavoro attuale: %i elementi"
#: selectors.cc:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expanded selector '%s' -> '%s'"
-msgstr "espando la selezione â%sâ"
+msgstr "espanso il selettore â%sâ in â%sâ"
#: selectors.cc:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown selector type: %c"
-msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: â%sâ"
+msgstr "selettore di tipo sconosciuto: â%câ"
# TODO: radice di ricerca?
#: selectors.cc:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "selector '%s' is not a valid date\n"
-msgstr "la radice di ricerca â%sâ non è una directory"
+msgstr ""
#: selectors.cc:95
#, c-format
msgid "selector '%s' is not a valid date (%s)"
msgstr ""
+# TODO: remove \n
#: selectors.cc:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expanded date '%s' -> '%s'\n"
-msgstr "id parziale â%sâ espanso in â%sâ"
+msgstr "espansa la data â%sâ in â%sâ\n"
#: schema_migration.cc:78
msgid ""
@@ -3595,9 +3661,9 @@ msgstr "%s (troppo nuovo, non utilizzabi
msgstr "%s (troppo nuovo, non utilizzabile)"
#: schema_migration.cc:895
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (not a monotone database)"
-msgstr "imposta il nome del database"
+msgstr ""
#: schema_migration.cc:897
#, c-format
@@ -3611,10 +3677,11 @@ msgstr ""
"(monotone databases must be created with '%s db init')"
msgstr ""
+# TODO: remove \n
#: schema_migration.cc:915
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not appear to be a monotone database\n"
-msgstr "la chiave â%sâ non è uguale alla chiave â%sâ nel database"
+msgstr "â%sâ non sembra essere un database monotone\n"
#: schema_migration.cc:919
#, c-format
@@ -3625,28 +3692,22 @@ msgstr ""
msgstr ""
#: schema_migration.cc:938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"database %s is laid out according to an old schema\n"
"try '%s db migrate' to upgrade\n"
"(this is irreversible; you may want to make a backup copy first)"
msgstr ""
-"il layout del database â%sâ non corrisponde a questa versione di monotone\n"
-"mi aspettavo lo schema â%sâ, ho trovato â%sâ\n"
-"prova â%s db migrateâ per aggiornarlo\n"
-"(operazione irreversibile; potresti voler prima fare una copia di backup)"
#: schema_migration.cc:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "calculating migration..."
-msgstr "calcolo i passi necessari per la migrazione"
+msgstr ""
#: schema_migration.cc:973
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no migration performed; database schema already up-to-date"
-msgstr ""
-"nessuna migrazione effettuata: lo schema del database era già aggiornato a â%"
-"sâ"
+msgstr "nessuna migrazione effettuata: lo schema del database era già aggiornato"
#: schema_migration.cc:980
#, c-format
@@ -3654,9 +3715,9 @@ msgstr "migrazione datiâ¦"
msgstr "migrazione datiâ¦"
#: schema_migration.cc:1002
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "migrated to schema %s"
-msgstr "migrazione fallita al passo: %s"
+msgstr "migrato allo schema %s"
#: schema_migration.cc:1005
#, c-format
@@ -3697,12 +3758,12 @@ msgid "schema %s is up to date"
#: schema_migration.cc:1060
#, c-format
msgid "schema %s is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "lo schema %s è aggiornato"
#: schema_migration.cc:1071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "successful migration to schema %s"
-msgstr "scambio con â%sâ avvenuto con successo"
+msgstr "migrazione verso lo schema %s completata"
#: std_hooks.lua:39
msgid "Press enter"
@@ -3761,8 +3822,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"errore fatale: %s\n"
"questo è quasi sicuramente un bug in monotone.\n"
-"per favore invia questo messaggio di errore, l'output di â%s --full-"
-"versionâ\n"
+"per favore invia questo messaggio di errore, l'output di â%s --full-versionâ\n"
"e una descrizione di quello che stavi facendo a â%sâ."
#: ui.cc:581
@@ -3779,8 +3839,7 @@ msgid "failed to decode boolean testresu
#: update.cc:71
#, c-format
msgid "failed to decode boolean testresult cert value '%s'"
-msgstr ""
-"è fallita la decodifica del valore booleano del certificato testresult â%sâ"
+msgstr "è fallita la decodifica del valore booleano del certificato testresult â%sâ"
#: update.cc:160
#, c-format
@@ -3828,15 +3887,17 @@ msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d
msgid "Invalid hmac length of %d bytes"
msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d byte)"
-#: work.cc:88 work_migration.cc:188 work_migration.cc:208
+#: work.cc:88
+#: work_migration.cc:188
+#: work_migration.cc:208
#, c-format
msgid "workspace is corrupt: reading %s: %s"
msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: leggendo â%sâ: %s"
#: work.cc:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "workspace base revision %s does not exist in database"
-msgstr "la revisione base %s non è in database"
+msgstr ""
#: work.cc:282
#, c-format
@@ -3870,8 +3931,7 @@ msgstr "aggiungo â%sâ al manifesto d
#: work.cc:565
#, c-format
-msgid ""
-"cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest"
+msgid "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest"
msgstr ""
#: work.cc:680
@@ -3879,12 +3939,14 @@ msgstr "cancello â%sâ"
msgid "dropping %s"
msgstr "cancello â%sâ"
-#: work.cc:691 work.cc:702
+#: work.cc:691
+#: work.cc:702
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "il percorso â%sâ esiste già "
-#: work.cc:724 work.cc:756
+#: work.cc:724
+#: work.cc:756
#, c-format
msgid "adding %s"
msgstr "aggiungo â%sâ"
@@ -3920,27 +3982,27 @@ msgstr "modifico â%sâ"
msgstr "modifico â%sâ"
#: work.cc:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing directory '%s'"
-msgstr "directory non valida ââ"
+msgstr "la directory â%sâ manca"
#: work.cc:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not a directory '%s'"
-msgstr "non riesco a creare la directoryâ%sâ"
+msgstr "â%sâ non è una directory"
#: work.cc:1002
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing file '%s'"
-msgstr "%d file mancanti"
+msgstr "il file â%sâ manca"
#: work.cc:1007
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not a file '%s'"
-msgstr "il file â%sâ non esiste"
+msgstr "â%sâ non è un file"
#: work.cc:1018
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%d missing items; use '%s ls missing' to view\n"
"To restore consistency, on each missing item run either\n"
@@ -3950,13 +4012,6 @@ msgstr ""
" '%s drop --missing' or\n"
" '%s revert --missing'"
msgstr ""
-"%d file mancanti; usa â%s ls missingâ per elencarli.\n"
-"Per riottenere la consistenza, eseguire su ogni file mancante\n"
-"â%s drop FILEâ'per eliminarlo permanentemente oppure\n"
-"â%sâ revert FILEâ per recuperarlo.\n"
-"Per gestirli tutti in una volta, utilizzare\n"
-"â%s drop --missingâ oppure\n"
-"â%s revert --missingâ"
#: work.cc:1164
#, c-format
@@ -3976,8 +4031,7 @@ msgid "destination dir %s/ is not versio
#: work.cc:1238
#, c-format
msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
-msgstr ""
-"la directory di destinazione â%s/â non è versionata (in caso, usare âaddâ)"
+msgstr "la directory di destinazione â%s/â non è versionata (in caso, usare âaddâ)"
#: work.cc:1241
#, c-format
@@ -4055,16 +4109,14 @@ msgstr "copia di lavoro richiesta ma non
msgstr "copia di lavoro richiesta ma non trovata"
#: work_migration.cc:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "workspace is corrupt: %s is invalid"
-msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: leggendo â%sâ: %s"
+msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: â%sâ non è valido"
#: work_migration.cc:79
#, c-format
msgid "_MTN/format should not exist in a format 1 workspace; corrected"
-msgstr ""
-"â_MTN/formatâ non dovrebbe esistere in uno spazio di lavoro con formato 1; "
-"corretto"
+msgstr "â_MTN/formatâ non dovrebbe esistere in uno spazio di lavoro con formato 1; corretto"
#: work_migration.cc:116
#, c-format
@@ -4087,16 +4139,14 @@ msgstr ""
"with versions of monotone older than %s."
msgstr ""
-#: work_migration.cc:135 work_migration.cc:263
+#: work_migration.cc:135
+#: work_migration.cc:263
#, c-format
msgid ""
"this version of monotone only understands workspace metadata\n"
"in formats 0 through %d. your workspace is in format %d.\n"
"you need a newer version of monotone to use this workspace."
-msgstr ""
-"questa versione di monotone capisce gli spazi di lavoro con metadatinei "
-"formati da 0 a %d. il tuo spazio di lavoro è in formato %d.ti serve una "
-"versione di monotone più recente per usarlo."
+msgstr "questa versione di monotone capisce gli spazi di lavoro con metadatinei formati da 0 a %d. il tuo spazio di lavoro è in formato %d.ti serve una versione di monotone più recente per usarlo."
#: work_migration.cc:164
#, c-format
@@ -4117,5 +4167,5 @@ msgid "this workspace is in the current
#: work_migration.cc:255
#, c-format
msgid "this workspace is in the current format, no migration is necessary."
+msgstr "questo spazio di lavoro è nel formato attuale, non è necessario migrare."
+
-msgstr ""
-"questo spazio di lavoro è nel formato attuale, non è necessario migrare."