adonthell-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[adonthell-wastesedge-commits] master ba11b49: FIXES to Swedish translat


From: Kai Sterker
Subject: [adonthell-wastesedge-commits] master ba11b49: FIXES to Swedish translation
Date: Mon, 3 Jul 2017 15:53:24 -0400 (EDT)

branch: master
commit ba11b49b6f90d7b5617c9bc660b942e9d4a15959
Author: Kai Sterker <address@hidden>
Commit: Kai Sterker <address@hidden>

    FIXES to Swedish translation
---
 po/sv.po | 45 +++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 89b42d4..2b00f07 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright © 2017 Kai Sterker (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the wastesedge package.
 # Anders Jonsson <address@hidden>, 2017.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wastesedge 0.3.6-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-02 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-27 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-02 16:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-02 21:57+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
 "to free her. Be on your way!"
 msgstr ""
 "Nä, om du är Silverhårs man kommer jag inte låta dig passera. Den där är "
-"roten till allt den här oredan, och jag kommer bytas ut om jag släpper in "
+"roten till all den här oredan, och jag kommer bytas ut om jag släpper in "
 "hennes medhjälpare för att befria henne. Stick härifrån!"
 
 #: scripts/dialogues/demo_intro_1.py:12
@@ -3981,11 +3981,7 @@ msgstr ""
 msgid "I ... I cannot tell. I have said more than I should have already."
 msgstr "Jag ... jag kan inte berätta. Jag har redan sagt mer än jag borde."
 
-# TODO: ev. ta bort don't
 #: scripts/dialogues/lucia_start.py:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I can't promise anything before I don't know what you are talking about."
 msgid "I can't promise anything before I know what you are talking about."
 msgstr "Jag kan inte lova något innan jag vet vad du pratar om."
 
@@ -4208,7 +4204,7 @@ msgid ""
 "... and now you want my key!? You have nerves! Do you think I'd forget how "
 "you let Talan down, despite the word you've given me?"
 msgstr ""
-" ...och nu vill du ha min nyckel!? Maken till fräckhet! Trodde du att jag "
+"... och nu vill du ha min nyckel!? Maken till fräckhet! Trodde du att jag "
 "glömt hur du lämnade Talan i sticket, trots vad du lovat mig?"
 
 #: scripts/dialogues/lucia_start.py:119
@@ -4793,21 +4789,15 @@ msgstr ""
 "Waste's Edge istället var mycket lockande. Lucia och jag hade just gift oss, "
 "och hemgiften skulle nästan ha betalat för värdshuset."
 
-# TODO: One or three periods?
 #: scripts/dialogues/orloth_start.py:48
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But I am forgetting myself. Lucia's right when she says I'd talk too "
-#| "much. Not that she is much better in that respect. Excuse my rambling, "
-#| "$name.. There must be other things you want to know."
 msgid ""
 "But I am forgetting myself. Lucia's right when she says I'd talk too much. "
 "Not that she is much better in that respect. Excuse my rambling, $name. "
 "There must be other things you want to know."
 msgstr ""
 "Men jag glömmer mig. Lucia har rätt då hon säger att jag pratar för mycket. "
-"Inte för att hon är mycket bättre själv. Ursäkta mitt surrande, $name ... "
-"Det måste finnas andra saker du vill veta."
+"Inte för att hon är mycket bättre själv. Ursäkta mitt surrande, $name. Det "
+"måste finnas andra saker du vill veta."
 
 #: scripts/dialogues/orloth_start.py:49
 msgid "I'm making progress, but I still need more information."
@@ -5303,7 +5293,7 @@ msgid ""
 "been sent to fetch a senior officer from the garrison at Erinsford to take "
 "over the investigations."
 msgstr ""
-"Fru Silverhår har stängts in på sitt rum , och Bregon från vakten har "
+"Fru Silverhår har stängts in på sitt rum, och Bregon från vakten har "
 "skickats för att hämta en officer från garnisonen i Erinsford för att ta "
 "över utredningarna."
 
@@ -6420,7 +6410,6 @@ msgstr "Enligt Oliver måste någon har varit i stallet den 
natten."
 msgid "Well, I did not notice anything, $name. That's the truth!"
 msgstr "Tja, jag upptäckte ingenting, $name. Det är sanningen!"
 
-# TODO: hur många punkter?
 #: scripts/dialogues/talan_start.py:78
 msgid "It had better be, my friend."
 msgstr "Det är bäst det, min vän..."
@@ -6766,7 +6755,7 @@ msgid ""
 "Theft by a high born like Lady Silverhair would have been considered a grave "
 "insult by the clan elders.     "
 msgstr ""
-"Stöld av en högboren som fru Silverhår skulle ha sett som en allvarlig "
+"Stöld av en högboren som fru Silverhår skulle ha setts som en allvarlig "
 "förolämpning av klanens äldste.     "
 
 #: scripts/schedules/mapcharacters/extro.py:51
@@ -6836,7 +6825,7 @@ msgstr "De var här hela tiden, säkra från tjuvande 
händer, ..."
 
 #: scripts/schedules/mapcharacters/extro.py:62
 msgid "... well hidden in a niche I carved during my previous visits."
-msgstr " ... väl dolda i ett lönnfack jag karvat ut under mina tidigare besök."
+msgstr "... väl dolda i ett lönnfack jag karvat ut under mina tidigare besök."
 
 #: scripts/schedules/mapcharacters/extro.py:63
 msgid "Right here."
@@ -6848,7 +6837,7 @@ msgstr "Men ..."
 
 #: scripts/schedules/mapcharacters/extro.py:65
 msgid "... they are gone!"
-msgstr " ... de är borta!"
+msgstr "... de är borta!"
 
 #: scripts/schedules/mapcharacters/extro.py:66
 msgid "Sir, sir! To the gate! Quick! The thief is loose!"
@@ -7536,7 +7525,7 @@ msgstr "I fönster"
 
 #: scripts/modules/option_screen.py:97 scripts/modules/option_screen.py:206
 msgid "Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "Letterbox"
 
 #: scripts/modules/option_screen.py:99 scripts/modules/option_screen.py:207
 msgid "Fullscreen"
@@ -7636,11 +7625,6 @@ msgstr ""
 "huvudbyggnaden här."
 
 #: scripts/modules/intro.py:107
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The heavy wooden doors are closed,\n"
-#| "and no one is there to let you in. As you\n"
-#| "approach the gate, you suddenly hear a voice from within."
 msgid ""
 "The heavy wooden doors are closed,\n"
 "and no one is there to let you in. As you\n"
@@ -7648,8 +7632,9 @@ msgid ""
 "a voice from within."
 msgstr ""
 "De tunga trädörrarna är stängda,\n"
-"och ingen finns där för att släppa in dig.\n"
-"Då du går mot porten hör du plötsligt en röst inifrån."
+"och ingen finns där för att släppa in\n"
+"dig. Då du går mot porten hör du\n"
+"plötsligt en röst inifrån."
 
 #: scripts/modules/intro.py:109
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]