libreplanet-br-sp
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lp-br-sp] Curso de GNU/Linux para os alunos ingressantes da Unicamp


From: Gabriel Krisman Bertazi
Subject: Re: [lp-br-sp] Curso de GNU/Linux para os alunos ingressantes da Unicamp 2015 - Cheatsheet
Date: Sun, 22 Feb 2015 22:07:08 -0300
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.3 (gnu/linux)

Sergio Durigan Junior <address@hidden> writes:

> On Sunday, February 22 2015, Gabriel Krisman Bertazi wrote:
>
>> Raniere Silva <address@hidden> writes:
>>
>>> O Gabriel avisou sobre um cheatsheet
>>> que ele estava escrevendo para os ingressantes:
>>> http://krisman.be/misc/reference_card.pdf.
>>
>> Hehe.
>>
>> Era uma versão preliminar, por isso só mandei no canal para discutir
>> sugestões rápidas e ainda nem versionei os fontes! Depois ia vir para a
>> lista.  Mas vamos lá :)
>
> Eu imaginei que você fosse comentar depois, mesmo :-).  Mas enfim, já
> que a thread foi iniciada...
>
> A primeira coisa que eu notei é que o Cheat Sheet está em inglês.  Acho
> que uma versão em pt_BR seria mais indicada pra entregar pros bixos.
> IOW, acho legal *também* ter uma versão em pt_BR, além da versão em
> en_US.

Opa,

Eu pensei nisso quando comecei a fazer.  Mas segui a regra de que en_US
sempre atinge mais gente.  Também acho que seria mais legal a versão
pt_BR para os bixos mas não acho essencial.  Dificilmente alguém vai ter
problema com o inglês, principalmente porque são frases extremamente
curtas e em computação as coisas sempre são em inglês.

Enfim, claro que não me oponho a uma versão pt_BR.  O Luiz até comentou
que poderia trabalhar na tradução.  Eu não vou trabalhar nisso porque
minha prioridade é ter pelo menos uma versão funcionando e corrigir
os slides, que já vamos começar a usar nessa quarta-feira.  Vou focar
nos slides agora. :)

Se tivermos uma versão em pt_BR até lá, eu imprimo e uso ela sem
problema!

> Concordo que o certo aqui seria:
>
>   $ cd ../<dir>
>
> Porque você já havia usado <dir> no exemplo de cima.

Movi esse exemplo adaptado para um campo de Usage.  Aí mantenho a
semântica do exemplo.  Vejam o que acham na nova versão.

>>> -   Remover dd.
>>
>> O dd é citado nas Quick Tips como dica para gravar imagens de GNU.  Ele
>> precisa ficar!  Por qual motivo você quer removê-lo?
>
> O Raniere pode explicar melhor, mas acho que o motivo é que é um comando
> "avançado".  Eu tendo a concordar com isso...
>
> Nesse exemplo que você deu (de gravar imagens ISO), o usuário precisa
> ser root (ouch!), e ele precisa especificar o device onde a imagem vai
> ser gravada (ouch!!).  Nessa hora, um /dev/sda ao invés de /dev/sdb pode
> ferrar com tudo.

A gente explica root, sudo e su nas aulas!

Como o Reference Card é só uma referência, complementar às aulas, eu não
vejo problema em deixar o comando lá.  De fato, tem coisas menos
comumente utilizadas (sort, wc) e coisas tão perigosas tanto, um simples
cat, mv ou rm como root (ou não), por exemplo, que estão lá. :-P

Eu acho que a questão não é ter o dd ou não ter o dd.  A informação
sobre a ferramenta pode ficar lá, como referência.  E mais, como o dd é
útil para gravar imagens, eu acho essencial colocar.  Cabe a nós
explicar o risco de fazer *qualquer tipo de besteira como root*, durante
as aulas.

Em todo caso, eu acho suficiente colocar mais uma Quick Tip explicando
que dd pode ser perigoso.  Podemos fazer assim?

Adicionei essas modificações ao repositório das aulas em
<git://git.libreplanetbr.org/curso_de_gnu.git> e subi um novo pdf no
link que o Raniere passou <http://krisman.be/misc/reference_card.pdf>.
Lembrando a quem clonou o repositório no Gitorious, eu movi o
desenvolvimento para o servidor do grupo, ok?

Falou!

-- 
Gabriel Krisman Bertazi

Attachment: pgpDV6rD0lhHc.pgp
Description: PGP signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]