[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [gnu-pl] Uwagi do tlumaczenia "Free Software Is Usefu"
From: |
Wojciech Kotwica |
Subject: |
Re: [gnu-pl] Uwagi do tlumaczenia "Free Software Is Usefu" |
Date: |
Wed, 4 Feb 2004 14:50:35 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.5.3 |
2004-02-04 2004 00:33, rekrutacja wrote:
> To "solid code" brzmi dos'c' kolokwialnie, proponuje;:
> "Porza;dnie napisany kod, kto'ry dzia?a? na wielu platformach - zaro'wno
> z narze;dziami graficznymi Motif, jak i LessTif."
Ładne. Co sądzisz, Piotrze?
> Proponuje usunac niezrozumialy w polskim kontekscie znak (r), bo nikt
> nie skojarzy tego z "reserved"
A może skojarzy, jeśli będzie w postaci ® ? ;)
OT: pisujesz cyrylicą?
--
HQ
Re: [gnu-pl] Uwagi do tłumaczenia "Free Software Is Usefu", Wojciech Kotwica, 2004/02/04