www-zh-cn-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

The Road To GNU - minor fixes


From: Jing Luo
Subject: The Road To GNU - minor fixes
Date: Thu, 12 Oct 2023 00:18:42 +0900

Dear all,

刚刚向 www-zh-cn cvs commit 了 gnu/road-to-gnu.zh-cn.po 主要有两个变更点:

1. typo: "Guy Stellle" --> "Guy Steele" (line 392)
2. (line 838)

> The phone's extension was 6765, and we answered it “6765,” or “Fibonacci of 
> 20,” since 6765 is the 20th Fibonacci number.
原译文:
> [...](电话的分机号码是 6765,我们接听的是 “6765”,或者“斐波那契数列的第 20 个数”,因为 6765 是斐波那契数列的第 20 个数字 
> [...]

偶然在进行考古工作的时候在 www-discuss mailing list archive 发现 RMS 本人对此的解释:

Le 23/07/2023 à 05:00, Richard Stallman a écrit :
>    > Another unclear sentence:
> 
>    >      The phone was answered “6765,”...
> 
> That is precisely correct!
> You picked up the phone and said, "6765".
> (Or else, "Fibonacci of 20", since the value of that is 6765.)


因此,原文的意思不是"我们接听6765"而是"我们拿起电话之后说6765",所以进行了修改 [1]。

[1] 
https://cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www-zh-cn/www-zh-cn/gnu/road-to-gnu.zh-cn.po?view=diff&r1=text&tr1=1.4&r2=text&tr2=1.3&diff_format=h

如果没问题,wxie san 请有空的时候 commit 进 www 里面去。

BR,
-- 
Jing Luo
About me: https://jing.rocks/about/
PGP Fingerprint: 4E09 8D19 00AA 3F72 1899 2614 09B3 316E 13A1 1EFC

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]