[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[bug #64333] "fr.po:3087: 'msgstr' is not a valid C format string, unlik
From: |
Bruno Haible |
Subject: |
[bug #64333] "fr.po:3087: 'msgstr' is not a valid C format string, unlike 'msgid'" error when building fontforge |
Date: |
Wed, 21 Jun 2023 16:50:46 -0400 (EDT) |
Update of bug #64333 (project gettext):
Category: End-user / runtime => Programmer tools
Status: None => Answer Provided
Assigned to: None => haible
Open/Closed: Open => Closed
_______________________________________________________
Follow-up Comment #1:
The relevant lines of the it.po file are:
#, c-format
msgid ""
"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n"
"Reverting the file will lose those changes.\n"
"Is that what you want?"
msgstr ""
"Il font %1$.40s nel file %2$.40hs è stato modificato.\n"
"Ripristinando il file perderai tutte le modifiche.\n"
"È quello che vuoi fare?"
#, c-format
msgid ""
"The glyph %1$.30s has a different number of contours in font %2$.30s than in
"
"%3$.30s"
msgstr ""
"Il glifo %1$.30s ha un diverso numero di contorni nel font %2$.30hs rispetto
"
"a %3$.30s"
#, c-format
msgid ""
"This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've "
"been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
"Shall I use that or let you search?"
msgstr ""
"Questo font è basato sulla codifica di caratteri %1$.20s-%2$.20hs-%3$d, ma
"
"il migliore che io abbia trovato è %1$.20hs-%2$.20hs-%4$d.\n"
"Devo usare questo valore o preferisci cercare tu stesso?"
A directive %hs is invalid, according to the references of
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/c_002dformat.html .
This needs to be fixed by the translator.
The relevant lines of the fr.po file are:
#, c-format
msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s%4$s"
msgstr "%1$.80s à %2$d de %3$.90hs%4$s"
#, c-format
msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s"
msgstr "%1$.80s (%2$d) taille %3$d de %4$.80hs"
Here too, a directive %hs is invalid, according to the references of
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/c_002dformat.html .
This needs to be fixed by the translator.
Older versions of msgfmt were more sloppy, thus allowing such mistakes to
cause bugs at runtime.
_______________________________________________________
Reply to this item at:
<https://savannah.gnu.org/bugs/?64333>
_______________________________________________
Message sent via Savannah
https://savannah.gnu.org/