bug-gnu-utils
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Web site hosting from $9.95 per month and $0.00 set-up fees


From: info
Subject: Web site hosting from $9.95 per month and $0.00 set-up fees
Date: Fri, 24 May 2002 15:21:33 -0400

Overpaying to host your website? Don't have a website yet?

Introducing Freedom Plan - web hosting from $4.98 per month* 

For a limited time only, setup fee will be waived. That's right, NO setup fees!

Act now and save big: 

http://www.webstream.net/freedom.cfm



To unsubscribe from any future mailings, type, "remove" in the subject line and 
hit reply. You will receive a confirmation email that you have been removed. 






From address@hidden Fri May 24 15:50:10 2002
Received: from c213-100-0-214.swipnet.se ([213.100.0.214] 
helo=fruitmachine.swipnet.se)
        by fencepost.gnu.org with smtp (Exim 3.34 #1 (Debian))
        id 17BL4j-0004X1-00
        for <address@hidden>; Fri, 24 May 2002 15:50:09 -0400
Received: from tommy by fruitmachine.swipnet.se with local (Exim 3.12 #1 
(Debian))
        id 17BL4Z-0007cs-00
        for <address@hidden>; Fri, 24 May 2002 21:49:59 +0200
Date: Fri, 24 May 2002 21:49:58 +0200
From: Tommy Pettersson <address@hidden>
To: address@hidden
Subject: Minor bugs concerning translations
Message-ID: <address@hidden>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.3.28i
Sender: address@hidden
Errors-To: address@hidden
X-BeenThere: address@hidden
X-Mailman-Version: 2.0.9
Precedence: bulk
List-Help: <mailto:address@hidden>
List-Post: <mailto:address@hidden>
List-Subscribe: <http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/bug-gnu-utils>,
        <mailto:address@hidden>
List-Id: Bug reports for the GNU utilities <bug-gnu-utils.gnu.org>
List-Unsubscribe: <http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/bug-gnu-utils>,
        <mailto:address@hidden>
List-Archive: <http://mail.gnu.org/pipermail/bug-gnu-utils/>

Hi,

I am a member of the Swedish translation team <address@hidden>,
and I have just completed a Swedish translation of
binutils-2.12-pre020121.pot.  I would like to comment on a
few things I have found.


binutils/arsup.c:433

|  if (!obfd)
|  {
|
|    fprintf(stderr, _("%s: no open  archive\n"), program_name);
|    maybequit();
|  }
|  else

There is an extra space after `open' in this message.


binutils/debug.c:1152

|      bfd_vma addr ATTRIBUTE_UNUSED;
| {
|   /* FIXME.  */
|   debug_error (_("debug_record_label not implemented"));
|   return false;
| }
| 

All other messages of this kind have a `:' after the label.


binutils/ieee.c:1919

|        switch (kind)
|          {
|          default:
|            ieee_error (info, ty_start, _("unsupported qualifer"));
|            return false;
|
|          case 1:  

The word `qualif>i<er' is misspelled.


binutils/readelf.c:2675

|  if (do_segments)
|    {
|      printf
|        (_("\nProgram Header%s:\n"), elf_header.e_phnum > 1 ? "s" : "");
|
|      if (is_32bit_elf)
|        printf

This assumes plural is constructed with plural-s, but that
is not the case in many languages, for example Swedish.


binutils/readelf.c:3250

|  if (! do_sections)
|    return 1;
|
|  printf (_("\nSection Header%s:\n"), elf_header.e_shnum > 1 ? "s" : "");
|
|  if (is_32bit_elf)
|    printf

Same thing, plural-s.


binutils/readelf.c:3884

|      if (i == elf_header.e_shnum)
|        {
|          printf (_("\nCould not find unwind info section for "));
|
|          if (string_table == NULL)
|            printf ("%d", unwsec->sh_name);
|          else
|            printf ("'%s'", SECTION_NAME (unwsec));
|        }

The else clause that prints the SECTION_NAME contains quotation
signs that need to be translated.  I also think most other
messages in binutils use quotes like `this' and not like
'this'.


binutils/readelf.c:5988

|       printf (_("  DWARF Version:               %d\n"), info.li_version);
|       printf (_("  Prologue Length:             %d\n"), 
info.li_prologue_length);
|       printf (_("  Minimum Instruction Length:  %d\n"), 
info.li_min_insn_length);
|       printf (_("  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"), 
info.li_default_is_stmt);
|       printf (_("  Line Base:                   %d\n"), info.li_line_base);
|       printf (_("  Line Range:                  %d\n"), info.li_line_range);
|       printf (_("  Opcode Base:                 %d\n"), info.li_opcode_base);

I think this quote should be `is_stmt'.


binutils/readelf.c:9010

|      if (dynamic_symbols == NULL)
|        {
|          error (_("conflict list with without table"));
|          return 0;
|        }

This message does not make sense to me.  Perhaps it is wrong
in some way.


binutils/readelf.c:9093

|    case NT_PSINFO:     return _("NT_PSINFO (psinfo structure)");
|    case NT_LWPSTATUS:  return _("NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)");
|    case NT_LWPSINFO:   return _("NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)");
|    case NT_WIN32PSTATUS: return _("NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 
strcuture)");
|    default:
|      sprintf (buff, _("Unknown note type: (0x%08x)"), e_type);
|      return buff;

`structure' is misspelled as `str>cu<ture'.


In binutils/objcopy.c:setup_section() there is a word
puzzle with

  err = _("foo");
  goto loser;

  [...]

  err = _("bar");
  goto loser;

  [...]

  loser:
    non_fatal (_("some message with %s in it", err));

If you don't have access to the source code it is almost
impossible to get such translations right, and even with the
source code, it can be a puzzle to make it work in another
language.


I hope my comments can be useful.


-- 
Tommy Pettersson <address@hidden>


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]