[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Word wrapping in PO
From: |
Dwayne Bailey |
Subject: |
Word wrapping in PO |
Date: |
Wed, 12 Dec 2007 18:44:16 +0200 |
Hi,
Although in most cases translators are not reading the PO format
directly but are rather using a PO editor. There are cases where a
translator wants to work directly with the format.
I realise also that the wrapping in no way influences the way Gettext
operates.
However, in a few cases the way that Gettext currently wraps words in
the PO format makes it hard to read in the raw format. The following
diff snippet shows how a good wrapping was converted to a much harder to
read form:
--- manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po (revision 9338)
+++ manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po (working copy)
@@ -95,9 +95,9 @@
"form data, personal certificates, and private keys will be forgotten.
Are "
"you sure you want to reset your master password?"
msgstr ""
-"Indien u u meesterwagwoord terugstel, sal al u gestoorde web- en "
-"e-poswagwoorde, vormdata, persoonlike sertifikate en private sleutels
"
-"vergeet word. Is u seker dat u die meesterwagwoord wil teruglaai?"
+"Indien u u meesterwagwoord terugstel, sal al u gestoorde web- en e-"
+"poswagwoorde, vormdata, persoonlike sertifikate en private sleutels
vergeet "
+"word. Is u seker dat u die meesterwagwoord wil teruglaai?"
#. Values for getpassword.xul
#: getPassword.title
This might not be clear with wrapping in my email. In summary:
...web- en "
"e-poswagwoorde, ...
becomes
web en e-"
"poswagwoorde...
The second is much harder to read.
Suggested solution: wrap only on spaces and do fancy word breaking only
in cases where it is needed.
--
Dwayne Bailey
Translate.org.za
+27-12-460-1095 (w)
+27-83-443-7114 (cell)
- Word wrapping in PO,
Dwayne Bailey <=