[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Demexp-dev] Re: About delegation
From: |
David MENTRE |
Subject: |
[Demexp-dev] Re: About delegation |
Date: |
Fri, 08 Oct 2004 08:35:23 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.1006 (Gnus v5.10.6) Emacs/21.3 (gnu/linux) |
Hello Serge,
Thank you for your interesting questions. I reply in French with a quick
english translation for non-French speakers.
Serge Leblanc <address@hidden> writes:
> Oui, mais le délégué peut très bien voter en privé l'inverse de la
> position exprimée en public.
Oui. C'est pour ça que la position en tant que délégué (delegate_david)
est publique. C'est celle qui compte dans le système de délégation. La
position personelle du délégué (david) ne compte que pour une voix.
[ > a delegate can have an opposite private (under david login) and public
> (under delegate_david login) vote.
Yes. That's why the votes taken under delegate_david are public
(mandatory). The personnal position of the delegate (under david login)
counts for only one vote. ]
> Ce qui montre que la position délégué n'est pas l'expression personnelle
> mais celle exprimée par elle même et rendue publique dans les pages
> webs, journaux, blog.
Oui.
[ > position of a delegate is only what is perceived publicly.
Yes. ]
> les délégués ne sont que des gabarits de vote permettant de simplifier
> et de réduire mes prises de position sur des sujets qui me sont
> d'intérêt secondaire (ex: pour ces sujets mes votes sont les mêmes que
> ceux exprimés sur ce blog par ce délégué).
Oui.
[ > delegates are only used to simplified my position taking on subjects
> considered of second importance by me.
Yes. ]
> Mon propos est comment un délégué prend position et justifie sa position
> vis à vis des personnes qui l'ont nommé ? La réponse la plus
> démocratique de la part du délégué est certainement de demander à ses
> électeurs avec l'aide demexp la position qu'il doit prendre et exprimer
> en public en tant que délégué.
Nous ne disons pas comment un délégué justifie sa position auprès des
délégateurs. Cependant, à tout moment, les délégateurs peuvent observer
la position du délégué et lui retirer leurs votes si la position du
délégué ne leur plait pas.
[ > How a delegate justify his positions to his delegators?
I don't know. However, there is a loopback: a delegator can look at the
vote of his delegate and remove delegation if he doesn't agree. ]
> Les groupes abstraits ne votent pas, mais le résultat des votes des
> personnes qui se sont affilié à un groupe forme un gabarit de position
> de vote (un délégué).
>
> Par exemple, les personnes qui sont actives et souhaitant que leurs
> opinions sur des sujets d'environnement soient partagées se fédèrent en
> un groupe qu'ils peuvent appeler "Les Verts". Le résultat des votes
> exprimés par ces personnes forme alors un gabarit qui peut être utilisé
> en partie par les autres électeurs. Un électeur peut fédérer à tous les
> groupes étant donné que les groupes ne participent pas aux votes en tant
> que tel. Un autre électeur peut stipuler que seulement ses avis sur
> l'environnement participent au groupe "Les Verts" et ses avis concernant
> l'économie participent au groupe "UMP".
Très intéressant comme schéma. Nous n'y avions pas pensé. Je ne peux pas
commenter plus avant sans y réfléchir à tête reposée.
[ > Serge proposes following scheme: a set of people affiliate
> themselves to a group (e.g. demexp_group). A virtual delegate is
> assigned to this group (e.g. delegate_demexp_group). The vote result
> computed from the votes of the individuals in this group makes the
> group delegate position. Other people can delegate, as usual, their
> votes to this virtual delegate.
Interesting scheme. I cannot comment further without thinking about it. ]
I hope everything is clear,
Yours,
david
--
pub 1024D/A3AD7A2A 2004-10-03 David MENTRE <address@hidden>
5996 CC46 4612 9CA4 3562 D7AC 6C67 9E96 A3AD 7A2A