elyxer-users
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[eLyXer-users] Re: Call for translators


From: Alex Fernandez
Subject: [eLyXer-users] Re: Call for translators
Date: Tue, 12 Jan 2010 08:33:00 +0100

Hi Uwe,

On Tue, Jan 12, 2010 at 2:42 AM, Uwe Stöhr <address@hidden> wrote:
>> There are just 22 messages,
>
> Attached is the de.po file. However, there are bugs in the pot file:

You have a keen eye as always. I am attaching the new version to the list.

> - "List of Listings" should be "List of algorithms" because line 35 of es.po
> states
> "#: list-algorithm". The same applies for the string "Code listing".

True, changed.

> - "List of Tableaux" is the French translation of the string "List of
> Tables". Both strings are in the pot file. To fix this, remove the French
> string. The same applies for "Tableau" and "figure".

In this case you are wrong. "Tableau" is a technical term for some
kind of phonetic tables.

> - The String "Table " has a space at the end. The same applies for "Figure",
> "Listing " and "Code listing "

Is this a problem? This space is going to be displayed and it might
change (or not) in different languages.

> - What is the difference between "Code listing " and "Listing "? According
> to line 89 of es.po, it should rather be "List of floats" instead of
> "Listing ". Is that correct?

"Code listing " is "Algorithm " now. "float-algorithm" is my internal key.

So the German file is done. Any more takers?

Alex.

Attachment: elyxer.pot
Description: Text document

Attachment: es.po
Description: Binary data


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]