emacs-br-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [emacs-br-devel] Traducao do Manual


From: Marcelo Toledo
Subject: Re: [emacs-br-devel] Traducao do Manual
Date: Thu, 18 Nov 2004 21:59:17 -0200
User-agent: Gnus/5.110003 (No Gnus v0.3) Emacs/21.3 (gnu/linux)

Perfeito, me diga quais partes do manual você já traduziu, nada mais
justo do que te colocar para continuar essa parte, assim aproveitamos
esse 1% que você iniciou...

Ielton Ferreira Carneiro Pinto <address@hidden> writes:

> Atualmente eu posso contribuir com 2 horas semanais,
> qualquer mudança será informada.
>
> []s
>
>  --- Marcelo Toledo <address@hidden>
> escreveu: 
>> O que eu proponho e que comecemos a traducao do
>> manual. O manual oficial
>> hoje do GNU Emacs encontra-se disponivel no CVS,
>> dentro do diretorio
>> man, sao aproximadamente 87 arquivos no formato
>> .texi, somam 184mil
>> linhas e 1 milhao e 32mil palavras. Dependendo do
>> formato de impressao,
>> tamanhos de fonte, paginas etc, seria um livro de
>> 700 a 1200 paginas.
>> 
>> O menor arquivo tem aproximadamente 80 linhas e o
>> maior deles tem 28mil,
>> vou organizar os arquivos por ordem de importancia
>> para o usuario, assim
>> teremos quanto antes informacoes uteis. Alguns
>> arquivos poderao ser
>> dedicados para uma pessoa, outros, todos terao que
>> trabalhar e dividir
>> por secoes.
>> 
>> Irei importar a versao mais recente do manual para o
>> CVS do projeto
>> emacs-br um diretorio sera en_US e o outro pt_BR, so
>> iremos trabalhar
>> obviamente no diretorio pt_BR, o en_US servira
>> somente para
>> atualizacoes, onde iremos no futuro rodar o diff com
>> a versao mais atual
>> do CVS para ver as diferencas entre a versao que
>> traduzimos e a versao
>> que foi atualizada, assim saberemos exatamente o que
>> devemos atualizar
>> no documento, posso explicar isso com mais calma
>> depois.
>> 
>> Antes de designar a lista de tarefas e o que cada um
>> vai fazer, preciso
>> ter a confirmacao das pessoas que querem ajudar na
>> traducao do manual e
>> mais ou menos a carga horaria semanal que voce pode
>> ajudar. Nao se
>> comprometa com muito pois eu tambem pretendo colocar
>> metas de conclusao
>> para nao ficar solto, se voce so pode 1hora semanal,
>> nao tem problema,
>> pelo menos teremos uma meta de conclusao para os
>> arquivos. Isso nao deve
>> ser levado como pressao, mas sim como organizacao e
>> uma meta de
>> conclusao.
>> 
>> Assim que as pessoas confirmarem ou nao confirmarem
>> irei enviar para
>> lista a lista de arquivos na ordem de prioridade e
>> as pessoas que irao
>> trabalhar encima deles, qualquer comentario faremos
>> as alteracoes ate
>> ficar ok, colocarei o prazo para cada um deles,
>> registro na nossa lista
>> de tarefas e colocamos a mao na massa.
>> 
>> Eu irei contribuir inicialmente com 4 horas
>> semanais.
>> 
>> um abraco a todos,
>> -- 
>> Marcelo Toledo
>> address@hidden
>> http://www.marcelotoledo.org
>> Mobile: 55 71 9116-1101
>> 
>> 
>> _______________________________________________
>> emacs-br-devel mailing list
>> address@hidden
>>
> http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/emacs-br-devel
>>  
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
> http://mail.yahoo.com 
>
>
> _______________________________________________
> emacs-br-devel mailing list
> address@hidden
> http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/emacs-br-devel
>
>

-- 
Marcelo Toledo
address@hidden
http://www.marcelotoledo.org
Mobile: 55 71 9116-1101




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]