|
From: | Sam Liddicott |
Subject: | Re: [Fsfe-uk] Liberated software |
Date: | Sat, 09 Oct 2004 20:02:31 +0100 |
User-agent: | Mozilla Thunderbird 0.7 (Windows/20040616) |
Chris Croughton wrote:
Or you could use another word. I think that "software libre" (which the Americans would probably spell "liber", thus confusing freedom with books, but how many people know Latin these days or care?) has more chance of being adopted. I would happily use that term, but getting the FSF to change name...
On reflection, how about "Copyleft"? http://en.wikipedia.org/wiki/CopyleftMost people don't have a preconceived understanding, and yet the correct interpretation in the main is semi-intuitive. Its also vague enough to cover what most "friends" would mean by free-software close to our own interpretation.
It is also in accordance with the history and traditions of the FSF. Could the term "copyleft software" catch on in the public? Sam
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |