fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] October Free Software Supporter for translation


From: Pablo Navarro
Subject: Re: [FSF] October Free Software Supporter for translation
Date: Thu, 10 Oct 2019 08:10:08 +0000

Hello Dana, Victor,

Count me as a newbie who wants to get more involved.

Last time I contributed, Victor pointed out that I was not familiar with the FSF guidelines, so I remark that I am a newbie! Hell, I did not even answer the mails properly! However, I am willing to ramp things up a bit and learn to be ready by the end of the year.

Maybe even in case some doubts arise in the future, I can reach you out for some mentorship Victor. What do you think?

Best regards,

Pablo Navarro.


De: Fsfwww-translators-es-discuss <fsfwww-translators-es-discuss-bounces+pablonavaber=address@hidden> en nombre de Dana Morgenstein <address@hidden>
Enviado: miércoles, 9 de octubre de 2019 19:46
Para: victorhck <address@hidden>; SPANISH TRANSLATORS LIST <address@hidden>
Asunto: Re: [FSF] October Free Software Supporter for translation
 
Victor: thank you so much for all of your help!

Everyone else: is there anyone who can take the lead on the monthly
Supporter for a few months so Victor can take a well-deserved break?
This is really vital work to ensure that free software activists
throughout Latin America and Spain have easy access to news about our
work, so I don't want to let it lapse! If no one here can take over,
I'll figure out how to reach out for more volunteers.


On 10/09/2019 01:04 PM, victorhck wrote:
> El 2/10/19 a las 22:09, Dana Morgenstein escribió:
>> This month's Supporter is attached, in Markdown. Thanks in advance for
>> all of the hard work you do for software freedom!
> Hello Dana and listmates.
>
> I made a new proofreading, and finished the translation.
> Attached you can find the md file with the spanish translation.
>
> Dana, I remeber that time ago we spoke about a "clickable TOC". Maybe
> it's a great new feature for next releases... :)
>
>
> Since next year, I want to take a break with this task after many years
> with the spanish supporter. Maybe a small break, maybe not... who knows!
> I will continue supporting free software in many ways, and the work done
> by FSF. But I need a time of relax with the supporter.
> I will continue subscribed to mailing list, and my mail is open for
> everyone who wants to contact with me.
>
> Time ago, I stepped down, and was sad that nobody continued with spanish
> supporter, wich helps to spread the free software movement. That's why I
> came back to the task. I hope this time will be different. Please
> continue doing a great work...
> Translate, review, fix, improve, review again, fix improve... and use
> the mailing list to share and ask for help.
>
> Greetings.
>
>

--
Dana Morgenstein // Outreach & Communications Coordinator
Free Software Foundation
+1 617 542 5942


_______________________________________________
Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
address@hidden
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]