[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [gNewSense-users] Translations Protocol
From: |
Karl Goetz |
Subject: |
Re: [gNewSense-users] Translations Protocol |
Date: |
Sat, 02 Jun 2007 19:53:17 +0930 |
User-agent: |
Thunderbird 1.5.0.10 (X11/20070306) |
Daniel Boza wrote:
> That's ineffective, the main point of this is to publish "stable"
> translations, so we don't have to review bad translations later, also we
> know that the translation will be good from the start and no
> misinformation will happen.
>
The pages themselves arent perfectly static - even the www. area changes
as needed, so claiming 'translate once and be done' is plain broken
kk
>
--
Karl Goetz
User of gNewSense: Free as in Freedom - http://www.gnewsense.org
Australian Ubuntu users team - http://wiki.ubuntu.com/AustralianTeam
User of Debian, The Universal Operating System - http://www.debian.org
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
- Re: [gNewSense-users] Translations Protocol,
Karl Goetz <=