[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: "Academic qualification" classification
From: |
Davi Leal |
Subject: |
Re: "Academic qualification" classification |
Date: |
Thu, 31 Jan 2008 01:24:55 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.9.7 |
Antenore wrote:
> Regarding the doctor, doctoral, doctorate disambiguation I think that
> it's wrong at all, also in English.
>
> Please take a look on this:
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Doctorate
> http://en.wikipedia.org/wiki/Dottorato_di_ricerca
>
> In every country we have a different "meaning" or better, a different
> path to follow and at the end a different title.
>
> This "doctoral" -> Dottorato (literally) that you probably mean could be
> translated as "ricercatore" ("""researcher""").
Is it possible to have a common "Academic qualification" classification to all
countries around the world? Is it difficult to translate it?
My personal English-classification-proposal was, from lower to higher:
1. Undergraduate
He is studying yet at the University.
2. Graduate
He has finished 3 years of University and get a diploma.
3. Postgraduate
He has finished 5/6 years of University and get a diploma.
4. Doctoral
He has finished 5/6 years of University and got his diploma. However
he get into a investigation group and finish his investigation
thesis and get another diploma.
There are people who do not go to the University. They can use the
"Other" option.
The current translations are:
English:
1. Undergraduate
2. Graduate
3. Postgraduate
4. Doctoral
*. Other
German
1. Student
2. Absolvent
3. Doktorand
4. Doktor
*. Andere
Spanish:
1. Estudiante universitario
2. Ingeniero técnico o Diplomado
3. Ingeniero o Licenciado
4. Doctorado
*. Otro
French:
1. Bac
2. Licence
3. Master
4. Doctorat
*. Autre
Italian:
1. Diplomato (secondary school)
2. Laureato (Bachelor)
3. Dottore (PhD)
4. Ricercatore (Doctorate/Doctoral)
*. Altro
Portuguese:
1. Bacharel
2. Licenciado
3. Mestre
4. Doutor
*. Outro
Russian:
...
IMHO, the Antenore's idea of adding parenthesis with text to try to
disambiguate is good.
- Re: "Academic qualification" classification,
Davi Leal <=