[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Gnumed-devel] Translation, web needs, Mac OS (was: What's in a name?)
From: |
Jim Busser |
Subject: |
[Gnumed-devel] Translation, web needs, Mac OS (was: What's in a name?) |
Date: |
Mon, 31 May 2004 10:26:59 -0700 |
(D - I have copied to the list)
On May 31, 2004, at 8:35 AM, Dominique Buenzli wrote:
Great ! Where are you living ?
Vancouver, which is on the extreme west coast of Canada, in the
province of British Columbia.
Au fait il y'a des gens qui traduisent gnumed en français ? J’ai vu
dans la section 3.6 du manuel des développeurs que c’était possible,
en créant un fichier .po etc… Une fois que j’aurais un peu de temps je
vais essayer.
You are correct about how to translate the GnuMed program user
interface (not the code, which is suggested to be kept only in English)
using i18n
i18n http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/
There will also be the issue of web site and documentation. Sebastian
has maintained gnumed.de but I think has slowed it down. There was talk
of merging but gnumed.org was hand built by Tony using his own php
scripts. I appreciate what Tony has done and he does an excellent job
maintaining. I cannot recall it was ever down, only misbehaving for
very brief periods a few times. I think it has been hard for him to
find the time, after making some changes for me, to attend to some more
improvements I have hoped for. It is probably not fair or realistic (I
am not even sure desirable) to expect Tony to develop his own solution
for multilanguage and other future needs, though I await his comments
on this (I was thinking we might consider Plone?).
I do not think we are ready for documentation translation yet. I
searched the list archive on translation and added a few links to the
wiki at
http://hherb.com/cgi-bin/twiki/preview/Gnumed/DevelopmentPlanner
Wow ! How is medical practice in Germany ? Difficult ?
Dunno - never worked there. (I am wondering - did you think I worked in
Germany, and then left?). Karsten has been working a few years, his
brother Sebastian is in his final year of medical school and some other
gnumedders are also (still) working in Germany ;-)
Here in Switzerland it is becoming more and more difficult (too many
doctors they say...). Some people have even money problems with their
practice.
In Canada we are facing a problem because as part of governmental cost
controls the medical schools were not expanded and foreign training got
no recognition unless from the commonwealth or maybe united states. But
now 30% of our doctors will retire within 10 years so we will have a
need. The schools are being expanded and foreign training may be closer
to being accepted.
Did you manage to make Gnumed work on your Mac OS X ? I still cannot
display the frames… even if I select a patient
No. I got stuck at about the same point you did. I asked for, and was
given, help but was still stuck. I thought it better to wait for other
Mac users who would better be able to understand / explain /
communicate with help on the list. You have now gotten further.
Will you be able to transfer the data from OSCAR to Gnumed ?
I am aiming to use demographics and labs. One other part of OSCAR I may
use early on is "to do" lists but I will not worry about transferring
those. Demographics is obvious. Labs because that is my immediate need,
and maybe by combining the people who did the local HL7 lab import for
Oscar with some python developer / coders I can help contribute a
module for GnuMed (although I am sure even if it is HL7, the module
could have to be generalized and localized for various source
laboratory systems)
To return to the gnumed Website, don’t you think it would be good to
add a CVS and wiki link here
http://www.gnumed.org/documentation/develop/home.html as mentionned
here: http://hherb.com/cgi-bin/twiki/view/Gnumed/FeedBack25 ?
I was waiting for the site scripts to be modified but in the meantime
have added them within existing constraints. (The look is awkward, but
the only way to make them uniform - - - to give the "green" ones the
same appearance and spacing as the "black" ones - - - would require
that the green ones be made their own sections which then requires yet
another link to reach the CVS and wiki pages.)
- [Gnumed-devel] Translation, web needs, Mac OS (was: What's in a name?),
Jim Busser <=