gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Web


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Weblate (Swedish)
Date: Sat, 06 Feb 2021 14:43:28 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new a9aa2db  Translated using Weblate (Swedish)
a9aa2db is described below

commit a9aa2dbe83566bf1e974fedc998cd6646bda7773
Author: Stefan Lidstrom <stefan.lidstrom@tanker.se>
AuthorDate: Sat Feb 6 10:24:13 2021 +0000

    Translated using Weblate (Swedish)
    
    Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/sv/
---
 translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 37 ++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po 
b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 334be42..ca0aae7 100644
--- a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-06 13:43+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Lidstrom <stefan.lidstrom@tanker.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"demonstration-pages/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
-"Language-Team: Swedish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler";
-"/demonstration-pages/sv/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:114
@@ -114,33 +115,37 @@ msgstr ""
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:3
 msgid "Confirm refund request for article"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta återbetalning av artikeln"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:7
 msgid "Do you want to get a refund for the article <em>{name}</em>?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du få en återbetalning för artikeln <em>{name}</em> ?"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:8
 msgid ""
 "In this demonstration, refunds will be automatically approved by the "
 "merchant."
-msgstr ""
+msgstr "I denna demo godkänns återbetalningar automatiskt av säljaren."
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:9
 msgid ""
 "After you have obtained a refund, you will not be able to read the "
 "article anymore."
 msgstr ""
+"När du har fått en återbetalning kommer du inte att kunna läsa artikeln "
+"längre."
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:15
 msgid ""
 "You will only be able to receive the refund on the same wallet that you "
 "have used to pay for this article originally."
 msgstr ""
+"Du kommer bara att kunna få återbetalning till samma plånbok som du tidigare "
+"använt för att betala för den här artikeln."
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:21
 msgid "Request refund"
-msgstr ""
+msgstr "Begär återbetalning"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3
 #: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3
@@ -245,7 +250,7 @@ msgstr "Engelska (en)"
 #: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2
 #: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2
 msgid "Spanish [es]"
-msgstr ""
+msgstr "Spanska [es]"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2
 #: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2
@@ -253,7 +258,7 @@ msgstr ""
 #: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2
 #: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2
 msgid "German [de]"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska [de]"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2
 #: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2
@@ -261,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2
 #: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2
 msgid "Swedish [sv]"
-msgstr ""
+msgstr "Svenska[sv]"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6
 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6
@@ -527,6 +532,8 @@ msgid ""
 "wallet additional optional permissions that allow it to improve your user"
 " experience."
 msgstr ""
+"Efter installationen kan du bli ombedd att ge Taler-plånboken ytterligare "
+"behörigheter som förbättrar användarupplevelsen."
 
 #: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13
 msgid ""
@@ -669,21 +676,24 @@ msgstr "Låt oss veta vad du tycker genom att <a 
href=\"{link}\">kontakta oss</a
 
 #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20
 msgid "GNU Taler Demo: Survey"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Demo: Enkät"
 
 #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32
 msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Enkät"
 
 #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34
 msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
 msgstr ""
+"Den här sidan visar hur du kan belöna besökare som utfört små uppgifter."
 
 #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35
 msgid ""
 "Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
 "wallet."
 msgstr ""
+"Dricks är ett sätt att erbjuda kontantersättning som går direkt in i en "
+"användares plånbok."
 
 #: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6
 msgid ""
@@ -712,4 +722,3 @@ msgstr "Skicka in enkäten"
 #~ " att ge Taler-plånboken ytterligare "
 #~ "behörigheter som gör att den kan "
 #~ "förbättra din användarupplevelse."
-

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]