gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 01/02: Translated using Weblate (Russian)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 01/02: Translated using Weblate (Russian)
Date: Thu, 25 Feb 2021 20:30:17 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 4583810107fb2c6ebbfe44e600306f402bb2df94
Author: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>
AuthorDate: Thu Feb 25 19:24:05 2021 +0000

    Translated using Weblate (Russian)
    
    Currently translated at 40.1% (94 of 234 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ru/
---
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 31 +++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index dea34a6..f63ba90 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-24 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 19:30+0000\n"
 "Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/ru/>\n"
@@ -327,9 +327,7 @@ msgstr "Обмен валюты"
 
 #: template/docs.html.j2:62
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
-msgstr ""
-"Инструкция системного администратора по установке и управлению модулем "
-"обмена GNU Taler."
+msgstr "Инструкция системного администратора по установке биржи GNU Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:71
 msgid "Bank Integration"
@@ -465,11 +463,11 @@ msgid ""
 "is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
 "combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
 msgstr ""
-"Taler не требует какой-либо технологии блокчейн и не основан на "
-"доказательстве выполнения работы или любом другом распределенном механизме "
-"достижения консенсуса. Вместо этого Taler основан на слепых подписях. Однако "
-"теоретически возможно комбинировать Taler с одноранговыми криптовалютами, "
-"такими как биткойн."
+"Taler не требует какой-либо технологии блокчейн и не основана на принципе "
+"доказательства выполнения работы или любом другом распределенном механизме "
+"достижения консенсуса. Вместо этого Taler основана на методе слепых "
+"подписях. Однако теоретически возможно комбинировать Taler с одноранговыми "
+"криптовалютами, такими как биткойн."
 
 #: template/faq.html.j2:18
 msgid ""
@@ -477,10 +475,13 @@ msgid ""
 "a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
 "benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
 msgstr ""
+"В то же время возможно вывести монеты, деноминированные в биткойн, в кошелек "
+"Taler (с учётом соответствующего обмена). Это даст некотрые преимущества "
+"перед биткойн, такие как мгновенное подтверждение транзакций."
 
 #: template/faq.html.j2:26
 msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
-msgstr "Где хранится баланс в моем кошельке?"
+msgstr "Где хранится баланс в моём кошельке?"
 
 #: template/faq.html.j2:28
 msgid ""
@@ -488,10 +489,13 @@ msgid ""
 "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
 "escrow bank account."
 msgstr ""
+"Ваш кошелёк хранит цифровые монеты, поэтому, по сути, ваш баланс находится "
+"на вашем компьютере. Биржа хранит средства, соответствующие всем "
+"непотраченным монетам на эскроу-счете."
 
 #: template/faq.html.j2:35
 msgid "What if my wallet is lost?"
-msgstr "Что делать, если мой кошелек потерялся?"
+msgstr "Что делать, если мой кошелёк потерялся?"
 
 #: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
@@ -500,9 +504,8 @@ msgid ""
 "physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
 msgstr ""
 "Поскольку ценные цифровые монеты в вашем кошельке анонимны, биржа не может "
-"помочь вам восстановить потерянный или украденный кошелек. Как и в случае с "
-"физическим кошельком для наличных, вы несете ответственность за его "
-"безопасность."
+"помочь вам восстановить потерянный или украденный кошелёк. Как и в случае с "
+"физическим кошельком, вы несете ответственность за его безопасность."
 
 #: template/faq.html.j2:46
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]