gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Russian)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Russian)
Date: Wed, 19 May 2021 21:28:25 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 082eb61  Translated using Weblate (Russian)
082eb61 is described below

commit 082eb61dafac430998db2874f0ae0ae6e9fb4536
Author: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>
AuthorDate: Wed May 19 10:27:29 2021 +0000

    Translated using Weblate (Russian)
    
    Currently translated at 76.7% (182 of 237 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ru/
---
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 23 +++++++++++------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 808f690..0bad9c1 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-07 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-18 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 19:28+0000\n"
 "Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/ru/>\n"
@@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "GNU Taler"
 
 #: common/base.j2:6 common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr ""
-"Облагаемые налогом анонимные свободные резервы электронных денежных средств"
+msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 
 #: common/footer.j2.inc:11
 msgid "Contact"
@@ -659,8 +658,8 @@ msgid ""
 "Taler coins into regular bank money."
 msgstr ""
 "Работа биржи осуществляется банком или в партнерстве с банком; банк держит "
-"средства на эскроу-счёте. Обратите внимание, что таковым банком может "
-"выступать как обычный банк, так и центральный банк, в котором "
+"средства на эскроу-счёте. Обращаем ваше внимание на то, что таковым банком "
+"может выступать как обычный банк, так и центральный банк, в котором "
 "централизованно хранится электронная валюта. В любом случае банк попадает "
 "под соответствующее регулирование. Это даёт потребителям основание уверенно "
 "конвертировать монеты Taler в безналичные деньги."
@@ -1529,11 +1528,11 @@ msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:126
 msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the"
-msgstr ""
+msgstr "Установите кошелёк для вашего браузера и протестируйте"
 
 #: template/wallet.html.j2:130
 msgid "demonstration"
-msgstr ""
+msgstr "демоверсию"
 
 #: template/wallet.html.j2:143 template/wallet.html.j2:153
 msgid "or"
@@ -1553,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:168
 msgid "Install wallet"
-msgstr ""
+msgstr "Установить кошелёк"
 
 #: template/wallet.html.j2:175
 msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
@@ -1561,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:214
 msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Установить расширение Chrome"
 
 #: template/wallet.html.j2:221
 #, fuzzy
@@ -1571,7 +1570,7 @@ msgstr "GNU Taler"
 
 #: template/wallet.html.j2:225
 msgid "from the Chrome Web Store"
-msgstr ""
+msgstr "из интернет-магазина Chrome"
 
 #: template/wallet.html.j2:246
 #, fuzzy
@@ -1581,11 +1580,11 @@ msgstr "Загрузить приложение с F-Droid.org."
 
 #: template/wallet.html.j2:259
 msgid "Other browsers"
-msgstr ""
+msgstr "Другие браузеры"
 
 #: template/wallet.html.j2:261
 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
-msgstr ""
+msgstr "Мы планируем версии кошельков для других браузеров в будущем."
 
 #: template/news/index.html.j2:11
 #, fuzzy

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]