[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-taler-android] 03/04: Translated using Weblate (Turkish)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-taler-android] 03/04: Translated using Weblate (Turkish) |
Date: |
Tue, 22 Feb 2022 22:41:36 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-android.
commit 9568509913723650f44d985a0a60cc9e78261666
Author: Alp <berna.alp@digitalekho.com>
AuthorDate: Mon Feb 21 14:07:10 2022 +0000
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings)
Translation: GNU Taler/Point-of-Sale Android
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/pos-android/tr/
---
.../src/main/res/values-tr/strings.xml | 63 ++++++++++++++++++++++
1 file changed, 63 insertions(+)
diff --git a/merchant-terminal/src/main/res/values-tr/strings.xml
b/merchant-terminal/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 2981124..a6362ca 100644
--- a/merchant-terminal/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/merchant-terminal/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -2,4 +2,67 @@
<resources>
<string name="config_username">Kullanıcı adı</string>
<string name="config_password">Şifre</string>
+ <string name="refund_amount">Miktar</string>
+ <string name="refund_reason">Geri ödeme nedeni</string>
+ <string name="refund_abort">Durdur</string>
+ <string name="refund_complete">Alındı</string>
+ <string name="refund_error_max_amount">%s sipariş miktarından
büyük</string>
+ <string name="refund_error_invalid_amount">Geçersiz miktar</string>
+ <string name="refund_error_zero">Pozitif miktar olması gerekiyor</string>
+ <string name="refund_error_backend">Geri ödeme işlenirken hata
oluştu</string>
+ <string name="refund_error_already_refunded">Çoktan geri ödendi</string>
+ <string name="refund_intro">Geri ödeme sunmak için lütfen müşterinin QR
Kodunu taramasına izin verin</string>
+ <string name="refund_order_ref">Satın alma referansı %1$s
+\n
+\n%2$s</string>
+ <string name="error_payment">Hata: Ödeme alınmadı</string>
+ <string name="error_timeout">Ödeme süresi içinde ödeme yapılmadı, lütfen
tekrar deneyin!</string>
+ <string name="error_cancelled">Ödeme iptal edildi</string>
+ <string name="error_history">Sipariş geçmişi getirilirken hata
oluştu</string>
+ <string name="config_forget_password">Unut</string>
+ <string name="config_auth_error">Hata! Geçersiz kullanıcı adı veya
şifre</string>
+ <string name="config_error_malformed">Hata: JSON konfigürasyonu hatalı
oluşturulmuş</string>
+ <string name="config_error_unknown">Hata: Geçersiz kurulum</string>
+ <string name="history_refund">Geri ödeme</string>
+ <string name="refund_confirm">Geri ödemeyi onayla</string>
+ <string name="refund_error_deadline">Geri ödeme süresi geçti</string>
+ <string name="refund_intro_nfc">Geri ödeme sunmak için lütfen müşterinin
QR Kodunu taramasına veya NFC\'yi kullanmasına izin verin</string>
+ <string name="toast_back_to_exit">Çıkmak için tekrar «geri» yi
tıklayın</string>
+ <string name="config_changed">%s kullanılarak yeni satıcı olarak
değiştirildi</string>
+ <string name="config_fetching_label">Kurulum getiriliyor</string>
+ <string name="config_docs">Lütfen kurulum formatı için <a
href="https://docs.taler.net/taler-merchant-pos-terminal.html#apis-and-data-formats">belgelere</a>
bakın.</string>
+ <string name="payment_intro_nfc">Lütfen müşterinin QR Kodunu taramasına
veya ödeme yapmak için NFC\'yi kullanmasına izin verin.</string>
+ <string name="payment_intro">Lütfen müşterinin ödeme yapmak için QR Kodunu
taramasına izin verin.</string>
+ <string name="payment_claimed">Müşterinin ödemeyi onaylaması
bekleniyor…</string>
+ <string name="payment_cancel">Ödemeyi iptal et</string>
+ <string name="payment_received">Ödeme alındı</string>
+ <string name="payment_back_button">Devam et</string>
+ <string name="payment_order_id">Makbuz #%s</string>
+ <string name="payment_process_label">Ödeme gerekli</string>
+ <string name="payment_canceled">Ödeme iptal edildi</string>
+ <string name="history_label">Ödeme geçmişi</string>
+ <string name="history_unpaid">Ödenmemiş</string>
+ <string name="app_name">GNU Taler Satış Noktası</string>
+ <string name="app_name_short">Ticari Terminal</string>
+ <string name="project_name">GNU Taler</string>
+ <string name="menu_order">Siparişler</string>
+ <string name="menu_settings">Ayarlar</string>
+ <string name="order_label_title">Sipariş #%s</string>
+ <string name="order_total">Toplam: %s</string>
+ <string name="order_restart">Tekrar başlat</string>
+ <string name="order_undo">Geri al</string>
+ <string name="order_previous">Önceki</string>
+ <string name="order_next">Sonraki</string>
+ <string name="order_complete">Tamam</string>
+ <string name="config_label">Satıcı ayarları</string>
+ <string name="config_url">Konfigürasyon URL\'i</string>
+ <string name="config_ok">Konfigürasyonu getir</string>
+ <string name="config_error_network">Hata: Konfigürasyon sunucusuna
bağlanılamadı</string>
+ <string name="config_error_category">Hata: Geçerli ürün kategorisi
bulunamadı</string>
+ <string name="config_error_currency">"Hata: %1$s ürününün para birimi %2$s
ama %3$s bekleniyor"</string>
+ <string name="config_error_product_category_id">Hata: Ürün %1$s,
bilinmeyen kategori kimliğine referans veriyor %2$d</string>
+ <string name="config_error_product_zero">Hata: Geçerli ürün
bulunamadı</string>
+ <string name="config_fetching">Kurulum getiriliyor…</string>
+ <string name="config_save_password">Şifreyi hatırla</string>
+ <string name="menu_history">Geçmiş</string>
</resources>
\ No newline at end of file
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.