gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnunet] 01/02: -changelog housekeeping


From: gnunet
Subject: [gnunet] 01/02: -changelog housekeeping
Date: Thu, 27 Oct 2022 05:12:56 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

martin-schanzenbach pushed a commit to branch master
in repository gnunet.

commit 32430bd3e69fb7f6885ec8d215d3827d3ac2b17b
Author: Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>
AuthorDate: Thu Oct 27 12:11:56 2022 +0900

    -changelog housekeeping
---
 ChangeLog      | 126 +++++++++++++++++
 po/POTFILES.in | 100 +++++++-------
 po/de.po       | 401 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/es.po       | 417 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/fr.po       | 400 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/it.po       | 396 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/sr.po       | 414 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/sv.po       | 412 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/vi.po       | 409 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/zh_CN.po    | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 10 files changed, 2182 insertions(+), 1298 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index c37ef072c..9c7f94a22 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,129 @@
+Wed, 26 Oct 2022 12:37:13 +0200 (d435321cf)
+gana to master - Christian Grothoff
+
+Mon, 24 Oct 2022 19:58:32 +0100 (3f89ededb)
+[fs] Print error code - madmurphy
+
+Mon, 24 Oct 2022 18:21:14 +0900 (6e874ef92)
+NAMESTORE: Allow to purge/recover orphans using CLI. Do not handle orphans in 
service - Martin Schanzenbach
+
+Sun, 23 Oct 2022 15:08:57 +0900 (ee99cbfa6)
+update submodules - Martin Schanzenbach
+
+Sun, 23 Oct 2022 15:00:54 +0900 (bb81464ed)
+NAMESTORE: Introduce GANA-managed error codes - Martin Schanzenbach
+
+Sat, 22 Oct 2022 12:22:00 +0900 (ce203bca7)
+RECLAIM: Update manpage for gnunet-reclaim - Martin Schanzenbach
+
+Thu, 20 Oct 2022 17:01:48 +0900 (64aefd7b6)
+ZONEMASTER: Use parallel worker thread for GNS block signing - Martin 
Schanzenbach
+
+Wed, 19 Oct 2022 22:56:22 +0900 (3683f556d)
+GNS: Make string formats more comaptible with DNS zonefiles - Martin 
Schanzenbach
+
+Wed, 19 Oct 2022 21:33:50 +0900 (89fed7a08)
+NAMESTORE: Start parser for DNS zonefiles - Martin Schanzenbach
+
+Wed, 19 Oct 2022 15:10:07 +0900 (1cb34e96b)
+NAMESTORE: Add records_lookup2 API for filtering and update REST API with 
filter functionality - Martin Schanzenbach
+
+Tue, 18 Oct 2022 21:24:09 +0200 (f0b91ff6c)
+fix #7374 - Christian Grothoff
+
+Wed, 19 Oct 2022 00:17:15 +0900 (282b9d369)
+NAMESTORE: Do not return orphaned zones to clients. Issue #7201 - Martin 
Schanzenbach
+
+Tue, 18 Oct 2022 15:30:28 +0900 (37f81821b)
+ZONEMASTER: Merge monitor into zonemaster process - Martin Schanzenbach
+
+Sun, 16 Oct 2022 18:09:48 +0900 (4ca81ff1a)
+PACKAGES: Update fedora configurations and scripts - Martin Schanzenbach
+
+Sat, 3 Sep 2022 20:45:51 +0100 (bd83912f4)
+DOC: Reconfigured Doxygen HTML output to improve navigability - Willow 
Liquorice
+
+Thu, 6 Oct 2022 16:35:26 +0900 (1e4cb697e)
+NAMESTORE: Bulk insert API now properly handles message length restriction - 
Martin Schanzenbach
+
+Tue, 4 Oct 2022 22:52:34 +0900 (e2cb3bd74)
+DOC: Update GANA - Martin Schanzenbach
+
+Tue, 4 Oct 2022 22:43:22 +0900 (1741ddcf5)
+NAMESTORE: Massaging new bulk API - Martin Schanzenbach
+
+Tue, 4 Oct 2022 20:31:16 +0900 (4aeb9686f)
+NAMESTORE: Move Namecache block refresh into zonemonitor - Martin Schanzenbach
+
+Tue, 4 Oct 2022 09:50:30 +0900 (1d28c7e16)
+NAMESTORE: Improve tests; fix reset/init bug - Martin Schanzenbach
+
+Mon, 3 Oct 2022 23:49:58 +0900 (a75505815)
+NAMESTORE: Add performance tests for bulk import/tx - Martin Schanzenbach
+
+Mon, 3 Oct 2022 20:50:53 +0900 (4be1619e0)
+NAMESTORE: Make bulk and transactional API consistent with monitoring - Martin 
Schanzenbach
+
+Mon, 3 Oct 2022 13:32:18 +0900 (74ba73f5d)
+NAMESTORE: Roll back on client disconnect - Martin Schanzenbach
+
+Mon, 3 Oct 2022 13:23:35 +0900 (e891aa916)
+NAMESTORE: Bulk store API and fix for delayed store activities - Martin 
Schanzenbach
+
+Sat, 3 Sep 2022 20:45:51 +0100 (bd83912f4)
+DOC: Reconfigured Doxygen HTML output to improve navigability - Willow 
Liquorice
+
+Sun, 2 Oct 2022 11:48:10 +0900 (4611664be)
+DOC: Back to info_TEXINFOS - Martin Schanzenbach
+
+Sat, 1 Oct 2022 22:55:32 +0900 (995778685)
+BUILD: Clean up build and submodules - Martin Schanzenbach
+
+Sat, 1 Oct 2022 22:55:09 +0900 (56d347ae7)
+GANA: Update submodule - Martin Schanzenbach
+
+Sat, 1 Oct 2022 16:27:59 +0900 (5d6900718)
+DOC: Manpage cleanup - Martin Schanzenbach
+
+Sat, 1 Oct 2022 00:05:04 +0900 (6021469a1)
+NAMESTORE: Add manpage for new database CLI - Martin Schanzenbach
+
+Fri, 30 Sep 2022 19:18:40 +0900 (51b6cf4d3)
+NAMESTORE: Add postgres functions for DB setup utility - Martin Schanzenbach
+
+Fri, 30 Sep 2022 17:36:52 +0900 (c3eca4a0a)
+NAMESTORE: Add DB setup utility with SQlite support; PQ broken - Martin 
Schanzenbach
+
+Fri, 30 Sep 2022 08:20:49 +0100 (003cc0ea2)
+[history] Mark old logos in `contrib/branding/logo/` as `old-` and add svg - 
madmurphy
+
+Thu, 29 Sep 2022 14:06:42 +0900 (c31abdb6d)
+UTIL: gnunet-config can now print experimental status. Issue #5708 - Martin 
Schanzenbach
+
+Thu, 29 Sep 2022 13:45:02 +0900 (f7a9e4199)
+BUILD: Fix mysql detection issue #7356 - Martin Schanzenbach
+
+Wed, 28 Sep 2022 14:05:01 +0900 (3ec2b451f)
+NAMESTORE: Allow service-side record set filtering. Fixes #7193 - Martin 
Schanzenbach
+
+Tue, 27 Sep 2022 11:26:06 +0900 (a3c972882)
+BUILD: Improve documentation build - Martin Schanzenbach
+
+Tue, 27 Sep 2022 11:01:08 +0900 (3d7a01259)
+BUILD: Do not build whole documentation if manpages are also enabled - Martin 
Schanzenbach
+
+Mon, 26 Sep 2022 22:24:17 +0100 (227727ee4)
+Arch packages don't depend anymore on gnURL - madmurphy
+
+Mon, 26 Sep 2022 21:00:11 +0900 (d56728566)
+BUILD: Silence some -Wall warnings - Martin Schanzenbach
+
+Mon, 26 Sep 2022 20:50:36 +0900 (6d019f05f)
+NAMESTORE: Fix API return value - Martin Schanzenbach
+
+Mon, 26 Sep 2022 09:53:54 +0200 (dadd71c73)
+updating Debian package - Christian Grothoff
+
 Mon, 26 Sep 2022 00:08:32 +0900 (4bfdbabb8)
 BUILD: Wow, automake is sh*t - Martin Schanzenbach
 
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index e13ff764d..416fff5f2 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -9,13 +9,14 @@ src/arm/arm_monitor_api.c
 src/arm/gnunet-arm.c
 src/arm/gnunet-service-arm.c
 src/arm/mockup-service.c
+src/ats-tool/gnunet-ats.c
 src/ats/ats_api_connectivity.c
 src/ats/ats_api_performance.c
 src/ats/ats_api_scanner.c
 src/ats/ats_api_scheduling.c
 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c
-src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c
 src/ats/gnunet-service-ats.c
+src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c
 src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.c
 src/ats/gnunet-service-ats_normalization.c
 src/ats/gnunet-service-ats_performance.c
@@ -24,7 +25,6 @@ src/ats/gnunet-service-ats_preferences.c
 src/ats/gnunet-service-ats_reservations.c
 src/ats/gnunet-service-ats_scheduling.c
 src/ats/plugin_ats_proportional.c
-src/ats-tool/gnunet-ats.c
 src/auction/gnunet-auction-create.c
 src/auction/gnunet-auction-info.c
 src/auction/gnunet-auction-join.c
@@ -42,8 +42,8 @@ src/cadet/cadet_api_list_peers.c
 src/cadet/cadet_api_list_tunnels.c
 src/cadet/cadet_test_lib.c
 src/cadet/desirability_table.c
-src/cadet/gnunet-cadet.c
 src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c
+src/cadet/gnunet-cadet.c
 src/cadet/gnunet-service-cadet.c
 src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.c
 src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.c
@@ -59,15 +59,15 @@ src/consensus/gnunet-service-consensus.c
 src/consensus/plugin_block_consensus.c
 src/conversation/conversation_api.c
 src/conversation/conversation_api_call.c
-src/conversation/gnunet-conversation.c
 src/conversation/gnunet-conversation-test.c
-src/conversation/gnunet_gst.c
-src/conversation/gnunet_gst_test.c
-src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c
+src/conversation/gnunet-conversation.c
 src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c
-src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c
+src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c
 src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c
+src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c
 src/conversation/gnunet-service-conversation.c
+src/conversation/gnunet_gst.c
+src/conversation/gnunet_gst_test.c
 src/conversation/microphone.c
 src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c
 src/conversation/speaker.c
@@ -98,13 +98,13 @@ src/dht/dht_test_lib.c
 src/dht/gnunet-dht-get.c
 src/dht/gnunet-dht-hello.c
 src/dht/gnunet-dht-monitor.c
-src/dht/gnunet_dht_profiler.c
 src/dht/gnunet-dht-put.c
 src/dht/gnunet-service-dht.c
 src/dht/gnunet-service-dht_clients.c
 src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c
 src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c
 src/dht/gnunet-service-dht_routing.c
+src/dht/gnunet_dht_profiler.c
 src/dht/plugin_block_dht.c
 src/dhtu/plugin_dhtu_gnunet.c
 src/dhtu/plugin_dhtu_ip.c
@@ -142,8 +142,8 @@ src/fs/gnunet-auto-share.c
 src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c
 src/fs/gnunet-directory.c
 src/fs/gnunet-download.c
-src/fs/gnunet-fs.c
 src/fs/gnunet-fs-profiler.c
+src/fs/gnunet-fs.c
 src/fs/gnunet-helper-fs-publish.c
 src/fs/gnunet-publish.c
 src/fs/gnunet-search.c
@@ -163,9 +163,9 @@ src/gns/gns_tld_api.c
 src/gns/gnunet-bcd.c
 src/gns/gnunet-dns2gns.c
 src/gns/gnunet-gns-benchmark.c
-src/gns/gnunet-gns.c
 src/gns/gnunet-gns-import.c
 src/gns/gnunet-gns-proxy.c
+src/gns/gnunet-gns.c
 src/gns/gnunet-service-gns.c
 src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c
 src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c
@@ -183,9 +183,9 @@ src/gnsrecord/json_gnsrecord.c
 src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c
 src/hello/address.c
 src/hello/gnunet-hello.c
-src/hello/hello.c
 src/hello/hello-ng.c
 src/hello/hello-uri.c
+src/hello/hello.c
 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c
 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c
 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c
@@ -201,8 +201,8 @@ src/json/json_helper.c
 src/json/json_mhd.c
 src/json/json_pack.c
 src/messenger/gnunet-messenger.c
-src/messenger/gnunet-service-messenger_basement.c
 src/messenger/gnunet-service-messenger.c
+src/messenger/gnunet-service-messenger_basement.c
 src/messenger/gnunet-service-messenger_ego_store.c
 src/messenger/gnunet-service-messenger_handle.c
 src/messenger/gnunet-service-messenger_list_handles.c
@@ -242,10 +242,10 @@ src/namecache/namecache_api.c
 src/namecache/plugin_namecache_flat.c
 src/namecache/plugin_namecache_postgres.c
 src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c
-src/namestore/gnunet-namestore.c
 src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c
 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c
 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c
+src/namestore/gnunet-namestore.c
 src/namestore/gnunet-service-namestore.c
 src/namestore/gnunet-zoneimport.c
 src/namestore/namestore_api.c
@@ -271,17 +271,17 @@ src/nat/gnunet-service-nat_mini.c
 src/nat/gnunet-service-nat_stun.c
 src/nat/nat_api.c
 src/nat/nat_api_stun.c
-src/nse/gnunet-nse.c
 src/nse/gnunet-nse-profiler.c
+src/nse/gnunet-nse.c
 src/nse/gnunet-service-nse.c
 src/nse/nse_api.c
 src/nt/nt.c
-src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c
-src/peerinfo/peerinfo_api.c
-src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c
 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c
 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c
 src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c
+src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c
+src/peerinfo/peerinfo_api.c
+src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c
 src/peerstore/gnunet-peerstore.c
 src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c
 src/peerstore/peerstore_api.c
@@ -335,27 +335,27 @@ src/rest/gnunet-rest-server.c
 src/rest/plugin_rest_config.c
 src/rest/plugin_rest_copying.c
 src/rest/rest.c
-src/revocation/gnunet-revocation.c
 src/revocation/gnunet-revocation-tvg.c
+src/revocation/gnunet-revocation.c
 src/revocation/gnunet-service-revocation.c
 src/revocation/plugin_block_revocation.c
 src/revocation/revocation_api.c
-src/rps/gnunet-rps.c
 src/rps/gnunet-rps-profiler.c
+src/rps/gnunet-rps.c
 src/rps/gnunet-service-rps.c
 src/rps/gnunet-service-rps_custommap.c
 src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c
 src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c
 src/rps/gnunet-service-rps_view.c
-src/rps/rps_api.c
 src/rps/rps-sampler_client.c
 src/rps/rps-sampler_common.c
 src/rps/rps-test_util.c
+src/rps/rps_api.c
 src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c
-src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c
-src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c
 src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
 src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
+src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c
+src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c
 src/scalarproduct/scalarproduct_api.c
 src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c
 src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c
@@ -369,12 +369,12 @@ src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c
 src/set/gnunet-set-profiler.c
 src/set/ibf.c
 src/set/ibf_sim.c
+src/set/plugin_block_set_test.c
+src/set/set_api.c
 src/seti/gnunet-service-seti.c
 src/seti/gnunet-seti-profiler.c
 src/seti/plugin_block_seti_test.c
 src/seti/seti_api.c
-src/set/plugin_block_set_test.c
-src/set/set_api.c
 src/setu/gnunet-service-setu.c
 src/setu/gnunet-service-setu_strata_estimator.c
 src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c
@@ -393,15 +393,16 @@ src/statistics/gnunet-statistics.c
 src/statistics/statistics_api.c
 src/template/gnunet-service-template.c
 src/template/gnunet-template.c
+src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
+src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
 src/testbed/generate-underlay-topology.c
 src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c
 src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c
 src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c
 src/testbed/gnunet-helper-testbed.c
-src/testbed/gnunet_mpi_test.c
 src/testbed/gnunet-service-test-barriers.c
-src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed.c
+src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_cache.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c
@@ -410,23 +411,23 @@ src/testbed/gnunet-service-testbed_meminfo.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_oc.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c
 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
-src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
-src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
-src/testbed/testbed_api_barriers.c
+src/testbed/gnunet_mpi_test.c
 src/testbed/testbed_api.c
+src/testbed/testbed_api_barriers.c
 src/testbed/testbed_api_hosts.c
 src/testbed/testbed_api_operations.c
 src/testbed/testbed_api_peers.c
 src/testbed/testbed_api_sd.c
 src/testbed/testbed_api_services.c
 src/testbed/testbed_api_statistics.c
-src/testbed/testbed_api_testbed.c
 src/testbed/testbed_api_test.c
+src/testbed/testbed_api_testbed.c
 src/testbed/testbed_api_topology.c
 src/testbed/testbed_api_underlay.c
 src/testing/gnunet-cmds-helper.c
 src/testing/gnunet-testing.c
 src/testing/list-keys.c
+src/testing/testing.c
 src/testing/testing_api_cmd_batch.c
 src/testing/testing_api_cmd_block_until_external_trigger.c
 src/testing/testing_api_cmd_end.c
@@ -442,41 +443,51 @@ src/testing/testing_api_cmd_system_create.c
 src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c
 src/testing/testing_api_loop.c
 src/testing/testing_api_traits.c
-src/testing/testing.c
 src/topology/friends.c
 src/topology/gnunet-daemon-topology.c
 src/transport/gnunet-communicator-tcp.c
 src/transport/gnunet-communicator-udp.c
 src/transport/gnunet-communicator-unix.c
 src/transport/gnunet-helper-transport-bluetooth.c
-src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c
 src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
+src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c
 src/transport/gnunet-service-tng.c
-src/transport/gnunet-service-transport_ats.c
 src/transport/gnunet-service-transport.c
+src/transport/gnunet-service-transport_ats.c
 src/transport/gnunet-service-transport_hello.c
 src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.c
 src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c
 src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c
 src/transport/gnunet-service-transport_validation.c
-src/transport/gnunet-transport.c
 src/transport/gnunet-transport-profiler.c
 src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c
 src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c
+src/transport/gnunet-transport.c
 src/transport/plugin_transport_http_client.c
 src/transport/plugin_transport_http_common.c
 src/transport/plugin_transport_http_server.c
 src/transport/plugin_transport_smtp.c
 src/transport/plugin_transport_tcp.c
 src/transport/plugin_transport_template.c
-src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c
 src/transport/plugin_transport_udp.c
+src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c
 src/transport/plugin_transport_unix.c
 src/transport/plugin_transport_wlan.c
 src/transport/tcp_connection_legacy.c
 src/transport/tcp_server_legacy.c
 src/transport/tcp_server_mst_legacy.c
 src/transport/tcp_service_legacy.c
+src/transport/transport-testing-communicator.c
+src/transport/transport-testing-filenames.c
+src/transport/transport-testing-filenames2.c
+src/transport/transport-testing-loggers.c
+src/transport/transport-testing-loggers2.c
+src/transport/transport-testing-main.c
+src/transport/transport-testing-main2.c
+src/transport/transport-testing-send.c
+src/transport/transport-testing-send2.c
+src/transport/transport-testing.c
+src/transport/transport-testing2.c
 src/transport/transport_api2_application.c
 src/transport/transport_api2_communication.c
 src/transport/transport_api2_core.c
@@ -495,17 +506,6 @@ src/transport/transport_api_monitor_peers.c
 src/transport/transport_api_monitor_plugins.c
 src/transport/transport_api_offer_hello.c
 src/transport/transport_api_traits.c
-src/transport/transport-testing2.c
-src/transport/transport-testing.c
-src/transport/transport-testing-communicator.c
-src/transport/transport-testing-filenames2.c
-src/transport/transport-testing-filenames.c
-src/transport/transport-testing-loggers2.c
-src/transport/transport-testing-loggers.c
-src/transport/transport-testing-main2.c
-src/transport/transport-testing-main.c
-src/transport/transport-testing-send2.c
-src/transport/transport-testing-send.c
 src/util/bandwidth.c
 src/util/benchmark.c
 src/util/bio.c
@@ -521,8 +521,8 @@ src/util/consttime_memcmp.c
 src/util/container_bloomfilter.c
 src/util/container_heap.c
 src/util/container_meta_data.c
-src/util/container_multihashmap32.c
 src/util/container_multihashmap.c
+src/util/container_multihashmap32.c
 src/util/container_multipeermap.c
 src/util/container_multishortmap.c
 src/util/container_multiuuidmap.c
@@ -549,17 +549,17 @@ src/util/dnsstub.c
 src/util/getopt.c
 src/util/getopt_helpers.c
 src/util/gnunet-base32.c
-src/util/gnunet-config.c
 src/util/gnunet-config-diff.c
+src/util/gnunet-config.c
 src/util/gnunet-crypto-tvg.c
 src/util/gnunet-ecc.c
-src/util/gnunet_error_codes.c
 src/util/gnunet-qr.c
 src/util/gnunet-resolver.c
 src/util/gnunet-scrypt.c
 src/util/gnunet-service-resolver.c
 src/util/gnunet-timeout.c
 src/util/gnunet-uri.c
+src/util/gnunet_error_codes.c
 src/util/helper.c
 src/util/load.c
 src/util/mq.c
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e280b7cef..e74e6a4cd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr ""
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Data too large"
 msgstr "Anzahl der Werte"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n"
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1917,33 +1917,33 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "error preparing statement\n"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "error stepping\n"
 msgstr "%s wird gestoppt"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
@@ -2587,10 +2587,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
+msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
 msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:187
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -3056,11 +3056,11 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+#: src/fs/gnunet-fs.c:164
 msgid "print a list of all indexed files"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#: src/fs/gnunet-fs.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr "Alle Optionen anzeigen"
@@ -3734,12 +3734,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid port number %u\n"
 msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set up the daemon\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start HTTP server\n"
 msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
@@ -3978,13 +3978,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr ""
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
 #, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr ""
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -4843,104 +4843,104 @@ msgid "can not search the namestore"
 msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
 #, fuzzy
 msgid "unable to scan namestore"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
 #, fuzzy
 msgid "no errors"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
 #, c-format
 msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
 msgid "key exists"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Error creating record data\n"
 msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
 #, fuzzy
 msgid "unable to store record"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
 #, c-format
 msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
 msgid "name exists\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
 msgid "unable to process submitted data"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
 msgid "the submitted data is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
 #, fuzzy
 msgid "invalid parameters"
 msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
 #, fuzzy
 msgid "invalid name"
 msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse key %s\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse key"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "No expiration specified for records.\n"
 msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
 msgid "No port specified, using default value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to identity\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
 msgid "name of the zone managed by FCFSD"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store records...\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
@@ -4951,138 +4951,143 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' 
fehlgeschlagen.\n"
 msgid "Name `%s' is too long\n"
 msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $TTL\n"
+msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
+msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
 #, c-format
 msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
 #, c-format
 msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data `%s' invalid\n"
 msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
-#, c-format
-msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
-#, c-format
-msgid "Deleting record failed%s%s\n"
-msgstr ""
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting record failed: %s\n"
+msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
 "zone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to replace records: %s\n"
-msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
 msgid "replace"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
 #, c-format
 msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
 msgid "del"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
 #, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5090,117 +5095,120 @@ msgid ""
 "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
-msgid ""
-"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
-"expired"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
+msgid "omit private records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673
-#, fuzzy
-msgid "Error normalizing name."
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
+msgid "do not filter maintenance records"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Error deserializing records."
-msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
+msgid "purge namestore of all orphans"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811
-msgid "Not records to delete."
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
+msgid ""
+"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
+"-P <key>'. Use in combination with --display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819
-#, fuzzy
-msgid "Store failed"
-msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
+msgid "delete all records in specified zone"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
+msgid ""
+"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
+"expired"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
@@ -5236,7 +5244,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd 
hergestellt werden.\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -5816,43 +5824,43 @@ msgstr ""
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:590
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
 msgid "Create a DID Document and display its DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:595
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
 msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:600
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
 msgid "Remove the DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:604
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
 msgid "Replace the DID Document."
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:608
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
 msgid "Show the DID for a given ego"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:612
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
 msgid "Show egos with DIDs"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:618
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
 msgid "The Decentralized Identity (DID)"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:624
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
 msgid "The DID Document to store in GNUNET"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
 msgid "The name of the EGO"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
 msgstr ""
 
@@ -6741,17 +6749,17 @@ msgid ""
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
 #, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
@@ -6952,17 +6960,17 @@ msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -8569,7 +8577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
 
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
 msgid "verify a test vector from stdin"
 msgstr ""
 
@@ -8805,6 +8813,79 @@ msgstr ""
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
+msgid "No error (success)."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown namestore error."
+msgstr "Unbekannter Anfragestatus"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Zone iteration failed."
+msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Zone not found."
+msgstr "Kein Inhalt gefunden"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Record not found."
+msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
+msgid "Zone does not contain any records."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Failed to lookup record."
+msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "No records given."
+msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
+msgid "Record data invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
+#, fuzzy
+msgid "No label given."
+msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
+#, fuzzy
+msgid "No results given."
+msgstr "# empfangene Ergebnisse"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
+msgid "Record already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
+msgid "Record size exceeds maximum limit."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
+msgid "There was an error in the database backend."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to store the given records."
+msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
+msgid "Label invalid or malformed."
+msgstr ""
+
 #: src/util/helper.c:306
 #, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9207,16 +9288,32 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten"
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
 #, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
+#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error normalizing name."
+#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deserializing records."
+#~ msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store failed"
+#~ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
 #~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aab7e245e..c98b1d36b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n"
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Data too large"
 msgstr "número de valores"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n"
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1992,29 +1992,29 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
 # to should be too, i think
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 "la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume "
 "cero\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "error preparing statement\n"
 msgstr "Error creando el túnel\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "error stepping\n"
 msgstr "# elementos almacenados"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 "Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu "
 "páginas de %llu bytes de tamaño)\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
@@ -2702,11 +2702,11 @@ msgstr ""
 # "no se obtuvo respuesta" por claridad.
 #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
+msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
 msgstr ""
 "No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)."
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:187
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
 #, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n"
@@ -3185,11 +3185,11 @@ msgstr ""
 "ejecuta una batería de pruebas para medir el rendimiento de la compartición "
 "de ficheros"
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+#: src/fs/gnunet-fs.c:164
 msgid "print a list of all indexed files"
 msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados"
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#: src/fs/gnunet-fs.c:179
 msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros"
 
@@ -3859,12 +3859,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid port number %u\n"
 msgstr "Número de puerto %llu no válido.  Saliendo.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set up the daemon\n"
 msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
 msgid "Failed to start HTTP server\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
 
@@ -4105,13 +4105,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "Tipo requerido\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n"
 
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "No se pudo acceder al fichero «%s»: %s\n"
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr "\tRegistro corrupto o no soportado del tipo %u\n"
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
 
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
 
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n"
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
 msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
@@ -5011,107 +5011,107 @@ msgid "can not search the namestore"
 msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
 #, fuzzy
 msgid "unable to scan namestore"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
 #, fuzzy
 msgid "no errors"
 msgstr "error desconocido"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
 msgstr "Creada la entrada '%s' en el espacio '%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
 msgid "key exists"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Error creating record data\n"
 msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
 #, fuzzy
 msgid "unable to store record"
 msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
 #, c-format
 msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
 msgid "name exists\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
 msgid "unable to process submitted data"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
 msgid "the submitted data is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
 #, fuzzy
 msgid "invalid parameters"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
 #, fuzzy
 msgid "invalid name"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse key %s\n"
 msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse key"
 msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "No expiration specified for records.\n"
 msgstr "Ninguna interfaz especificada, usando la marcada por defecto\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
 #, fuzzy
 msgid "No port specified, using default value\n"
 msgstr ""
 "La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to identity\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
 msgid "name of the zone managed by FCFSD"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
 msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store records...\n"
 msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
@@ -5122,139 +5122,144 @@ msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el 
registro\n"
 msgid "Name `%s' is too long\n"
 msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $TTL\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al procesar la URI: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al procesar la URI: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
 #, c-format
 msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
 #, c-format
 msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data `%s' invalid\n"
 msgstr "Formato del pseudónimo '%s' no es válido.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr "No se pudo añadir el registro: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
-msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting record failed%s%s\n"
+msgid "Deleting record failed: %s\n"
 msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
 "zone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to replace records: %s\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS.  Omitiendo.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
 #, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
 msgid "replace"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr "URI no válida: «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
 msgid "add"
 msgstr "añadir"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
 #, c-format
 msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
 #, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
 #, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
 msgid "del"
 msgstr "borrar"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "URI no válida: «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5262,123 +5267,126 @@ msgid ""
 "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Comando desconocido «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
 msgid "add record"
 msgstr "añadir registro"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
 msgid "delete record"
 msgstr "borrar registro"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
 msgid "display records"
 msgstr "mostrar registros"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 "tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca "
 "(\"never\") es posible"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "establece las preferencias para el par dado"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr "URI a importar a nuestra zona"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr "valor del registro a añadir/borrar"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
 msgid "create or list public record"
 msgstr "crear o listar registros públicos"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
-msgid ""
-"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
-"expired"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
+#, fuzzy
+msgid "omit private records"
+msgstr "mostrar registros"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
+msgid "do not filter maintenance records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673
-#, fuzzy
-msgid "Error normalizing name."
-msgstr "Error creando el túnel\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
+msgid "purge namestore of all orphans"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Error deserializing records."
-msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
+msgid ""
+"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
+"-P <key>'. Use in combination with --display"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811
-#, fuzzy
-msgid "Not records to delete."
-msgstr "No hay registros para la entrada"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
+msgid "delete all records in specified zone"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819
-#, fuzzy
-msgid "Store failed"
-msgstr "«gnunet-ecc» falló"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
+msgid ""
+"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
+"expired"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
@@ -5414,7 +5422,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -6002,43 +6010,43 @@ msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation 
to GNUnet"
 msgstr ""
 "Demonio a ejecutar para realizar la traducción de protocolo IP a GNUnet"
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:590
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
 msgid "Create a DID Document and display its DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:595
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
 msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:600
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
 msgid "Remove the DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:604
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
 msgid "Replace the DID Document."
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:608
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
 msgid "Show the DID for a given ego"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:612
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
 msgid "Show egos with DIDs"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:618
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
 msgid "The Decentralized Identity (DID)"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:624
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
 msgid "The DID Document to store in GNUNET"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
 msgid "The name of the EGO"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
 msgstr ""
 
@@ -6955,17 +6963,17 @@ msgid ""
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
 #, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n"
@@ -7193,7 +7201,7 @@ msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
 #, fuzzy
@@ -7202,12 +7210,12 @@ msgstr ""
 "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave.  "
 "Saliendo.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
@@ -8881,7 +8889,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
 
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
 msgid "verify a test vector from stdin"
 msgstr ""
 
@@ -9119,6 +9127,81 @@ msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema 
«%s»\n"
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet"
 
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
+msgid "No error (success)."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown namestore error."
+msgstr "Error desconocido"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Zone iteration failed."
+msgstr "# sesiones wlan creadas"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Zone not found."
+msgstr "Contenido no encontrado"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Record not found."
+msgstr "«upnpc» no encontrado\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Zone does not contain any records."
+msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Failed to lookup record."
+msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "No records given."
+msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
+msgid "Record data invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
+#, fuzzy
+msgid "No label given."
+msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
+#, fuzzy
+msgid "No results given."
+msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Record already exists."
+msgstr "El registro ya existía en el almacén de nombres"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
+msgid "Record size exceeds maximum limit."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
+msgid "There was an error in the database backend."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to store the given records."
+msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
+msgid "Label invalid or malformed."
+msgstr ""
+
 #: src/util/helper.c:306
 #, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9541,15 +9624,39 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP"
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr "Configurar túneles vía VPN."
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n"
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
+#~ msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
+#~ msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS.  Omitiendo.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error normalizing name."
+#~ msgstr "Error creando el túnel\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deserializing records."
+#~ msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not records to delete."
+#~ msgstr "No hay registros para la entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store failed"
+#~ msgstr "«gnunet-ecc» falló"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 #~ msgstr ""
@@ -11903,9 +12010,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén 
de nombres!\n"
 #~ msgid "Message received far too old (%s). Content ignored.\n"
 #~ msgstr "El mensaje recibido es muy antiguo (%s). Se ignora el contenido.\n"
 
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Error desconocido"
-
 #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
 #~ msgstr "¡Se produjo un fallo al procesar la URI «%s» del KBlock!\n"
 
@@ -13919,9 +14023,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén 
de nombres!\n"
 #~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
 #~ msgstr "LOC URI no autorizado para buscar.\n"
 
-#~ msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n"
-#~ msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n"
 #~ msgstr "El formato del fichero '%s' no es válido.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f2ecec94d..f7678b116 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr ""
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
 msgid "Data too large"
 msgstr ""
 
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1856,32 +1856,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "error preparing statement\n"
 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
 msgid "error stepping\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr ""
@@ -2503,10 +2503,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
+msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:187
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
 #, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr ""
@@ -2948,11 +2948,11 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+#: src/fs/gnunet-fs.c:164
 msgid "print a list of all indexed files"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#: src/fs/gnunet-fs.c:179
 msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr ""
 
@@ -3574,11 +3574,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid port number %u\n"
 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
 msgid "Unable to set up the daemon\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
 msgid "Failed to start HTTP server\n"
 msgstr ""
 
@@ -3810,12 +3810,12 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr ""
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr ""
@@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr ""
 
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
 #, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr ""
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
 msgstr ""
 
@@ -4651,100 +4651,100 @@ msgid "can not search the namestore"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
 msgid "unable to scan namestore"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
 #, fuzzy
 msgid "no errors"
 msgstr "erreur unconnue."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
 #, c-format
 msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
 msgid "key exists"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Error creating record data\n"
 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
 #, fuzzy
 msgid "unable to store record"
 msgstr "suprimer un enregistrement"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
 #, c-format
 msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
 msgid "name exists\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
 msgid "unable to process submitted data"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
 msgid "the submitted data is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
 #, fuzzy
 msgid "invalid parameters"
 msgstr "adresse invalide"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
 #, fuzzy
 msgid "invalid name"
 msgstr "adresse invalide"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse key %s\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
 msgid "unable to parse key"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
 msgid "No expiration specified for records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
 msgid "No port specified, using default value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
 msgid "Failed to connect to identity\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
 msgid "name of the zone managed by FCFSD"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store records...\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
@@ -4755,138 +4755,143 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 msgid "Name `%s' is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $TTL\n"
+msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
+msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
 #, c-format
 msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
 #, c-format
 msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data `%s' invalid\n"
 msgstr "Appel terminé\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
-#, c-format
-msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
-#, c-format
-msgid "Deleting record failed%s%s\n"
-msgstr ""
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting record failed: %s\n"
+msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
 "zone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to replace records: %s\n"
-msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
 #, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
 msgid "replace"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
 #, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
 msgid "add"
 msgstr "ajouter"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
 #, c-format
 msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
 #, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
 #, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
 msgid "del"
 msgstr "supprimer"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
 #, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "URI invalide « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4894,117 +4899,121 @@ msgid ""
 "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
 #, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
 msgid "add record"
 msgstr "ajouter un enregistrement"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
 msgid "delete record"
 msgstr "suprimer un enregistrement"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
 msgid "display records"
 msgstr "afficher les enregistrements"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
-msgid ""
-"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
-"expired"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
+#, fuzzy
+msgid "omit private records"
+msgstr "afficher les enregistrements"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
+msgid "do not filter maintenance records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673
-#, fuzzy
-msgid "Error normalizing name."
-msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
+msgid "purge namestore of all orphans"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Error deserializing records."
-msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
+msgid ""
+"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
+"-P <key>'. Use in combination with --display"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811
-msgid "Not records to delete."
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
+msgid "delete all records in specified zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819
-#, fuzzy
-msgid "Store failed"
-msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
+msgid ""
+"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
+"expired"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
@@ -5038,7 +5047,7 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
@@ -5588,43 +5597,43 @@ msgstr ""
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:590
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
 msgid "Create a DID Document and display its DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:595
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
 msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:600
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
 msgid "Remove the DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:604
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
 msgid "Replace the DID Document."
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:608
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
 msgid "Show the DID for a given ego"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:612
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
 msgid "Show egos with DIDs"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:618
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
 msgid "The Decentralized Identity (DID)"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:624
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
 msgid "The DID Document to store in GNUNET"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
 msgid "The name of the EGO"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
 msgstr ""
 
@@ -6492,17 +6501,17 @@ msgid ""
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
 #, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
@@ -6699,17 +6708,17 @@ msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -8261,7 +8270,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
 msgid "verify a test vector from stdin"
 msgstr ""
 
@@ -8495,6 +8504,77 @@ msgstr ""
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
+msgid "No error (success)."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown namestore error."
+msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Zone iteration failed."
+msgstr "# Session TCP active"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Zone not found."
+msgstr "upnpc introuvable\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Record not found."
+msgstr "upnpc introuvable\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
+msgid "Zone does not contain any records."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Failed to lookup record."
+msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
+msgid "No records given."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
+msgid "Record data invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
+msgid "No label given."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
+#, fuzzy
+msgid "No results given."
+msgstr "# résultats introuvables"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
+msgid "Record already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
+msgid "Record size exceeds maximum limit."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
+msgid "There was an error in the database backend."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to store the given records."
+msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
+msgid "Label invalid or malformed."
+msgstr ""
+
 #: src/util/helper.c:306
 #, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -8881,15 +8961,31 @@ msgstr ""
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
 #, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
+#~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error normalizing name."
+#~ msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deserializing records."
+#~ msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store failed"
+#~ msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
 #~ msgstr "URI invalide « %s »\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index af873ed77..3100c062a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr ""
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr ""
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
 msgid "Data too large"
 msgstr ""
 
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1864,32 +1864,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
 msgid "error preparing statement\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "error stepping\n"
 msgstr "# elementi memorizzati"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr ""
@@ -2516,10 +2516,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
+msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
 msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:187
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
 #, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr ""
@@ -2961,11 +2961,11 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+#: src/fs/gnunet-fs.c:164
 msgid "print a list of all indexed files"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#: src/fs/gnunet-fs.c:179
 msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr ""
 
@@ -3596,12 +3596,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid port number %u\n"
 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set up the daemon\n"
 msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
 msgid "Failed to start HTTP server\n"
 msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n"
 
@@ -3834,12 +3834,12 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "È necessario specificare un nome\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr ""
 
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
 #, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
 msgstr ""
 
@@ -4676,101 +4676,101 @@ msgid "can not search the namestore"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
 msgid "unable to scan namestore"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
 #, fuzzy
 msgid "no errors"
 msgstr "errore sconosciuto"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
 #, c-format
 msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
 msgid "key exists"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Error creating record data\n"
 msgstr "Errore interno."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
 #, fuzzy
 msgid "unable to store record"
 msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
 #, c-format
 msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
 msgid "name exists\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
 msgid "unable to process submitted data"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
 msgid "the submitted data is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
 #, fuzzy
 msgid "invalid parameters"
 msgstr "argomento non valido"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
 #, fuzzy
 msgid "invalid name"
 msgstr "argomento non valido"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse key %s\n"
 msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse key"
 msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
 msgid "No expiration specified for records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
 msgid "No port specified, using default value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
 msgid "Failed to connect to identity\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
 msgid "name of the zone managed by FCFSD"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store records...\n"
 msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
@@ -4781,138 +4781,143 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
 msgid "Name `%s' is too long\n"
 msgstr "nome file troppo lungo"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $TTL\n"
+msgstr "Impossibile leggere il file"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
+msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
 #, c-format
 msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
 #, c-format
 msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
 #, c-format
 msgid "Data `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
 msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
 msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
-#, c-format
-msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
-#, c-format
-msgid "Deleting record failed%s%s\n"
-msgstr ""
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting record failed: %s\n"
+msgstr "Impossibile leggere il file"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
 "zone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to replace records: %s\n"
-msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
 #, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
 msgid "replace"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
 #, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
 #, c-format
 msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
 #, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
 #, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
 msgid "del"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
 #, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4920,116 +4925,120 @@ msgid ""
 "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
 #, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
-msgid ""
-"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
-"expired"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
+msgid "omit private records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673
-#, fuzzy
-msgid "Error normalizing name."
-msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
+msgid "do not filter maintenance records"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Error deserializing records."
-msgstr "Errore interno."
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
+msgid "purge namestore of all orphans"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811
-msgid "Not records to delete."
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
+msgid ""
+"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
+"-P <key>'. Use in combination with --display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819
-msgid "Store failed"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
+msgid "delete all records in specified zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
+msgid ""
+"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
+"expired"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
@@ -5063,7 +5072,7 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
@@ -5614,43 +5623,43 @@ msgstr ""
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:590
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
 msgid "Create a DID Document and display its DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:595
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
 msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:600
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
 msgid "Remove the DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:604
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
 msgid "Replace the DID Document."
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:608
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
 msgid "Show the DID for a given ego"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:612
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
 msgid "Show egos with DIDs"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:618
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
 msgid "The Decentralized Identity (DID)"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:624
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
 msgid "The DID Document to store in GNUNET"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
 msgid "The name of the EGO"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
 msgstr ""
 
@@ -6521,17 +6530,17 @@ msgid ""
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
 #, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
@@ -6728,17 +6737,17 @@ msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -8312,7 +8321,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
 msgid "verify a test vector from stdin"
 msgstr ""
 
@@ -8546,6 +8555,76 @@ msgstr ""
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
+msgid "No error (success)."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown namestore error."
+msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Zone iteration failed."
+msgstr "# connessioni attive"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Zone not found."
+msgstr "Contenuto non trovato"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Record not found."
+msgstr "upnpc non trovato\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
+msgid "Zone does not contain any records."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Failed to lookup record."
+msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
+msgid "No records given."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
+msgid "Record data invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
+msgid "No label given."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
+msgid "No results given."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
+msgid "Record already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
+msgid "Record size exceeds maximum limit."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
+msgid "There was an error in the database backend."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to store the given records."
+msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
+msgid "Label invalid or malformed."
+msgstr ""
+
 #: src/util/helper.c:306
 #, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -8937,15 +9016,27 @@ msgstr ""
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
 #, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
+#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error normalizing name."
+#~ msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deserializing records."
+#~ msgstr "Errore interno."
+
 #~ msgid "# items stored"
 #~ msgstr "# elementi memorizzati"
 
@@ -9066,11 +9157,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Failed to end modifying state!\n"
 #~ msgstr "Impossibile leggere il file"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to read file"
-#~ msgid "Failed to reset state!\n"
-#~ msgstr "Impossibile leggere il file"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "Failed to start service.\n"
 #~ msgid "Failed to get state variable!\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 410f5b620..1d924cb69 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr "Его „%s“ није познат услузи идентитета\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "Јавни кључ „%s“ није добро оформљен\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s\n"
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Data too large"
 msgstr "Вредност је превелика.\n"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "База података Постгреса ради\n"
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1935,26 +1935,26 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s"
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr "скулајт издање је престаро за одређивање величине, подразумевам нулу\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "error preparing statement\n"
 msgstr "Нисам успео да припремим стање „%s“\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "error stepping\n"
 msgstr "„%s“ се зауставља"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 "Користим страницу коришћења скулајта да проценим утовар (%llu странице "
 "величине %llu бајта)\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr "База података Скулајта ради\n"
@@ -2621,10 +2621,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
+msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
 msgstr "Нисам успео да примим одговор са услуге „PEERINFO“."
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:187
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
 #, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Нисам успео да се не повежем са „%s“ услугом.\n"
@@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr "самостално окончава експеримент након
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr "покреће пробно место за мерење учинковитости дељења датотека"
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+#: src/fs/gnunet-fs.c:164
 msgid "print a list of all indexed files"
 msgstr "исписује списак свих индексираних датотека"
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#: src/fs/gnunet-fs.c:179
 msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr "Посебне радње дељења датотека"
 
@@ -3756,12 +3756,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid port number %u\n"
 msgstr "Неисправан број прикључника %llu.  Излазим.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set up the daemon\n"
 msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
 msgid "Failed to start HTTP server\n"
 msgstr "Нисам успео да покренем ХТТП сервер\n"
 
@@ -3997,12 +3997,12 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "исправан јавни кључ се захтева"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n"
 
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "Не могу да приступим датотеци „%s“: %s\n"
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr "Нисам нашао записе за „%s“"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr "\tОштећен или неподржан запис врсте %u\n"
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претр
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "Морате навести назив\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ"
 
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "назив записа за додавање/брисање/прика
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном"
 
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
 #, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr ""
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
 msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном"
@@ -4866,104 +4866,104 @@ msgid "can not search the namestore"
 msgstr "Не могу да покренем главног контролора"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
 #, fuzzy
 msgid "unable to scan namestore"
 msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
 msgstr "Нисам успео да направим запис за домен „%s“: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
 #, fuzzy
 msgid "no errors"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
 msgstr "Скупови знакова се захтевају где је „%s“–>„%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
 msgid "key exists"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Error creating record data\n"
 msgstr "Грешка стварања тунела\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
 #, fuzzy
 msgid "unable to store record"
 msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
 #, c-format
 msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
 msgid "name exists\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
 msgid "unable to process submitted data"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
 msgid "the submitted data is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
 #, fuzzy
 msgid "invalid parameters"
 msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
 #, fuzzy
 msgid "invalid name"
 msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse key %s\n"
 msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse key"
 msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
 msgstr "Није подешен его за „fcfsd“ подсистем\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "No expiration specified for records.\n"
 msgstr "Није наведена ниједна радња. Немам шта да радим.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
 msgid "No port specified, using default value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
 msgid "Failed to connect to identity\n"
 msgstr "Нисам успео да се повежем са идентитетом\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
 msgid "name of the zone managed by FCFSD"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
 msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store records...\n"
 msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
@@ -4974,138 +4974,143 @@ msgstr "Смештај назива није успео да смести зап
 msgid "Name `%s' is too long\n"
 msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $TTL\n"
+msgstr "Нисам успео да обрадим УРИ: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
+msgstr "Нисам успео да обрадим УРИ: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
 #, c-format
 msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
 #, c-format
 msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data `%s' invalid\n"
 msgstr "Кључ „%s“ је исправан\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
 msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
 msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr "назив егоа који контролише зону"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr "Додавање записа није успело: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
-#, c-format
-msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
-msgstr "Брисање записа није успело, запис не постоји%s%s\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
-#, c-format
-msgid "Deleting record failed%s%s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting record failed: %s\n"
 msgstr "Брисање записа није успело%s%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
 "zone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr "Нема позива који би могао бити отказан управо сада.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to replace records: %s\n"
-msgstr "Нисам успео да обрадим ДАНЕ запис: %s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr "Нису дате опције\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
 #, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "Недостаје опција „%s“ за радњу „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
 msgid "replace"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
 #, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr "Неисправан надимак „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
 msgid "add"
 msgstr "додај"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "Неподржана врста „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
 #, c-format
 msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
 #, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr "Вредност „%s“ је неисправна за врсту записа „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
 #, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
 msgid "del"
 msgstr "обриши"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
 #, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претрагу „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5113,119 +5118,122 @@ msgid ""
 "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Непозната наредба „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
 msgid "add record"
 msgstr "додаје запис"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
 msgid "delete record"
 msgstr "брише запис"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
 msgid "display records"
 msgstr "приказује записе"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "поставља жељени назив надимка за зону"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "прати измене у смештају назива"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr "УРИ за увоз у нашу зону"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr "вредност записа за додавање/брисање"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
 msgid "create or list public record"
 msgstr "ствара или исписује јавни запис"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
-msgid ""
-"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
-"expired"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
+#, fuzzy
+msgid "omit private records"
+msgstr "приказује записе"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
+msgid "do not filter maintenance records"
 msgstr ""
-"прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли"
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673
-#, fuzzy
-msgid "Error normalizing name."
-msgstr "Грешка стварања тунела\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
+msgid "purge namestore of all orphans"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Error deserializing records."
-msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
+msgid ""
+"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
+"-P <key>'. Use in combination with --display"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811
-#, fuzzy
-msgid "Not records to delete."
-msgstr "вредност записа за додавање/брисање"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
+msgid "delete all records in specified zone"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819
-#, fuzzy
-msgid "Store failed"
-msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
+msgid ""
+"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
+"expired"
+msgstr ""
+"прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли"
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
@@ -5261,7 +5269,7 @@ msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr "База података Скулајта ради\n"
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr "Меш је покренут\n"
@@ -5837,43 +5845,43 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са „%s“ услуг
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr "Демон за покретање за обављање превода ИП протокола у ГНУнет"
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:590
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
 msgid "Create a DID Document and display its DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:595
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
 msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:600
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
 msgid "Remove the DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:604
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
 msgid "Replace the DID Document."
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:608
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
 msgid "Show the DID for a given ego"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:612
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
 msgid "Show egos with DIDs"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:618
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
 msgid "The Decentralized Identity (DID)"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:624
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
 msgid "The DID Document to store in GNUNET"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
 msgid "The name of the EGO"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
 msgstr ""
 
@@ -6800,17 +6808,17 @@ msgstr ""
 "Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у "
 "слободном размештају лествице не може бити већи од %u.  Дато је „%s = %llu“"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
 #, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n"
@@ -7024,17 +7032,17 @@ msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -8675,7 +8683,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања"
 
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
 msgid "verify a test vector from stdin"
 msgstr ""
 
@@ -8916,6 +8924,80 @@ msgstr "Није познат руковалац за подсистем „%s
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr "Обавља основне радње за путање ГНУнет-а"
 
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
+msgid "No error (success)."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown namestore error."
+msgstr "%.s Непознат код резултата."
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Zone iteration failed."
+msgstr "# Бирање парњака није успело"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Zone not found."
+msgstr "Нисам нашао садржај"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Record not found."
+msgstr "нисам нашао „upnpc“\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
+msgid "Zone does not contain any records."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Failed to lookup record."
+msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "No records given."
+msgstr "Није дат парњак!\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
+msgid "Record data invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
+#, fuzzy
+msgid "No label given."
+msgstr "Није дат парњак!\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
+#, fuzzy
+msgid "No results given."
+msgstr "Нису дате опције\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Record already exists."
+msgstr "назив мете већ постоји"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
+msgid "Record size exceeds maximum limit."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
+msgid "There was an error in the database backend."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to store the given records."
+msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
+msgid "Label invalid or malformed."
+msgstr ""
+
 #: src/util/helper.c:306
 #, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9319,15 +9401,39 @@ msgstr "услуга се нуди путем УДП-ом"
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а."
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
 #, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n"
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
 
+#, c-format
+#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
+#~ msgstr "Брисање записа није успело, запис не постоји%s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
+#~ msgstr "Нисам успео да обрадим ДАНЕ запис: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error normalizing name."
+#~ msgstr "Грешка стварања тунела\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deserializing records."
+#~ msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not records to delete."
+#~ msgstr "вредност записа за додавање/брисање"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store failed"
+#~ msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 12f923084..04f2ada11 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Data too large"
 msgstr "antal iterationer"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1948,33 +1948,33 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "error preparing statement\n"
 msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "error stepping\n"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr ""
@@ -2620,10 +2620,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
+msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:187
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -3090,11 +3090,11 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+#: src/fs/gnunet-fs.c:164
 msgid "print a list of all indexed files"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#: src/fs/gnunet-fs.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr "Visa alla alternativ"
@@ -3754,12 +3754,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid port number %u\n"
 msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set up the daemon\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start HTTP server\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -3999,13 +3999,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -4861,105 +4861,105 @@ msgid "can not search the namestore"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
 #, fuzzy
 msgid "unable to scan namestore"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
 #, fuzzy
 msgid "no errors"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
 msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
 msgid "key exists"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Error creating record data\n"
 msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
 #, fuzzy
 msgid "unable to store record"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
 #, c-format
 msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
 msgid "name exists\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
 msgid "unable to process submitted data"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
 msgid "the submitted data is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
 #, fuzzy
 msgid "invalid parameters"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
 #, fuzzy
 msgid "invalid name"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse key %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse key"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "No expiration specified for records.\n"
 msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
 #, fuzzy
 msgid "No port specified, using default value\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to identity\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
 msgid "name of the zone managed by FCFSD"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store records...\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -4970,145 +4970,148 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 msgid "Name `%s' is too long\n"
 msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $TTL\n"
+msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
+msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
 #, c-format
 msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
 #, c-format
 msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data `%s' invalid\n"
 msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting record failed%s%s\n"
+msgid "Deleting record failed: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
 "zone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to replace records: %s\n"
-msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
 msgid "replace"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr "Ogiltiga argument: "
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
 #, c-format
 msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
 msgid "del"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Ogiltiga argument: "
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5116,120 +5119,123 @@ msgid ""
 "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
-msgid ""
-"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
-"expired"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
+msgid "omit private records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673
-#, fuzzy
-msgid "Error normalizing name."
-msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
+msgid "do not filter maintenance records"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Error deserializing records."
-msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
+msgid "purge namestore of all orphans"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811
-msgid "Not records to delete."
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
+msgid ""
+"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
+"-P <key>'. Use in combination with --display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819
-#, fuzzy
-msgid "Store failed"
-msgstr "gnunet-update misslyckades!"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
+msgid "delete all records in specified zone"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
+msgid ""
+"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
+"expired"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
@@ -5263,7 +5269,7 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5847,43 +5853,43 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:590
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
 msgid "Create a DID Document and display its DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:595
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
 msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:600
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
 msgid "Remove the DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:604
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
 msgid "Replace the DID Document."
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:608
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
 msgid "Show the DID for a given ego"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:612
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
 msgid "Show egos with DIDs"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:618
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
 msgid "The Decentralized Identity (DID)"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:624
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
 msgid "The DID Document to store in GNUNET"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
 msgid "The name of the EGO"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
 msgstr ""
 
@@ -6784,17 +6790,17 @@ msgid ""
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
@@ -7000,18 +7006,18 @@ msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -8657,7 +8663,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
 msgid "verify a test vector from stdin"
 msgstr ""
 
@@ -8891,6 +8897,78 @@ msgstr ""
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
+msgid "No error (success)."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown namestore error."
+msgstr "Okänt fel"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Zone iteration failed."
+msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Zone not found."
+msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Record not found."
+msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
+msgid "Zone does not contain any records."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Failed to lookup record."
+msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "No records given."
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
+msgid "Record data invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
+msgid "No label given."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
+#, fuzzy
+msgid "No results given."
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
+msgid "Record already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
+msgid "Record size exceeds maximum limit."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
+msgid "There was an error in the database backend."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to store the given records."
+msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
+msgid "Label invalid or malformed."
+msgstr ""
+
 #: src/util/helper.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9295,16 +9373,38 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error normalizing name."
+#~ msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deserializing records."
+#~ msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store failed"
+#~ msgstr "gnunet-update misslyckades!"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
 #~ msgstr "Ogiltiga argument: "
@@ -10041,10 +10141,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 #~ msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
 #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No operation given\n"
-#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
 #~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -10821,10 +10917,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 #~ msgid "Message received far too old (%s). Content ignored.\n"
 #~ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Okänt fel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
 #~ msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ad4053230..5aeaebbe7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr ""
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Data too large"
 msgstr "số lần lặp lại"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1968,33 +1968,33 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "error preparing statement\n"
 msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "error stepping\n"
 msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2644,12 +2644,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
+msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:187
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
@@ -3111,11 +3111,11 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+#: src/fs/gnunet-fs.c:164
 msgid "print a list of all indexed files"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#: src/fs/gnunet-fs.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin"
@@ -3800,12 +3800,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid port number %u\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set up the daemon\n"
 msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng cho trình nền."
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start HTTP server\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
@@ -4045,13 +4045,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n"
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
 #, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr ""
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
 msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -4922,105 +4922,105 @@ msgid "can not search the namestore"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
 #, fuzzy
 msgid "unable to scan namestore"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
 #, fuzzy
 msgid "no errors"
 msgstr "Lỗi không rõ"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
 msgstr "Đã tạo mục nhập « %s » trong không gian tên « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
 msgid "key exists"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Error creating record data\n"
 msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
 #, fuzzy
 msgid "unable to store record"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
 #, c-format
 msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
 msgid "name exists\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
 msgid "unable to process submitted data"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
 msgid "the submitted data is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
 #, fuzzy
 msgid "invalid parameters"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
 #, fuzzy
 msgid "invalid name"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse key %s\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse key"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "No expiration specified for records.\n"
 msgstr "Chưa xác định giao diện nên dùng mặc định.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
 #, fuzzy
 msgid "No port specified, using default value\n"
 msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to identity\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
 msgid "name of the zone managed by FCFSD"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store records...\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
@@ -5031,138 +5031,143 @@ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 msgid "Name `%s' is too long\n"
 msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $TTL\n"
+msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
+msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
 #, c-format
 msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
 #, c-format
 msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data `%s' invalid\n"
 msgstr "Định dạng của biệt hiệu « %s » là không hợp lệ.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Deleting record failed%s%s\n"
+msgid "Deleting record failed: %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
 "zone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to replace records: %s\n"
-msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr "chưa đưa ra tên"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
 msgid "replace"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
 #, c-format
 msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
 #, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
 msgid "del"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5170,120 +5175,123 @@ msgid ""
 "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
-msgid ""
-"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
-"expired"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
+msgid "omit private records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673
-#, fuzzy
-msgid "Error normalizing name."
-msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
+msgid "do not filter maintenance records"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Error deserializing records."
-msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
+msgid "purge namestore of all orphans"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811
-msgid "Not records to delete."
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
+msgid ""
+"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
+"-P <key>'. Use in combination with --display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819
-#, fuzzy
-msgid "Store failed"
-msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
+msgid "delete all records in specified zone"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
+msgid ""
+"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
+"expired"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
@@ -5319,7 +5327,7 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -5904,43 +5912,43 @@ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:590
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
 msgid "Create a DID Document and display its DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:595
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
 msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:600
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
 msgid "Remove the DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:604
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
 msgid "Replace the DID Document."
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:608
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
 msgid "Show the DID for a given ego"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:612
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
 msgid "Show egos with DIDs"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:618
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
 msgid "The Decentralized Identity (DID)"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:624
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
 msgid "The DID Document to store in GNUNET"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
 msgid "The name of the EGO"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
 msgstr ""
 
@@ -6840,17 +6848,17 @@ msgid ""
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
@@ -7062,18 +7070,18 @@ msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -8718,7 +8726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
 
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
 msgid "verify a test vector from stdin"
 msgstr ""
 
@@ -8951,6 +8959,80 @@ msgstr ""
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
+msgid "No error (success)."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown namestore error."
+msgstr "Lỗi không rõ.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Zone iteration failed."
+msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Zone not found."
+msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Record not found."
+msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Zone does not contain any records."
+msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Failed to lookup record."
+msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "No records given."
+msgstr "chưa đưa ra tên"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
+msgid "Record data invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
+#, fuzzy
+msgid "No label given."
+msgstr "chưa đưa ra tên"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
+#, fuzzy
+msgid "No results given."
+msgstr "chưa đưa ra tên"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
+msgid "Record already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
+msgid "Record size exceeds maximum limit."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
+msgid "There was an error in the database backend."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to store the given records."
+msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
+msgid "Label invalid or malformed."
+msgstr ""
+
 #: src/util/helper.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9354,16 +9436,36 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP"
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
+#~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error normalizing name."
+#~ msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deserializing records."
+#~ msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store failed"
+#~ msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
 #~ msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
@@ -10954,10 +11056,6 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 #~ msgid "Message received far too old (%s). Content ignored.\n"
 #~ msgstr "Thông báo nhận được cũ hơn một ngày. Đã loại bỏ.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Lỗi không rõ.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
 #~ msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
@@ -12723,9 +12821,6 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 #~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
 #~ msgstr "Không cho phép địa chỉ URI LOC khi tìm kiếm.\n"
 
-#~ msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n"
-#~ msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu.\n"
-
 #~ msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n"
 #~ msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ nên thử gỡ bỏ.\n"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 03596d9b2..07222df1f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr ""
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Data too large"
 msgstr "迭代次数"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1893,33 +1893,33 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "error preparing statement\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "error stepping\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2548,10 +2548,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
+msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:187
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+#: src/fs/gnunet-fs.c:164
 msgid "print a list of all indexed files"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:141
+#: src/fs/gnunet-fs.c:179
 msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr ""
 
@@ -3638,12 +3638,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid port number %u\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set up the daemon\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start HTTP server\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -3880,13 +3880,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr ""
 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
 #, c-format
 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
 msgstr ""
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
 msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4735,105 +4735,105 @@ msgid "can not search the namestore"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
 #, fuzzy
 msgid "unable to scan namestore"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
 #, fuzzy
 msgid "no errors"
 msgstr "未知错误"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
 #, c-format
 msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
 msgid "key exists"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Error creating record data\n"
 msgstr "未知错误。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
 #, fuzzy
 msgid "unable to store record"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
 #, c-format
 msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
 msgid "name exists\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
 msgid "unable to process submitted data"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
 msgid "the submitted data is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
 #, fuzzy
 msgid "invalid parameters"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
 #, fuzzy
 msgid "invalid name"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse key %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse key"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "No expiration specified for records.\n"
 msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
 #, fuzzy
 msgid "No port specified, using default value\n"
 msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to identity\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
 msgid "name of the zone managed by FCFSD"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store records...\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
@@ -4844,138 +4844,143 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 msgid "Name `%s' is too long\n"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $TTL\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
 #, c-format
 msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
 #, c-format
 msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
 #, c-format
 msgid "Data `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
-#, c-format
-msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
-#, c-format
-msgid "Deleting record failed%s%s\n"
-msgstr ""
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting record failed: %s\n"
+msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
 "zone.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to replace records: %s\n"
-msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
 msgid "replace"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr "无效条目。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
 #, c-format
 msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
 #, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
 msgid "del"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "无效条目。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4983,120 +4988,123 @@ msgid ""
 "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
 #, c-format
 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown record type `%s'\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
 msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
 msgid ""
 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
 "specified multiple times"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
-msgid ""
-"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
-"expired"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
+msgid "omit private records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673
-#, fuzzy
-msgid "Error normalizing name."
-msgstr "创建用户出错"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
+msgid "do not filter maintenance records"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Error deserializing records."
-msgstr "未知错误。\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
+msgid "purge namestore of all orphans"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811
-msgid "Not records to delete."
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
+msgid ""
+"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
+"-P <key>'. Use in combination with --display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819
-#, fuzzy
-msgid "Store failed"
-msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
+msgid "delete all records in specified zone"
+msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
+msgid ""
+"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
+"expired"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
@@ -5132,7 +5140,7 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
@@ -5697,43 +5705,43 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:590
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
 msgid "Create a DID Document and display its DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:595
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
 msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:600
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
 msgid "Remove the DID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:604
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
 msgid "Replace the DID Document."
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:608
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
 msgid "Show the DID for a given ego"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:612
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
 msgid "Show egos with DIDs"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:618
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
 msgid "The Decentralized Identity (DID)"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:624
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
 msgid "The DID Document to store in GNUNET"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:629
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
 msgid "The name of the EGO"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-did.c:635
+#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
 msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
 msgstr ""
 
@@ -6625,17 +6633,17 @@ msgid ""
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
 #, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
@@ -6841,18 +6849,18 @@ msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -8436,7 +8444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
-#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
+#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
 msgid "verify a test vector from stdin"
 msgstr ""
 
@@ -8669,6 +8677,75 @@ msgstr ""
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
+msgid "No error (success)."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Unknown namestore error."
+msgstr "未知的用户“%s”\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
+msgid "Zone iteration failed."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
+msgid "Zone not found."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
+msgid "Record not found."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
+msgid "Zone does not contain any records."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Failed to lookup record."
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "No records given."
+msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
+msgid "Record data invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
+msgid "No label given."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
+#, fuzzy
+msgid "No results given."
+msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
+msgid "Record already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
+msgid "Record size exceeds maximum limit."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
+msgid "There was an error in the database backend."
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to store the given records."
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
+
+#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
+msgid "Label invalid or malformed."
+msgstr ""
+
 #: src/util/helper.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9063,16 +9140,32 @@ msgstr ""
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
+#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error normalizing name."
+#~ msgstr "创建用户出错"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error deserializing records."
+#~ msgstr "未知错误。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store failed"
+#~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
 #~ msgstr "无效条目。\n"
@@ -9524,10 +9617,6 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 #~ msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
 #~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No operation given\n"
-#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
 #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -9988,10 +10077,6 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 #~ msgid "Service `%s' was already not running.\n"
 #~ msgstr "服务已删除。\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
-#~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Exiting\n"
 #~ msgstr "退出"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]