gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)
Date: Tue, 05 Dec 2023 23:57:25 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 7d78a5e  Translated using Weblate (German)
7d78a5e is described below

commit 7d78a5e554e065d5954be60968242995d4a6dc30
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Tue Dec 5 22:48:23 2023 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 99.6% (325 of 326 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
---
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 50 +++++++++------------------------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index e785a3f..e7bec1a 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-12-05 23:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-05 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-05 22:57+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -874,11 +874,6 @@ msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
 msgstr "Wo ist der Münzbestand in meinem Taler-Wallet gespeichert?"
 
 #: template/faq.html.j2:29
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
-#| "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
-#| "escrow bank account."
 msgid ""
 "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
 "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in a "
@@ -891,8 +886,7 @@ msgstr ""
 "mehrfach abzuspeichern, beispielsweise auf USB-Sticks. Die Coins sind "
 "kryptografisch gesichert. Die Geldwerte auf dem Verrechnungskonto verbleiben "
 "bis zur Zahlung mit den Taler-Coins in der Obhut der Geschäftsbank, die das "
-"Verrechnungskonto verantwortet. Sie verfügt über eine regulär genehmigte "
-"Banklizenz."
+"Verrechnungskonto verantwortet."
 
 #: template/faq.html.j2:36
 msgid "What if my wallet is lost?"
@@ -1074,14 +1068,6 @@ msgstr ""
 "dem Taler-Wallet auf ein gewöhnliches Geschäftsbankenkonto?"
 
 #: template/faq.html.j2:138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
-#| "and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could "
-#| "be a regular bank or a central bank for a centrally banked electronic "
-#| "currency. Regardless, the bank would fall under the respective banking "
-#| "regulations establishing a reason why consumers would have faith in the "
-#| "conversion from Taler coins into regular bank money."
 msgid ""
 "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
 "that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal "
@@ -1379,12 +1365,6 @@ msgid "Stable"
 msgstr "Stabilität"
 
 #: template/features.html.j2:143
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet "
-#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in "
-#| "existing currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to "
-#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgid ""
 "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
 "coins and payment service providers with settlement accounts in existing "
@@ -1714,14 +1694,6 @@ msgstr ""
 
 # Suggested in Weblate: Der Taler-Exchange unterliegt als 
Zahlungsdienstleister offiziellen finanziellen Regularien. In Kombination mit 
regelmäßigen Prüfungen, dienen diese Regularien dazu, den zuverlässigen und 
rechtmäßigen Betrieb sicherzustellen. Konkret fordert das Taler System, dass 
unabhängige Instanzen die kryptografischen Beweise, die am Taler-Exchange 
anfallen, regelmäßig prüfen. Dadurch wird sichergestellt, dass das 
Treuhandkonto korrekt geführt wird und der Taler-Exchange kein [...]
 #: template/governments.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
-#| "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
-#| "establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence "
-#| "of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate "
-#| "at the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. "
-#| "This ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
 msgid ""
 "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
 "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
@@ -1731,13 +1703,13 @@ msgid ""
 "account) is managed honestly. This ensures that the exchange does not "
 "threaten the economy due to fraud."
 msgstr ""
-"Als Finanzdienstleister ist jeder Taler-Exchange der Finanzaufsicht "
-"unterstellt. Die Einhaltung von Gesetzen und regelmäßige Audits machen das "
-"System äußerst verlässlich und vertrauenswürdig. Zusätzlich fordert das "
-"Konzept des Taler-Bezahlsystems aber ganz bewusst unabhängige Auditoren. Ein "
-"Auditor hat zu bestätigen, dass die von Exchange-Betreibern treuhänderisch "
-"verwalteten Konten vom System stets korrekt bebucht werden. Dies sorgt "
-"dafür, dass kein einziger Exchange betrügerisch handeln kann."
+"Als Finanzdienstleister ist jeder Taler-Exchange der Finanzmarktaufsicht "
+"unterstellt. Die Einhaltung der Regulatorik und regelmäßige Audits sind "
+"entscheidend für die Vertrauenswürdigkeit des Bezahlsystems. Insbesondere "
+"erfordert das Taler-Design, dass unabhängige Auditoren überprüfen können, "
+"dass die von Exchange-Betreibern verwalteten Verrechnungskonten vom System "
+"stets korrekt bebucht werden. Dies sorgt dafür, dass kein Exchange die "
+"Wirtschaft durch betrügerisches Handeln belasten kann."
 
 # Suggested in Weblate: Monopolisierung von Bezahlsystemen gefährdet die 
globale politische und finanzielle Stabilität. Um dem entgegenzuwirken und 
offenen Wettbewerb zu ermöglichen, ist Taler als freie Software und offener 
Protokollstandard konzipiert.
 #: template/governments.html.j2:88

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]