[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po |
Date: |
Sun, 20 Feb 2005 12:45:19 -0500 |
Index: graveman/current/po/ru.po
diff -u graveman/current/po/ru.po:1.24 graveman/current/po/ru.po:1.25
--- graveman/current/po/ru.po:1.24 Sun Feb 13 04:59:01 2005
+++ graveman/current/po/ru.po Sun Feb 20 17:45:02 2005
@@ -22,7 +22,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-13 02:54-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-13 13:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 02:11+0600\n"
"Last-Translator: SK <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,64 +31,64 @@
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
#. mise a jour label
-#: ../src/audio.c:53
+#: src/audio.c:53
#, c-format
msgid "Conversion in progress... %s"
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑаÑиÑ... %s"
-#: ../src/audio.c:99 ../src/data.c:74 ../src/data.c:116 ../src/matos.c:251
+#: src/audio.c:99 src/data.c:74 src/data.c:116 src/matos.c:251
msgid "Cannot create directory"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑ"
-#: ../src/callbacks.c:72
+#: src/callbacks.c:72
#, c-format
msgid "Cannot add track '%s', this is an unknown or invalid audio file."
msgstr ""
"Ðевозможно добавиÑÑ ÑÑек '%s', ÑÑо
неизвеÑÑнÑй или повÑеждÑннÑй звÑковой "
"Ñайл."
-#: ../src/callbacks.c:189
+#: src/callbacks.c:189
msgid "Enter the new directory name"
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ диÑекÑоÑии"
-#: ../src/callbacks.c:249
+#: src/callbacks.c:249
#, c-format
msgid "Enter the new name for %s"
msgstr "ÐведиÑе новое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ %s"
-#: ../src/callbacks.c:671
+#: src/callbacks.c:671
msgid "Do you really want to remove this device ?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑо
ÑÑÑÑойÑÑво?"
-#: ../src/callbacks.c:716
+#: src/callbacks.c:716
msgid "Cannot add this drive !"
msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ ÑÑо ÑÑÑÑойÑÑво!"
-#: ../src/callbacks.c:720
+#: src/callbacks.c:720
msgid "Drive succesfully added !"
msgstr "УÑÑÑойÑÑво ÑÑпеÑно добавлено!"
-#: ../src/callbacks.c:869
+#: src/callbacks.c:869
msgid "Do you really want to abort operation ?"
msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе пÑеÑваÑÑ
опеÑаÑиÑ?"
-#: ../src/callbacks.c:908
+#: src/callbacks.c:908
msgid "Do you really want to fix the CD-R ?"
msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе заÑикÑиÑоваÑÑ
CD-R?"
-#: ../src/callbacks.c:942
+#: src/callbacks.c:942
msgid "Formatting DVD..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ ÑоÑмаÑиÑование DVD..."
-#: ../src/callbacks.c:943
+#: src/callbacks.c:943
msgid "Do you really want to format this media ?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе
ÑоÑмаÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии?"
-#: ../src/callbacks.c:946
+#: src/callbacks.c:946
msgid "Blanking DVD..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð¾ÑиÑÑка DVD..."
-#: ../src/callbacks.c:947
+#: src/callbacks.c:947
msgid ""
"Do you really want to fast blanking this DVD-RW ?\n"
"Be carreful you could only write in DAO mode after a fast blanking."
@@ -97,11 +97,11 @@
"ÐÑдÑÑе оÑÑоÑожнÑ, поÑле ÑÑого Ð²Ñ ÑможеÑе
пÑоизводиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑолÑко в Ñежиме "
"DAO"
-#: ../src/callbacks.c:950
+#: src/callbacks.c:950
msgid "Full blanking DVD..."
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑиÑÑка DVD..."
-#: ../src/callbacks.c:951
+#: src/callbacks.c:951
msgid ""
"Do you really want to blank this DVD-RW ?\n"
"This could take 1 hour with an 1x media."
@@ -109,173 +109,176 @@
"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе оÑиÑÑиÑÑ ÑÑоÑ
DVD-RW?\n"
"ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ ÑаÑа пÑи ÑкоÑоÑÑи
1x."
-#: ../src/callbacks.c:973 ../glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:973 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to erase the CD-RW ?"
msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑиÑÑиÑÑ CD-RW?"
-#: ../src/callbacks.c:974 ../glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
+#: src/callbacks.c:974 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
msgid "_Fast blank disk when erasing CD-RW"
msgstr "_ÐÑÑÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑиÑÑка CD-RW"
-#: ../src/callbacks.c:1023
+#: src/callbacks.c:1023
msgid "You must add at least one track to write !"
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð½Ðµ менее одного
ÑÑека Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи!"
-#: ../src/callbacks.c:1028
+#: src/callbacks.c:1028
msgid "Do you really want to create an audio cd ?"
msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ Ð°Ñдио
компак-диÑк?"
-#: ../src/callbacks.c:1029 ../glade/window_burn.glade.h:8
+#: src/callbacks.c:1029 glade/window_burn.glade.h:8
msgid "Writing audio cd in progress..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Audio-CD..."
-#: ../src/callbacks.c:1047
+#: src/callbacks.c:1047
msgid "You must add at least one file to write !"
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð½Ðµ менее одного
Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи!"
-#: ../src/callbacks.c:1054
+#: src/callbacks.c:1054
msgid "Do you really want to create a data cd ?"
msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ Data-CD?"
-#: ../src/callbacks.c:1055
+#: src/callbacks.c:1055
msgid "Writing data cd in progress..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Data-CD..."
-#: ../src/callbacks.c:1058
+#: src/callbacks.c:1058
msgid "Do you really want to create a data dvd ?"
msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ Data-DVD?"
-#: ../src/callbacks.c:1059
+#: src/callbacks.c:1059
msgid "Writing data dvd in progress..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Data-DVD..."
#. copie de cd
-#: ../src/callbacks.c:1063 ../glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1063 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to start the copy ?"
msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе наÑаÑÑ
копиÑование?"
-#: ../src/callbacks.c:1064
+#: src/callbacks.c:1064
msgid "Copying in progress..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñование..."
-#: ../src/callbacks.c:1074
+#: src/callbacks.c:1074
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ CD-RW пеÑед запиÑÑÑ"
-#: ../src/callbacks.c:1397 ../src/callbacks.c:1464
+#: src/callbacks.c:1397 src/callbacks.c:1464
msgid "configuration updated."
msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð°."
-#: ../src/callbacks.c:1443
+#: src/callbacks.c:1443
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "ÐÑовеÑка пÑивода \"%s\"..."
-#: ../src/callbacks.c:1804 ../src/interface.c:815
-#: ../glade/window_main.glade.h:38
+#: src/callbacks.c:1804 src/interface.c:815 glade/window_main.glade.h:39
msgid "New CD"
msgstr "ÐовÑй CD"
-#: ../src/callbacks.c:1804 ../src/interface.c:823
-#: ../glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:1804 src/interface.c:823 glade/window_main.glade.h:40
msgid "New DVD"
msgstr "ÐовÑй DVD"
-#: ../src/cdrecord.c:88
+#: src/cdrecord.c:88
msgid "Writing in progress..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ..."
-#: ../src/cdrecord.c:90
+#: src/cdrecord.c:90
msgid "Simulated CD writing in progress..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑмÑлиÑованного
CD..."
-#: ../src/cdrecord.c:94
+#: src/cdrecord.c:94
#, c-format
msgid "Writing DVD %d/%d in progress..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ DVD %d/%d..."
-#: ../src/cdrecord.c:96
+#: src/cdrecord.c:96
#, c-format
msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑмÑлиÑованного CD
%d/%d..."
-#: ../src/cdrecord.c:363 ../src/cdrecord.c:754
+#: src/cdrecord.c:363 src/cdrecord.c:754 src/cdrdao.c:319
msgid "Now you should insert next CD-R, do you want to continue operation ?"
msgstr ""
"ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑÑавиÑÑ ÑледÑÑÑий
пÑÑÑой диÑк, Ð²Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе пÑодолжиÑÑ "
"опеÑаÑиÑ?"
-#: ../src/cdrecord.c:465 ../src/cdrecord.c:842
+#: src/cdrecord.c:465 src/cdrecord.c:842
msgid ""
"Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
"release 2.0 !"
msgstr ""
"ÐÑибка доÑÑÑпа к пÑогÑамме cdrecord.
ÐÑовеÑÑÑе налиÑие cdrecord веÑÑии 2.0!"
-#: ../src/cdrecord.c:477 ../src/cdrecord.c:854
+#: src/cdrecord.c:477 src/cdrecord.c:854 src/cdrdao.c:417
msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
msgstr "СимÑлÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñоизведена. ÐÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе
запиÑаÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑий компакÑ-диÑк?"
-#: ../src/cdrecord.c:502
+#: src/cdrecord.c:502
#, c-format
msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
msgstr "ÐапиÑÑ ÑÑека %s - %.0f мÐ. из %.0f мÐ. на
ÑкоÑоÑÑи %s"
-#: ../src/cdrecord.c:505
+#: src/cdrecord.c:505
#, c-format
msgid "Writing track %s at %s"
msgstr "ÐапиÑÑ ÑÑека %s на ÑкоÑоÑÑи %s"
#. cloture du cd
-#: ../src/cdrecord.c:638
+#: src/cdrecord.c:638 src/cdrdao.c:202
msgid "Fixating..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ ÑикÑиÑование..."
#. blanking disk
-#: ../src/cdrecord.c:641
+#: src/cdrecord.c:641 src/cdrdao.c:205
msgid "Blanking..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð¾ÑиÑÑка..."
#. erreur entre sortie
-#: ../src/cdrecord.c:656
+#: src/cdrecord.c:656 src/cdrdao.c:220
msgid "Error writing CD !"
msgstr "ÐÑибка запиÑи CD!"
-#: ../src/cdrecord.c:660 ../src/cdrecord.c:904
+#: src/cdrecord.c:660 src/cdrecord.c:904 src/cdrdao.c:224
msgid "Cannot blank disk, aborting."
msgstr "Ðевозможно оÑиÑÑиÑÑ Ð´Ð¸Ñк, опеÑаÑиÑ
пÑеÑÑваеÑÑÑ."
#. erreur pas de cd vierge
-#: ../src/cdrecord.c:665 ../src/cdrecord.c:914
+#: src/cdrecord.c:665 src/cdrecord.c:914 src/cdrdao.c:229
msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
msgstr "ÐÑибка, ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво запиÑи
диÑков!"
#. erreur pas de cd vierge
-#: ../src/cdrecord.c:670
+#: src/cdrecord.c:670 src/cdrdao.c:234
msgid "CD recorder unsupported !"
msgstr "УÑÑÑойÑÑво запиÑи CD не
поддеÑживаеÑÑÑ!"
#. erreur fichier audio non compatible
-#: ../src/cdrecord.c:675
+#: src/cdrecord.c:675 src/cdrdao.c:239
#, c-format
msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
msgstr "ÐÑибка ÑÑека %.0f: неÑовмеÑÑимÑй
аÑдио-кодек!"
#. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: ../src/cdrecord.c:681
+#: src/cdrecord.c:681 src/cdrdao.c:245
msgid "Cannot open iso image !"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ISO-обÑаз!"
-#: ../src/cdrecord.c:909
+#: src/cdrecord.c:909
msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
msgstr "Ðевозможно оÑиÑÑиÑÑ Ð´Ð¸Ñк, ÑÑо не CD-RW!"
-#: ../src/config.c:163
+#: src/cdrdao.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Communication error with cdrdao !"
+msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑогÑаммой growisofs!"
+
+#: src/config.c:163
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ %s: %s"
-#: ../src/config.c:708
+#: src/config.c:708
#, c-format
msgid ""
"graveman update !\n"
@@ -291,381 +294,381 @@
"\n"
"СпаÑибо! :-)"
-#: ../src/data.c:83
+#: src/data.c:83
msgid "Cannot create symlink"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ
ÑÑÑлкÑ"
-#: ../src/data.c:112
+#: src/data.c:112
msgid "Prepare files..."
msgstr "ÐодгоÑовка Ñайлов..."
-#: ../src/growisofs.c:39
+#: src/growisofs.c:39
#, c-format
msgid "Writing DVD in progress at %sx..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ DVD на ÑкоÑоÑÑи %sx..."
-#: ../src/growisofs.c:49
+#: src/growisofs.c:49
msgid "DVD writing will start..."
msgstr "ÐапиÑÑ DVD ÑкоÑо наÑнÑÑÑÑ..."
-#: ../src/growisofs.c:51
+#: src/growisofs.c:51
msgid "Simulated DVD writing will start..."
msgstr "ÐапиÑÑ ÑмÑлиÑованного DVD ÑкоÑо
наÑнÑÑÑÑ..."
-#: ../src/growisofs.c:55
+#: src/growisofs.c:55
#, c-format
msgid "DVD writing %d/%d will start..."
msgstr "ÐапиÑÑ DVD %d/%d ÑкоÑо наÑнÑÑÑÑ..."
-#: ../src/growisofs.c:57
+#: src/growisofs.c:57
#, c-format
msgid "Simulated DVD writing %d/%d will start..."
msgstr "ÐапиÑÑ ÑмÑлиÑованного DVD %d/%d ÑкоÑо
наÑнÑÑÑÑ..."
-#: ../src/growisofs.c:118
+#: src/growisofs.c:118
msgid "Flushing cache..."
msgstr "ÐбнÑление кÑÑа..."
-#: ../src/growisofs.c:120
+#: src/growisofs.c:120
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/growisofs.c:127
+#: src/growisofs.c:127
msgid "Writing lead-out..."
msgstr "ÐапиÑÑ Ð²Ñвода..."
-#: ../src/growisofs.c:130 ../src/growisofs.c:132
+#: src/growisofs.c:130 src/growisofs.c:132
msgid "Operation failed !"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ!"
-#: ../src/growisofs.c:192
+#: src/growisofs.c:192
msgid ""
"Now you should insert next DVD-RW/DVD+RW, do you want to continue operation ?"
msgstr ""
"ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑÑавиÑÑ ÑледÑÑÑий
DVD-RW/DVD+RW, Ð²Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе пÑодолжиÑÑ "
"опеÑаÑиÑ?"
-#: ../src/growisofs.c:285
+#: src/growisofs.c:285
msgid "Communication error with growisofs !"
msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑогÑаммой growisofs!"
-#: ../src/growisofs.c:297
+#: src/growisofs.c:297
msgid "Simulation successful. Do you want to write the DVD for real?"
msgstr "СимÑлÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñоизведена. ÐÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе
запиÑаÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑий DVD?"
-#: ../src/interface.c:43 ../src/interface.c:55 ../glade/window_main.glade.h:5
+#: src/interface.c:43 src/interface.c:55 glade/window_main.glade.h:5
msgid "74 min"
msgstr "74 мин."
-#: ../src/interface.c:43 ../src/interface.c:66
+#: src/interface.c:43 src/interface.c:66
msgid "650 mb"
msgstr "650 мÐ."
-#: ../src/interface.c:44 ../src/interface.c:56
+#: src/interface.c:44 src/interface.c:56
msgid "80 min"
msgstr "80 мин."
-#: ../src/interface.c:44 ../src/interface.c:67
+#: src/interface.c:44 src/interface.c:67
msgid "700 mb"
msgstr "700 мÐ."
-#: ../src/interface.c:45 ../src/interface.c:57
+#: src/interface.c:45 src/interface.c:57
msgid "90 min"
msgstr "90 мин."
-#: ../src/interface.c:45 ../src/interface.c:68
+#: src/interface.c:45 src/interface.c:68
msgid "790 mb"
msgstr "790 мÐ."
-#: ../src/interface.c:46 ../src/interface.c:58
+#: src/interface.c:46 src/interface.c:58
msgid "99 min"
msgstr "99 мин."
-#: ../src/interface.c:46 ../src/interface.c:69
+#: src/interface.c:46 src/interface.c:69
msgid "869 mb"
msgstr "869 мÐ."
-#: ../src/interface.c:47 ../src/interface.c:59
+#: src/interface.c:47 src/interface.c:59
msgid "100 min"
msgstr "100 мин."
-#: ../src/interface.c:47 ../src/interface.c:70
+#: src/interface.c:47 src/interface.c:70
msgid "878 mb"
msgstr "878 мÐ."
-#: ../src/interface.c:53
+#: src/interface.c:53
msgid "21 min"
msgstr "21 мин."
-#: ../src/interface.c:54
+#: src/interface.c:54
msgid "23 min"
msgstr "23 мин."
-#: ../src/interface.c:64
+#: src/interface.c:64
msgid "180 mb"
msgstr "180 мÐ."
-#: ../src/interface.c:65
+#: src/interface.c:65
msgid "202 mb"
msgstr "202 мÐ."
-#: ../src/interface.c:75
+#: src/interface.c:75
msgid "4.7 gb"
msgstr "4.7 гÐ."
-#: ../src/interface.c:76
+#: src/interface.c:76
msgid "9.4 gb"
msgstr "9.4 гÐ."
-#: ../src/interface.c:81
+#: src/interface.c:81
msgid "16x16 px"
msgstr "16x16 px"
-#: ../src/interface.c:82
+#: src/interface.c:82
msgid "24x24 px"
msgstr "24x24 px"
-#: ../src/interface.c:83
+#: src/interface.c:83
msgid "32x32 px"
msgstr "32x32 px"
-#: ../src/interface.c:84
+#: src/interface.c:84
msgid "48x48 px"
msgstr "48x48 px"
-#: ../src/interface.c:96 ../glade/window_main.glade.h:22
+#: src/interface.c:96 glade/window_main.glade.h:23
msgid "Disk At Once - DAO (default)"
msgstr "Disk At Once - DAO (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: ../src/interface.c:97
+#: src/interface.c:97
msgid "Track At Once - TAO"
msgstr "Track At Once - TAO"
-#: ../src/interface.c:98
+#: src/interface.c:98
msgid "RAW writing - raw96r"
msgstr "RAW writing - raw96r"
-#: ../src/interface.c:99
+#: src/interface.c:99
msgid "RAW writing - raw96"
msgstr "RAW writing - raw96"
-#: ../src/interface.c:100
+#: src/interface.c:100
msgid "RAW writing - raw96p"
msgstr "RAW writing - raw96p"
-#: ../src/interface.c:105
+#: src/interface.c:105
msgid "ISO 9660 level 1"
msgstr "ISO 9660 level 1"
-#: ../src/interface.c:106 ../glade/window_main.glade.h:33
+#: src/interface.c:106 glade/window_main.glade.h:34
msgid "ISO 9660 level 2 (default)"
msgstr "ISO 9660 level 2 (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: ../src/interface.c:107
+#: src/interface.c:107
msgid "ISO 9660 level 3"
msgstr "ISO 9660 level 3"
-#: ../src/interface.c:108
+#: src/interface.c:108
msgid "ISO 9660 version 2"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:113 ../glade/window_main.glade.h:14
+#: src/interface.c:113 glade/window_main.glade.h:14
msgid "CD-Rom Mode 1 (default)"
msgstr "CD-Rom Mode 1 (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: ../src/interface.c:114
+#: src/interface.c:114
msgid "CD-Rom Mode 2"
msgstr "CD-Rom Mode 2"
-#: ../src/interface.c:115
+#: src/interface.c:115
msgid "CD-Rom XA Mode 1"
msgstr "CD-Rom XA Mode 1"
-#: ../src/interface.c:116
+#: src/interface.c:116
msgid "CD-Rom XA Mode 2"
msgstr "CD-Rom XA Mode 2"
-#: ../src/interface.c:166
+#: src/interface.c:166
msgid "Full speed"
msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑкоÑоÑÑÑ"
-#: ../src/interface.c:255
+#: src/interface.c:255
msgid "ISO file..."
msgstr "ISO обÑаз..."
-#: ../src/interface.c:622 ../glade/dialog_properties.glade.h:12
+#: src/interface.c:622 glade/dialog_properties.glade.h:12
msgid "O_pen"
msgstr "O_ÑкÑÑÑÑ"
-#: ../src/interface.c:923 ../src/interface.c:950 ../src/interface.c:978
-#: ../src/interface.c:1047
+#: src/interface.c:923 src/interface.c:950 src/interface.c:978
+#: src/interface.c:1047
msgid "All files (*.*)"
msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.*)"
-#: ../src/interface.c:926
+#: src/interface.c:926
msgid "Iso images only (*.iso)"
msgstr "ТолÑко ISO обÑÐ°Ð·Ñ (*.iso)"
-#: ../src/interface.c:930 ../src/interface.c:953
+#: src/interface.c:930 src/interface.c:953
msgid "Select iso image source"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸ÑÑоÑник ISO обÑаза"
-#: ../src/interface.c:930
+#: src/interface.c:930
msgid "Select iso image destination"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑнÑй ISO обÑаз"
-#: ../src/interface.c:984
+#: src/interface.c:984
msgid "All audio files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "ÐÑе аÑдиоÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.mp3 *.ogg *.wav)"
-#: ../src/interface.c:986
+#: src/interface.c:986
msgid "All audio files (*.mp3 *.wav)"
msgstr "ÐÑе аÑдиоÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.mp3 *.wav)"
-#: ../src/interface.c:988
+#: src/interface.c:988
msgid "All audio files (*.ogg *.wav)"
msgstr "ÐÑе аÑдиоÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.ogg *.wav)"
-#: ../src/interface.c:990
+#: src/interface.c:990
msgid "All audio files (*.wav)"
msgstr "ÐÑе аÑдиоÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.wav)"
-#: ../src/interface.c:999
+#: src/interface.c:999
msgid "Mp3 files (*.mp3)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑоÑмаÑа Mp3 (*.mp3)"
-#: ../src/interface.c:1007
+#: src/interface.c:1007
msgid "Ogg files (*.ogg)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑоÑмаÑа Ogg (*.ogg)"
-#: ../src/interface.c:1014
+#: src/interface.c:1014
msgid "Wav files (*.wav)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑоÑмаÑа Wav (*.wav)"
-#: ../src/interface.c:1017
+#: src/interface.c:1017
msgid "Sectect an audio file to add"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑемÑй аÑдиоÑайл"
-#: ../src/interface.c:1049
+#: src/interface.c:1049
msgid "Select a directory to add"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñемой диÑекÑоÑии"
-#: ../src/interface.c:1133
+#: src/interface.c:1133
msgid "New device"
msgstr "Ðовое ÑÑÑÑойÑÑво"
-#: ../src/interface.c:1156
+#: src/interface.c:1156
#, c-format
msgid "version %s - http://www.nongnu.org/graveman"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ %s - http://www.nongnu.org/graveman"
-#: ../src/interface.c:1231 ../src/interface.c:1887 ../src/interface.c:1952
-#: ../src/interface.c:2016
+#: src/interface.c:1231 src/interface.c:1887 src/interface.c:1952
+#: src/interface.c:2016
msgid "Operation aborted by user !"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана полÑзоваÑелем!"
-#: ../src/interface.c:1245 ../src/interface.c:1249 ../src/tools.c:329
+#: src/interface.c:1245 src/interface.c:1249 src/tools.c:329
msgid "Operation failed"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ"
-#: ../src/interface.c:1251
+#: src/interface.c:1251
msgid "Operation successful."
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑпеÑно завеÑÑена."
-#: ../src/interface.c:1255 ../src/interface.c:1895 ../src/interface.c:1960
-#: ../src/interface.c:2024
+#: src/interface.c:1255 src/interface.c:1895 src/interface.c:1960
+#: src/interface.c:2024
msgid "Operation successful"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑпеÑно завеÑÑена"
-#: ../src/interface.c:1429
+#: src/interface.c:1429
msgid "Audio CD"
msgstr "ÐÑдио CD"
-#: ../src/interface.c:1434
+#: src/interface.c:1434
msgid "Data CD"
msgstr "CD Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми"
-#: ../src/interface.c:1437
+#: src/interface.c:1437
msgid "Data DVD"
msgstr "DVD Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми"
-#: ../src/interface.c:1440 ../glade/window_main.glade.h:24
+#: src/interface.c:1440 glade/window_main.glade.h:25
msgid "Duplicate CD"
msgstr "ÐопиÑование CD"
-#: ../src/interface.c:1443 ../glade/window_main.glade.h:42
+#: src/interface.c:1443 glade/window_main.glade.h:43
msgid "Other operations"
msgstr "ÐÑÑгие опеÑаÑии"
-#: ../src/interface.c:1542 ../src/interface.c:1579 ../src/interface.c:1612
+#: src/interface.c:1542 src/interface.c:1579 src/interface.c:1612
msgid "Location"
msgstr "ÐеÑÑоположение"
-#: ../src/interface.c:1546
+#: src/interface.c:1546
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/interface.c:1550 ../src/interface.c:1604
+#: src/interface.c:1550 src/interface.c:1604
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
-#: ../src/interface.c:1571
+#: src/interface.c:1571
msgid "Track"
msgstr "ТÑек"
-#: ../src/interface.c:1575
+#: src/interface.c:1575
msgid "Length"
msgstr "Ðлина"
-#: ../src/interface.c:1608
+#: src/interface.c:1608
msgid "Size"
msgstr "РазмеÑ"
-#: ../src/interface.c:1859
+#: src/interface.c:1859
msgid "Erasing CD-RW in progress, please wait..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð¾ÑиÑÑка CD-RW, пожалÑйÑÑа,
подождиÑе..."
-#: ../src/interface.c:1925
+#: src/interface.c:1925
msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ ÑикÑиÑование CD-R,
пожалÑйÑÑа, подождиÑе..."
-#: ../src/main.c:39
+#: src/main.c:39
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: ../src/main.c:40
+#: src/main.c:40
msgid "Compiled with ogg vorbis support"
msgstr "СобÑано Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ÑоÑмаÑа OGG vorbis"
-#: ../src/main.c:42 ../src/main.c:49 ../src/main.c:56
+#: src/main.c:42 src/main.c:49 src/main.c:56
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: ../src/main.c:44 ../src/main.c:51 ../src/main.c:58
+#: src/main.c:44 src/main.c:51 src/main.c:58
msgid "no"
msgstr "неÑ"
-#: ../src/main.c:47
+#: src/main.c:47
msgid "Compiled with mp3 support"
msgstr "СобÑано Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой ÑоÑмаÑа MP3"
-#: ../src/main.c:54
+#: src/main.c:54
msgid "Compiled with linux-ide devices support"
msgstr "СобÑано Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой linux-ide ÑÑÑÑойÑÑв"
-#: ../src/main.c:62
+#: src/main.c:62
msgid "Compiled"
msgstr "СобÑано"
-#: ../src/main.c:64
+#: src/main.c:64
msgid "with debug support"
msgstr "Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой оÑладки"
-#: ../src/main.c:66
+#: src/main.c:66
msgid "without debug support"
msgstr "без поддеÑжки оÑладки"
-#: ../src/main.c:72
+#: src/main.c:72
msgid ""
"By Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
@@ -673,90 +676,82 @@
"By Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:76
+#: src/main.c:76
msgid "Usage:"
msgstr "ÐÑполÑзование:"
-#: ../src/main.c:76
+#: src/main.c:76
msgid "[options]"
msgstr "[опÑии]"
-#: ../src/main.c:76
+#: src/main.c:76
msgid "show version number."
msgstr "показаÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии."
-#: ../src/main.c:77
+#: src/main.c:77
msgid "show compilation informations."
msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑбоÑке."
-#: ../src/mp3.c:69 ../src/ogg.c:338 ../src/wav.c:59
+#: src/mp3.c:69 src/ogg.c:338 src/wav.c:59
msgid "Cannot read file"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл"
-#: ../src/matos.c:179
+#: src/matos.c:179
msgid ""
"Cannot duplicate an iso image to an another iso image with graveman, just "
"copy this file !"
msgstr ""
"Ðевозможно ÑкопиÑоваÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ISO обÑаз в
дÑÑгой, пÑоÑÑо ÑкопиÑÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñайл!"
-#: ../src/matos.c:198
+#: src/matos.c:198
msgid "A valid iso image location is required in the \"Duplicate from\" field."
msgstr "СÑÑеÑÑвÑÑÑий иÑÑоÑник ISO обÑаза
ÑÑебÑеÑÑÑ Ð² поле \"СкопиÑоваÑÑ Ð¸Ð·\"."
-#: ../src/matos.c:202
+#: src/matos.c:202
msgid "Cannot read iso image source file"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл ISO обÑаза"
-#: ../src/matos.c:220
+#: src/matos.c:220
msgid "A valid iso image location is required the \"Duplicate to\" field."
msgstr " СÑÑеÑÑвÑÑÑий пÑÑÑ Ðº обÑÐ°Ð·Ñ ISO
ÑÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"СкопиÑоваÑÑ Ð²\"."
-#: ../src/matos.c:223
+#: src/matos.c:223
msgid "Cannot access file"
msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑайлÑ"
-#: ../src/matos.c:225
+#: src/matos.c:225
msgid "Cannot overwrite file"
msgstr "Ðевозможно пеÑезапиÑаÑÑ Ñайл"
-#: ../src/matos.c:272
-msgid ""
-"Reading is finished, now you should insert a CD-R, do you want to continue "
-"operation ?"
-msgstr ""
-"ЧÑение завеÑÑено, ÑепеÑÑ Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
вÑÑавиÑÑ ÑледÑÑÑий CD-R, Ð²Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе "
-"пÑодолжиÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ?"
-
-#: ../src/matos.c:452
+#: src/matos.c:456
msgid "DVD Recorder"
msgstr "УÑÑÑойÑÑво запиÑи DVD"
-#: ../src/matos.c:454
+#: src/matos.c:458
msgid "CD Recorder"
msgstr "УÑÑÑойÑÑво запиÑи CD"
-#: ../src/matos.c:456
+#: src/matos.c:460
msgid "DVD Reader"
msgstr "УÑÑÑойÑÑво ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ DVD"
-#: ../src/matos.c:458
+#: src/matos.c:462
msgid "CD Reader"
msgstr "УÑÑÑойÑÑво ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ CD"
-#: ../src/matos.c:460
+#: src/matos.c:464
msgid "Other device"
msgstr "ÐÑÑгое ÑÑÑÑойÑÑво"
-#: ../src/mkisofs.c:137
+#: src/mkisofs.c:137
msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно Ñвободного меÑÑа на
диÑке Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ISO обÑаза!"
-#: ../src/mkisofs.c:178
+#: src/mkisofs.c:178
msgid "Writing image..."
msgstr "ÐапиÑÑ Ð¾Ð±Ñаза..."
-#: ../src/ogg.c:120
+#: src/ogg.c:120
#, c-format
msgid ""
"Warning: Could not decode vorbis header packet - invalid vorbis stream (%d)"
@@ -764,28 +759,28 @@
"Ðнимание: невозможно декодиÑоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ
заголовка vorbis - оÑибка в vorbis-"
"поÑоке (%d)"
-#: ../src/ogg.c:175
+#: src/ogg.c:175
#, c-format
msgid "Warning: EOS not set on stream %d"
msgstr "Ðнимание: EOS оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² поÑоке %d"
-#: ../src/ogg.c:280
+#: src/ogg.c:280
msgid "Warning: no vorbis"
msgstr "Ðнимание: Ð½ÐµÑ vorbis"
-#: ../src/ogg.c:286
+#: src/ogg.c:286
#, c-format
msgid "Warning: Invalid header page in stream %d, contains multiple packets"
msgstr ""
"Ðнимание: оÑибоÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа заголовков в
поÑоке %d, она ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ "
"множеÑÑвеннÑе пакеÑÑ"
-#: ../src/ogg.c:348 ../src/ogg.c:390
+#: src/ogg.c:348 src/ogg.c:390
#, c-format
msgid "%s is not a valid .ogg file !"
msgstr "%s не в ÑоÑмаÑе .ogg!"
-#: ../src/ogg.c:353
+#: src/ogg.c:353
#, c-format
msgid ""
"Warning: illegally placed page(s) for logical stream %d\n"
@@ -794,7 +789,7 @@
"Ðнимание: непÑавилÑно ÑаÑположенÑ
ÑÑÑаниÑÑ Ð² логиÑеÑком поÑоке %d\n"
"ÐÑо пÑиÑина повÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ OGG Ñайла."
-#: ../src/ogg.c:361
+#: src/ogg.c:361
#, c-format
msgid ""
"Warning: sequence number gap in stream %d. Got page %ld when expecting page %"
@@ -803,66 +798,66 @@
"Ðнимание: пÑевÑÑено ÑиÑло пÑопÑÑков в
поÑоке %d. ÐолÑÑена ÑÑÑаниÑа %ld, "
"когда ожидалаÑÑ ÑÑÑаниÑа %ld. ÐÑопÑÑенÑе
даннÑе оÑмеÑенÑ."
-#: ../src/readcd.c:96
+#: src/readcd.c:96
msgid "Communication error with readcd while trying to read cd size."
msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑогÑаммой readcd
пÑи вÑÑиÑлении ÑазмеÑа диÑка."
-#: ../src/readcd.c:101
+#: src/readcd.c:101
#, c-format
msgid "Reading CD at %sx..."
msgstr "ЧÑение CD на ÑкоÑоÑÑи %sx..."
-#: ../src/readcd.c:103
+#: src/readcd.c:103
msgid "Reading CD..."
msgstr "ЧÑение CD..."
-#: ../src/readcd.c:127
+#: src/readcd.c:127
#, c-format
msgid "Cannot create image: %s"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¾Ð±Ñаз: %s"
-#: ../src/readcd.c:160
+#: src/readcd.c:160
msgid "Duplication will start shortly..."
msgstr "ÐопиÑование ÑкоÑо наÑнÑÑÑÑ..."
-#: ../src/readcd.c:202
+#: src/readcd.c:202
msgid "Error while reading CD"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ CD!"
-#: ../src/support.c:67 ../src/support.c:85
+#: src/support.c:67 src/support.c:85
#, c-format
msgid "Image not found: %s"
msgstr "ÐбÑаз не найден: %s"
-#: ../src/support.c:90
+#: src/support.c:90
#, c-format
msgid "Cannot load image: %s: %s"
msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¾Ð±Ñаз: %s: %s"
-#: ../src/tools.c:141
+#: src/tools.c:141
msgid "octets"
msgstr "окÑеÑ"
-#: ../src/tools.c:141
+#: src/tools.c:141
msgid "MB"
msgstr "мÐ."
-#: ../src/tools.c:146
+#: src/tools.c:146
#, c-format
msgid "%lld K"
msgstr "%lld K"
-#: ../src/tools.c:152
+#: src/tools.c:152
#, c-format
msgid "%lld.%.0f MB"
msgstr "%lld.%.0f мÐ."
-#: ../src/tools.c:154
+#: src/tools.c:154
#, c-format
msgid "%lld MB"
msgstr "%lld мÐ."
-#: ../src/wav.c:66 ../src/wav.c:74
+#: src/wav.c:66 src/wav.c:74
#, c-format
msgid "%s is not a valid .wav file !"
msgstr "%s не в ÑоÑмаÑе .wav!"
@@ -870,7 +865,7 @@
#.
#. * vim:et:ts=8:sts=2:sw=2
#.
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:1
+#: glade/dialog_about.glade.h:1
msgid ""
"<b>Andre Luis Lopes</b> - address@hidden - Brazilian Portuguese "
"translation"
@@ -878,27 +873,27 @@
"<b>Andre Luis Lopes</b> - address@hidden - ÐеÑевод на
бÑазилÑÑкий "
"поÑÑÑгалÑÑкий"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:2
+#: glade/dialog_about.glade.h:2
msgid "<b>Anthony Carre</b> - address@hidden - Graveman logo"
msgstr "<b>Anthony Carre</b> - address@hidden - ÐогоÑип
пÑогÑаммÑ"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:3
+#: glade/dialog_about.glade.h:3
msgid "<b>Anton A. Karpov</b> - address@hidden - FreeBSD package"
msgstr "<b>Anton A. Karpov</b> - address@hidden - ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ FreeBSD"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:4
+#: glade/dialog_about.glade.h:4
msgid "<b>Christian</b> - address@hidden - Slackware 10.0 package"
msgstr "<b>Christian</b> - address@hidden - ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Slackware 10.0"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:5
+#: glade/dialog_about.glade.h:5
msgid "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 package"
msgstr "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Fedora 3"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:6
+#: glade/dialog_about.glade.h:6
msgid "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - Italian translation"
msgstr "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - ÐеÑевод на
иÑалÑÑнÑкий"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:7
+#: glade/dialog_about.glade.h:7
msgid ""
"<b>Grant Petersen</b> - address@hidden - Fixed english "
"translation"
@@ -906,32 +901,32 @@
"<b>Grant Petersen</b> - address@hidden - ÐопÑавки к
английÑÐºÐ¾Ð¼Ñ "
"пеÑеводÑ"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:8
+#: glade/dialog_about.glade.h:8
msgid "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - German translation"
msgstr "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - ÐеÑевод на
немеÑкий"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:9
+#: glade/dialog_about.glade.h:9
msgid "<b>Isaac Clerencia</b> - Debian Sarge powerpc package"
msgstr "<b>Isaac Clerencia</b> - ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Debian Sarge powerpc"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:10
+#: glade/dialog_about.glade.h:10
msgid "<b>Jorge G. Sbaco</b> - address@hidden - Spanish translation"
msgstr ""
"<b>Jorge G. Sbaco</b> - address@hidden - ÐеÑевод на
иÑпанÑкий"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:11
+#: glade/dialog_about.glade.h:11
msgid "<b>Lyn Rees</b> - address@hidden - Archlinux package"
msgstr "<b>Lyn Rees</b> - address@hidden - ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Archlinux"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:12
+#: glade/dialog_about.glade.h:12
msgid "<b>Marcin Undak</b> - address@hidden - Polish translation"
msgstr "<b>Marcin Undak</b> - address@hidden - ÐеÑевод на
полÑÑкий"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:13
+#: glade/dialog_about.glade.h:13
msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian Sarge package"
msgstr "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Debian
Sarge"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:14
+#: glade/dialog_about.glade.h:14
msgid ""
"<b>Northfield Linux Users' Group</b> - address@hidden - Mandrake 10.1 "
"package"
@@ -939,40 +934,40 @@
"<b>Northfield Linux Users' Group</b> - address@hidden - ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ "
"Mandrake 10.1"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:15
+#: glade/dialog_about.glade.h:15
msgid "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu package"
msgstr "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ubuntu"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:16
+#: glade/dialog_about.glade.h:16
msgid "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - Some icons"
msgstr "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - ÐекоÑоÑÑе из
иконок"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:17
+#: glade/dialog_about.glade.h:17
msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
msgstr "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - ÐеÑевод на
ÑеÑÑкий"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:18
+#: glade/dialog_about.glade.h:18
msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - ÐеÑевод на
ÑÑÑÑкий"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:19
+#: glade/dialog_about.glade.h:19
msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Slackware
9.1"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:20
+#: glade/dialog_about.glade.h:20
msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main coder"
msgstr "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - ÐлавнÑй
ÑазÑабоÑÑик"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:21
+#: glade/dialog_about.glade.h:21
msgid "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
msgstr ""
"<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - ÐопÑавка к
иÑпанÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеводÑ"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:22
+#: glade/dialog_about.glade.h:22
msgid "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse packages"
msgstr "<b>Toni</b> - address@hidden - ÐакеÑÑ Ð´Ð»Ñ SuSE"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:23
+#: glade/dialog_about.glade.h:23
msgid ""
"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
"translation"
@@ -980,11 +975,11 @@
"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - ÐеÑевод на "
"даÑÑкий"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:24
+#: glade/dialog_about.glade.h:24
msgid "About..."
msgstr "РпÑогÑамме..."
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:25
+#: glade/dialog_about.glade.h:25
msgid ""
"Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"\n"
@@ -1006,71 +1001,71 @@
"MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:43
+#: glade/dialog_about.glade.h:43
msgid "_Contributors"
msgstr "_РазÑабоÑÑики"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:44
+#: glade/dialog_about.glade.h:44
msgid "_License"
msgstr "_ÐиÑензиÑ"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:45
+#: glade/dialog_about.glade.h:45
msgid "_Packagers"
msgstr "_ÐодгоÑовÑики пакеÑов"
-#: ../glade/dialog_about.glade.h:46
+#: glade/dialog_about.glade.h:46
msgid "_Translators"
msgstr "_ÐеÑеводÑики"
-#: ../glade/window_main.glade.h:1
+#: glade/window_main.glade.h:1
msgid "0 MB"
msgstr "0 мÐ."
-#: ../glade/window_main.glade.h:2
+#: glade/window_main.glade.h:2
msgid "0 min"
msgstr "0 мин."
-#: ../glade/window_main.glade.h:3
+#: glade/window_main.glade.h:3
msgid "4.7 GB"
msgstr "4.7 гÐ."
-#: ../glade/window_main.glade.h:4
+#: glade/window_main.glade.h:4
msgid "650 MB"
msgstr "650 мÐ."
-#: ../glade/window_main.glade.h:6
+#: glade/window_main.glade.h:6
msgid "A_bout graveman..."
msgstr "_РпÑогÑамме..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:7
+#: glade/window_main.glade.h:7
msgid "Abstract infor_mation :"
msgstr "ÐбÑÑÑакÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:8
+#: glade/window_main.glade.h:8
msgid "Add _directories..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑии..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:9
+#: glade/window_main.glade.h:9
msgid "Allow multi session C_D"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ _мÑлÑÑиÑеÑÑионнÑй CD"
-#: ../glade/window_main.glade.h:10
+#: glade/window_main.glade.h:10
msgid "Aud_io CD"
msgstr "ÐÑд_ио диÑк"
-#: ../glade/window_main.glade.h:11
+#: glade/window_main.glade.h:11
msgid "Audio tracks to record"
msgstr "ÐапиÑÑваемÑе аÑдио ÑÑеки:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:12
+#: glade/window_main.glade.h:12
msgid "Bibliograp_hic information :"
msgstr "ÐиблиогÑа_ÑиÑ:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:13
+#: glade/window_main.glade.h:13
msgid "CD _Information"
msgstr "_ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ диÑке:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:15
+#: glade/window_main.glade.h:15
msgid ""
"Check this box to minimally blank the disk. This results in erasing the "
"PMA, the TOC and the pregap (recommended mode)\n"
@@ -1080,245 +1075,249 @@
"PMA, TOC и pregap (ÑекомендÑемÑй Ñежим)\n"
"ÐнаÑе бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑиÑен веÑÑ Ð´Ð¸Ñк. ÐÑо можеÑ
занÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑемени.\n"
-#: ../glade/window_main.glade.h:18
+#: glade/window_main.glade.h:18
msgid "Cop_yright information :"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑаваÑ
:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:19
+#: glade/window_main.glade.h:19
+msgid "Copy on the fl_y"
+msgstr ""
+
+#: glade/window_main.glade.h:20
msgid "DVD _Information"
msgstr "_ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ DVD"
-#: ../glade/window_main.glade.h:20
+#: glade/window_main.glade.h:21
msgid "D_ata CD"
msgstr "_ÐиÑк Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми"
-#: ../glade/window_main.glade.h:21
+#: glade/window_main.glade.h:22
msgid "D_ata DVD"
msgstr "D_ata DVD"
-#: ../glade/window_main.glade.h:23
+#: glade/window_main.glade.h:24
msgid "Do not fi_xate the disk after writing"
msgstr "Ðе Ñи_кÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¸Ñк поÑле запиÑи"
-#: ../glade/window_main.glade.h:25
+#: glade/window_main.glade.h:26
msgid "Duplicate fro_m :"
msgstr "_ÐÑÑоÑник копиÑованиÑ:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:26
+#: glade/window_main.glade.h:27
msgid "Duplicate t_o :"
msgstr "ÐазнаÑение к_опиÑованиÑ:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:27
+#: glade/window_main.glade.h:28
msgid "E_xpand"
msgstr "У_велиÑиÑÑ"
-#: ../glade/window_main.glade.h:28
+#: glade/window_main.glade.h:29
msgid "Files and directories to record"
msgstr "ÐапиÑÑваемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ диÑекÑоÑии:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:29
+#: glade/window_main.glade.h:30
msgid "Fo_rmat a DVD+RW or a DVD-RW in \"restricted overwrite\" mode..."
msgstr "Фо_ÑмаÑиÑоваÑÑ DVD+RW или DVD-RW в Ñежиме
\"огÑаниÑенной пеÑезапиÑи\""
-#: ../glade/window_main.glade.h:30
+#: glade/window_main.glade.h:31
msgid "For_mat :"
msgstr "_ФоÑмаÑ:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:31
+#: glade/window_main.glade.h:32
msgid "Full b_lank a DVD-RW in \"sequential mode\"..."
msgstr "Ðо_Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑиÑÑка DVD-RW в \"Ñежиме
ÑовмеÑениÑ\"..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:32
+#: glade/window_main.glade.h:33
msgid "Hide _status bar"
msgstr "Ðе показÑваÑÑ _ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: ../glade/window_main.glade.h:34
+#: glade/window_main.glade.h:35
msgid "ISO conformance le_vel :"
msgstr "УÑов_ÐµÐ½Ñ ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ISO :"
-#: ../glade/window_main.glade.h:35
+#: glade/window_main.glade.h:36
msgid "Just _fixate the CD..."
msgstr "ÐаÑикÑиÑоваÑÑ CD..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:36
+#: glade/window_main.glade.h:37
msgid "Long filename support"
msgstr "ÐоддеÑжка длиннÑÑ
имÑн Ñайлов"
-#: ../glade/window_main.glade.h:37
+#: glade/window_main.glade.h:38
msgid "Ne_xt"
msgstr "Ð_алее"
-#: ../glade/window_main.glade.h:40
+#: glade/window_main.glade.h:41
msgid "No _pause between each tracks (DAO mode)"
msgstr "Ðез _паÑз Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑеками (DAO mode)"
-#: ../glade/window_main.glade.h:41
+#: glade/window_main.glade.h:42
msgid "O_pen..."
msgstr "O_ÑкÑÑÑÑ"
-#: ../glade/window_main.glade.h:43
+#: glade/window_main.glade.h:44
msgid "Publish_er of the cd :"
msgstr "ÐÑбликаÑ_Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñка:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:44
+#: glade/window_main.glade.h:45
msgid "Re_name CD..."
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ CD..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:45
+#: glade/window_main.glade.h:46
msgid "Re_name DVD..."
msgstr "ÐеÑеиме_новаÑÑ DVD..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:46
+#: glade/window_main.glade.h:47
msgid "Re_name this directory..."
msgstr "ÐеÑеиме_новаÑÑ ÑÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑ..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:47
+#: glade/window_main.glade.h:48
msgid "Re_name this file..."
msgstr "ÐеÑеиме_новаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:48
+#: glade/window_main.glade.h:49
msgid "Se_ttings"
msgstr "Св_ойÑÑва"
-#: ../glade/window_main.glade.h:49
+#: glade/window_main.glade.h:50
msgid "Show _status bar"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ _ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: ../glade/window_main.glade.h:50
+#: glade/window_main.glade.h:51
msgid "Use Roc_k Ridge extensions (long filenames support on unix)"
msgstr ""
"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Roc_k Ridge (поддеÑжка
длиннÑÑ
имÑн Ñайлов в *nix "
"ÑиÑÑемаÑ
)"
-#: ../glade/window_main.glade.h:51
+#: glade/window_main.glade.h:52
msgid "Use _16x16 icons"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ _16x16"
-#: ../glade/window_main.glade.h:52
+#: glade/window_main.glade.h:53
msgid "Use _24x24 icons"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ _24x24"
-#: ../glade/window_main.glade.h:53
+#: glade/window_main.glade.h:54
msgid "Use _32x32 icons"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ _32x32"
-#: ../glade/window_main.glade.h:54
+#: glade/window_main.glade.h:55
msgid "Use _48x48 icons"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ _48x48"
-#: ../glade/window_main.glade.h:55
+#: glade/window_main.glade.h:56
msgid "Use _Joliet extensions (long filenames support on windows)"
msgstr ""
"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ _Joliet (поддеÑжка
длиннÑÑ
имÑн Ñайлов в ÐС Windows)"
-#: ../glade/window_main.glade.h:56
+#: glade/window_main.glade.h:57
msgid "Write _mode :"
msgstr "Реж_им запиÑи :"
-#: ../glade/window_main.glade.h:57
+#: glade/window_main.glade.h:58
msgid "Write a Data D_VD"
msgstr "Ð_апиÑÑ Data DVD"
-#: ../glade/window_main.glade.h:58
+#: glade/window_main.glade.h:59
msgid "Write a _Data CD"
msgstr "Ð_апиÑÑ Data CD"
-#: ../glade/window_main.glade.h:59
+#: glade/window_main.glade.h:60
msgid "Write an _Audio CD"
msgstr "_ÐапиÑÑ Audio CD"
-#: ../glade/window_main.glade.h:60
+#: glade/window_main.glade.h:61
msgid "_Add audio tracks..."
msgstr "Ðоб_авиÑÑ Ð°Ñдио ÑÑеки..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:61
+#: glade/window_main.glade.h:62
msgid "_Add files..."
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑайлÑ..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:62
+#: glade/window_main.glade.h:63
msgid "_Copy CD and iso image"
msgstr "_ÐопиÑование диÑков и iso-обÑазов"
-#: ../glade/window_main.glade.h:63
+#: glade/window_main.glade.h:64
msgid "_Create a directory..."
msgstr "СоздаÑÑ _диÑекÑоÑиÑ..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:64
+#: glade/window_main.glade.h:65
msgid "_Description :"
msgstr "_ÐпиÑание:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:65
+#: glade/window_main.glade.h:66
msgid "_Destination :"
msgstr "_ÐазнаÑение:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:66
+#: glade/window_main.glade.h:67
msgid "_Erase a CDRW..."
msgstr "_ÐÑиÑÑиÑÑ CD-RW..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:67
+#: glade/window_main.glade.h:68
msgid "_Fast blank a DVD-RW (for DAO recording only) in \"sequential mode\"..."
msgstr ""
"_ÐÑÑÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑиÑÑка DVD-RW (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи в
Ñежиме DAO) в \"sequential mode"
"\"..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:68
+#: glade/window_main.glade.h:69
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../glade/window_main.glade.h:69
+#: glade/window_main.glade.h:70
msgid "_Format a DVDRW..."
msgstr "_ФоÑмаÑиÑоваÑÑ DVD-RW..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:70
+#: glade/window_main.glade.h:71
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑавка"
-#: ../glade/window_main.glade.h:71
+#: glade/window_main.glade.h:72
msgid "_Number of copies :"
msgstr "_ÐолиÑеÑÑво копий:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:72
+#: glade/window_main.glade.h:73
msgid "_Other operations"
msgstr "_ÐÑÑгие опеÑаÑии"
-#: ../glade/window_main.glade.h:73
+#: glade/window_main.glade.h:74
msgid "_Preferences..."
msgstr "_СвойÑÑва..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:74
+#: glade/window_main.glade.h:75
msgid "_Preparer of the cd :"
msgstr "_ÐÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи CD:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:75
+#: glade/window_main.glade.h:76
msgid "_Remove"
msgstr "_УдалиÑÑ"
-#: ../glade/window_main.glade.h:76
+#: glade/window_main.glade.h:77
msgid "_Simulate write"
msgstr "_СимÑлиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../glade/window_main.glade.h:77
+#: glade/window_main.glade.h:78
msgid "_Speed :"
msgstr "_СкоÑоÑÑÑ:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:78
+#: glade/window_main.glade.h:79
msgid "_Start new project"
msgstr "_ÐаÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑоекÑ"
-#: ../glade/window_main.glade.h:79
+#: glade/window_main.glade.h:80
msgid "_Volume name :"
msgstr "_ÐÐ¼Ñ ÑеÑÑии:"
-#: ../glade/window_main.glade.h:80
+#: glade/window_main.glade.h:81
msgid "_Write tracks..."
msgstr "_ÐаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ..."
-#: ../glade/window_main.glade.h:81 ../glade/window_burn.glade.h:9
-#: ../glade/dialog_welcome.glade.h:2 ../glade/window_inprogress.glade.h:2
+#: glade/window_main.glade.h:82 glade/window_burn.glade.h:9
+#: glade/dialog_welcome.glade.h:2 glade/window_inprogress.glade.h:2
msgid "graveman !"
msgstr "graveman!"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:1
+#: glade/dialog_properties.glade.h:1
msgid ""
"16x16px\n"
"24x24px\n"
@@ -1330,176 +1329,183 @@
"32x32px\n"
"48x48px"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:5
+#: glade/dialog_properties.glade.h:5
msgid "<b>Devices found :</b>"
msgstr "<b>ÐайденнÑе ÑÑÑÑойÑÑва:</b>"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:6
+#: glade/dialog_properties.glade.h:6
msgid "<b>Other parameters :</b>"
msgstr "<b>ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ:</b>"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:7
+#: glade/dialog_properties.glade.h:7
msgid "Allow _overburning"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ overburning (пÑевÑÑение _обÑÑма
диÑка)"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:8
+#: glade/dialog_properties.glade.h:8
msgid "E_ject media after doing the work"
msgstr "ÐзвлеÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñле завеÑÑениÑ
опеÑаÑии"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:9
+#: glade/dialog_properties.glade.h:9
msgid "GRAVEMAN preferences"
msgstr "СвойÑÑва пÑогÑаммÑ"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:10
+#: glade/dialog_properties.glade.h:10
msgid "Manually _adding a device..."
msgstr "СамоÑÑоÑÑелÑное _добавление
ÑÑÑÑойÑÑва"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:11
+#: glade/dialog_properties.glade.h:11
msgid "Menu icons si_ze"
msgstr "Ра_Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ðº менÑ"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:13
+#: glade/dialog_properties.glade.h:13
msgid "Option \"_blank CD-RW before writing\" activated by default"
msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ \"ÐÑиÑаÑÑ CD-RW пеÑед запиÑÑÑ\"
акÑивиÑована по ÑмолÑаниÑ"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:14
+#: glade/dialog_properties.glade.h:14
msgid "Option \"_fast blank disk when erasing CD-RW\" activated by default"
msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ \"_ÐÑÑÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑиÑÑка CD-RW\"
акÑивиÑована по ÑмолÑаниÑ"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:15
+#: glade/dialog_properties.glade.h:15
msgid "_Devices"
msgstr "УÑÑÑо_йÑÑва"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:16
+#: glade/dialog_properties.glade.h:16
msgid "_Display status bar"
msgstr "ÐÑо_бÑажаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:17
+#: glade/dialog_properties.glade.h:17
msgid "_Edit this device..."
msgstr "_РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво..."
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:18
+#: glade/dialog_properties.glade.h:18
msgid "_External programs"
msgstr "_ÐнеÑние пÑогÑаммÑ"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:19
+#: glade/dialog_properties.glade.h:19
msgid "_General"
msgstr "_ÐбÑие"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:20
+#: glade/dialog_properties.glade.h:20
msgid "_Remove this device..."
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑ_ÑойÑÑво"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:21
+#: glade/dialog_properties.glade.h:21
msgid "_Save configuration on exit"
msgstr "_СоÑ
ÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ñи вÑÑ
оде."
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:22
+#: glade/dialog_properties.glade.h:22
msgid "_Scan again for devices"
msgstr "_ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк ÑÑÑÑойÑв"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:23
+#: glade/dialog_properties.glade.h:23
msgid "_Scan again for external programs"
msgstr "_ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк внеÑниÑ
пÑогÑамм"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:24
+#: glade/dialog_properties.glade.h:24
msgid "_Temporary data storage directories"
msgstr "_ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеменнÑÑ
Ñайлов"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:25
+#: glade/dialog_properties.glade.h:25
msgid "cdrdao"
msgstr "cdrdao"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:26
msgid "cdrecord"
msgstr "cdrecord"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
msgid "dvd+rw-format"
msgstr "dvd+rw-format"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
msgid "dvd+rw-mediainfo"
msgstr "dvd+rw-mediainfo"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
msgid "growisofs"
msgstr "growisofs"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
msgid "readcd"
msgstr "readcd"
-#: ../glade/dialog_properties.glade.h:32
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
msgid "sox"
msgstr "sox"
-#: ../glade/window_burn.glade.h:2
+#: glade/window_burn.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../glade/window_burn.glade.h:3
+#: glade/window_burn.glade.h:3
msgid "Buffer :"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ :"
-#: ../glade/window_burn.glade.h:4
+#: glade/window_burn.glade.h:4
msgid "Fifo :"
msgstr "Fifo :"
-#: ../glade/window_burn.glade.h:5
+#: glade/window_burn.glade.h:5
msgid "Operation :"
msgstr "ÐпеÑаÑиÑ:"
-#: ../glade/window_burn.glade.h:6
+#: glade/window_burn.glade.h:6
msgid "Progress..."
msgstr "ÐÑогÑеÑÑ... "
-#: ../glade/window_burn.glade.h:7
+#: glade/window_burn.glade.h:7
msgid "Total :"
msgstr "ÐÑего:"
-#: ../glade/dialog_welcome.glade.h:1
+#: glade/dialog_welcome.glade.h:1
msgid "Welcome to GRAVEMAN !"
msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GRAVEMAN!"
-#: ../glade/window_inprogress.glade.h:1
+#: glade/window_inprogress.glade.h:1
msgid "Scanning for CD readers and writers, please wait..."
msgstr "ÐоиÑк ÑÑÑÑойÑÑв ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ запиÑи CD,
пожалÑйÑÑа, подождиÑе..."
-#: ../glade/dialog_device.glade.h:1 ../glade/dialog_add_device.glade.h:2
+#: glade/dialog_device.glade.h:1 glade/dialog_add_device.glade.h:2
msgid "Device name :"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва:"
-#: ../glade/dialog_device.glade.h:2
+#: glade/dialog_device.glade.h:2
msgid "Edit a device"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво"
-#: ../glade/dialog_device.glade.h:3 ../glade/dialog_add_device.glade.h:3
+#: glade/dialog_device.glade.h:3 glade/dialog_add_device.glade.h:3
msgid "Location :"
msgstr "ÐÑÑÑ:"
-#: ../glade/dialog_confirm_operation.glade.h:2
-#: ../glade/dialog_select_operation.glade.h:2
+#: glade/dialog_confirm_operation.glade.h:2
+#: glade/dialog_select_operation.glade.h:2
msgid "Question"
msgstr "ÐопÑоÑ"
-#: ../glade/dialog_select_operation.glade.h:3
+#: glade/dialog_select_operation.glade.h:3
msgid "_Burn an initial session on DVD"
msgstr "_ÐапиÑаÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑÑÑÑÑÑ ÑеÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
DVD"
-#: ../glade/dialog_select_operation.glade.h:4
+#: glade/dialog_select_operation.glade.h:4
msgid "_Merge data to existing session on DVD"
msgstr "ÐеÑе_неÑÑи даннÑе на ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ
ÑеÑÑÐ¸Ñ DVD"
-#: ../glade/dialog_add_device.glade.h:1
+#: glade/dialog_add_device.glade.h:1
msgid "Add a device"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво"
+#~ msgid ""
+#~ "Reading is finished, now you should insert a CD-R, do you want to "
+#~ "continue operation ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ЧÑение завеÑÑено, ÑепеÑÑ Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
вÑÑавиÑÑ ÑледÑÑÑий CD-R, Ð²Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе "
+#~ "пÑодолжиÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ?"
+
#~ msgid "octet"
#~ msgstr "окÑеÑ"
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, (continued)
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/02/07
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/02/08
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/02/09
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/02/09
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/02/10
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/02/10
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/02/10
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/02/12
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/02/12
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, Otavio Salvador, 2005/02/13
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po,
sylvain cresto <=
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/02/20
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po, sylvain cresto, 2005/02/27